Return to Vileyka Home Page
Vileyka Guestbook Archive - Part 2
Archived on October 1, 2003



------------------------------------------------------------------------
Bruce Sanders' theory is that having the sugar cube visible for all to see,
while drinking tea, was a sign that you could afford sugar. I'd like to
expand this with some nice info in an eMail which I kept an year ago - but
could not find on-line now. I had to do some research for a friend. His family is related to the
Weizmanns from Motol. Chaim Weizmann, the first president of modern Israel,
was born in Motol, in today's Belarus. Searching for Weizmanns and Motol, I
came across this. The author of the eMail.mentioned quoted his uncle Aaron.
Aaron - believed to live across from the Weizmanns in Motol - said that
"the Weizmanns were so rich" that....
"they had sugar in their tea every day." !!
Certainly many of us take some things for granted nowadays - sugar, for
example. Extracting and refining sugar from sugar beet was the activity of
some of my family members. Probably, the Weizmann's sugar came from sugar
beet, too. By the way, I remember the tradition of cube-in-teeth and tea- in- tall-
glasses (with and without handles) for family members originating as North
as Vilna Gubernia and as South as Kremenchug, Ukraine. Who copied whom?
Carlos GLIKSON
Buenos Aires, Argentina .
- Monday, September 15, 2003 at 20:18:36 (PDT)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Notes from Jason Alpert;
VILEIKER LANDSLITE IN THE BOSTON AREA
By Benjamin Bronstein 1. You should change the spelling of LANDSLITE to LANDSLAYT (YIVO
orthography), or at least to the German spelling LandsLeit. LANDSLITE is
atrocious! 2. I don't think that there is any connection between BRONSTEIN and
BORNSTEIN. BORNSTEIN is sometimes spelled BORENSTEIN, but (as far as I
know) NEVER BRONSTEIN. They are completely different names (IMHO).
3. In connection with the names Taiz or Deitz, see my attached file
Landslayt.txt. That file contains a wealth of info on Teitz's from
Vileika. This info has lain dormant in my files for YEARS. This is the
first time that I've ever disclosed it.
4. Izenstatt is usually spelled Eisenstatt, and sometimes Aizenstat.
5. Similarly, Inbinder is usually spelled Einbinder or Ainbinder. I know
that there was a Jack Einbinder in New Haven, Connecticut, whose
brother-in-law, Itzki Abelson, was from Dalhinev/Dolginovo.
6. Please add a note to the webpage explaining that the "Jewish
Scientific Institute (the I.V.A. in New York)" is now called the YIVO
Institute for Jewish Research (www.yivoinstitute.org). The letters
"I.V.A." are really the Hebrew letters YUD (Yiddisher) VOV
(Visnshaftlikher) and ALEPH (Institut) -- i.e., the Yiddisher
Visnshaftlikher Institut, or the Yiddish (Jewish) Scientific Institute
-- which was YIVO's original full name.
Respectfully submitted, Jason I Alpert (Yos'l)

~~~~~~ TOP of Landslayt.txt File ~~~~~~ ==== Landslayt (Expatriates) from VILEIKA (WILEJKA), Belorus ====
================================================================
Note that ADDRESSES and PHONE-NUMBERS given below are very OLD.
Many of them are probably no longer current nor valid.
================================================================ 1. Chava Teitz Her husband was: Frankel, Morris (Murray)
65-24 162nd Street
Flushing, New York 11365
718-591-1847 Morris was an electrician, and was formerly secretary of the now defunct
VILEIKER INDEPENDENT BENEVOLENT SOCIETY Morris was born about 1905. He was NOT from Vileika. (Only his late first wife Chava was from Vileika.) ****** Jason's Contacts with Morris Frankel ******
ll/25/1984: Jason first met Morris when Jason visited with him at the above address. (Jason had been told about him by the management of the New Montefiore cemetery in Pinelawn, NY. See footnote below.) Jason bought from Morris three copies of the Vileiker Yizkor-Book ("Memorial Book of the Kehillah of Vileika"). 01/27/1985: Jason had Telcom with Morris; then, sent him a letter.
08/04/1985: Jason had another Telcom. Morris said that he'd just turned 80; that a relative of his first wife (Chava Teitz) is to arrive soon in NYC, & that he'd try to contact person who may still have Vileika records. 7/20/1986: Jason had another Telcom with Morris. Morris said that he was suffering with spinal problems that affect his legs (he needed to use a cane). (Jason told him about Zalman Alpert.)
During this telephone conversation, Morris supplied Jason with the following information about the three brothers of his late wife Chava Teitz:
~ Robert Teitz had had a leather-tanning business in Boston.
~ Sam (Shmuel) Dietz had been a wealthy builder in New York City, and had been a personal friend of Mayor Jimmy Walker.
~ Itche Teitz had died in Guadalhara, Mexico, about 1983. Itche had had two daughters. One was married to a policeman in Santa Barbara, California. The second daughter was married to an engineer in Mexico City.
--------------------------------------------------------------- 2. Rabbi David F. Mashitz
1667 East 19th Street
Brooklyn, NY
718-336-1604 Rabbi David's son, Rabbi Judah Mashitz (phone 718-645-7357), is a friend of radio personality Dov Shurin (FYI: Dov's grandfather, HoRav Yaakov Kaminetzky was from Dalhinev / Dolginovo). Jason first spoke with Rabbi David Mashitz on 7/1982 (possibly abour some real-estate problem of his former synagogue in Far Rockaway, NY).
11/28/1984: Jason had another telephone conversation with Rabbi David Mashitz. He said that he was born in Vileika, and that his father had been the Rabbi of Vileika. He also said that he'd known Alperowicz's, as well as Szaja Ejdelman (father of Anya Edelman-Beatus, below) in Vileika.
02/21/1987: Jason met for the first time in person both the father David and the son Judah at David's synagogue, which was at the above address (East 19th Street). Jason was accompanied by Dov Shurin and "Uncle" Lybush Halpern. 08/18/1989: Jason had a telephone conversation with Rabbi David Mashitz. Genealogist Randy Daitch (of the Dejcz family from Sharkovshchizna) was also on the telephone line.
--------------------------------------------------------------- 3. Ben-Ami Perlov
41-35 70th Street
Jackson Heights, NY
718-458-9024 Ben-Ami is a son of the Yiddish writer Yitzchak Perlov, who was born in Vileika. There is a write-up on Yitzchak Perlov on page 196 of the Vileiker Yizkor-Book (mentioned above). 08/27/1985: Jason had a telephone conversation (1x) with Ben-Ami Perlov, and discussed Vileika. Ben-Ami said that he had worked several years as a typesetter for the FORWARD newspaper, and that now he has a retail store of Video products. --------------------------------------------------------------- 4. Isaac Alpert (Aizik Alperowicz), Jason's late father
Jason's late father Aizik worked in Vileika, before emigrating to Auburn, Maine, in 1926. He'd worked for Anya Edelman-Beatus's father, Szaja Ejdelman (Shaya Eydelman). He was a "bukh-HAL-ter" (accountant or comptroller) in Szaja's huge lumber exporting business. See the file Beatus.txt for more details. Aizik was also on the "Direktor'n Rat (Governing Board) of the VILEIKER YIDDISHER KO-OPERATIVER FOLKS-BANK (Jewish Cooperative Peoples' Bank, which is I guess like an American Credit Union). Jason used to have an official Letter-of-Introduction that the bank had given to Aizik, authorizing Aizik to negotiate a long-term loan ("lang-terminike hal-vo-e") for the bank from the American "landslayt". This historical document even had the official rubber-stamp of the Vileiker Folks-Bank. Unfortunately, this document has been lost.

======== Miscellaneous Notes about Vileika ========
Vileika and Kurenitz are about 10 kilometers apart, Jason believes.
Many Jews from Vileika, Kurenitz, and Krasne settled in New Haven, Connecticut and in Lewiston-Auburn, Maine. (Jason was born in Lewiston, Maine.) The New Montefiore cemetery on Wellwood Avenue in Pinelawn, LI, NY (mainly in Block 9) contains the burial places of many Vileiker Jews -- including some of Jason's cousins (such as Sylvia Levine, whose son is married to actress Eva Marie Saint). ~~~~~~ END of Landslayt.txt File ~~~~~~

~~~~~~ TOP of Beatus.txt File ~~~~~~ ================================================================
Note that ADDRESSES and PHONE-NUMBERS given below are very OLD.
Many of them are probably no longer current nor valid.
================================================================ Information below is from an old 3x5 index-card in Jason I Alpert's files:
[Some updates, added in year 2002, are included -- Jason I Alpert]:
-----------------------------------------------------------------
Anya (Mrs Zigmund) Beatus
1130 Brighton Beach Avenue
Brooklyn NY 11235
718-646-2703 Anya (nee Ejdelman or Edelman): daughter of Szaja Ejdelman (Shaya Edelman) of Vileyka. She married Ziggie, and they emigrated to the USA before Holocaust. Szaja Ejdelman owned a large lumber-exporting business in Vileyka. Anya remembers Jason's father, from when he worked for her father Szaja. Anya was about 14 years old when Jason's father left Vileyka, in Dec. 1926, for the USA. Szaja's wife may have been aunt of Jason's father (needs investigation). 01/20/85: Jason visited Anya and Ziggie (both lx) at above Brooklyn address. They gave Jason a copy of an English translation of a Yiddish article that was printed in the Vileiker Yizkor-Book ("Memorial Book of the Kehillah of Vileika"). Web: Go to http://www.jewishgen.org/wconnect/wc.isa?jg~jgsys~yizkor and search for text "vileyka", type of search: "Town - Exact Spelling".
This article described the travails of Ejdelman family under Soviet exile in Siberia. (Szaja died there, but the rest of family survived. In effect, the exile to Siberia saved them from extermination by the Nazis, who invaded Vilejka in 1942.) (2002 Note: This document was later lost when Jason vacated his 100 Forsyth Street apartment on March 14, 1997.)
08/18/89: TelCom with Anya. Randy Daitch was also on the line. [Note: This is the Randy Daitch of the "Daitch-Mokotoff Soundex" at http://www.jewishgen.org/Yizkor/database.html] SEE: File of CORRESPONDENCE-Current with Edelman family. (2002 Note: This file was ALSO lost at 100 Forsyth Street on March 14, 1997.)
~~~~~~ END of Beatus.txt File ~~~~~~
~~~~~~ TOP of File Krasne.txt ~~~~~~ ================================================================
Note that ADDRESSES and PHONE-NUMBERS given below are very OLD.
Many of them are probably no longer current nor valid.
================================================================ Information below is from old 3x5 index-cards in Jason I Alpert's files:
----------------------------------------------------------------- ******* The Krasner Far'eyn ******* The Krasner Far'eyn is a Society of People from the Town of Krasne, and Their Descendants. (In Yiddish, "Far'eyn" means "Union". For example, "Di Far'ey-nik-te Shtaatn" means "the United States".) The President of the Krasner Fareyn was:
Joseph Cohen (originally Kagan, which is pronounced Kahan)
56-02 185th Street, Flushing, NY 11365 Telephone 718-357-7925 08/22/1982: Jason first spoke with him by telephone.
He is a cousin of Mary (Mrs Jack) Leff. See below.
10/28/1984: Jason had a second telephone conversation with Joseph Cohen.
----------------------------------------------------------------- Jack and Mary Leff
750 Pelham Parkway South
Bronx, New York 10462 Telephone 718-931-2652 Jack's late brother, Herman Leff, was married to the former Libby Shelnitz -- who is an aunt of our Henry Kaplowitz . In other words, Herman Leff is Henry's uncle by marriage. Jack and Mary's children are Maxine and Pamela.
08/22/1982: Jason first telephoned and spoke with Jack and Mary. Mary said that she was a member of the Krasner Fareyn. She said that her maiden name was Alperovitch (Alperowicz), and that she was a cousin of Joseph Cohen (above). She said that she is also a cousin of a Samuil (Sasha) Alperovitch. (Jason thinks that he once may have had a 3x5 index-card for Sasha, but cannot now find the card.)
09/16/1984: Jason had a telephone conversation with Jack Leff and his daughter Pamela. (Mary had passed away June 1983.) They expressed their fervent desire to investigate the condition of the grave -- in the Krasner cemetery -- of Mary's grandfather, Mordechai Kagan (pronounced Kahan). Jason suggested that they enlist the help of Samuil (Sasha) Alperovitch, who at the time still had a brother living in nearby Minsk.
02/16/1985: Jason mailed letter to Jack and Pamela. (Jason has no copy thereof.) 09/01/1985: Jason told Jack about a telephone conversation that he'd had that day with a "Rabbi Besser." (Maybe that had something to do with the Krasner cemetery? Jason doesn't remember.)
08/24/1986: Jason had a telephone conversation with Pamela. Then Jason mailed her some information. (Jason has no copy thereof.)

~~~~~~ END of File Krasne.txt ~~~~~~

.
USA - Tuesday, July 01, 2003 at 20:22:08 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
Subj: pedro alperowicz
Date: 6/30/03 6:59:05 AM Pacific Daylight Time
From: salonelcano@arnet.com.
To: eilatGordn@aol.com Dear Eilat:
Today, José Alperovich is the new governator of the Tucuman´s province.
José is the son of León Alperovich.
regards.
Pedro Alperowicz
José Alperovich' family originated in Vileyka.

http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pix/alperovitz/20303_1_b.gif - Monday, June 30, 2003 at 10:01:39 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
Jason Alpert writes; My mother Dorothy (OBM) had a best friend. Her name was Ada (nee Meltzer) Abromson. Ada and her husband John retired to Phoenix Arizona.
I believe that Mary (Mrs Samuel) Skolnik was a close relative of Ada or John.
Dear all;
I received a family tree from Jewel Fishkin that tells the connection;
Ada (nee Meltzer) Abromson was married John (born 1909 died 1992) the brother of Mary (Mrs Samuel) Skolnik (she was the youngest child of the family). Here is the Abromson family tree in a short version;
Chana nee Edelman [daughter of John Adelman and Anne nee Skloot was born on May 18, 1874 in Russia. She died on February 2, 1960 in Auborn, Main she was married to; Luis Abromson died on December 25, 1947. Children;
1.Hyman Abromson was born in Krasne in 1894 and died in Lewiston, Maine in 1972
Spouse; Lena nee Cohen.Daughter Charlotte married Ernest Bart (Susan, Nancy, Laurnce)
2.Celia abromson was born April 5, 1900 and died in Lewiston, Maine January 25, 1996. Spouse; Morris Supovitz.Children; Paul and Beverly Supovitz+ Paul Hurvitz (son James Hurvitz)
3. Fannie Abromson born May 10, 1902 and died ? Spouse;Israel Abraham Miller
Married in Old Orchard Beach, Maine 9-19- 1926. Children; Stanley John Miller (Scott, David, William) Maynard Miller (Diana and Anita). Judith + Henry Jordan.Joseph Milton Miller (Matthew). Michelle Lynn+ Ryan Damare
4. Esther Abromson born 11- 21- 1903 in Auborn, Maine.Died 11- 27- 1995 in Chicago. Married Max Gordon in Portland, Maine ( children; Howard died as a baby in 1944, Ruth Adele married Herbert Halperin)
5. Benjamin Abramson Spouse; Natalie Supovitz (Son Michael died in 1993, grandsons; Richard and Daniel)
6. John Abramson born 1909 died 1992 in Portland, Maine married Ada Meltzer (sons; Irving Joel Abromson and Morton Colp Abromson)
7. Mary Abromson Spouse; Sam Skolnick (sons; Louise and Steve.)
..------------------------------------------
1. Towns (Shtetlakh) within area of former Vilner Gubernia
where Jason's family once lived
---------------------------------------------------------------------------
Dieveniskes (Yiddish: Di-VEN-i-shok)
Dolhinov/Dolhinow/Dolginovo (Yiddish: Dal-HI-nev)
Dokshitzy (Yiddish: DOK-shitz) [Home of Yiddish journalist Nissan Gordon (OB"M)]
Horodok/Grudek/Gorodok (Yiddish: Ha-ro-DOK)
Ilja/Ilya (Yiddish: IL-ye)
Krasne/Krasnoje-Nad-Usza [Krasnoye on the Usha River] (Yiddish: KRAS-ne)
Kurenets/Kurenitz/Kurzeniec (Yiddish KU-re-nitz)
Molodechno (Yiddish: Ma-lo-DETCH-ne)
Oshmyany (Yiddish: Osh-mi-YE-ne)
Radoshkovichi (Yiddish: Ra-desh-KO-vitz) [At the former "Russian-Polish" border]
Rakov (Yiddish: RA-kev)
Smorgon (Yiddish: Smar-GON) [Birthplace of famed Cantors Koussevitzky (OB"M)]
Vileyka/Vileika/Vilejka/Wilejka (Yiddish: ViLEYke)
Vishnevo (Yiddish: VISH-ne-ve)
Volozhin (Yidish: Va-LO-zhin) [Home the the famed Volozhiner yeshiva]
Below are some scattered notes from my files and my memory on the Scolnik and Manpel Families (who are among the descendants of Eliyohu Zaludik)
-------------------------------------------------------------------
Kalman and Mary Scolnik (both deceased)
210 Ash Street
Lewiston, Maine 04240
Tel. 207-782-5794 Kalman and Mary were married 9/23/1910.
They are the parents of Samuel, Bill, and Eddy Scolnik.
Mary's yortsait is 24 Nissan. I (Jason I Alpert) knew Kalman and Mary well. (I was born in Lewiston, Maine, March 8, 1940.) My mother worshipped her Aunt Mary, and repeatedly took me to visit her. Many years ago, I spent a few hours with Kalman Scolnik at 210 Ash Street. I picked his brain in compiling our family tree. Unfortunately, Kalman has passed on, and the piece of paper containing that family-tree has been lost. Some things survive in my memory, to wit: Kalman said that our ultimate ancestor was named Eliyahu Der Vilner (meaning Eliyahu from the City of Vilna). This is undoubtedly the Eliyahu Zaludik that is listed on Dave Fessler's excellent family-tree (see below). (And, no -- this is NOT the Vilner Gaon.) Kalman lived to the age of perhaps 110 or 120. In case you want to try to figure out his exact age, consider this: Kalman once told me that he (Kalman) was born in Kurenitz (Kurenets in Belorus) "the year of the big fire." Kalman also told me that he'd had a brother who'd changed his name to Alperowicz (a very popular family-name in Kurenitz), and that this brother had then moved (from Kurenitz) to Bobruisk (Belorus). Someone should try to locate any descendants of this displaced family-member ...
Kalman's wife (and first-cousin) was Mary. "Aunt Mary" was a sister of my grandfather (Eliyohu-Shlomo or "E-le-SHLEY-me") Gurewitz. My mother Dorothy Gurewitz Alpert (Eleshleyme's daughter) used to address her as " Mi-YA-she" (probably from the Russian name Mar-ya-sha)" My mother OB"M passed away Feb 1991.
Kalman and Mary's two unmarried sons, Bill and Eddy, still live at 210 Ash Street in Lewiston. Bill and Eddy probably possess a treasure-trove of information that could be used for family genealogical research. By this I mean correspondence from pre-war Europe. This is because the Scolniks have lived at 210 Ash Street in Lewiston "forever", and that address has for many years served as a rally point for separated and dispersed family members to seek each other. (According to Dave Fessler's family-tree, Bill was born in 1913, and Eddy in 1917 -- so I wouldn't procrastinate contacting them.)
For example, cousin Ida Manpel Rubin (see below) once told me the story of how she'd been reunited with her brother Elye after the Holocaust. She said that Elye had written to the Scolniks at 210 Ash Street saying that he was still alive. He'd survived the Nazis, and was living in Russia. (The only American address that he had was 210 Ash Street.) The Scolnik's contacted Ida in NYC upon receipt of this letter (more about this below). Nevertheless, Ida disliked her uncle Kalman. She called him "a miyeser shlang!". (Perhaps she was jealous of his great wealth???) Ida (Chaya-Hinda) MANPEL was born in Dalhinov (Dolginovo), which is now in Belarus. Ida emigrated to the USA, where she married Israel "Tulie" RUBIN. They lived in Brooklyn, NY.
I used to have a b/w photo of Ida Manpel and her parents and siblings, sent from Dalhinov to my grandfather Louis Sam Gurewitz in Auburn, Maine. It was sent before she emigrated to the USA. Does anyone have a copy of this priceless photo? I doubt that Ida is still alive. You could check with her son Lewis -- with whom I once played chess while the Rubin family lived on (367?) Miller Avenue in the East New York section of Brooklyn -- around 1954 or so. Here is his address: Rubin, Lewis MD (Urologist)
2320 Bath St # 309
Santa Barbara, CA 93105 Phone: 805-682-7661

After Ida Manpel emigrated to the USA, her brother Elye Manpel remained behind in Dalhinov (Dolginovo). Elye was there during the Holocaust. Fortunately, Elye caught the very last train that managed to leave Dalhinov before the Nazis arrived, and thus miraculously escaped the invading Nazis. MANY YEARS LATER, a letter from him was received by the Scolniks at 210 Ash Street in Lewiston. He was (is?) living in the Russian city of Orel (pronounced Aryol). I am attaching a file named Manpel.GIF. This is an image of Elye's address written in Cyrillic characters. Here is my transliteration of the Cyrillic version, and it may be WRONG.
Elye Manpel
Komsomolskaya Street 46, Apt. 3
Orël, Russia 302001 (ANSI character-set, used in Windows)
Or‰l, Russia 302001 (ASCII character-set, used in DOS)
I believe that Elye was Ida's YOUNGEST sibling. Therefore, he might still be alive. Someone should try to locate him, and any possible descendants (as well as Kalman's brother in Bobruisk, mentioned above) ...
-------------------------------------------------------------------
Lewis Rubin's older brother is Seymour, and the oldest is Jackie.
I found these 2 addresses for Seymour on the Internet.
I don't know if either is correct. Rubin, Seymour
2085 Rkwy Pkwy
Brooklyn, NY 11236
(718) 763-5419 Rubin, Seymour
4218 Bedford Ave
Brooklyn, NY 11229
(718) 769-2444 I also found Jackie's address on the Internet. I KNOW that this address is correct, because I used to visit Ida there.
Rubin, Jack
2896 W 8th St
Brooklyn, NY 11224
(718) 373-2049
(718) 373-0230 Since Jackie Rubin is occupying his parents' apartment, and since he is the oldest son -- I would think that he might be in possession of old family photos and correspondence from pre-war Eastern Europe. (Similar situation to Bill and Eddy Scolnik, above)
-------------------------------------------------------------------
***** More About the Family ***** During the years 1953-1956 (when I first came to NYC from Maine to study in a yeshiva), I used to regularly visit cousin Ida Manpel-Rubin and her husband Israel (Tulie), and their three sons.
They lived in the East New York section of Brooklyn, at 367 ? Miller Avenue.
(Later, they moved to 2896 West 8th Street in the Coney Island section of Brooklyn.) After visiting with Ida, I would walk over to (129?) Miller Avenue, and visit with cousin Sadie (Mrs Jake) Friedland, and her daughter Pauline. (I was just 13 or 14 years old. Ida and then Sadie would both feed me well.) I believe that Sadie had a sister (Becky Williams?) maybe in Far Rockway,NY. Besides their daughter Pauline, Sadie and Jake had a son named Al Friedland. Al married his second-cousin Estelle (nee Gurewitz), from Ithaca, New York (more below). -----------------------------------------------------------------------
My grandfather Louis Sam (Eleshleyme) Gurewitz (changed from Zaludik) had these siblings (as far as I recall): 1. Mary (Maryasha), who married her first-cousin Kalman Scolnik.
(They lived at 210 Ash Street in Lewiston, Maine, as mentioned above.)
2. David, of Lewiston, Maine. He never married.
3. Harry, of Ithaca, New York. [I recall now that Mary's husband Kalman couldn't stomach Mary's brother Dovid. Dovid would have to sneak over to 210 Ash St. for a meal when Kalman wasn't home. Maybe this is one of the reasons that cousin Ida Manpel-Rubin didn't like him. (As I mentioned above.)
I never met Harry Gurewitz. According to my records, Harry's daughter Estelle married her second-cousin Al Friedland. They had three children: Rickie, Phillip, Jay Lee, and Lisa Sue.
I don't remember if I ever met any of Estelle's children. I MAY have met Estelle and Al Friedland, possibly at Sadie's home on 129 Miller Avenue in Brooklyn. I don't remember.) I vaguely remember that family members would stay with Estelle, whenever they visited Florida. (Why pay for a hotel?)
My records show her address as: Estelle Friedland
17521 N. E. 1st Court
North Miami Beach, Florida 33162 But I couldn't find it on the Internet. I am fairly sure that her husband Al Friedland has passed away. I don't know about her. The children are probably alive.
------------------------------------------------------------------- A 3rd son of Kalman and Mary Scolnik is Sam Scolnik. Sam is married to the former Mary Abromson. He is a (retired?) lawyer.
Here is their address: Samuel and Mary Scolnik
3700 Calvert Pl
Kensington, Maryland 20895
301-949-0519
-------------------------------------------------------------------
******** Re the surname "GUREWITZ" ********
Ida Manpel once told me that the family-name Gurewitz wasn't genuine. The name was really Zheludek (Ida even wrote Zheludek for me on a paper.)
Also, As a child, I once questioned "Uncle Dovid" (as I used to fondly address him) as to why the family name had been changed from Zheludek to Gurewitz. His reply was something like: "Vos bin ich shul-dik vos der ta-te hot amol ge-ton?" -- which gave me the impression that he couldn't, or didn't want to, explain why his father Yosef (after whom I'm named), had changed the name. Well, this is confirmed by Dave Fessler's family-tree. Only there, the name is spelled Zaludik -- which is probably more correct.
There is a Yizkor-book commemorating a TOWN named ZHELUDOK. See
http://www.jewishgen.org/yizkor/zaludok/zheludok.html
Many years ago I skimmed through this book. In it I found some cousins of
mine (from a different side of the family, not related to the Scolniks and Zaludiks) named ALPEROWICZ (ALPEROVITCH) and SZYFMANOWICZ (SHIFMANOVITCH). (Lyuba SZYFMANOWICZ died in the Holocaust according to page 314 in this book.)
It doesn't make sense for a family-name (surname) to be identical to a town name. Someone from Vilna might be named Vilner (not Vilna). Someone from ZHELUDOK might be named ZHELUDKER. That's why I think that Zaludik is correct. An alternate spelling might be Zaludok or Zaludek.
-------------------------------------------------------------------
According to Lester Solnin (changed from Sosensky) and Marian Anderson, Dave Fessler of Houston, Texas, has a large amount of information. They sent me a paper copy of Dave's family-tree, which is entitled "Descendants of Eliyohu Zaludik. It is a masterpiece ...
They also sent me a digitized image (Paperport .MAX file) of a 1-page Report, which is information extracted from Dave's family-tree (database).
Dave's email address is dfessler@houston.rr.com. -------------------------------------------------------------------
Speaking of "Sosensky", I vaguely recall seeing a photo of an old bearded man. I think he was a cousin named Sosensky. And I very vaguely recall being told that he was referred to as "Der Feter" ("The Uncle"). ====================================
I know nothing about the following person:
P Scolnik
Lewiston, Maine
207-784-5573 -------------------------------------------------------------------
I know nothing about the following person (Helen Manpel).
Perhaps she is Ida's sister-in-law or niece?
Manpel, Helen
1071 Eglinton West
Toronto, Ontario, Canada
Tel. 416-782-6465
------------------------------------
Same is true for the following couple: Manpel, Jack & Frida
569 Sheppard Avenue, West
Toronto, Ontario, Canada
Tel. 416-636-9640 ------------------------------------
This is Ida's brother (a wealthy merchant?). Manpel, Louis
989 Eglinton Avenue, Apt. #223
Toronto, Ontario, CANADA M6C2C6
------------------------------------
------------------------------------
On 10/13/1985 I (Jason I Alpert) attended a meeting of the KURENITZER FAREYN (Kurenitz Landsmanschaft or "Society"), held in New York City. There I unexpected ly met a man named Julius Scolnik, of the Bronx, NY. (This is NOT the Julius Scolnik of Lewiston, Maine.)
Julius said that he is a cousin of Kalman Scolnik of Lewiston, Maine. Julius was born circa 1897. At that time, Julius's telephone was 933-1062 (now area-code 718).
On 5/15/1986 I spoke with Julius by phone. He said that a meeting of the KURENITZER FAREYN had just been held on Sunday, 5/4/1986.
============= RESOURCES ============= *** Jewish Home for the Aged in in Portland, Maine ("Cedars Campus") *** My mother Dorothy (OBM) had a best friend. Her name was Ada (nee Meltzer) Abromson. Ada and her husband John retired to Phoenix Arizona.
I believe that Mary (Mrs Samuel) Skolnik was a close relative of Ada or John.
An Internet search that I just made for "Abromson AZ US" yielded no matches.
But a search for Ada and John's son Joel yielded the following:
I J and Linda Abromson
25 Fall Ln, Portland, ME 04103
207-797-4438 I believe that Linda is on the Board of Directors of the Jewish Home for the Aged in in Portland, Maine -- which is now called "Cedars Campus"
http://www.thecedarscampus.com/ppf.html I mention this because the records of Cedars could possibly be a great source of info for people researching Jewish families in Maine.
For example, I believe that a cousin from Auburn, Nochum Widrowitz (who was called Kop-Af-Kop) and possibly his wife Reyze ("Reize-Nochum's"), retired to this Home for the Aged.
------------------------------------
******* Zalman Alpert *******
Zalman is librarian @ Yeshiva University's Mendel Gottesman Library. Zalman has published scholarly articles on Lubavitch history -- in the English section of the ALGEMEINER Journal. Zalman's father was born in Kurenitz, and Zalman is an expert on Kurenitz. He's from New Haven, Connecticut -- a city where many Jews from Vileyka, Kurenits, and Krasne area settled. Zalman's email address is alpert@ymail.yu.edu ------------------------------------
**** Websites **** Eilat Gordin-Levitan's Kurenitzer website is
http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/kurenets.html JGFF (Jewish Genealogical Society Family Finder) website is:
http://www.jewishgen.org/jgff/ Miscellaneous other genealogical websites: http://www.ajhs.org/genealog.htm
http://www.avotaynu.com
http://www.jgsny.org
http://www.JewishGen.org
http://www.jewishgen.org/ajgs
http://www.jewishgen.org/Yizkor/database.html
http://www.jewishgen.org/jgsgw/links.html
http://www.lds.org/site_main_menu/frameset-global-bas_bel.html
http://www.nara.gov/nara/nail.html
http://members.aol.com/rechtman/yizkorbk.htm
http://www.remember.org/children/tracing.html
http://shamash.org/holocaust
http://home.att.net/~JGSNYCem/WPAForm.htm
http://www.yivoinstitute.org/archlib/genealog.htm#resources

------------------------------------
As cousin Steve Sosensky once wrote, I "have a lot of other things to take care of, and am putting genealogy on hold..."
I will try to assist others in such research, by providing information that I have, and/or by translating from the Yiddish or Hebrew. But I cannot actively engage in the research myself ... maybe, later.
So, please -- don't send me info -- just questions.
Also, I am quite knowledable in Yiddish. I've spent vast amounts of time reading old Yiddish correspondence. If you have such correspondence, please mail same to me. ------------------------------------
For more info, please telephone me on 212-414-8738, or email me.
-- Jason I Alpert (Yos'l ) ~~~~~~~~ END of Scolnik.txt FILE ~~~~~~~~




.
- Friday, June 27, 2003 at 10:48:39 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
Belarus SIG members attending the 23rd IAJGS Conference on Jewish Genealogy in Washington D.C. (July 20-25, 2003)


So far, the following 85 people (or couples) have signed up
Name Towns Surnames
ATKINS, Harold Senno, Orsha, Upyna, Telsiai EITINGON, ATKINS, SEGAL
BELINKOFF, Adar Gomel BELINKOFF
BERG, Sandra Brest Litovski WANDER, ZILBERBERG, UNTERMAN
BISHOW, Marlene Wolpa, Ivye, Grodno GOLDSTEIN, PETT, SINGER
BOONIN, Harry Slutsk District ASSOFSKY, BERKOWITZ, TSIPALEYEV
BOXER, Judy Grodno WEINSTEIN
BRILL, David Usvyaty, Shklov BRIL\', LEVIN, ALEINIKOV
BROWN, Janet Slonim, Smorgon, Minsk, Pinsk TRILNI(C)K, MOLCHOTSKY,SMARGON,FRIEDLANDER
CARVER, Tina Soski, Minsk KAPLAN
CAUGHLAN, Jenny Suwalki, Ciechanowiec, Budapest, Nagy Oroszi, Becshke, Berlin KAUFER, STEINER, SOLL/SOLE, PHILLIPS/FILIPOWSKI, HEKSCH, LENGYEL, HAAS
COHEN, Jay Piaski, Volkovysk KAGAN, YEZERSKY, YERSZKI, JESIERSKI
COHODAS, Alvin Naroch CHODASH
DARDASHTI, Schelly Talalay Mogilev, All Belarus, All Russia, Worldwide TALALAY
DESHUR, Penny Minsk FONDILLER
D\'ALMEIDA, Franck Grodno, Vilnius ZOLTY
EASTON, Glenn Minsk EPSTEIN
EGAN, Shana Kobryn, Brest Litovsk, Kamenets, Divin, Bialystok RITZENBERG, DAITCH, KAPLAN, MESSYNG, SHAMES
EPSTEIN, Ruth+moshe Pinsk,korelitch,mir SAUBERMAN,SCHIFFMAN,OBRINSKY
FEARER, Mark Volozhin, Lyskava, Volkevysk, Ruzhany RAGOVIN, PINKAUSOVICH, CHERNICHOFF
FELDMAN, Rose Mscibow, Ruzhany, Kosovo EPSTEIN, BYARSKY, ILLIVITSKY (ELIVITSKY), KAPLAN
FIBEL, Harriet & Joseph Werenow, Radun OLKENITZKY
FINE, Ernie Minsk BAKSTANSKY, SLONIMSKY
FISHKIN, Jewel Bobruisk-Mintz-Volosyn-Olshony-Krasne FISHKIN-SKLUT-KAPLAN-WOLCHEK=MATLIN=BRUDNER
FOX, David Minsk, Mogilev TSIVIN, FEITELSON, SHENDEROV, RABINOWITZ
FOX, Judith KOENIG Korma, Bychov,Mogilev,Seletz GLICKLIN, KARASIK, BAEVSKY,WILENSKY,SCHNEERSON,PLOTKIN, YAMNITSKY
FRANKL, Rhea Borisov, Zembin, Lahoisk FEITELSON, BACHRACH, KATZMAN
GALLARD, Cindy Skrigalovo, Petrikov, Osovets,Romanovka LOBATCH
GLICKSBERG, Ruth Miedzyrzec,Wegrow,Warsaw,Pultusk GLICKSBERG,GLUCKSBERG
GOLDBERG, Nancy Minsk, Slutsk, Derbent ROSOVSKY, RUDEVITSKY, SCHAEFFER, GALENSON, LEVINE
GOLDSMITH, Judith Nesvizh, Taraspol, Chisinau STOLIAR, MIRMOVITCH, YATZKEVICH, LEIVOV
GOLDSMITH, Susan Novyy Sverzhen, Stolbtsy, Yasevich, Mir, Dolginovo TOBIAS, ROZANSKY, HOROWICZ, DROZNAN
GORDON, Judith Motol, Minsk, Pinsk SOKOLOV. KAHN, COHEN, NACHMAN, LURIA, SHAPIRO
GREENBERG, Roslyn Zirmuny, Lida, Voronovo, Divenishkes ROGATNICK, ZIRMUNSKY, KALMANOWITZ, MOLCHADSKY
GREENMAN, Linda Antopol GREENMAN, RESNICK
HANIT, Kevin Derechin, Baranovici, Ruzhany CHERVYATITSKY, ABELOVICH, KLETSKIN, LEVITT, GRACHUK
HENKIN, Hilary Mogilev, Orsha, Kopys GENKIN, BELIITSKI, BERLIN
HIRSCHHORN, Donald And Sandra Retchetsa, Berezeno PASSOV, RAFALCZECH
HIRSCHHORN, Donald Retchitsa Gomel PASSOFF,ITZKOOWITZ
HIRSCHHORN, Sandra Berezeno, Minsk, Igumen RAFALCHEK, KARPEI, PODOLNIK
HOLDEN, Nancy Myadel, Kobylnik, Mscibow, GORDON, KRIVITSKY, HORWITZ, KALER
HOLTZMAN, Alvin Pinsk, Galati, Dorohoi HOLTZMAN, PERLOW, GLOBERMAN, POLLACK, ZARITSKY, HOROVITZ, BRAUNSTEIN
KAPLAN, Rochelle Kopyl, Slutsk (belarus); Sambor, Vinnytsa, Brailov (ukraine); Riga, Bauska (latvia); Kraziai (lithuania); Piesk; KAPLAN, BREGMAN, RAPOPORT (BELARUS); SCHRECKINGER, KARP, APFELZUS, RICHTER (SAMBOR); GERSON (LATVIA); ZAKS (LITHUANIA); LIPSON, LERNER (VINNYTSA); LEBOWSKY, LUBOV (PIESK)
KARSEN, Mike Minsk Gubernia, Haradisht YNAKELOVICH, SHEPSOLOVICH
KROM, Harold Slutsk / Gomel BUNIN / TITINSKY
KRONGOLD, Judith Mir, Lubtch, Turets, Bielsk, Vladimir Volynsk WILENSKY, TREMBITSKY, BLOOM, KRONGOLD
LEVINE, Michael Logoysk, Smolivichi, Minsk LEVINE, RELYUSHCHIN, SEGALOWITZ, GOLDFARB
LEVY, Mike Slonim BUBLACKA, MINKOWICK
MARKEL, Beatrice Vileyka, Dalhinov, Vilna KAGAN,KAHAN,ZAPODNIK
MASLOV, Freya Blitstein Suchawolya, Grodno KRAMER, SOKOLSKY
MENDELOW, Aubrey Tsuraki, Starosselje AXELROD, HOROWITZ, KATZENELSON, KAZENELENBOGEN, EISENSTADT
MESHENBERG, Mike Nesvizh, Chomsk ZATURENSKY, TEVYANSKY, ELLMAN
MUSIKAR, Barbara Slonim, Kobrin, Brest SAMSONOWITZ, KLEMPNER,
NEMOY, Estelle Gomel GARELICK/GORELICK
NEUBAUER, Selma Oshmyany HOROWITZ AND BOSH
OKNER, Ben Borbruisk CHERTOV, RABKIN
OLKEN, Deb Werenow OLKENITZKY
PAULIN, Gladys Friedman Kalinkovichi, Bragin, Yurevichi, Tulgovichi, Mozyr MINEVICH, RAICHMAN, GUTMAN, RAZHEVSKY, LEVIK
PEARLMAN, SUSAN Bialystok, Minsk, Porozowa, Szereszewo, Wolpa SZEJNMAN, JASKOLKA, MALETSKY, KOSLOVSKY, WISHNIATSKY, PEARLMAN
POLLERO, Shelley Kobrin, Vitebsk TENENBAUM, KAGAN, LEKHERZAK
POSNICK, Mike Budslavy, Dolginovo, Drogiczn, Kobrin, Kopyl, Minsk, Mir, Novyy Sverzhen, Timkovichi EHRLICH, FRIEDMAN, GOLOVENCHITS, KOSOWSKY, POZNIAK, ROZIN, SHERMAN, SHULKIN, SZTEYNBERG, ZELEVYANSKY
REDLICH, Rita Svir SYKEN
RHODE, Harold Dolginovo, Vileika Uyezd AXELROD, RUBIN, SHUMAN
RILEY, Gayle Minsk, Timikovichi, Uslion LEVIN, GARFINKEL, COHEN,SAHAPIRO
ROCK, Jeffrey Bereza, Bluden, Brest ROG, ROCK
ROSENBAUM, Edward Lunna, Porozovo, Slonim, Sverzhen AGINSKI, BELLER, GRUNDFAST, GRUNDFEST, SILVERBLATT
ROSOW, Emma Haradok, Rudnya MINKOFF, GUSINSKY
RUBENSTEIN, Herbert Vitebsk LEVIT
SALTMAN, Joanne Slonim, Kozlovshchina, Lida SALT(Z)MAN, MISHKIN, EPSTEIN, ZLOTNIK
SANDLER, Michelle Borisov MEBEL, KLEBENOFF
SASLAFSKY, Jennifer Slutsk, Barbruisk KOMISAR
SCHNEIDER, Jerry Pinsk AIZENBERG, ELSTEIN
SCHWARTZBERG, Jenny Antopol, Motol, Seletz, Drogichin, Baranovici, Turetz KAPLAN, KAMENETZKY, TELECHANSKY, ADLER, PLOTNITZKY, SHEDROVITZKY, SHERESHEVSKY, WALDMAN, KANTOROWITZ, MOSKOWITZ
SHAPIRO, Sandra Garfinkel Divin, Kobryn, Kortylisy, Chernyany, Dobryanka, Podobryanka GARFINKEL, TENENBAUM,KLYN, LEVY, GOLDSMITH, KRASELSKY, LITVINSKI,
SIMON, Andrea Volchin, Brest MIDLER, LEW
SMITH, Lester Gudegai, Zhuprany, Oshmina, SHUMELISKY, DAVIDSON
SPECTOR, Joel Chashniki, Lepel, Shklov ZEITLIN, BLACK, BLECHMAN, SKIBINSKI
STEPAK, Ellen Pinsk BRENN, POSENITSKY, NIEMCOWIC
SUBER, Gordon Bobruysk, Omelyna, Tchedrin ZUBER, ZILBERMAN
TUERK, Janis Khomsk, Serniki Pervyye, Glussk SILBERKVEIT,TURKIENICH,KAGAN
WEIN, Joseph Bialystok FINKELSTEIN WEIN
WEINER, Stephanie Smorgon, Bobruisk CHODOSH, WEINER, LACOWITSKY
WILNAI, Ruth Rakow, Wolma, Iventes LIFSHITZ, ROTHSTEIN
WOLRAICH, Debra Motol, Ivanovo, Bobruisk, Pinsk RATNOWSKY, WARSHOVSKY, VALINSKY, ABRAMOWICZ, SLEPOY
ZERDIN, Keith Minsk, Vilani, Preili, Varaklani, Dvinsk ZHERDIN, PRESMA, KODIS, KODISH, KAIDAN, MEDNICOV, ZAVADSKI, TOBOVITCH
ZIESELMAN, Paula Kamenets, Verkholesye(?) WEISBERG, SPELKE



/
- Friday, June 20, 2003 at 06:44:25 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------
I would like to share with you another report I received from Belarus:
In Vyazyn’(not far from Iliya) a burial place of Jews was found. In the garden of a local citizen there were found about 60 remains of local Jews executed in 1944
David Fox .
- Tuesday, June 17, 2003 at 23:51:21 (PDT)
------------------------------------------------------------------------ Haskara meeting. 61 years since the extermination of the Jewish community of Dolhinov.
A memorial ( Haskara ) meeting for the Jews of Dolhinov who
were massacred by the Nazis and their colleborators will be
held in Tel-Aviv, Yehudit Ave. 30 at Beit Vilna on the 18.6.03 at 18.00 PM.
The Dolhinov Committee in Israel <rubinlj@netvision.net.il>
USA - Friday, June 13, 2003 at 07:19:00 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------
Bronia/ Breine nee Kur Rabinovitz Story
Breine was born in horodok in 1916. She is the daughter of Rivka nee Volozhinski from Volozhin (Rivkas' mother was from the Bunimovitz family of Volozhin). Breines' father was Mordechai Kur who's' father was a well-respected scribe (writer of Torah books) in Vileyka; (Yehoshua Koor). Rabbi yakov Landu Z"L ABD bnai Brak wrote about Yehoshua Kur in the yizkor book for kurenets; '…Amongst the shoemakers I must tell about Moshe the Shoemaker from Dolhinov Street. He was a spiritual Jew and would read with excitement from the Torah. HE was also a Kaidanov Hasid. His father was Reb Yoshua, the writer from Vileyka. The son of Moshe, Shlomo Chaim studied Torah in our minyan, and when he arrived at the age where he would be taken to the army, he escaped and went to London. His last name was Koor and from what I heard he became a Hazan in one of the synagogues in London, where he later passed away…"*
I received emails form other members of the family; Dear Eilat
Wonderful to hear Breines story
My grandfather - Shlomo Hayim, son of Moshe and cousin of Breine had family both in England and in Russia
Shlomo Hayim had 4 children
Marie - married name Coleman - Stephen's mother
Henry- my father
Hanna - married name Mather
Lily/Leah- married name Broza
I moved to Israel from England about 25 years ago. I live in Efrat about 20 minutes from Jerusalem but work in Jerusalem and commute every day. I have an elder brother Shlomo who lives in Petach Tikva near Tel Aviv and a younger brother Jonathan who lives with my mother in Netanya. My parents came to Israel in 1983 to retire. My father passed away in 1988.
Danny Koor
Eilat
My cousin Danny Koor has been in contact with you, and has sent me all the details he has received from you so far.
We share the same grandfather Shlomo Chayim, or Solomon Koor as he was known in England. My late mother Marie, and Danny's late father Henry were brother and sister, together with 2 surviving sisters Hannah and Lily.
The family lived initially in the East End of London, moving to Notting Hill in the 1920's, where
my grandfather eventually became minister of Notting Hill Synagogue until he died in May 1946.

Stephen Coleman Back to Breine story...The parents of Breine came from very respected religious families and a matchmaker arranged their marriage as the custom of Jews in 1900. The relatives from the groom side said that Rivka did not come to the marriage with the appropriate dowry but she had other qualities to compensate for it. The oldest boy; Avraham was born in 1910, Eliezer was born in 1922
He was "Tamid Chacham" a Yeshiva "Bachur". A distant cousin; Arie Shevach remembers that there was a time whene Eliezer had to serve in the Polish army c 1937. He was station near Krasne and the rabbi of Krasne ordered the family to prepare Kosher food for Eliezer and he would deliver it to Eliezer everyday. Arie was about 12 years old and was getting ready for his Bar Mitzva and Eliezer helped him with some of his studies. .
After the Soviets took control of the area in September of 1939 and instituted a communist rule in the area Breine.'s oldest sister who owned a coffee store in Horodok knew that she would be classified unfavorably as 'capitalist" so she moved to Vileyka. Vileyka, one of the region's main towns, became an important place for the Soviet municipal authorities and She worked for them.
When the German invaded the Soviet Union on June 22, 1941 The Soviet officers and official evacuated the area and crossed by trains the old border (the pre 1939 Poland/ Soviet union border) . Some of them insisted that Breine's sister, along with other Jews in the town who worked for the Soviets, leave with them because they knew what the impending German invasion would mean for them. (in some cases the Soviet officials actually pushed Jews they encountered around town onto departing trains without leaving them a moment to return to their homes and families. One Jewish woman, Dora Rabinovitz told me that that she came to Vileyka to work that day wearing a light summer dress and, by chance, carrying a picture of her family in her pocket. She was pushed onto a train and sent to the cold of Russia for more then two years and was the only member of her family to survive E. D)
Breine.'s brother Eliezer was studying in a yeshiva in Poland. In 1939, when the area was given to the Soviets the whole yeshiva received illegally acquired papers from the Japanese ambassador in Lithuania. With these papers, the residents of the yeshiva were allowed to immigrate to China before the German invasion. In China, Breine.'s brother contacted their other brother back in the area of Horodok who subsequently traveled all the way to China so as to bring him back to Poland, where he would later perish in German hands. (He might have never left for China, his brother might have taken him from Lithuania back to Horodok the Soviets would never let anyone without papers go all the way to China and back the papers were very very hard to obtain)
During the German occupation Breine and her family first went to a former Christian neighbor and asked him to hide them. However, because they had previously given him their possessions for safe keeping, he was loathe to the idea of saving those who may later ask for his newly acquired, albeit on loan, goods. So, when they asked to be let in, he threatened to kill them
.
Breine and her family escaped the killing of the jews in Horodok and went to Krasne. Threr was a large German camp in Krasne and they needed many Jewish workers and the Kur family as many other Jews assumed that the Germans will keep them alive as long as they weorked for them. Breine worked with other Jewish women and children to lay new train tracks. German soldiers routinely routed out and murdered Jews who were weaker or more feeble than the rest. The food given daily to the Jews who worked for the Germans consisted of one piece of bread with marmalade, and on occasion, a soup made from discarded potato peals. Often, the garbage of non-Jews was served to the Jews as food. Once, Breine saw the German soldiers throw a live dog into the soup they were serving and then forced the Jews who had witnessed the event to eat the soup. At another time, a Jewish child returned to ask for an extra helping of soup. Instead of granting his request, the German soldiers put the child into the boiling soup. On one occasion, she spotted some mouldy bread in the garbage and treasuring it, picked it out of the trash, eating a little and saving the rest for her family. Some German soldiers saw her and abused her for taking the bread.
There was one Jew from Horodok who would tell the Germans which Jews were wealthy, in hopes of being spared by the soldiers. Nevertheless, he was later killed by the German soldiers Breine and her family thought that the Germans needed them as workers so they worked very hard because they thought it would be their ticket to survive. At one point they realized that they should go into hiding in a hidden ditch they had dug for that purpose. Many Jews resorted to living in ditches to escape the Germans. The ditches varied in size - some holding five, others ten, and still others, up to twenty people. While they were in hiding in the ditch and fearful of the German soldiers they knew were near, one of the young girls (about 10 years old) in the ditch with Breine. and her family started crying for water. A man in the ditch started choking her to silence her. Breine prevented him from killing the girl by pushing him away and placing her hands over the girl's mouth. The young girl is now a doctor in the U.S..
They had large amounts of gold and while hiding out in the ditch, they decided that the best thing to do would be to offer the wealth to the Germans in return for a promise of security. B was on her way to deliver the gold and solicit such a promise when Zemitre, a Christian from the village, came to her and challenged the logic of her mission. He said, "Are you crazy? Why are you going back to them? They're killing everyone.LOOK AT THE FIRE, YOU JEWISH BROTHERS ARE BEING BURNED RIGHT NOW" He then took B. to his barn and hid her in the area used for storing hay, where she remained for a week.
B.'s family didn't know what had happened to her after she left the ditch. Although everyone left the ditch while B. was still missing, her family, because they were worried about her whereabouts returned to look for her. Tragically, her family was killed upon their return while the rest of the people who had left the ditch survived.
A neighbor of the Christian who had saved B. had also taken the risk of hiding a fugitive Jew. When the other neighbors found out they attacked and killed him, and burnt down his house. After this incident, B.'s host was afraid and forced her to leave. For a time she hid where she could, moving from place to place, and eating what she could find, including grass and garbage.
One farmer who was out searching for eggs in his yard discovered B. in hiding. He immediately knew who she must be. Terrified, she told him that she knew the location of a large quantity of gold and promised to lead him to it, should he chose to spare her from the Germans. The farmer told her to that he did not need her gold, he will help her but she must wait where she was and left since this occurred shortly after they sloutherred the Jews of Krasne many of the Jewish bodies were left in different areas were they were killed and the Germans were worried that disease would spread yet they did not want to touch the remains and all their Jewish slave workers were killed by them they ordered the local population to get rid of the budies and the man was ordered to do it. B. was certain that he had gone to fetch German soldiers. However, after ten minutes the farmer's wife appeared and offered B. a bowl of soup and a spoon. B. hadn't eaten in a long time, and ravished with hunger, drank the soup straight from the bowl. The farmer's wife cried to seeing her desperate condition.
B. stayed with the farmer and his wife, living exclusively in their barn for one week. She remained in hiding in the barn because there were many Germans in the area. She was never allowed in the house. Later, they made her a nanny to their children, although she continued to sleep in the barn. Most of the neighbors were never aware of her because of the lengths that B. and the family went to in keeping her presence a secret.
Through rumors that had spread among the non-Jewish farming residents of the area, Isaac Noll, a Jewish member of the partisans, found out that there was a Jewish girl surviving alone in the area. (B. remarks that it was amazing that the residents had not yet turned her in). Isaac asked them where they could find her and they told her Maruska Kamarouski had her staying with him. Before the German troops began slaughtering the Jews, many young Jewish men realized what was about to transpire and escaped deep into the surrounding forest where they joined forces with partisan groups already established by Soviets, and especially former Soviet prisoners of war who had been treated as badly as the Jews under the Germans. Together, they began ambushing and killing German soldiers. Much of the local population was afraid of the partisans because the partisans made it clear that anyone found collaborating with the Germans would be killed.
When B. initially tried to join the partisans they would not accept her because she came empty handed. However, a younger first cousin of hers (his father was the brother of Breine's mother), Mayer Vol (previously known as Volojinski) ambushed a German and stole his weapon, which he then gave to B. so that she would be accepted in by the partisans. Now this cousin lives in Windsor, Canada.
Breine. returned armed to the partisans, who let her in, and B. became a member of the Atriad Staritsky. This group of partisans hid out in the forest between the towns of Baranovic and Vollojny, remaining closer to latter. B. stayed in the forest for one and half years. After staying for awhile with the partisans she came to understand that the Germans were losing the war because, for the first time, she had access to radio broadcasting, and in 1944 they began seeing Allied planes fly overhead.
Breine didn't fight with the partisans, but facilitated their goals in other ways, tending to the livestock and helping out with the cooking. After the war she received medals for her participation in the resistance, but hadn't killed anyone and so felt as though she didn't deserve them.
Breine felt that Jews and Soviets alike were treated equally within the partisan ranks and generally, got along well. She does recall one instance, however, when a Jew by the name of Fole Parovsky went to town to find food with two Soviets, and never returned. The two Soviets claimed he had been killed by German soldiers. However, one partisan by the name of Jaunsh didn't believe their story and started investigating only to find that the Soviets had killed Fole. The partisans had a trial and found one of the Soviets guilty. He was subsequently killed. B. can only speculate on his motivation, but believes it may have been anti-Semitism. However, this was a rare case.
In the evenings, the partisans would make communal fires and sit around and sing together. They would sing so loudly and happily that B. would be afraid that the German soldiers would find them. However, her cousin Isaac reassured her that they were too scared of the partisans to come to the forest that was controlled by the Russian partisans.
Once the partisans caught a German soldier. This particular German soldier was a special target of their anger because he carried with him numerous photographs of Jews he had killed, (They used to send the pictures to Germany) They ordered everyone to watch while they killed him. Breine covered her face, refusing to watch. However, her cousin chided her, telling her she was crazy to feel any sympathy to Germans who mercilessly killed so many Jews.
There was a woman named Yokha Rubenshik from Minsk who was a partisan member. When the Germans packed the Jews into train cars to be killed, she and her siblings where among those on the train. Yokha, realizing what their fate must be, pushed her younger brother out of the train. He eventually survived the war and became a dentist. She survived because she worked for the Germans and then escaped. Later, she joined the partisans and was sent by them back to Minsk where she recruited twelve more Jews. Together, this fugitive band removed their stars of David and escaped. However, while they were escaping a German soldier came by. Yokha approached him and spoke to him Russian, knowing that he would recognize her Yiddish accent if she spoke in German. She acted very self-assured and invited the German to eat with her. She emphasized that she had ham to eat and told him to meet her at a particular place and time later that evening. Meanwhile, the other Jews escaped.
Towards the end of the war, when the Germans were clearly losing, a boy from Minsk named Moshe managed to round up thirty Germans who thought they were surrendering and would be made POWs.
When the commanders told the partisans that the area was free of German troops, forty Jewish partisans decided to re-enter the city of Volozhin, the closest town. Upon returning they found that many homes and been burnt down and destroyed. Also, this town, previously famous for its large Jewish population had been repopulated by Christians. When the Christians saw that Jews were returning they began to weep and were afraid. However, the group of forty Jews were still scared to disband and live separately, and so they re-occupied only three houses in the town. Because there were so few Jews that had survived the war, this group of survivors became like family to one another.
It was while staying in this house that B. met her husband to be. He had spent the war as a soldier in the Red Army in Russia, although he was originally from Breine's hometown of Horodok. As soon as he heard that his home region had been freed by the Red Army, he boarded a train and returned. When he had left for Russia he left behind a wife and two children, who were to perish in the Holocaust. His first wife's name was Blumke, she was a beautiful woman (one of her brothers survived the war and lives iin Israel). Because of her beauty, the Germans wanted to take her to work for them and send her children to be killed, but she insisted on accompanying her children. Everyone knew this story about Blumke and her children and so were able to tell her husband what had happened when they eventually met up with him upon his return.
Breine's future husband returned to find Christians living in his old house. As soon as they saw him, one of the Christians went to look for an axe with which to kill him. Understanding what they were about to do, Breine's future husband jumped out of a window in the house and went for the Soviet police. After this incident, he was too afraid to ask any Christians about what had happened to his family, and couldn't find any Jews in the town. However, he did eventually learn that there were a few Jews living in Volozhin.
When he arrived in Volozhin and met B., he immediately asked her to marry him. Since B. had come from a religious family she had never looked at another man before him. After getting married they stayed in Volozhin for one year and began selling things from a horse and carriage. Breine's first son was born there. However, like all the other Jews living in Volozhin, B. and her husband wanted to leave.
All of a sudden, Breine's sister who had traveled on a train to Siberia before the German invasion, returned. Her sister had written a letter to a Christian neighbor named Yokobovsky inquiring about her family. Breine happened to return to Horodok with her husband to visit and was given the letter. She responded to her sister's letter from Kemarov, Siberia, writing that the rest of the family had died, but not to grieve because she was still alive. Upon getting the letter, her sister fainted and was taken to the hospital where she spent two months. After recovering, she returned to Volozhin with a Jewish man she had met in Siberia, and lived with Breine. and her husband.
Shortly after they arrived in Volozhin they decided to leave for Germany. From Germany they believed they would be able to travel to other countries. They had terrible associations with the town of Volozhin and the surrounding area and couldn't wait to leave. However, when they arrived in Germany they found themselves marooned in refugee camps for a year and a half, which, compared to other fellow refugees, was a short time. As refugees, however, they were allowed to stay in real homes and apartments, which had previously been inhabited by members of the SS.
Part of the problem was that no country wanted to accept them. Although they received free food and goods from the U.S., they were barred from emigrating there. B.'s husband said he didn't want to go to the U.S. anyway and preferred instead to move to Israel where he felt there would be more of an assurance that what had happened to them in Poland would not reoccur.
Eventually they were able to travel on a ship named the Queen Anna Maria to Israel. In Israel they lived first in a refugee camp named Binyamina in very difficult conditions in tents. Later, they settled in Brandeis in Israel. .
- Thursday, May 29, 2003 at 21:36:30 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
Good evening Eilat, May 24, 2003
I am reading your interesting website about kurenets & its region around & I appreciate the great work you did & probably are still doing. 1) I am the daughter of Yente Dinerstein from Kurenets, who lives in Israel together with her sister Rachel Dinerstein (we recently spoke about a chapter from her manuscript, that was translated to English & appears on the Internet).
I was once in contact with Steven Rosen, as he started a list of Dinersteins & once we were even receiving copies of those e-mails through my daughter's e-mail address in the Technion where she studied.
I would like to have again this contact & will appreciate to get those e-mails again & if possible also the e- mail address of Steven.
2) It is difficult to enter your website, is there any change ?
3) I found in your website about Kurenets some mistakes : in the directory of business, there was not mentioned the business of my grandmother Sarah Dinerstein, who had a shop in the center of the market in Kurenets. Also, my grandfather Yehuda Leib Dinerstein was an agent of Singer sewing machines & it was also not mentioned.
4) There are other details that are not mentioned in a few places in your website & I will be glad to send corrections from time to time, after I get instructions from my mother.
5) I did not find any information about the Dinerstein family although it is written in the list at the beginning. I saw that you arranged a sub-site for every family but not for the Dinersteins.
Awaiting your reply & best regards from Israel
Sarah Formanovsky
.
- Friday, May 23, 2003 at 21:02:47 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
Dear Eilat I have been looking at your most amazing website. I discovered only this week that my grandfather is mentioned in "Megillat Kurenitz" and I have since bought a copy of the book. His name was Shlomo Hayim Koor and was the son of Moshe the shoemaker and grandson of Yehoshua the "Sofer" from Vileika. His story appears in the article by Rav Landau under the paragraph of "Baalei Melacha"- craftsmen.
I have no real information on my family unfortunately I did not know my grandfather, but saw on the site pictorial family trees . Among the families is a family Kur and the head of the family on one of the pictures is the son of Yehoshua the "Sofer" . Can you please give me some information who posted the pictures and if there is any way I can contact them. I would of course appreciate any information that can shed some light on any of my family members.


Danny Koor Purchasing Manager Ophir Optronics .
- Monday, May 19, 2003 at 11:20:31 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
, May 19, 2003 at 04:04:20 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
My name is Avraham Yeshaiah (nee Arnold Sheldon) Greenhaus.
I was born in Brooklyn NY in November 1935. My grandfather was Jeschaia (later Samuel) Grinhaus (spelling uncertain).
My grandmother was Hanna Reichel (later Anna Rachel)Grinhaus (nee Zimmerman).At what point the name was given its partially Americanized spelling is uncertain. They came to the US in 1891(?), from Rozhnevitz(?), Radoschkovitz(?). Anyone having any information please contact me.
Avraham Yeshaiah Greenhaus <avgree@yahoo.com>
- Thursday, May 15, 2003 at 14:05:22 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
Today I called Moshe Baran.
Moshe was born in 1919 in Horodok to Ester nee Weisbord from Volozhin (born in 1902 and Yosef Baran who was so born in Horodok 1890 (His grandfather; Avraham Pinchas was born in Oshmina grandmother; Riva Risha). Moshe's parents met when his father attended the Volozhin Yeshiva and he had a "Keset" (room and board) at the house of of the Weisbord family in Volozhin.
Ester nee Weisbord had four sisters;
1. ? Married a Persky in Volozhin and had two daughters; Gitel born c 1912 and Zila born c 1916. Gitel was married before the war. The family perished in Volozhin.
2. Shoshke married Yisrael Mayzel and lived in Horodok. At one point they immigrated to the U. S and some of their children were born there. The family returned to Horodok were the mother died. some of their children went to Cuba and in 1950 went to Luisiana.the rest of the family perished in Horodok.
3. Bela, a twin sister to Ester went to Louisiana (Shreveport) she had a family there.
4. Chana married a lampart and perished in Volozhin.
Moshes' father; Yosef Baran had a brother; Hirshel Leib Baran who moved to Kurenets after his wife died. one of his sons also moved to Kurenets. Hirshel perished in Kurenets. His son escaped to the forest and was later killed. Moshe had twin sisters; Mina and Musha, they were born in 1928 his brother Yehoshua was born in 1922.
In 1928 the family moved to Rakov. The father had a leather factory there. Yakov Lifshitz was Moshes' teacher in Rakov. Pruma nee Shulman lifshitz (Yakov's wife) was his teacher in Horodok.
The family lived in Rakov until 1932 and then returned to Horodok.
Moshes' father and one of his sisters perished in the holocaust. Moshe, his mother, his brother Yehoshua and the other sister were sent to the work camp in Krasne.
One time when Moshe was working on the rail road for the Germans two Jews from Warsaw were working near by. They were ordred to put away some Russian weapon that the Germans found.Moshe and the guys were able to hide some of it and take it to the Ghetto. in January of 1943 a Jewish woman asked Moshe to help her to escape with her two children (7 and 9) she told him that she knew of a forest were other Jews from the area were hiding and she would take him there if he would help them.
Moshe took his weapon and escaped with the woman and her children. They arrived in the area of Kramnitz near Ilja and found the Jews. Since Moshe had weapon he became a member of the partisan unit Hanokem (Masitel) the leader was Lunin and the Komisar was Patashkevitz.
Moshe was able to help his mother, sister and brother escape from the Krasne camp on March 17,1943 two days before the camp was annihilated. Moshe served with the partisans until 1944. in the spring of 1944 when the Germans knew that they had lost the war in the East (Of Europe) they started a huge blockade against the partisans. Moshe and his unit were hiding in the marshes for many days.
Moshes' Mother; Ester was the only Jewish mother in Horodok who survived the Holocaust. after the war ended the family was on the way to Israel when the family of Ester's sisters in Shreveport, Louisiana found out that they survived. They pleaded with them to join them in the U. S. They were well of and helped them to settle in America.
Today Moshe lives in Pittsburgh next to his sister. Yehoshua lives in Los Angeles.
Moshe told me that some years ago he visited Yisrael Garber the son of the Shochet of Hordok who now lives in New York. Yisrael had a movie that was made in Horodok in 1933 by Dov Shapira who was born in Horodok.
Dov left Horodok when he was 13. He did well in America and in 1933 he and his wife came for a visit and Gave large sums of money to the Rabbi of Horodok for the community. They also gave five dollars to each person even to the little children. They also made a film of their visit. Moshe knew that the film must be for more then a personal use. He transferred it to a video and send copies to Horodok people in Israel and also gave copies to Jewish organizations. the video Horodok could be ordered for $30 at;
http://www.brandeis.edu/jewishfilm/titlepricestart.html
"Image Before My Eyes," is the name of a 90-minute film about Jewish life in the Pale of Settlement between the two World Wars. The video includes some, but not all, of the footage from the Horodok silent video, as well as some different footage of what was obviously the same visit. This excerpt also includes interviews, segments on other locations and on other topics, including the wooden synagogues, of which so very few remain. The modern parts are in color, and the entire 90-minutes is also available through The National Center for Jewish Film at Brandeis.
http://www.brandeis.edu/jewishfilm/titlepricestart.html
Moshe told me that there are other videos of
Resistance and Stories of Jewish Partisans that he (and some other partisans from the area of Horodok and other areas ) detail their battle first for survival and then for revenge in the towns and forests of Poland, Lithuania, and Belarus between 1941 and 1945.
.
- Wednesday, May 14, 2003 at 21:32:32 (PDT)
------------------------------------------------------------------------ Searching for the Kantorovich family from Slonim/Belarus and also for Keylman/Keilman family from Gorodki/Belarus.(near Vilejka)
One of my great-greatgrandfathers, the head of department of the railway company ( St. Petersbourg to Warschau ) in Vilnius, Jakob David Kantorovich was born in Slonim ( b. ca. 1825/30, d. ca. 1903 in St. Petersbourg/Russia ). On 1860 in Riga/Latvia Jakob ben David Kantorovich was married with Henriette Wilhelmina Minne Mindel Isaakovna, nee Keilmann.
Both had three children: Sophie Jakobovna Kantorovich b. 1863 in Vilnius/Lithuania, Alexander Jakobov Kantorovich b. 1866 in Vilnius/Lithuania and my greatgrandma Eugenie Jakobovna Kantorovich b. 1868 in Vilnius/Lithuania.
I'm also searching for a great Jewish family named Key(j/I)lman(n) from Gorodki. Some of them went to Ulla near Witebsk, other went to Lithuania, Courlande and Latvia.
I'm searching for all documents, photos of my jewish ancestors from Slonim, Vilnius, Riga
rob.dup.@gmx.de



.
- Thursday, May 08, 2003 at 08:17:37 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
.....Byelorussia's Jewish population numbered almost 1.1 million on the eve of the German invasion. In fact, many of Byelorussia's largest cities - Minsk, Vitebsk, Mogilev, Gomel, Bobruisk, Orsha - had Jewish majorities. The invading Germans began the murder of Byelorussian Jews soon after their arrival. Jews who were not killed during the initial operations were forced to move into ghettos. These ghettos were systematically liquidated from the fall of 1941 to the fall of 1943. German authorities a lso accused the Jews of being the driving force behind the Soviet partisan movement, whose members began to operate in growing numbers behind German lines in the spring of 1942. For example, Wilhelm Kube, the Commissar General for White Ruthenia, equated Jews with partisans in the same report in which he proudly told his superiors about the murder of 55,000 Byelorussian Jews during a ten-week period in the spring and summer of 1942. (3) Most Nazi crimes in Byelorussia, particularly the murder of Byelorussian Jewry, were committed by mobile forces. Units belonging to two of Heydrich's Einsatzgruppen - A and B - were operating in Byelorussia. They received assistance from regular German police battalions and Waffen-SS units. To be sure, some of the Einsatzgruppen headquarters became stationary at the end of 1941 for the purpose of establishing an SS/police structure in the occupied Soviet Union. Yet, the occupiers' killing opera tions never really lost their mobile character throughout the occupation owing to the expanse of the areas to which these forces were assigned. After the war, members of the Einsatzgruppen were the subjects of several trials, most notably that of Otto Oh lendorf and 20 other officers before a U.S. military tribunal from July 1947 to April 1948. (4) Beginning in 1950 West German courts also tried Einsatzgruppen men. (5) In addit ion to the courts, historians also began to investigate the Einsatzgruppen and publish their findings. (6) While the history of the Einsatzgruppen is by now well-documented, the same cannot be said for most of the indigenous units who assisted the Germans in the murder of Soviet Jews and gentiles. Some - like the Arjas Commando, the Kaminsky Brigade an d the SS unit "Druzhina" - have attained great notoriety. However, historians have paid little attention to the large numbers of lesser-known indigenous "security" forces without which the Germans would have encountered greater difficulty in liquidating entire ghettos and staging massive murder and pillage operations disguised as anti-partisan actions. The Germans established two types of local units: the Schutzmannschaft and the Ordnungsdienst. The forme r generally operated in areas under civilian administration and fell within the SS/police command structure; the latter was established in army and army group rear areas and placed under the authority of local and district military commanders. Historians have only recently begun to study the Schutzmannschaften and the Ordnungsdienst. (7) .....
From;
Investigating Nazi Crimes in Byelorussia:
Challenges and Lessons by Frank Buscher
http://muweb.millersville.edu/~holo-con/buscher.html
click to read the entire article
- Monday, May 05, 2003 at 23:11:08 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
Today I talked with Boris Green in Austrelia.
Boris was born in Disna (now in Belarus) in 1913. His mother was Shula nee Gelfand his father was from the Greniman family and they lived for many generations in Disna. In the early 1920s’ Disna as well as much of now western Belarus became part of Poland. The Greniman family did very well financially. In 1939 when the Soviet Union and Germany split Poland the area of Disna became part of the Soviet Union.
The Soviets did not look favorably upon people who were well of, They classified them as “enemy of the people” . Every one advised Boris to move away if he wanted to avoid being sent to Siberia. Boris moved to Vilejka. Later on he joined the Red Army and was in the area of Bialistok when Germany invaded Russia in June of 1941.
Boris walked for more then three weeks from Bialistok to Vileyka as the Germans were rapidly taking over much of the area and all the Red Army soldiers they encountered were killed or taken as p.o.e.’s.
Some time after he arrived in Vileyka he received a secret note from his brother who was living in the ghetto of Danilovitz. Boris was able to escape from Vileyka and enter the Danilovitz ghetto.
Borris asked the young people in the Danilovitz ghetto to join him and escape to the forest. Together with his brother he escaped and joined the partisans. They established “Nekama” a Jewish otriad under the Soviet Partisans. Most of the people in Nekama were Jews who escaped from the Vilna Ghetto.
After the war ended Boris received an important appointment from the Soviets. After some years he led a group of Jews out of the Soviet Union to Poland and then to the west. Boris story is written in many Yiddish articles and some books. .
- Monday, May 05, 2003 at 21:19:25 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
Town-Uyezd-Guberniya-Surname-Given Name-Father-Relationship-Age This-Age Last-Reason Left-Year-Comments
Disna/ Disna/ Vilnius date;15/ December/ 1850
Revision List
GREYNOMAN Manko Shlioma Head of Household 38 died in 1840
GREYNOMAN Abram Manko's Son 14 in 1850
GREYNOMAN David Abram Head of Household 46 28
GREYNOMAN Basa Itsyk Wife 41
GREYNOMAN Movsha David's Son 7 died 1848
GREYNOMAN Chaim David's Son 16
GREYNOMAN Rocha David's Daughter 12
GREYNOMAN Movsha Abram Head of Household 27 died 1846
GREYNOMAN Abram Movsha Son 15
GREYNOMAN Zlata Simen Wife 46
GREYNOMAN Beyla Movsha Daughter 12
GREYNOMAN Rivka Movsha Daughter 11
GREYNOMAN Iosel Greynom Head of Household 68 died 1845
GREYNOMAN Greynom Iosel Son 51 35
GREYNOMAN Pinkhus Greynom Grandchild 12
GREYNOMAN Wulf Iosel Head of Household 41 25
GREYNOMAN Yankel Wulf Son 17 1
GREYNOMAN Anshel Iosel Head of Household 48 32
GREYNOMAN Abram Anshel Son 25 9
GREYNOMAN Zalman Anshel Son 21 5
GREYNOMAN David Anshel Son 12
GREYNOMAN Yankel Anshel Son 8
GREYNOMAN Shmerko Abram Grandchild 5 died 1842
GREYNOMAN Itsyk Benya Son 20 4
GREYNOMAN Gena David Daughter-in-law 20 Itsyk's wife
GREYNOMAN Kasriel Benya Son conscripted 1849
GREYNOMAN Srol Benya Son 7
GREYNOMAN Sora Shlioma Wife 38 NameBorn Residencein Ghetto SourcePublicationPage TownUyezdGuberniya MonthYear
GREINEMAN, Aron 1934 Rudninku 10 - 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 233 Vilnius Vilnius Vilnius May 1942
GREINEMAN, Benjamin 1905 Rudninku 10 - 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 233 Vilnius Vilnius Vilnius May 1942
GREINEMAN, Cilia 1914 Rudninku 10 - 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 233 Vilnius Vilnius Vilnius May 1942
GREINEMAN, Sabina 1933 Rudninku 10 - 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 233 Vilnius Vilnius Vilnius May 1942
GELFAND Sinai Moys Antokolskaya Street, 4 1915 68
VilniusVilniusVilnius Vsia Vilna (City Directory)
GELFAND C M
Piramontskaya Street, 39 1915 68
VilniusVilniusVilnius Vsia Vilna (City Directory)
GELFAND Ya O Pogulanskaya Street, 21 14-22 1915 68
VilniusVilniusVilnius Vsia Vilna (City Directory)
GELFAND Mikhel Dav Stefanobskaya Street, 32 1915 68
VilniusVilniusVilnius Vsia Vilna (City Directory)
GELFAND Rozal Bor Tambovskaya Street, 13 83 1915 68
VilniusVilniusVilnius Vsia Vilna (City Directory)
GELFAND A
Zavalnaya Street, 29 1915 68
VilniusVilniusVilnius Vsia Vilna (City Directory)
GELFAND David Iosel Zhmudsky Lane, 6 1915 68
VilniusVilniusVilnius Vsia Vilna (City Directory)
GELFAND Ya O postal stationary store Pogulanskaya Street 21 14-22 1915 169 postal stationary store VilniusVilniusVilnius Vsia Vilna (City Directory)






.
- Monday, May 05, 2003 at 19:17:21 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
Boris Green is one of the few living Jewish Partisan leaders from WWII. He led 300 fighters and their families in the Narocze forests near Vilnius, Lithuania
.
- Sunday, May 04, 2003 at 22:55:57 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
http://www.jct.co.il/shareholders.asp
The Jewish Colonial Trust Ltd share holders;
Wolosin; Podbersky Moses
Wolosin; Rogowin Israel
Wileika; Beilbinder S.
Wileika; Dillon Jacob
Wileika; Efron Dora
Wileika; Freides -
Wileika; Kopeliowitch Schmuel
Wileika; Landa H
Wileika; Lewin Abram
Wileika; Perelmann Akiwa
Wileika; Rudnicki Dawid
Wileika; Rudnicki Schmuel
Wileika; Scharlat S.I.
Wichnew; Rubin Gamliel
Wichnew; Duschitz Jacob
Rodoschkowitsch; Rubin Salman
Rodoschkowitsch; Axelrod Berka
Rodoschkowitsch; Epschtein Wulf
Rodoschkowitsch; Fanelisch Fanny
Rodoschkowitsch; Gitlin Peretz
Rodoschkowitsch; Houchstein Leib
Rodoschkowitsch; Izigsohn Ewel
Rodoschkowitsch; Leibmann Chana
Rodoschkowitsch; Lewin Chaim
Rodoschkowitsch; Lipmann Ewel
Rodoschkowitsch; Michelson Aron
Rodoschkowitsch; Michlin Zodik
Rodoschkowitsch; Rubin Salman
Rodoschkowitsch; Rudermann Leiser
Rodoschkowitsch; Schulsky Srul
Rodoschkowitsch; Silburg Iska
Rodoschkowitsch; Spreirgen Chaim
Rodoschkowitsch; Tanchilewicz Mandel
Rodoschkowitsch; Thaler Salomon
Rodoschkowitsch; Zwick Leiba
I also found the name of my husbands' great grandfather;
Shmuel Helberg from The Jewish Colonial Trust Ltd was the parent company of the Anglo Palestine
Bank, the predecessor of Bank Leumi of Israel. It was founded in 1899 by
Theodore Hertzl to serve as a financial instrument for the Zionist Movement.
Early in the 20th century, the company issued approximately 250,000 shares
at par value one pound Sterling. The company's activities in the
diplomatic field focused on the purchase from the Ottoman Government of
the right to settle in the Land of Israel, and in the financial field, to
grant credit for the establishment of Zionist activities in the Land of
Israel. The company established a number of subsidiaries which
subsequently became well known, including the Anglo-Palestine Bank which
later evolved into today's Bank Leumi of Israel.
In the 1950s the company's activities were transferred to an Israeli
corporation, The Jewish Colonial Trust Ltd., and most of its share rights
were converted into interests in the Israeli company.
Share holders or their descendants are entitled to contact the company and
to receive a cash settlement or other benefit. The web site
http://www.jct.co.il/contact.html has a form which can be filled in and
sent via e-mail to the company to make such a claim.
The home page where you can search for the names of relatives and find
other information is at http://www.jct.co.il/shareholders.asp . I do
recommend that you visit this page and search for your ancestors.
The search name you use should be either the exact name of which you are
aware, or the first syllable or two if you are uncertain of the exact
spelling -- their search engine finds the exact text which you submit, but
also finds other names which continue on with extensions of your text for
the name, e.g., Ester and Esterson. Their search engine allows you to
search for either an exact surname, forename, or city of residence, or some
combination of these three items of information, or to input the first part
of a person's name or city name in order to get variations of what you are
looking for, and/or to get around a lack of knowledge of exactly how the
name was spelled in the data base (no Soundex).
The data base would also be useful for those seeking to collect a large
number of the residents of a given European country (or non-European
country, for that matter) or city, for genealogical purposes.
The company can be contacted at: JCT - Jewish Colonial Trust, Ltd.
17 Kaplan Street
Tel Aviv 64734, Israel E-mail:
Tel: 03-691-4111/2
FAX: 03-691-4170
click for searching the list
- Sunday, May 04, 2003 at 22:52:36 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
I would like to add that recently he was interviewed on Yiddish radio regarding his war experiences and this can be heard at the following address: http://203.15.102.140/news/languageGroup/lgCurDisp.php3?vlang=Yiddish#57928
Jack Green <jack_green@optusnet.com.au>
Melbourne, VIC Australia - Wednesday, April 30, 2003 at 07:24:04 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
In response to a question that was posed on this web site, my Father, Boris Green (Greniman), is indeed still alive and well at age ninety years of age. Jack Green Jack Green <jack_green@optusnet.com.au>
Melbourne, Victoria Australia - Wednesday, April 30, 2003 at 07:20:19 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
Central events of Holocaust Remembrance Day
Monday, April 28
20:00 - Official opening ceremony, Warsaw Ghetto Square, Yad Vashem, Jerusalem 20:00 - Lighting of torches and memorial ceremony, Massua amphitheater, Kibbutz Tel Yitzhak Tuesday, April 29 10:00 - Siren 10:02 - Wreath-laying ceremony, Warsaw Ghetto Square, Yad Vashem, Jerusalem
10:30-12:30 - "Unto Every Person There is a Name" - recitation of names of Holocaust victims at Yad Vashem and at the Knesset; another ceremony of name recitation will begin at 9 A.M. and continue until nightfall at Beit Wohlin, Givatayim 13:00 - Main memorial ceremony, Hall of Remembrance, Yad Vashem, Jerusalem
19:30 - Closing ceremony, amphitheater of the Ghetto Fighters' House, Kibbutz Lochamei Hagetaot.

Mourners march at Auschwitz, mark ghetto uprising
By Reuters OSWIECIM, Poland - High school students joined Holocaust survivors from around the world in Poland on Tuesday to mourn Jews killed at the Auschwitz death camp and mark the Warsaw Ghetto uprising against Nazi rule 60 years ago.
President Moshe Katsav and his Polish counterpart, Aleksander Kwasniewski, led 3,000 people in the "March of the Living" through Auschwitz's gate, bearing the infamous German inscription "Arbeit Macht Frei" (Work Makes You Free), to the nearby twin camp at Birkenau.
"With the sun, birds singing and blue sky you can't really imagine that these heinous crimes happened here," said Avishai Nalka, 16, a high school student from Ashdod. "I only saw this place in black-and-white history films, now I see it in color."
More than a million people, mostly Jews, died in the gas chambers or from disease and starvation at Auschwitz, the German name for Oswiecim, during World War Two. Six million Jews were killed in the Nazi Holocaust. Poland's pre-war Jewish community of 3.5 million was reduced to 300,000.
Organizers of the march, which was part of Holocaust Remembrance Day, said there were fewer marchers than in recent years due to security concerns over the recent war in Iraq. The event also marked the 60th anniversary of the Warsaw Ghetto uprising, which has become a symbol of Jewish resistance against rule by Nazi Germany.
On April 19, 1943, Jewish fighters launched a desperate last stand against German occupying forces to resist looming deportations to death camps. They held off the Nazis for several weeks with homemade explosives.
Also marching was Norman Frejman, 72, who as a child survived the Warsaw Ghetto, deportation to the Majdanek death camp and slave labor in Germany.
"God wanted me to survive: All my family perished either in the Warsaw Ghetto or in the camps. I am getting old, so I had to come here to see it once again. This is hallowed ground, because the ashes of Jews are scattered here," he said. "I also wanted to attend the 60th anniversary of the Warsaw Ghetto uprising. This is very near to me," said Frejman, who left for the United States after the war and lives in Florida.
Holocaust Remembrance Day is marked on a different day each year because it is linked to the 27th day of the Hebrew month of Nisan, when the uprising began. In Israel, sirens brought the country to a standstill for a two-minute silence and flags were at half-mast for the memorial.
.
- Tuesday, April 29, 2003 at 08:59:17 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
http://www.thejewishexchange.com/images/holidays/yomhashoah/sixmillion.html?source=tea Jewish Exchange Holocaust Presentation (IsraelNN.com) The Jewish Exchange offers Internet viewers a Holocaust Day presentation, a time for reflection - Tuesday, April 29, 2003 at 08:14:29 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
Wilejka was part of Poland between 1921 and 1939;
Poland emerged as a bourgeois republic under the influence of the great revolutionary movement which swept the whole of Eastern and Central Europe in the years 1917-19. Although the reborn state did not solve the basic economic and social questions, its legislation granted equal rights to all citizens irrespective of nationality and religious convictions. This was guaranteed by its constitution adopted by the Sejm in March 1921 . Thus were abolished the legal norms inherited from the partitioning powers, which gave different legal status to various groups of society. However some questions as laid down in the constitution lent themselves to various interpretations. In 1931 the Sejm passed a law which abrogated expressis verbis all regulations which were discriminatory on grounds of religion, nationality and race. In this respect independent Poland fulfilled the people's hopes. The matter was different in the field of economic relations. In the inter-war period Poland found herself in an extremely difficult situation. Leaving aside the fluctuations of economic development experienced by all capitalist countries (a particularly deep drop in production, employment and incomes was noted in the first half of the 1930's), the average increase in the number of places of work was far behind the population growth. Overpopulation of the countryside became more acute, which in turn brought about the shrinking of the internal market and the resultant impoverishment of petty tradesmen and craftsmen. Unemployment in towns took on catastrophic dimensions. In these circumstances, especially in the 1930's, the pauperization of those strata which earned their living from small shops increased. Economists spoke of the overcrowding of trade and crafts. According to the 1931 census of the nearly 32 million Polish citizens, 10 per cent (or some three million) were Jews. Of this figure 42 per cent worked in industry, mining and crafts and 36 per cent in trade and kindred branches. Other occupations played a lesser role in the Jews, occupational structure. In some branches of the economy Jews constituted a majority. This concerned above all the retail trade where 71 per cent of all tradesmen were Jewish. In the clothing and leather industry this percentage was almost 50. Typical Jewish occupations were tailoring and shoemaking. However in the conditions of massive unemployment, in spite of the over abundance of certain specialties in crafts, they had no chance of finding employment. At the same time there was a growth in the number of merchants and craftsmen of other nationalities. In the countryside, the expanding cooperative movement became a serious rival to the private merchants. It would be wrong to assume that the concentration of Jews in certain branches of the economy and their pauperization were the result of a deliberate policy on the part of the state. It is true that the administration was unfavorably disposed towards employing other than Polish nationals in state enterprises, especially those of military importance (for example railways and armaments factories) and therefore removed Jews from these establishments. However, the direct reason for anti-Jewish discrimination has to be sought in the past, in the relations which had been formed in the period of the partitions. The overcoming of the traditional occupational and social structure of the Jewish community could be accomplished only by the acceleration of the economic development of the country as a whole and also by the creation of conditions favoring the acquiring of new trades which had not been popular among the Jewish community. This problem was also perceived by some Jewish organizations which undertook actions aimed at training young people in various specialties. This was done most often by the Zionist organizations which in connection with their Palestinian plans attempted to prepare groups of settlers having definite trades. However the scope of this action was very modest indeed since it depended on winning financial means as well as those willing to go to Palestine. Similar undertakings could not be carried out on a mass scale without appropriate assistance from the state in a situation where the government found it difficult to acquire sufficient financial resources for the most urgent needs. What is more, even if money had been available, the specialists trained in this way would not have been able to find employment anyway.
The same objective reasons made it impossible to overcome the concentration of Jewish laborers in small enterprises and workshops, while it should be borne in mind that over 70 per cent of the Jewish urban proletariat were employed in such small establishments.
This adverse situation was also affected by some traditional customs and religion. Since Jews observed Sabbath, it was difficult to employ in one enterprise both Jewish and Christian workers without disorganizing the rhythm of production. Even Jewish entrepreneurs unwillingly employed a Jewish labor force. Of course not all of them were Orthodox Jews and not all of them refused to work on Saturdays. However those who wanted to work on Saturdays were treated with suspicion by their employers who feared lest they belonged to a socialist or communist organization and one day might organize the factory work force in struggle for their interests. In smaller establishments, in which the owner himself took part in both the production process and management, work on Saturdays was suspended. The Jewish question in inter-war Poland was above all a social problem. Without solving the problems which were common to all working people, there was no chance of changing the lot of the Polish Jews. And the capitalist system provided no prospect of a radical overcoming of backwardness and increasing the number of jobs, despite efforts on the part of the state undertaken in particular in the second half of the 1930's.
Thus emigration continued. There are no exhaustive data on this subject. However, it is known that between 1927 and 1938 nearly 200,000 Polish Jews left Poland, of which number 74,000 went to Palestine, 34,000 to Argentina and 28,000 to the United States. The largest waves of emigration were recorded in the 1920's. Following the great slump, after 1929, those countries which up till then accepted immigrants, introduced new, ever more severe restrictions on immigration. This concerned, among other countries, the United States. For this reason in the 1930's overseas emigration limited in scope while the number of those going to Palestine increased. According to the most reliable calculations, between 1919 and 1942 almost 140,000 Polish Jews went to Palestine, that is, some 42 per cent of the total number of immigrants accepted by that country; the largest intensification of Palestine-bound emigration took place in the years 1933-36 when the number of emigrants amounted to 75,000.
In the difficult economic situation and the changes in legal and political status of Jews after Poland had regained her independence, various programs of activity were formed. The traditional program of the Agudat Israel, which boiled down to the observance of religious prescriptions, loyalty towards the state and the expectation of the Kingdom of God, could not suffice. Although the position of this party among the petite bourgeoisie was maintained by the authority of the zaddikim (a particularly important role in the leadership of the Agudat Israel was played by the famous zaddik of Gora Kalwaria who was however criticized by many), its attempts at consolidating a specific kind of ideological ghetto (the isolation of the Jews from the goyim) resulted in a gradual decrease of its influence. Step by step the party moved towards the acceptance of the prospect of building a Jewish state in Palestine.
On the other hand, the influence of the workers' parties continued to be strong. The most important role was still played by the Bund, some concepts of which were close to those of the radical left wing, though its members represented a whole variety of views. The Bund differed from the program put forward by the communists in that it demanded cultural and national autonomy for national minorities, especially for the Jews, and perceived the necessity of organizing the whole of the Jewish proletariat in one, separate national party. Many Bund leaders saw the need for dictatorship by the proletariat (the Bund program adopted in 1930 mentioned the possibility of such dictatorship). The party was decidedly opposed to the conservatives and discarded religion. It accused the Agudat Israel of defending the interests of the propertied classes to the detriment of the needs of the masses. The most outstanding leaders of the Bund were Victor Alter (1890-1941), Henryk Erlich (1882- 1941) and Samuel Zygelbojm (1895-1943).
The Bund, like the illegal Communist Party of Poland to which many Jews also belonged and the Polish Socialist Party, saw the only chance of solving the Jewish question in Poland in building a socialist society without man's exploitation by man. It sought its allies among workers of all nationalities living in Poland. It opposed all concepts of emigration since it perceived the impracticability of the idea of organizing emigration of a several million strong nation. The socialist leaders considered the Palestinian campaign to be an element weakening the forces of the proletariat fighting for a change in social relations and as a solution which at best could constitute a chance for only few.
A radical social program was also voiced by the left wing of the Po'alei Zion which saw prospects for the Jews in a socialist revolution and in introducing cultural and national autonomy. For the future, it accepted the idea of building a socialist Jewish state in Palestine and therefore it supported the Palestinian campaigns. Its leading members were Antoni Budhsbaum, Szachna Sagan and Jozef Witkin-Zerubavel (1876-1912). A much smaller following was enjoyed by the right wing of the Po'alei Zion which concentrated above all on Palestinian works, that is all activity aimed at forming. a future Jewish state, including education of qualified farmers, workers and soldiers.
All the workers, organizations, irrespective of the differences that separated them, cooperated in many important issues. They undertook a common struggle against campaigns organized by the right wing of the National Democratic Party. In Warsaw they even formed an underground organization the task of which was to put up armed resistance to the nationalist militants. Both Jews and Poles connected with the workers, movement took part in its work. http://members.core.com/~mikerose/history2.htm
)
------------------------------------------------------------------------
I called Bushke nee Katzovitz Bloom(in Israel), the granddaughter of Feiga nee Deutch and Shlomo/Shloime Gitlitz of Dolhinov.
She told me that Feiga and Shlomo Gitlitz children were;
1. Shimon Gitlitz who perished in Dolhinov and has one son; Yechezkel, in Israel.
2. Abba Gitlitz who perished in Dolhinov with his wife and three sons.
3. Yosef Gitlitz and family perished in another town
4. Batia nee Gitlitz Lipkin? came to Israel before the war and has family in Israel
5. Chana nee Gitlitz Katzovitz had two daughters; Bushke Bloom and Chaia Barzam with her first husband and one daughter; Sara nee Forman with the second husband; Yaakov Forman son of Leibe, Chana and the daughters survived the war and the daughters with their families live in Israel.
6. Chaia Sora nee Eidelman was a teacher and also the head of a school. They did not live in Dolhinov. Her husband was from another place (maybe Volozhin) He was also a teacher and they lived in other places until the war. They came to be with her mother in Dolhinov and perished with their son Gdalyau and Feiga nee Deutch in Dolhinov
7. Ytzhak Gitlitz was in Israel. died in an accident. He had a family in Israel.
Feiga nee Deutch and Shlomo Gitlitz were well to do family in Dolhinov.
For some years they owned two homes in the best location in Dolhinov.
Shlomo was a Blacksmith and in the big yard of his home farmers from the entire area come to fix their tools. He had some special machines for sharpening the tools.
Since Bushke and Chaia lost their father at a very young age they lived with their mother Chana at their grandparents home.
At age 13 Bushke was sent to a high school in Vilna. Very few families from the area were able to sent their kids to Vilna since it was so expensive. From that time on Bushke would only return to Dolhinov on vacations. as you know she later went to a college in Grodno.
Bushke told me that after they escaped to the forest in early 1942 and the winter was so cold she went to kurenetz were the Jews were not put in a ghetto. She was able to walk around since she had light hair and did not look Jewish. in the forest near Kurenets she ran in to my grandfather's first cousin; Nachum Alperovitz (who looked Jewish) She asked him to help her and he took her to his parents home. (If you were caught helping Jews who escaped from other places the Germans would kill you)she lived there for a while and later moved with Bluma who was a tailor and moved to Kurenets from Dolhinov.
In Kurenets Bushke met with some youth who joined the partisans (amongst them she remembered my mothers' first cousin; Zalman Uri Gurevitz who would also visit Dolhinov during vacations to be with his relatives there and Yosef Norman from Vileyka and also Rivka nee Alperovitz Gilat and others from the Alperovitz family she could not remember their first names.)
Later on she went to the Knahinina camp and she received food there from Zalman Uri Gurevitz. Eilat

click for the story
- Wednesday, April 23, 2003 at 11:25:09 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
Vileyka/ Vileyka information from the yizkor book;
Translated by Eilat Gordin Levitan
From the General Polish Encyclopedia, Volume 27, Warsaw 1867. Publisher S. Orgelbrand Publishing House.
Vileika used to be the main headquarters of the local authorities in Vilna Guberniya in the Oshmany district. Now it is a town in Vilna Guberniya situated on the River Vilja. From historical memories, this town used to be covered by forests and was away from the main roads. After the last division of Poland when they established the Minsk Guberniya in 1795, Vileika became a town in Minsk Guberniya. Since 1841 it has had two market days a week. In 1842, after Kovno Guberniya took over part of Vilna Guberniya, the Vilna Guberniya received the area around Vileika from Minsk together with the town of Vileika, which was built from wooden homes. At this point there was not much commerce in the city. There were 16 stores in town and 12 other mercantile establishments. Other craftsmen only worked on demand, there were 24 of them in 1863. There are two factories for making bricks that produced about 2000 rubles worth of bricks. Most of the residents engage in agricultural work in the village areas. Others deal with rafts on the river, sending merchandise down the river. The town of Vileika consists of 122 and a half Volke. Each Volke is 30 acres. The town's municipal budget is about 4,500 rubles. The district of Vileika contains the eastern part of the Vilna Guberniya, and contains an area of 125 square miles and has 116,753 residents. From that you can gather that there are 918 residents per square mile. The area is divided by the river Vilia, in almost two equal parts north and south. It is also divided into two equal parts with regards to the quality of the land. The southern part has a lot of forests and marshes. The northern part is mountainous and has much less forest. In the northern part, the earth is very good for agriculture. In the lower part, in the south, it is black dirt that is less suitable for agriculture. There are many marshes in the area amongst them the Valkolata (1 sq. mile), and there is also a large amount of lakes, amongst the others Narutz and Sarbetz, who are well-known for their large area. Amongst the rivers other than the Vilia, there is the Berezina. From the entire area of the district, there are 705 and a half Volkot that people live on. There are 14,005.25 acres for forests, there are 3,375.25 for pasture, and 8112 for human habitation. Areas that is not used for lack of water is 2119. 2740 is used for fields. In the year 1860 there were 212 ,149 heads of livestock. Amongst them, 30,400 horses, 80,000 cows, 52,000 regular sheep, and 12,740 high quality sheep.
From the Jewish Russian Encyclopedia. From Brockhouse and Ephron, 1913.
Vileika central town in the Vilna Guberniya, becme part of the Russian Empire in 1793, and in 1795 established a central town in the Minsk Guberniya. In 1842 became part of the Vilna Guberniya.
In the year 1797, there were 926 Jews and 313 Christians. Amongst them there were 31 merchants, all Jews.
In the year 1799, there were 815 Jews and 358 Christians, 19 merchants all Jews.
1800 and 1801, there were 900 Jews, 362 Christians, and 28 Jewish merchants.
In 1802-1803, there were 970 Jews, 381 Christians, and 36 Jewish merchants.
1847 Census
Town Jewish residents
District Total, 1847 Census 7,853
Radoshkovicz 1700
Dolhinov 1193
Ilia 894
Kurenets 844
Horodok (Gorodok) 496
Lebadowe 470
Kriviczi 364
Myadel 327
Danliovich 326
Vileika 257
Molodetchno 251
Krasno (Salek) 242
Botslaw 175
Razke 161
Kriesk 152

According to the census of 1897, there were about 200,000 residents in the district, amongst them 19,826 Jews. In the town of Vileika there were 3560 residents and out of them there were 1328 Jews. Dolhinov had 3551 residents, and oiut of this number 2551 were Jews. Radishkovicz had 2614 residents, out of them 1519 were Jews. Labadowa had 2275 residents amongst them 1232 Jews. Molodetszna had 2393 residents, Jews 1105.
Town Population Jews
District Total, 1897 200,000 19826
Vileika/Vileyka 3560 1328 Welcome to the Vileyka Site
Dolhinov 3551 2551 Welcome to the Dolhinov Site
Radoshkovicz 2614 1519 Welcome to the Radoshkovichi Site
Lebadowe 2275 1232
Danilovich 1810 1553
Kurenets 1774 1613 Welcome to the Kurenets Site
Horodok (Gorodok) 1603 1230 Shtetl Talk - maps and the Horodok video (#1)
Valkolt 543 69
Krasne 1077 573 Welcome to the Krasne Site
Myadel 1164 (new) 436 ShtetLinks Page for Myadel, Stary Myadel, Belarus
Kriviczi 520 457 Welcome to the Krivichi Site
Ilia 1431 829 http://www.russiansamovars.com/immigrants.htm
Viazin 604 234
Kriesk 629 549
Molodetchno 2393 1105 The most common profession among Jews in the Vileika district was tailoring. There were about 2300 souls that earned their livelihood from tailoring.
After the third partition of Poland, when the province of Minsk came into being, Catherine II of Russia promoted Vileika to the rank of a district town in the newly formed province of Minsk (after her visit to Vileika). The Inhabitants of the village were granted urban rights. The houses of the village, the estate of the local landlord and the inn formed the nucleus of the old town. In 1797 the first session of the first district of the old town took place in Kopelowitz's inn, which proves that from its inception there was a Jew by the name of Kopelowitz living in the town. Tradition has it that it was David Kopelowitz, who used to visit Rabbi Mordechai of Lechewitch.
The first settlers in Vileika were mainly Jews who lived in nearby villages and farms. When the Russian government deported the Jews from the nearby rural villages they settled in the town, which thus grew slowly. At the same time more villages were added to the district of Vileika, which in 1842 was transferred to the province of Vilna. But simultaneously with the influx of Jews from rural villages, there began around 1885, when the population of the town reached a total of 1250, a counter movement: immigration of Jews to the United States of America and to inner Russia.
Sites for shtetls or families from the area;
Dolhinov/ Dolginovo, Vileika uezd, Vilna gubernia, Latitude: 541*439' Longitude: 271*429'
http://eilatgordinlevitan.com/dolhinov/dolhinov.html
Kurenets Vileika uezd, Vilna gubernia,
http://eilatgordinlevitan.com/kurenets/kurenets.html
Radoshkovichi, Vilieka uezd, Vilna gubernia
http://eilatgordinlevitan.com/radoshkovichi/radoshkovichi.html Krasne, Vileika uezd, Vilna gubernia, Latitude: 54º14' Longitude: 27º05'
http://eilatgordinlevitan.com/krasne/krasne.html
Gorodok, Vileika District, Belarus;
http://www.cousinsplus.com/families/CousinsPlus/shtetl-talk/shtetl-talk-1.htm#spaces-at-topKrivichi Krivichi; Vileika uezd, Vilna gubernia http://eilatgordinlevitan.com/krivichi/krivichi.html Vileika, Vileika uezd, Vilna gubernia, Latitude: 541*430' Longitude: 261*455' Also known as Vileyka, and Wilejka
http://eilatgordinlevitan.com/vileyka/vileyka.html

ShtetLinks Page for Myadel, Stary Myadel, Belarus
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Myadel/ Radoshkovichi;Yitzchak the Melamed
http://documentedlife.com/ancestorsMHYitzchakTheMelamed.htm
Ilia; Baskind Family History http://freepages.genealogy.rootsweb.com/~jlevinson/moearticle.html Ilia; Rare Antique Russian Imperial Samovars & Judaica - Immigrants & History http://www.russiansamovars.com/immigrants.htm
Molodetchno; http://www.onforeignsoil.com/chapter33.htm also; http://www.onforeignsoil.com/chapter31.htm and http://www.onforeignsoil.com/chapter32.htm
Carl's Story Krasnoje/ Krasne and Horodok;
http://www.cousinsplus.com/page-one-archive/ckstory/



.
- Monday, April 21, 2003 at 22:49:56 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
Alperowitz, Nathan Age:55 Year:1930 Birthplace: Russia Roll:T626_2116
Race: White Page:11A State: Pennsylvania ED: 736
County: Philadelphia Image: 0783 Township: Philadelphia
Relationship: Head
Alperowitz, E Anna Age:52 Year:1930 Birthplace: Roll: T626_2116 Race: Page: 11A State: Pennsylvania ED: 736 County: Philadelphia Image: 0783 Township: Philadelphia Relationship: Wife
Alperowitz, Louie Age:25 Year:1930 Birthplace: Roll: T626_2116
Race: Page: 11A State: Pennsylvania ED:736 County: Philadelphia Image: 0783 Township: Philadelphia Relationship: Son
Alperowitz, Rose Age:21 Year:1930 Birthplace: Roll:T626_2116 Race: Page: 11A State: Pennsylvania ED: 736 County:Philadelphia Image: 0783 Township: Philadelphia Relationship: Daughter
Alperowitz, Sarah Age: 53 Year:1930 Birthplace: Russia Roll:
T626_2117 Race: White Page: 22B State: Pennsylvania ED: 742 County: Philadelphia Image: 0046 Township: Philadelphia Relationship: Head
Alperowitz, Kettie Age:26 Year:1930 Birthplace: Roll: T626_2117 Race: Page: 22B State: Pennsylvania ED: 742 County: Philadelphia Image: 0046 Township: Philadelphia Relationship: Daughter
Alperowitz, Samuel Age: 28 Year:1930 Birthplace: Pennsylvania Roll:
T626_2127 Race: White Page: 11B State: Pennsylvania ED:
173 County: Philadelphia Image: 1032 Township: Philadelphia Relationship: Head
Alperowitz, Ida Age: 28 Year: 1930 Birthplace: Roll:
T626_2127 Race: Page: 11B State: Pennsylvania ED: 173 County: Philadelphia Image: 1032
Township: Philadelphia Relationship: Wife
Alperowitz, Isreal Age:9 Year:1930 Birthplace: Roll: T626_2127 Race: Page: 11B State: Pennsylvania ED: 173 County: Philadelphia Image: 1032 Township: Philadelphia Relationship: Sonlperowitz, Helen Age:6 Year: 1930 Birthplace: Roll: T626_2127 Page:11B State: Pennsylvania ED: 173 County: Philadelphia Image: 1032 Township: Philadelphia Relationship: Daughter
Alperowitz, Ada Age: 4 2/12 Year: 1930 Birthplace: Roll:
T626_2127 Page: 11B State:Pennsylvania ED: 173 County: Philadelphia Image: 1032 Township: Philadelphia Relationship: Daughter
Alperowitz, Nancy Age: 8/12 Year: 1930 Birthplace: Roll: 626_2127 Race: Page: 11B State:Pennsylvania ED:173
County:Philadelphia Image:1032 Township: Philadelphia Relationship: Daughter
......................................
Alperowitz, Carl Age:45 Year:1930 Birthplace: Russia Roll:T626_274 Race: White Page: 10B State: Connecticut ED: 4 County: New Haven Image: 0866 Township: New Haven
Alperowitz, Rose Age:38 Year:1930 Birthplace: Roll: T626_274
Race: Page: 10B State: Connecticut ED: 4 County: New Haven Image: 0866 Township: New Haven
Alperowitz, Sam Age:18 Year:1930 Birthplace: Roll: T626_274
Race: Page: 10B State:Connecticut ED: 4 County: New Haven Image: 0866 Township: New Haven
Alperowitz, Harry Age:14 Year:1930 Birthplace: Roll: T626_274
Race: Page: 10B State: Connecticut ED: 4 County: New Haven Image: 0866 Township: New Haven
Alperowitz, Ida Age: 10 Year:1930 Birthplace: Roll:T626_274
Race: Page: 10B State: Connecticut ED: 4 County: New Haven Image: 0866 Township: New Haven
Alperowitz, Bella Age:10 Year:1930 Birthplace: Roll:T626_274
Race: Page: 10B State:Connecticut ED: 4 County: New Haven Image: 0866 Township: New Haven

...............................................
Alperowitz, Boris N Age: 49 Year:1930 Birthplace: Poland Roll:T626_892
Race: White Page: 18B State: Massachusetts ED:129 County: Bristol Image: 0038 Township: New Bedford
Relationship: Head
Alperowitz, Glike Age:49 Year:1930 Birthplace: Roll: T626_892
Race: Page: 18B State: Massachusetts ED: 129 County: Bristol Image: 0038 Township: New Bedford Relationship: Wife
Alperowitz, Joseph Age:18 Year:1930 Birthplace: Roll: T626_892 Page: 18B State: Massachusetts ED: 129 County: BristolImage: 0038 Township: New Bedford Relationship: Son\
Alperowitz, Mildred Age:23 Year:1930 Birthplace: Roll:T626_892 Race: Page: 18B State: Massachusetts ED: 129 County: Bristol Image: 0038 Township: New Bedford Relationship:Daughter
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''' Alperowitz, Alex Age: 32 Year:1930 Birthplace: Poland Roll:
T626_1346 Race: White Page: 22B State: New Jersey ED:
197 County: Hudson Image: 0932 Township: Bayonne
Alperowitz, Ida Age: 29 Year:1930 Birthplace: Roll: T626_1346
Race: Page: 22B State: New Jersey ED: 197 County:Hudson Image: 0932 Township: Bayonne
Alperowitz, Ralph Age:4 1/12 Year:1930 Birthplace: Roll:T626_1346 Race: Page:22B State: New Jersey ED: 197 ounty:Hudson Image:
0932 Township: Bayonne
Alperowitz, Sylvia Age: 1 3/12 Year:1930 Birthplace: Roll:
T626_1346 Race: Page: B State: New Jersey ED:
197 County: Hudson Image: 0932 Township: Bayonne
--------------------------------------------------
Alperowitz, Sam Age: 59 Year:1930 Birthplace: Poland Roll: T626_275
Race: White Page: 8A State:Connecticut ED: 9 County: New Haven Image: 0015 Township: New Haven Relationship: Head
Alperowitz, Alec Age: 30 Year:1930 Birthplace: Roll: T626_275
Race: Page: 8A State: Connecticut ED: 9 County: New Haven Image: 0015 Township: New Haven Relationship: Son
Alperowitz, Leonard Age: 19 Year: 1930 Birthplace: Roll:
T626_275 Race: Page: 8A State: Connecticut ED:
9 County: New Haven Image: 0015 Township: New Haven Relationship: Son
-------------------------------------------------------------
Alperowitz, Harry Age:38 Year:1930 Birthplace:Russia Roll: T626_1463
Race: White Page: 14B State: New York ED: 17 County: Bronx Image: 0615 Township: Bronx Relationship: Head
Alperowitz, Fannie Age: 34 Year: 1930 Birthplace: Roll:
T626_1463 Race: Page: 14B State: New York ED: 17 County: Bronx Image: 0615 Township: Bronx Relationship: WifeAlperowitz, Milton Age:14 Year:1930 Birthplace: Roll: T626_1463
Race: Page: 14B State: New York ED: 17 County: Bronx Image: 0615 Township: Bronx Relationship: SonAlperowitz, Helen Age:11 Year:1930 Birthplace: Roll: T626_1463
Race: Page: 14B State: New York ED: 17 County: Bronx Image: 0615 Township: Bronx Relationship: Daughter
Alperowitz, Evelyn Age:8 Year:1930 Birthplace: Roll: T626_1463
Race: Page: 14B State: New York ED: 17 County: Bronx Image: 0615 Township: Bronx Relationship:Daughter
Alperowitz, Sam Age: 65 Year: 1930 Birthplace: Russia Roll:
T626_1473 Race: White Page: 6B State: New York ED:
316 County: Bronx Image: 0300 Township: Bronx
Relationship: Head
Alperowitz, Ida Age: 65 Year: 1930 Birthplace: Roll:
T626_1473 Race: Page: 6B State: New York ED: 316 County: Bronx Image: 0300 Township: Bronx Relationship:Wife
Alperowitz, Sadie Age:23 Year:1930 Birthplace: Roll: T626_1473
Race: Page: 6B State: New York ED: 316 County: Bronx Image: 0300 Township: Bronx Relationship: Daughter
lperowitz, Esther Age:21 Year:1930 Birthplace: Roll: T626_1473
Race: Page: 6B State: New York ED: 316 County: Bronx Image: 0300 Township: Bronx Relationship: Daughter ---------------------------------------
Alperowitz, Max Age: 55 Year:1930 Birthplace: Russia Roll:
T626_454 Race: White Page: 9A State: Illinois ED:
867 County:Cook Image: 0294 township:Chicago Relationship: Head
Alperowitz, Marion Age:11 Year:1930 Birthplace: Roll: T626_454
Race: Page: 9B State: Illinois ED: 867 County: Cook Image: 0295 Township: Chicago Relationship: Grandchild
Alperowitz, Roselle Age:4 Year:1930 Birthplace: Roll: T626_454
Race: Page: 9B State: Illinois ED: 867
County:Cook Image: 0295 Township: Chicago Relationship:Grandchild
Alperowitz, Irene Age:3 Year:1930 Birthplace: Roll: T626_454
Race: Page: 9B State: Illinois ED: 867 County: Cook Image: 0295 Township: Chicago Relationship: Grandchild
Alperowitz, Celia Age:55 Year:1930 birthplace: Roll: T626_454 Race: Page: 9B State: Illinois ED: 867 County: Cook Image: 0295 Township: Chicago Relationship: Wife
Alperowitz, Hyman Age: 34 Year:1930 Birthplace: Roll:T626_454
Race: Page: 9B State: Illinois ED: 867
County: Cook Image: 0295 Township: Chicago Relationship:Son

Alperowitz, Louis Age:60 Year:1930 Birthplace: Poland Roll:
T626_1492 White Page:17B State: New York ED: 1202 County:Kings Image: 0480 Township: Brooklyn Relationship: Head
Alperowitz, Freda D Age: 50 Year:1930 Birthplace: Roll:
T626_1492 Race: Page: 17B State:New York ED: 1202 County: Kings Image: 0480 Township: Brooklyn Relationship: Wife-
Alperowitz, Freda D Age: 50 Year:1930 Birthplace: Roll:
T626_1492 Race: Page: 17B State:New York ED: 1202 County: Kings Image: 0480 Township: Brooklyn Relationship: Wife
Alperowitz, Alex Age: 41 Year:1930 Birthplace: Russia Roll: T626_1492 Race:White Page: 4A State: New York ED: 1214 County:Kings Image: 0897 Township: Brooklyn Relationship: Head
Alperowitz, Sarah Age: 40 Year:1930 Birthplace: Roll: T626_1492 Race: Page: 4A State: New York ED: 1214 County: Kings Image: 0897
Township: BrooklynRelationship: Wife
Alperowitz, Meriam Age:16 Year:1930 Birthplace: Roll:T626_1492
Race: Page: 4A State: New York ED: 1214
County:Kings Image: 0897 Township: Brooklyn Relationship: Daughter
Alperowitz, Anna Age:14 Year:1930 Birthplace: Roll:T626_1492
Race: Page: 4A State: New York ED:1214 County: Kings Image: 0897 Township: Brooklyn Relationship: Daughter
Alperowitz, Nora Age: 8 Year:1930 Birthplace: Roll:
T626_1492 Race: Page: 4A State: New York ED:
1214 County: Kings Image: 0897 Township: Brooklyn
Relationship: Daughter Alperowitz, Pearl Age: 51 Year:1930 Birthplace: Russia Roll:
T626_1511 Race: White Page: 4B State: New York ED:
1193 County: Kings Image: 0643
Township: Brooklyn Relationship: Head
Alperowitz, Hannah Age:26 Year:1930 Birthplace: Roll: T626_1511 Race: Page: 4B State: New York ED: 1193 County: Kings Image: 0643 Township:Brooklyn Relationship: Daughter
Alperowitz, Dorothy Age: 19 Year:1930 Birthplace: Roll:
T626_1511 Page: 4B State: New York ED: 1193 County:Kings Image: 0643 Township: Brooklyn Relationship: Daughter
Alperowitz, Sylvia Age: 17 Year: 1930 Birthplace: Roll:
T626_1511 Race: Page: 4B State: New York ED: 1193
County:Kings Image: 0643 Township: Brooklyn Relationship:Daughter
Alperowitz, Max Age: 40 Year:1930 Birthplace: Russia Roll:
T626_1522 Race: White Page: 9A State: New York ED:
1362 County: Kings Image: 0521 Township: Brooklyn
Relationship: Head
Alperowitz, Sarah Age: 35 Year:1930 Birthplace: Roll:T626_1522 Race: Page: 9A State: New York ED: 1362 County: Kings Image: 0521 Township: Brooklyn Relationship: Wife
Alperowitz, Rubin Age: 11 Year:1930 Birthplace: Roll: T626_1522 Race: Page: 9A State: New York ED:
1362 County: Kings Image: 0521 Township: Brooklyn Relationship: Son
Alperowitz, Joseph Age: 5 11/12 Year: 1930 Birthplace: Roll:
T626_1522 Race: Page: 9A State: New York ED: 1362 County: Kings Image: 0521 Township:Brooklyn Relationship:Son
Alperowitz, Morris Age:57 Year:1930 Birthplace: Russia Roll: T626_1526 Race: White Page: 9A State: New York ED:
1453 County: Kings Image: 0386 Township: Brooklyn Relationship: Head
Alperowitz, Jennie Age: 50 Year:1930 Birthplace: Roll: T626_1526
Race: Page: 9A State: New York ED: 1453 County: Kings Image:
0386 Township: Brooklyn Relationship: Wife
Alperowitz, Louis Age: 14 Year:1930 Birthplace: Roll: T626_1526
Race: Page:9A State: New York ED: 1453 County: Kings Image:
0386 Township: Brooklyn Relationship: Son
Alperowitz, Aaron Age: 29 Year:1930 Birthplace: Poland Roll: T626_1528 Race: White Page: 6B State: New York ED: 717 County: Kings Image:
1052 Township: Brooklyn Relationship: Head
Alperowitz, Helen Age: 28 Year:1930 Birthplace: Roll: T626_1528
Race: Page: 6B State: New York ED: 717 County: Kings Image: 1052
Township: Brooklyn Relationship: Wife
Alperowitz, Esther Age: 2 8/12 Year:1930 Birthplace: Roll: T626_1528
Race: Page:6 B State: New York ED: 717 County: Kings Image:
1052 Township: Brooklyn Relationship: Daughter
Alperowitz, Max Age: 55 Year:1930 Birthplace: Russia Roll: T626_1544
Race: White Page: 3A State: New York ED: 585 County: Kings Image:
0147 Township: Brooklyn Relationship: Head
Alperowitz, Ida Age: 47 Year:1930 Birthplace: Roll: T626_1544
Race: Page: 3A State: New York ED: 585 County: Kings Image:
0147 Township: Brooklyn Relationship: Wife
Alperowitz, Sam Age: 25 Year:1930 Birthplace: Roll: T626_1544
Race: Page: 3A State: New York ED: 585 County: Kings Image:
0147 Township: Brooklyn Relationship: Son
Alperowitz, Isidore Age: 23 Year:1930 Birthplace: Roll: T626_1544
Race: Page: 3A State: New York ED: 585 County: Kings Image: 0147
Township: Brooklyn Relationship: Son
Alperowitz, Anna Age: 20 Year:1930 Birthplace: Roll:
T626_1544 Race: Page: 3A State: New York ED: 585 County: Kings Image:
0147 Township: Brooklyn Relationship: Daughter
Alperowitz, Mollie Age: 17 Year:1930 Birthplace: Roll: T626_1544 Race: Page: 3A State: New York ED: 585 County: Kings Image: 0147 Township: Brooklyn Relationship: Daughter Alperowitz, Pauline Age: 55 Year:1930 Birthplace: Russia Roll:
T626_1572 Race: White Page: 41B State: New York ED:
842 County: New York Image: 0710 Township: Manhattan

Alperowitz, Isadore Age: 18 Year:1930 Birthplace: New York Roll:
T626_1640 Race: White Page: 1A State: New York ED: 15 County: Rockland Image: 0421 Township: Haverstraw Relationship: Inmate

.
- Sunday, April 13, 2003 at 08:07:28 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
Alperovitz, Max Age: 45 Year:1920 Birthplace: Russia Roll:
T625_355 Race: White Page: 11A
State: Illinois ED: 2208 County: Cook Image: 0709
Township: Chicago came to the U.S in 1895 na 1902 a manufacturer
wife; Cilia? Birthplace: Russia also 45 in 1920 came to the U. S in 1895
They had a boarder; Dora smith Birthplace: Russia age 44 came to the U.S in 1895 na 1902 all are Yiddish speaking
Alperovitz, David Age: 65 Year:1920 Birthplace: Russia;Minsk Roll: T625_1214 Race: White Page: 16B
State: New York ED: 1107 County:New York Image: 0376
Township: Manhattan came to the country in 1902 polish speaking
wife; Ida Age: 65 Year:1920 Birthplace: Russia;Minsk polish speaking
................................
Alperovitz, Mendel Age: 52 Year:1930 Birthplace: Russia Roll:
T626_959 Race: White Page: 1A State: Massachusetts ED: 527
County: Suffolk Image: 0816 Township: Chelsea
Relationship: Head married at age 30 came to the country in 1895 food marchant
Alperovitz, Ida Age: 48 Year:1930 Birthplace:Russia Roll:
T626_959 Race: Page: 1A State: Massachusetts ED:
527 County: Suffolk Image: 0816 Township: Chelsea
Relationship: Wife married at age 25 came to the country in 1897
Alperovitz, Gertrude Age: 21 Year:1930 Birthplace:Massachusetts Roll: T626_959 Race: Page: 1A State:Massachusetts ED: 527 County: Suffolk Image: 0816 Township: Chelsea
Relationship: Daughter book keeper
Alperovitz, Abraham Age: 18 Year:1930 Birthplace:Massachusetts Roll: T626_959 Race: Page: 1A State: Massachusetts ED: 527 County: Suffolk Image: 0816 Township: Chelsea
Relationship: Son salesman
Alperovitz, Esther Age:16 Year:1930 Birthplace:Massachusetts Roll:
T626_959 ge: 1A State: Massachusetts ED: 527 County: Suffolk Image: 0816 Township: Chelsea
Relationship: Daughter
The family owns a home $5500? \
.............................
Alperovitz, William Age: 40 Year:1930 Birthplace: Poland came to the country in 1904 Roll: T626_1971 Race: White Page: 13A State: Pennsylvania ED: 72 County: Allegheny Image: 0773 Township: Pittsburgh Relationship: Head married at 26 a minister in Beth?
Alperovitz, Pauline Age:36 Year:1930 Birthplace:Russia/Poland came to the country in 1904 Roll:T626_1971 Race: Page: 13A State: Pennsylvania ED: 72 County:Allegheny Image: 0773 Township: Pittsburgh Relationship: Wife married at 22 came to the country in 1902
Alperovitz, Perry Age:12 Year:1930 Birthplace: New York Roll:
T626_1971 Race: Page: 13A State: Pennsylvania ED:
72 County: Allegheny Image: 0773 Township: Pittsburgh
Relationship: Son
Alperovitz, Arthur Age: 9 Year: 1930 Birthplace:Massachusetts Roll: T626_1971 Race: Page: 13A State: Pennsylvania ED: 72 County: Allegheny Image: 0773 Township: Pittsburgh Relationship: Son
Alperovitz, Mortimer Age: 8 Year: 1930 Birthplace: New York Roll:
T626_1971 Race: Page: 13A State: Pennsylvania ED:
72 County: Allegheny Image: 0773 Township: Pittsburgh
Relationship: Son rent a home for $145 the family speaks Yiddish
....................................... Alperovitz, Judah Age:39 Year:1930 Birthplace: Connecticut Roll:
T626_2470 Race: White Page: 13B State: Virginia ED:
52 County: Norfolk (Independent City) Image: 0948
Township: Norfolk Relationship: Head married ar 23 work at a auto factory
Alperovitz, Betty G Age: 39 Year: 1930 Birthplace: North Carolina Roll: T626_2470 Race: Page: 13B State: Virginia ED: 52
County: Norfolk (Independent City) Image: 0948
Township: Norfolk Relationship: Wife married ar 24
they have a step daughter Mary Ogle? 10 years old from North Carolina living with them also a roomer 50 years old from England work at a auto factory
...............................pay...$35 for place rent.
-------------------------------
Alperovitz, Nathan Age: 47 Year:1930 Birthplace: Poland Roll:
T626_2587 Race: White Page: 11A State: Wisconsin ED:
86 County: Milwaukee Image: 0663 Township: Milwaukee
Relationship: Head married at 24 came to the country in 1912
Alperovitz, Ida Age: 56 Year: 1930 Birthplace: Poland Roll:
T626_2587 Race: Page: 11A State: Wisconsin ED:
86 County: Milwaukee Image: 0663
Township: Milwaukee Relationship: Wife married at 33 came to the country in 1916
Alperovitz, Rose Age: 21 Year:1930 Birthplace: Poland Roll:
T626_2587 Race: Page: 11A State: Wisconsin ED:
86 County: Milwaukee Image: 0663 Township: Milwaukee
Relationship: Daughter came to the country in 1916
Own house for $2000 all Yiddish speaking father and daughter work at Autobody factory. she is a stenographer
--------------------------------
Alperovitz, Louis Age: 57 Year:1930 married at age;29 Birthplace: Russia Roll:T626_2613 Race: White Page: 1A State: Wisconsin ED: 41 County: Sheboygan Image: 0723 Township: Sheboygan Relationship: Head came to the country in 1890 a peddler
Alperovitz, Annie Age: 48 Year:1930 married at age 20 Birthplace: Roll:T626_2613 Race: Page: 1A State: Wisconsin ED:
41 County: Sheboygan Image: 0723 Township: Sheboygan
Relationship: Wife came to the country in 1890
Alperovitz, Meyer Age: 20 Year:1930 Birthplace: Wisconsin Roll:
T626_2613 Race: Page: 1A State: Wisconsin ED: 41
County: Sheboygan Image: 0723 Township: Sheboygan
Relationship: Son bookkeeper in a store
Alperovitz, Roy Age:18 Year:1930 Birthplace: Wisconsin Roll:
T626_2613 Race: Page: 1A service man in a station
State: Wisconsin ED: 41 County:Sheboygan Image: 0723 Township: Sheboygan Relationship: Son
Alperovitz, John Age: 13 Year:1930 Birthplace: Wisconsin Roll:
T626_2613 Race: Page: 1A State: Wisconsin ED:
41 County: Sheboygan Image: 0723 Township: Sheboygan
Relationship: Son
Alperovitz, Richard Age:13 Year:1930 Birthplace: Wisconsin Roll: T626_2613
Page: 1A State: Wisconsin ED: 41 County: Sheboygan Image: 0723 Township: Sheboygan Relationship:Son
Alperovitz, Abe age: 27 Year:1930 Birthplace: Wisconsin Roll: 626_2613 Page: 1A State: Wisconsin ED: 41 County: Sheboygan Image: 0723 Township: Sheboygan Relationship:Son salesman
own a home for $4000



.
- Saturday, April 12, 2003 at 22:02:26 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
Yosef Norman Country Of Birth Poland
City Of Birth Wilejka
Date Of Birth 1/1/1920 Before The Holocaust
Organization/ Movement Beitar

Holocaust Period
Framework Of Combat Partisans Country of Combat Belorussia
Area of Combat Narotsh Forest Rank Private
Unit Battalion Za Sovietskuyu Belor
Job Fighte
Mula Norman Country Of Birth Poland
City Of Birth Wilejka
Date Of Birth 1/1/1924

Holocaust Period
Framework Of Combat Partisans Country of Combat Belorussia
Area of Combat Kopil Forests
Unit Battalion Kutovski Non Known Shimshelevitch Country Of Birth Russia
City Of Birth Wilejka
Date Of Birth 1/1/1882

Holocaust Period
Framework Of Combat Partisans Country of Combat Belorussia
Area of Combat Kopil Forests
Unit Battalion Kutovski Yehiel Burgin Country Of Birth Poland
City Of Birth Wilejka
Date Of Birth 1/1/1914
Nickname Hilke

Holocaust Period
Framework Of Combat Partisans Country of Combat Belorussia
Area of Combat Narotsh Forest
Unit Battalion Nekama (Mest) Noach Diners?tejn Country Of Birth Poland
City Of Birth Wilejka
Date Of Birth 1/1/1918 Before The Holocaust
Organization/ Movement Hashomer Hatzair

Holocaust Period
Framework Of Combat Partisans Country of Combat Belorussia
Area of Combat Narotsh Forest
Unit Battalion Vinogradov Details Of Death
Vileyka Archive
Archived October 1, 2003Place of Death Naroch Forest Date Of Death 1/6/1944
Leon Tenenbaum Country Of Birth Russia
City Of Birth Wilejka
Date Of Birth 1/1/1900

Holocaust Period
Framework Of Combat Partisans Country of Combat Belorussia
Area of Combat Kopil Forests
Unit Battalion Kutovski

.
- Friday, April 11, 2003 at 03:55:46 (PDT)
------------------------------------------------------------------------ Dear Eilat, Just two lines to thank you for your great work in the shtetl pages. I am
in contact several times a year with other Alperovich and variants in
Argentina. Pedro, whose family is from Kurenets, and who has kept in
contact with your page after I helped him reach it for the first time (and
where he suddenly found his family pictures!) and Ben Ami, a member of an
Alperovich family in our Tucuman province, whose father was from Vileyka.
I have still not reached Kurenets... My own genealogical research is almost
postponed because I am researching for other people and always several
eMails behind schedule! - butI hope to uncover some day the link of my
Alperoviches to Kurenetz - and to my fellow Alperovich.
Warm regards, Carlos
Buenos Aires


.
- Sunday, March 30, 2003 at 19:19:46 (PST)
MEIR AKSELROD IS 100 YEARS OLD 9 August 2002
The exhibition "Meir Akselrod Is 100 Years Old" has opened in Kasteev Museum in Almaty city. Talented painter and graphic artist in his pictures used to advert to the life of his people. Poor Jewish settlements in Byelorussia, illustrations to the books of Shalom-Alehem and Isaac Babel, "Ghetto" cycle became his visiting card. During the war Akselrod created a series of gouache paintings, revealing the tragedy of Jews in the 20 century. All his life the painter respected his people, that is why it is no wonder that today Jews remember and like Meir Akselrod's works. This love is proved with the interest they pay to the exhibition. But in order to organize it Almaty Jewish Community Center had to make a great work. Preparations for the exhibition "Meir Akselrod Is 100 Years Old" took almost a year. Long search for the pictures of the person whose name in the USSR was consign to oblivion, gathering of materials, correspondence with the painter's daughter - all this became an event itself, the event worthy of the Community Festival of Jewish Book. Today Meir Moiseyevich Akselrod is among his people again.

Galina Goldberg The Memorial Evening of Meir Akselrod People who were talking quietly were gradually filling the hall. They were looking warmly at the picture on an easel and reproductions on stands, listening to the sound vibrations, and taking free places one by one. All those actions forestalled the meeting dedicated to the 100 years anniversary of birth of the talented artist Meir Moiseyevich Akselrod. The celebration was prepared by the Association of Jewish Organizations in Kazakhstan "Mitsva". Meir was born in 1902 in the Molodechno settlement of Vilens province (Byelorussia), in a family with four children. On quiet evenings experts on national rituals used to gather at Akselrods' hospitable home, and national melodies and songs filled the house. This leisurely pace of life in the settlement stayed in the memory of the artist forever. When he was eleven years old, he entered Pan private school. In 1916-1917 he took evening lessons at Tambov art school, then he went to Proletarian Culture art studio under the direction of Shtranih. In 1921 36 works of Meir Moiseyevich were presented at the exhibition of Minsk painters. As a result he was sent to Moscow to study at graphical department of the Higher Art Technical Institute in Prof. Favorski's group. It was a time when the most famous painters: Mashkov, Falk, Arhipov, Konchalovski, Shevchenko and others taught there. In early 30s the art of "socialistic realism" entered the life of the country. That is why original works of Akselrod were not actual. The artist had never been "proletariat's" favorite, he was not accepted or understood, and the official representatives always criticized his works for their "formalism" and "incompleteness". Prosaic motives in his paintings appear before us as revelations, discoveries of something new, unknown, wonderful. In 1936 Meir Akselrod created a picture called "Glass Factory". Today it is one of the constant exhibits of State Kasteyev museum of arts. The picture is minor; the author's favorite gray-pearly color scheme is "diluted" with red and black flashes of a table, walls, women's clothes. Everyday small things do not attract the painter - both compositional and color scheme of the canvas are generalized, everything is in striking beautiful harmony. Akselrod had a gift to reveal imperceptible movements of human hearts and minds in everything: portraits, landscapes, genre pictures, drawings, illustrations…
Mariya Kopeliovich
.
- Tuesday, March 25, 2003 at 15:45:55 (PST)
------------------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------------------------
Dear Mrs. Eilat Levitan,

I found your site on the Internet. You really do a great and outstanding work. Thanks to the information I found on your site I managed to contact a number of its visitors it is for sure that it will help these people to learn more information about small Belarusian towns where their roots are from. I am ready to offer my services for the realization of plans and wishes of people who are united by mutual interests presented on your site. First of all let me introduce myself. My name is Yuri Dorn. I’m the President of the Union of Religious Jewish Congregations of Belarus. This organization comprises more than 13 000 Jews from 19 Belarusian towns. About 12 years ago I started to research Jewish heritage which has preserved until today on the territory of Belarus. I have visited more than 70 towns and ‘stetls’ where Jews lived earlier. I have gathered the collection of pictures. I also managed to gather a number of memories of local citizens about Jewish life before the Holocaust. During my visits I noted every time that actually Jewish cemeteries, synagogues and places related to the Holocaust came to desolation. It is difficult to realize that Jewish Heritage of Belarus is fading away. However, lately people who are interested in the search of their roots and forefathers’ memory preservation have begun to visit our country in increasing frequency. Our organization does what one can to help these people in their work during their being in Belarus. We have a wide experience in the field of mutual work on the Jewish cemeteries and Holocaust places restoration.
In connection with this I would like to apply with your help to everybody who is interested in work in Belarus with the proposal of cooperation.
We hope that with mutual efforts we will be able to restore and to preserve our forefathers’ memory!


Sincerely,


(Mr) Yuri Dorn iro@open.by President of URJC of Belarus .
- Monday, March 24, 2003 at 10:06:28 (PST)
------------------------------------------------------------------------
http://www.bfcollection.net/indphoto/bfc01631.html
VILEJKA (also Vileyka, Wilejka), Belarus.
View on the outskirts of the town.
Photo 1895 - Saturday, March 22, 2003 at 15:03:13 (PST)
------------------------------------------------------------------------ http://eilatgordinlevitan.com/dolhinov/d_pages/d_stories_eternal.html
From; Eternal Testament: Memoirs of a Partisan
by Yakov Segalchick ......A few days later we visited the village Parodnik near Kriviczi. This was the first visit of partisans in the area. Until then, all partisans had avoided the area because Kriviczi, which was only 1 km away, had a big force of Germans and their helpers. After they killed all the Jews in the shtetl, they used the village as a road to get to the train station at Kanihanin. Despite the danger we decided we must take care of the killers, the brothers Mamek Skorot (or Mamek and Skorot?). Avraham Friedman, Bianish Kuzenitz. Zanka Muhammad, and Dinka Treykovski went with me. We came to the first house of the village, "Auf machen!" (?) I yelled. Immediately the door opened and they turned on the light. We ordered them to close the drapes. First we demanded that he return the gold teeth of Hana Katzowitz, which we knew he took out of her body with pliers. They tried to deny it, but we kept beating them. We only beat the two men; the women and children we left alone. The killers opened graves, amongst them Hana’s, the widow of Ishaiau Katzowitz and also the sister-in-law of Rabbi Malkiel Paretzi (the last rabbi of Kriviczi) who was annihilated with the rest of the community in 1942. The brothers opened the graves of her and her children. We received this information from Herzl Rodoshkovicz and Aron Shulman from Kriviczi who were also partisans with the brigade of Kirov.
Now we had to find the killers of the Jews of Dolhinov: Mikhail Proclowicz and the evil brothers Tarahovitz; men who showed no mercy, not even to children. We first had to do some investigating about how we could go to Dolhinov and when and where we could find the killers. Varovka, a villager who hated those killers, found out that Proclowicz had returned to his ranch in Dolhinov. Originally he was too scared to stay there, but after a year had passed and no one had come to repay his evil deeds, he assumed that even the Jewish partisans had forgotten him. Since neither his house nor his family members suffered any consequences, he returned to his home after a year of wandering.
One clear and cold night in December of 1943, Gershon Yafeh and Biyanish Kuzinitz and Dimka Traikovsky went with me on a sled. As we knocked on his window he opened his door dressed in a fur coat and boots. Immediately we ordered him to go inside with his hands up. We turned on lights, and when he recognized us he started shaking. He begged us not to shoot him, but he saw that his death was coming. I asked him how many Jews had he killed and where were all the possessions that he had stolen from his victims. I ordered him to return everything, saying, "If you will return all that we want, we won’t kill you. We’ll just beat you up."
He called his wife and told her to return all the possessions from the hideout, which he’d buried in a deep hole in the ground, which was covered with snow. We sent one of our men with her to check on it, and we found a large amount of robbed possessions about a hundred meters from the house. I became furious. I yelled, "Confess and tell us how many Jews you killed! How many mothers asked for mercy for their babies?" I started cursing at him violently and uncontrollably. I was crazed. "You must take responsibility and die the death due to an evil and wretched person." I shot him in his head and he dropped dead. Now it came to the most important mission, the hunt for the biggest murderers, the brothers Tarhovitz. I had a personal vendetta against them. The blood of my mother was on their hands. They took part in her killing and this is how it happened: the day after we raided Dolhinov in 1942, my mother with the two daughters of Katzowitz, Gashka and Nyakha, escaped from the Ghetto and walked in the direction Pogost to the forest where we had our base. The two brothers, together with the head of the police, found out and chased them on bicycles and were able to find them. They returned them to town while beating them and torturing them along the way. After hours of this torture, they were taken near the Jewish cemetery and were shot. That was not the only murder that they committed with their own hands. They killed many before and after this incident. I saw with my own eyes how they chased the family of Shimshel, the family of Shalom Dukshitzi, and Nehama Leviczi’s with her children and other relatives. They were tortured and beaten and I will never forget it. But how could we reach them? They lived at the very edge of Dolhinov and to reach them you had to go through the entire town, next to an old stone fortress that was garrisoned by German troops. Like an angry dragon it spit out fire at all who came near it, and we did our best to avoid it.
Finally I found an opportunity. In the middle of February of 1944 I was called to headquarters. Yoskov, an officer at headquarters asked me to get food and other supplies to the headquarters since they were waiting for very important people to arrive and they had nothing to feed them. It was a difficult time at that point to achieve such things, but after thinking for a minute I said to Yoskov, "There’s only one complicated way I can think of for achieving this mission. Since there is no food in such amounts near our base, we cannot do it in one night, but we what we can do is go to Dolhinov and we can surely find food there. But I must have a group of fourteen to sixteen fighters. I can take four from my hospital unit, so I’ll need ten to twelve fighters from headquarters. With such a force we can overwhelm them and bring back a large amount of supplies." The idea pleased him so he gave me permission. He assigned 12 well-armed men headed by Major Tzonkov to go along with me and four from my unit, and left for Dolhinov at six that evening with four sleds harnessed to fast horses. Around 10 in the evening we arrived in the outskirts of Dolhinov. After a short visit with Varovka to gather infomation about the town, we left. At 11 at night we arrived near the large home of the Taharovitz brothers. We put two snipers facing the center of the town to cover us, and immediately we went to work. We ordered them to open up the door, turn on the lights, and to pull down the drapes. Then we made them open up the cowshed and horse stables, which were tightly shut with heavy iron bars. I ordered six of the troops with me to take all the livestock out of the cowshed and stable and to herd them in the direction of the forest. Four men took on the sled all the possessions in the house. It took us half an hour to complete the job, which included four cows and six first-class horses. In the sled we gathered bread, lard, flour, salt, kidneys, beans, and also pillows, blankets, sheets, which had all been robbed from Jewish homes. Before we left, I ordered the Taharovicz brothers to go outside. They were dressed only in their underwear and barefoot, and just as they ordered their victims during the slaughter to run, I made them run in the freezing winter night.
After we left, about half a kilometer from town, a steady stream of fire from the fortress came upon us. They shot at us with automatic weapons, but it was harmless fire. It couldn’t reach us since they had no idea where we were headed. They only heard from the wives of the killers that we were most likely heading to Pogost. So without much thinking, I ordered everyone to go on a side road. Immediately we shot the two killers dead. We sat in our sleds and after shooting in the direction of the enemy, we ran away to headquarters. So like this I revenged the blood of my mother and many other Jews who were killed by those evil and cruel men......
....So like this we stood, a few Jews, lonely and mourning, but also full of anger at our people’s killers and the collaborators who would inform on the Jews and incite the killings. We remember and we will remember until our dying moment, every Dolhinov and local area youth that helped to fight the enemy and fell in the battle. Amongst them, Mulke Koritzky, Haya Shulkin, Hyena Shulman, Zalman Friedman, Mordechai Gitlitz, Mordechai and Mina Hadash, Shimon Gordon, Matityua Shimhovitz from Horodok, Shimon Kiednov from Kriviczi, Shimon Meirson, Gershon Meirson ,Mashka Dimmenstein, Avraham Itzhak Shuster, Yisrael Ruderman, Zelig Kuznitz, Mitzia Friedman from Postov, Hanoch Friedman, Faber Levin from Radishkovicz, Yisraelski from Radishkovicz, Itzhak Einbender from Kurenets, Binyamin Shulman from Kurenets, Shpreyergan from Plashensitz, Faber Rodnik from Radishkovicz, David Glasser from Dokshitz, Menashe Kopilovicz.Noach Dinerstein of Vileyka and others Honor and glory to their memory. May their souls be melded in the bouquet of living (?). We must remember them in every memorial, and our revenge also will be the revenge of their blood. The revenge quieted for a moment the open anger that boiled in my blood, but late at night, all alone, my soul was restless. I knew nothing of my wife and my little girl was not yet with me. I wanted to leave the town, but I didn’t know when or where I would go. I still had a duty there, and I felt that my wife was alive and that she would one day find me. But only after half a year, at the beginning of March of 1945 was I able to leave town. Meanwhile I continued my work with the NKVD in the town. Slowly there were ten families that returned to town. Some were in Siberia, others in the center of Soviet Asia. Some of the families never returned. Others returned and lived in other areas in the area, but I’m sure others will tell their stories. As they came, everyone had a strong desire to leave the area to go to Poland, which was a gateway to other destinations. There was an agreement with Poland and the Soviet Union that anyone who was a former Polish citizen would be allowed to now leave the Soviet Union to go to Poland, so everyone went there, but no one thought of staying in Poland. It was just a station on the way to other places. I... - Thursday, March 20, 2003 at 18:10:45 (PST)
------------------------------------------------------------------------
March 19, 2003 Shalom Eilat, War is coming tomorrow!
How did they debate "WAR" in Volozhin 89 years ago?
Please read : The strategy specialists' are debating the results of the oncoming war.
Volozhin during the First World War
By Reuven Rogovin
Translated from VYB p. 343, by M. Porat
It's a pleasure to read Reuven's stories. His memory was phenomenal. His humor was the quintessential Yiddish humor of the Litvak Shtetl's. One could sense in every sentence his great love for his neighbors. Reuven was born in Volozhin in 1905. He recognized the danger that the Jews would be facing under German invasion and was one of the very few Volozhiners who escaped to Russia before the Nazis entered the Shtetl. He survived the war, together with his wife and children in Russia. Part of the time he served as an officer in the Red Army. He left the USSR and made aliya through Poland in 1958. He contributed a great deal to the Volozhin Yizkor Book describing the Shtetl's every day life.
Reuven, God bless his soul, passed away in Israel in 1972.
The strategy specialists' are debating the results of the oncoming war.
Page 343
When the Austro Hungarian crown prince was killed in Sarajevo, a group of Volozhin Balebatim sat inside the Klayzl-Syngogue discussing the future events. Among them were Fayve der Shnayder (tailor), Oyzer der Raznostshik (mailman), Meyer Peshe Yentes, Naftoli der Eynbinder (book binder). They came to the conclusion that the war would not reach our shtetl and therefore the Volozhin inhabitants should be relaxed.
“ Russia is mighty and huge. She is entitled to behave as per the Tsar's desire. Russia might lead the war against the Germans in Siberia, against the Avstraks (Austrians) in Caucasus and if so would be her desire she could fight against all her enemies in the large steppes of the Ukraine or in the deserts of Mandjuria. All depends on decisions that would be made by the High Command of the Tsar's army”
Such was the conclusion of Oyzer der Raznostshik, Volozhin’s most competent "Strategist". Nahumke Telzer, the Yeshiva man, who during the debate was reading a book, lifted his head abruptly and said: “Rabeyssay (my masters), Please let me tell you a true story.”
The audience became attentive and Reb Nahumke initiate his tale:
“A Jew, a very poor tenant farmer had six very ugly and loathsome daughters. Due to their homeliness it was impossible to find bridegrooms for them. One day a shadkhn (Matchmaker) arrived in the lessee's home with exiting news. “I have an “excellent party” for your eldest (Who was the ugliest) daughter, but I cannot reveal the bridegroom's name fearing very much your anger.”
The Jew swore on his Peysses and beard that nothing evil would happen to the shadkhn after the name was told. The shadkhn became courageous and exposed the secret: “The suggested bridegroom is none other but the sole son of count Tishkevith, the Volozhin region's very rich land and forests owner.” The lessee became very angry hearing to whom his daughter was indicated to be a bride. “It could never be”. He said, “I would never let my daughter convert to Christianity.” The shadkhn left the lessee's house empty handed. But the proposed “Shiduch” began to settle in the lessee's head. His wife too was insisting, “maybe its worth accepting the proposition. We would become rich; it's not a joke to have a count as our daughter's father-in-law. It would greatly improve and probably totally alter our financial status.” The lessee called the shadkhn and told him:
“After experiencing difficult internal conflicts I decided to give my daughter as a wife to the son of the count.”
“Beautiful”, answered the shadkhn, “now we have to get to the next step, your agreement alone is not enough, now we should obtain the count's and his son's agreement.” “And the moral of this story is”, continued Reb Nokhemke, “You claim that as per her desire Russia would be able to lead the fights in Ukraine, in Mandjuria or wherever she would choose, but did you already obtain Germany's and Austria's approval? Are you sure that they would agree to lead the battles in those places, precisely?”

.
- Wednesday, March 19, 2003 at 16:27:12 (PST)
------------------------------------------------------------------------
The speech of the Israeli born
Dr Gideon Radushkovitz at the mass grave at Dolhinov Jewish Cemetery
on the 1st of September 2002.

Without asking for your permission, I have taken it upon myself to say a few words in the name of the younger generation –the generation that did not go through the Holocaust or experience any of its horrors, but lived, breathed and were raised in the shadow of its memories from the day we were born.
We didn't have to come here to learn what had happened. We have read the books, seen the pictures, and more important, we have heard the stories at home from eye witnesses about the horrors that were perpetrated here to our families.
We have come here to our own personal valley of death, to Dolhinov, so that you could show us for the first time, and maybe the last, those same places that we grew up hearing about throughout our childhood and from which we imbibed the true value of Zionism that we have all acquired, that same value that motivated and drove us to achieve excellence in various units in the army whether as ordinary soldiers, fighters or as commanders.
Despite the fact that we are all past the age of army service, this journey is meant to add fuel to the flame that burns within each one of us in order to preserve it and pass on the torch to the next generation, so that they will be able to understand the meaning of our lives especially in Eretz Jisrael, with all the difficulties we face.
I want to thank my uncle Shlomke Shamgar for the hair-raising stories he told while we stood at the mass graves, of the direct and indirect responsibility of the local population as to what happened here. I fully identify with him.
In a few days time we will take off in a white plane with blue stripes painted on its body and the star of David on its tail, flown by an Israeli pilot, and, when its wheels are withdrawn from this cursed land, whose rivers are flowing with the blood of our dear ones, we will feel, at least some of us, a certain satisfaction at leaving behind us the murderers and their offspring, steeped in their own miserable lives. And we will return to the only place on earth which is our real home.
I cannot conclude these words without thanking Leon Rubin and whoever helped him for voluntarily taking upon himself the organization of this difficult and complicated project, the climax of which was our visit to Dolhinov. Thanks go to him for his willingness to help, his skilled organization and manner, and especially for his amiable, likeable personality which made this trip exceed all expectations.
Thank you.
Gideon Radushkovitz (Translated from Hebrew)

- Thursday, March 13, 2003 at 17:24:18 (PST)
------------------------------------------------------------------------
Dear Mr. Alpert, Like yourself, I'm an amateur genealogist. Prior to four years ago, I knew nothing of this area of the former Imperial
Russian Empire. I'm learning day by day like you and the rest of our group.
In reviewing the Shtetls of Belarus, I find that you are correct and that I
have misspelled the district's name. It should have been listed as:
Vileika. Thank you for correcting me.
I have no language skills and do not understand any language except
English. I envy your knowledge of Yiddish & Hebrew, because except for
religious use, my family has not spoken either language for two
generations. My maternal family came here in 1860 & 1880, while my paternal
came from the Vileika & Lida districts of Belarus around 1885-87.
In your original note you referred to:
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
"In the course of doing this, I visited your "LINEAGE INDEX BY TOPIC"
Webpage http://www.jewishgen.org/jgsli/Lineage.htm. "I must confess, I don't even know what "LINEAGE" is. Is it your publication?"
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
JGSLI is the Jewish Genealogy Society of Long Island. Lineage is the
society's monthly bulletin. Although I'm a member of JGSLI and regularly
read the Lineage, I'm not connected to its editing or publishing. If you
want more data concerning it you can reach its editor Burt Masnick at (631)
271-3943. You also referred to Anya Beatus (nee Edelman) and Boris Green (Greniman).
Are either of these two persons still living? If Mr. Green is, perhaps you
might ask if sections of his biography could be used in our web site?
As I mentioned in my note to the group. If you or any member has found
documents which may be of interest to the group, we should add them to the
web site. I'm far from being perfect and I'll take criticism and suggestions from any
member who wants to write. The important thing is the results that we as a
group accomplish. Steve


-------------------------------------------------------------------------------------------------------
At 03:54 PM 3/9/03 -0500, Jason I Alpert (Jason I Alpert
)wrote:
>In my initial email to Steve Cohen, I wrote that I had been offended by
>his incorrect pronunciation of "Vileyka" (Polish: Wilejka) during a prior
>telephone conversation.
>
>If you're going to pronounce it "vi-lee-ka", then pronounce EIGHT like
>EAT, and THEY like THEE ...
>
>I would hope that everyone in the erstwhile "Vilieka Uyezd research group"
>knows that the "ey" in Vileyka is pronounced like the "ey" in "they."
>
>As I wrote, my father (OBM) had worked in Vileyka, before emigrating to
>Auburn, Maine, USA in 1926.
>
>I personally have had conversations with MANY people who had formerly
>lived in Vileyka.
>
>One of these was Anya Beatus (nee Edelman). Please see attached textfile
>Beatus.doc.
>
>Another was Boris Green (Greniman) of Melbourne, Australia. Greniman was a
>hero among the Jewish partisans during World War 2.
>
>For his biography, see Isaac Kowalski's "Anthology of Jewish Armed
>Resistance", Vol 1.
>
>I (Jason) met both Greniman and Kowalski on 8/8/1984 at a NYC reception
>for Greniman. Greniman said that he was born in Disna, and that he'd lived
>for a while in Vileyka.
>
>So please grant me that I know how to pronounce the word.
>--------------------------------------------------------------
>
>Today, my peeve is the spelling "Vilieka" (ugh!).
>
>Perhaps this egregious misspelling is the source of the aforesaid
>mispronunciation. As they say in Yiddish "Do ligt der hunt bagroben."
>
>Please correct the spelling to read Vileyka or Vileika.
>
>Please DO NOT SEND ME ANY MORE EMAIL WITH VILEYKA MISSPELLED.
>
>It is too painful. Thank you, -- Jason I Alpert
>--------------------------------------------------------------
>P. S. On Sun, 09 Feb 2003, I sent an email to Stew Gottlieb of the Jewish
>Genealogy Society of Long Island at the address shmuel@dorsai.org.
>
>In that email, I wrote (inter alia):
>
>"Recently, I've been reviewing -- and digitizing -- my vast collection of
>Jewish genealogical data, acquired MOSTLY between 1947 and 1986.
>
>"My data is for the area of present-day Belarus that is between Minsk and
>Vilna (Vilnius, ugh!) -- the same area that is of interest to Eilat
>Gordin-Levitan (www.eilatgordinlevitan.com), Randy Daitch, and Stephen Cohen.
>
>"In the course of doing this, I visited your "LINEAGE INDEX BY TOPIC"
>Webpage http://www.jewishgen.org/jgsli/Lineage.htm.
>
>"I must confess, I don't even know what "LINEAGE" is. Is it your publication?"
>
>I'm still waiting for an answer ...

.
- Sunday, March 09, 2003 at 22:21:25 (PST)
------------------------------------------------------------------------
The Russian Imperial government prepared census reports for each Uyezd
(district) within the Gubernia (province). The reports called Revision
Lists for our district were stored prior to 1842 in the Minsk Archives and
between 1842 and 1917 in the Vilna (Vilnius) Archives.
Harold Rhode advised that other than the 1850 list and its amendments, none
of the other post 1842 Revision Lists for our district survived WW2.
We initially had a contact who could make copies of the documents and a
proposed cost of $2600 was discussed. I contacted our members and suggested
raising this money to acquire and later translate the entire 1850 Revision
List.
Before this could get off the ground, someone contacted the chief archivist
and raised a stink and we were informed that no further copying would be
allowed. Dave Fox then started asking the Family History Center in Salt Lake City to
change their policy concerning the types of records they film and to take
on this job. Three months ago we were finally given a negative response.
Just this week, I was informed that a reliable person had been found who
could translate the revision list and take down a manual translation. The
costs mentioned were very reasonable. I was then asked in what priority would we ask this person to do the
research. What towns or cities should be done first? With over 150 cities,
towns and shtetls, this question sounded very difficult to answer.
After some thought a logical answer came to mind. Very few of you have
actually contributed any money and the fund now contains only about
$700.00. I feel that it is only right that those persons who contributed
the most money should be granted the most benefit.
Accordingly we are breaking down the list of contributors by the
cities/towns/shtetls that each is interested in. The final list will not be
prepared until all of the arrangements have been made, so if you want your
location to be given priority, you should contribute or increase your
contribution to the fund. All contributions are tax deductible for instructions see:
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/Belarus.html If you have read the Belarus SIG web page, you know that a section has been
reserved for our district. If you look at the tremendous work done by the
members of the Lida & Minsk districts, you know that we are falling way
behind in making our research available to the members of the SIG.
Several of our members have their own private web pages for their town or
their family. If you are willing to share your web page with the SIG, Ed Rosenbaum can
set up a link to your web page from the Vilieka Uyezd section of the SIG's
page. Those interested should contact me.
If you have done research of your town and have a report with or without
photos, but don't have a web site, please let me know.
If any of you have the knowledge to set up web pages and can contribute
time to help those of us who don't have that knowledge, please advise.
In other words lets get this group moving.
Best regards, Steve
Coordinator: Vilieka Uyezd (district) of Belarus

PS: I am researching the following families:
Germany: BAUM in Bosen; EISENKRAMER, MARX & LEFEVRE, LEFEBVRE, LEFEBRE in
Rhineland Palatine//Belarus: BASIST,
BASHIST in Lida Dist; COHEN formerly SHEINHOUS, SHINHAUS
SHEINHOUSE,SHEINHAUS,SCHEINHAUS,SHEINHUEZ,
SCHEINGAUZ,SHEINHAUZ in Radoshkovichi, Molodechno in the
Vilieka Dist//Galicia: BIRNBAUM,GOLDBERG, LEINKRAM in Krakow;
GELLER in Mielec; SCHNEPS,SHNEPS,SZNEPS in Dembitz, Tarnow; KREINDLER; ECKSTEIN
.
- Saturday, March 08, 2003 at 07:46:44 (PST)
------------------------------------------------------------------------
Do you have an e-mail address for Shimon Greenhose in Israel? My maternal ggf was Shale GREENGOUS from Minsk, and I'm trying to find out more about the family. Thanks,
Beryl Blickstein
I posted pictures of GREENGOUS (I am not sure how to spell it)
click Greenhouse Family or paste http://eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/greenhouse.html
Pictures of;
1. Yakov Greenhuse from Vileyka. last name of the family changed in Israel to Hadri. was killed in 1948 during the war in Israel.
2. Nachum Greenhuse perished in Vileyka
3. Arye Greenhuse perished in Vileyka
4. Fira, Daughter of Dov Greenhuse from Vileyka with her husband Shimon Kramnik and their daughter Slava. The entire family perished in Vileyka
from Ellis Island I found many from Radiskowitz I created a site for the shtetl. it is near Minsk http://eilatgordinlevitan.com/radoshkovichi/radoshkovichi.html
1.Gringaus,Abraham Radoshkewitz, Russia 1907 35
2. Greenhouse,Echewied Radoszkowics, Russia 1921 17y
3. Grimhous,Jelskein Rodeskewiz, Russia 1909 18y
4. Grimhous,Jona Rodeskewiz, Russia 1909 14y
5. Grimhous,Lea Rodeskewiz, Russia 1909 42y
6. Grinhaus,Dweire Radiskewitz 1905 11y
7. Grinhaus,Haskel Radiskowitz, Russia 1907 17y
8. Grinhaus,Lipe Radischkowitz 1903 18y
9. Grinhaus,Mante Radoszkowic, Russia 1907 18y
10 Grinhaus,Noemi Radoschkovitz 1903 11m
11 Grinhaus,Riwke Radosckkowitz, Russia 1910 17y
12 Grinhaus,Sprinze Radoschkovitz 1903 19y
13 Grun,Chaie Sore Radoszkowicz 1904 40y
14 Grunfest,Dina Radyozkowicz, Russia 1921 61y
15 Grunhaus,Chaim Radischkowitz, Russia 1913 17y
16 Grunhaus,Jankiel Radoszkowice, Poland 1922 25y
17 Grunhaus,Schebsel Radiszkowitz 1904 18y
18. Grinhaus,Beile Raduschkowitz 1900 3
19. Grinhaus,Chene Raduschkowitz 1900 8
20. Grinhaus,Dabe Raduschkowitz 1900 18
21. Grinhaus,Ester Raduschkowitz 1900 43
22. Grinhaus,Jons Raduschkowitz 1900 16
23. Grinhaus,Michle RAdiskuwitz, Russia 1912 17
24. Grinhaus,Rochel Raduschkowitz 1900 10
Grinkaus,Moische Krasno 1903 18 Krasne is very near Radiskowitz Shimon Greenhose was born there
for the entire list;
Name Residence Arrived Age
24 Grinhaus,Abraham 1892 5
25 Grinhaus,Abram 1906 45
26 Grinhaus,Beile Raduschkowitz 1900 3
27 Grinhaus,Boruch Minsk, Minsk 1907 46
28 Grinhaus,Breine Minsk, Minsk 1907 20
29 Grinhaus,Chaie 1892 13
30 Grinhaus,Chaiwe Krementzug, Poltawa 1907 20
31 Grinhaus,Chaje Minsk, Minsk 1907 18
32 Grinhaus,Chane Niwenetz, Russia 1912 7
33 Grinhaus,Chane Semkowa, Minsk 1908 16
34 Grinhaus,Chene Raduschkowitz 1900 8 Radiskowitz
35 Grinhaus,Dabe Raduschkowitz 1900 18 Radiskowitz
36 Grinhaus,David Wilno 1906 16
37 Grinhaus,Dweire Radiskewitz 1905 11 Radiskowitz
38 Grinhaus,Elic Bialystock 1892 18
39 Grinhaus,Ester Raduschkowitz 1900 43 Radiskowitz
40 Grinhaus,Freide Minsk, Russia 1914 42
41 Grinhaus,Gische 1893 10
42 Grinhaus,Golde Niwenetz, Russia 1912 34
43 Grinhaus,Haskel Radiskowitz, Russia 1907 17 Radiskowitz
44 Grinhaus,Hiroch 1904 31
45 Grinhaus,Hirsch Kowm 1905 21
46 Grinhaus,Itze Minsk 1904 21
47 Grinhaus,Itzik Rubsenitz 1898 24 Radiskowitz
48 Grinhaus,Jacob 1892 4
49 Grinhaus,Jakel Wilno 1906 11
50 Grinhaus,Jojne Niwenetz, Russia 1912 9
51 Grinhaus,Jons Raduschkowitz 1900 16 Radiskowitz
52 Grinhaus,Lea Minsk 1905 17
53 Grinhaus,Leib Wilua 1906 48
54 Grinhaus,Leib Kleck, Russia 1911 23
55 Grinhaus,Libe 1892 7
56 Grinhaus,Lipe Radischkowitz 1903 18 Radiskowitz
57 Grinhaus,Mante Radoszkowic, Russia 1907 18 Radiskowitz
58 Grinhaus,Masie 1893 40
59 Grinhaus,Maske Bialystok 1904 20
60 Grinhaus,Mendel Semkowa, Minsk 1908 42
61 Grinhaus,Michle RAdiskuwitz, Russia 1912 17 Radiskowitz
62 Grinhaus,Moische Bialostock, Russia 1913 18
63 Grinhaus,Moische Hinsk, Russia 1914 8
64 Grinhaus,Moische Aron Minsk, Russia 1911 20
65 Grinhaus,Mordche Minsk 1900 17
66 Grinhaus,Necham Semkowa, Minsk 1908 36
67 Grinhaus,Nechaue 1892 36
68 Grinhaus,Noemi Radoschkovitz 1903 0 Radiskowitz
69 Grinhaus,Peisach Vilna 1906 20
70 Grinhaus,Peisalh Bialikow , , 1906 40
71 Grinhaus,Reisel 1894 28
72 Grinhaus,Rioke 1893 17
73 Grinhaus,Risoke Denerke 1903 19
74 Grinhaus,Riwke Radosckkowitz, Russia 1910 17 Radiskowitz
75 Grinhaus,Rochel Mensk, Russia 1909 18
76 Grinhaus,Rochel Raduschkowitz 1900 10 Radiskowitz
77 Grinhaus,Ruchel Minsk, Russia 1914 9
78 Grinhaus,Ruwen Wilna 1905 27
79 Grinhaus,Schliom Wilna, Russia 1907 14
80 Grinhaus,Schmul 1892 6
81 Grinhaus,Scholem Minsk, Minsk 1907 11
82 Grinhaus,Solomon Jaffa, Turkey 1910 30
83 Grinhaus,Sore Minsk, Minsk 1907 48
84 Grinhaus,Sprinze Radoschkovitz 1903 19 Radiskowitz
85 Grinhaus,Wolf Fle, Russia 1911 22
86 Grinkas,Alexander Preiby Russia 1913 26
87 Grinkus,Anton Ponures 1899 28
88 Grinkus,Apolonia Joneskare, Russia 1907 23
89 Grinkus,Sigmund Wiendi, Russia 1909 25
90 Grinkus,Tadeus Kowno 1897 28
91 Crinkaus,Bartoloma Reifnigg 1906 45
92 Crinkaus,Emma 1896 26
93 Grincius,Petias Pluszi, Russia 1913 19
94 Grankaus,Freide Minsk 1906 42
95 Grinchaus,Hirsch Nadosowtz 1899 26 Radiskowitz?
96 Grinchaus,Nochom Raclisch 1902 21
97 Gringhaus,Armand Paris, France 1916 19
98 Gringhaus,Assia Paris, France 1916 14
99 Gringhaus,Fanny Paris, France 1916 16
100 Gringhaus,Hana Paris, France 1916 43
101 Gringhaus,Jacques Paris, France 1916 13
102 Gringhaus,Simon Paris, France 1916 57
103 Grinkhaus,Israel Uspol, Russia 1913 23
104 Gryngauz,Golda Minsk, Poland 1920 18
105 Gryngauz,Jacob Minsk, Poland 1920 20
106 Gryngauz,Ryrka Minsk, Poland 1920 12
107 Gringauz,Aron Bs. Aires, Argentine 1923 19
108 Grintaus,Fischel Minsk, Russia 1907 29
109 Gringaus,Abraham Radoshkewitz, Russia 1907 35 Radiskowitz
110 Gringaus,Chain Minsk 1907 10
111 Gringaus,Dina Minsk, Russia 1904 19
112 Gringaus,Elke Minsk 1907 4
113 Gringaus,Feige Minsk 1907 34
114 Gringaus,Isser 1905 17
115 Gringaus,Leibe Minsk 1907 6
116 Gringaus,Vigdor Niusk, Russia 1913 21
118 Grinkaus,Schmuito Minsk, Russia 1914 48
1 Grinous,David Minsk 1904 25
2 Grineus,...zent Kowno 1893 33
1 Gringus,Schiam Argentina 1924 24
18 Grinkaus,Moische Krasno 1903 18 near Radiskowitz
Gringos,Fouttel Bistyotoll 1905 20
Grinnus,Kasimer Bertosn, Russia 1910 20
Grinos,Stanislaw V... 1900 16
Grungaics,Chaim Wilki 1906 0
330 Grungaics,Friede Wilki 1906 27
331 Grunsgaics,Israel Wilki 1906 25
1 Greenhauser,Joh. 1906 25
2 Greenhause,Lazarus England, Birmingham 1907 49
3 Greenhause,Louis Bermen 1905 16
4 Greenhouse,Mrs. Martin E. 1904 38
5 Greenhouse,Mrs. S. 1910 26
1 Grimhaus,Aron Riga, Russia 1911 9
2 Grimhaus,Chaie Riga, Russia 1911 31
3 Grimhaus,Chaim Rowno, Russia 1914 26
4 Grimhaus,Chaim Bialystok, Russia 1917 13
5 Grimhaus,Chaje Minsk, Russia 1910 41
6 Grimhaus,Chana Bialystok, Russia 1917 46
7 Grimhaus,Esche Minsk 1901 35
8 Grimhaus,Esfira Riga, Russia 1911 4
9 Grimhaus,Faube Riga, Russia 1911 2
10 Grimhaus,Hewe Minsk 1901 22
11 Grimhaus,Itzig Schadowe 1904 31
12 Grimhaus,Josef Tirna 1904 43
13 Grimhaus,Jude Wilna 1904 45
14 Grimhaus,Leib Minsk 1901 55
15 Grimhaus,Leib Bialystok, Russia 1917 48
16 Grimhaus,Nechame Riga, Russia 1911 0
17 Grimhaus,Rieor Riga, Russia 1911 10
18 Grimhaus,Riwke Bialystok, Russia 1917 9
19 Grimhaus,Salman Riga, Russia 1911 6
20 Grimhaus,Schimen Minsk, Russia 1910 36
21 Grimhaus,Schmul Bialystok, Russia 1917 16
22 Grimhaus,Taube Minsk 1904 20
23 Gringhas,Athanasios Rapsany, Greece 1914 31

- Friday, March 07, 2003 at 09:17:24 (PST)
------------------------------------------------------------------------
Polish Aliyah Passports;
Wilejka;
BUNIMOWICZ Eljasz Wolozyn 1881 zonaty handlarz Wilejka
ENTIN Szloma------- Wilejka 1914 kawaler robotnik Wilno
ORLIK Mera----------- Wilejka 1909.XI.10 zamezna bez zajecia Wilejka
PlAWNIK Marjasia Wilejka 1870 wdowa gos. domowa Wilejka

From Radoszkowicze;
REZNIK Rachmiel Radoszkowicze 1906 zonaty krawiec Radoszkowicze
ROZENHAUZ Daniel Radoszkowicze 1871 zonaty budowniczy Wilno From Dolhinov;
Surname Givenname Townborn Born Status Occupation Living
DIMENSZTEJN Rachmiel Dolhinów 1913 niezonaty rolnik Dolhinów
KUPERSZTOCH Szloma Dolhinów 1917 kawaler uczen Glebokie
LEWIN Ajzik-------------- Dolhinów 1908 zonaty rolnik Dolhinów
LIFSZYC Josel - Chaim Dolhinów 1911 niezonaty handlarz Dolhinów
REZNIK Sonia------------- Dolhinów 1917.26.05 zamezna krawcowa Dolhinów
SZRAJBMAN Lejzer Dolhinów 1916 niezonaty nauczyciel Dolhinów
ZULAR Fiszel---------- Klesów 1910.IV.2 zonaty nauczyciel Dolhinów
From Kurenets;
Surname Givenname Townborn Born Status Occupation Living
ALPEROWICZ Nochem Kurzeniec 1912 niezonaty czapnik Kurzeniec
BOTWINIK Fryda ------- Kurzeniec 1912 zamezna krawcowa Kurzeniec
GWINT Izrael--------------- Kurzeniec 1912 zonaty robotnik Kurzeniec
LIMON Samuel ----------Kurzeniec 1910 zonaty handel Kurzeniec
Volozhin;
Surname Givenname Townborn Born Status Occupation Living
SZYSZKO Dwosza Wolozyn 1906 zamezna przy mezu Wolozyn Rachel córka
BUNIMOWICZ Eljasz Wolozyn 1881 zonaty handlarz Wilejka
PERSKA Gala Wiszniew 1886 wdowa-------------- Wolozyn
SZYSZKO** Benjamin Wolozyn 1905 kawaler uczen Warszawa Wilejka;
BUNIMOWICZ Eljasz Wolozyn 1881 zonaty handlarz Wilejka
ENTIN Szloma------- Wilejka 1914 kawaler robotnik Wilno
ORLIK Mera----------- Wilejka 1909.XI.10 zamezna bez zajecia Wilejka
PlAWNIK Marjasia Wilejka 1870 wdowa gos. domowa Wilejka

Rakow;
Surname Givenname Townborn Born Status Occupation Living
BOTWINIK Aba------ Raków 1908 zonaty uczen Raków 422
LEWIN Szolom------- Raków 1916 niezonaty bez zawodu Smorgonie
ROLNIK Dwejra---- Raków 1910 zamezna bez zajecia Raków
ROLNIK Szmerel Minsk 1910 zonaty krawiec------ Raków
SZAPIRO Szloma---- Raków 1894 zonaty urzednik---- Tel-Aviv Wiszniew;
Surname Givenname Townborn Born Status Occupation Living
PERSKA Gala Wiszniew 1886 wdowa Wolozyn
Krasne;
ZILBERGLEIT Eljasz Krasne 1914 niezonaty bez zajecia Krasne
Gródek;
Surname Givenname Townborn Born Status Occupation Living
BORER Dawid Gródek 1911 niezonaty Warszawa
EJDELMAN Noson Gródek 1913 niezonaty bez zajecia Gródek
FRYDMAN Rachil Gródek 1920 niezamezna bez zajecia Michalów
KRYWIECKA Chaja - Sara Gródek 1905 zamezna szwaczka Gródek
SAPIRSZTEJN Mejta Gródek 1913 niezamezna krawczyni Gródek
SHTEJNBERG Boruch-Lejb Baranowicze 1917 niezonaty urzednik prywatny Gródek
TAUB Abram Gródek 1909 zonaty Bialystok
ZAKHEJM Rebeka Gródek 1887 zamezna kupcowa Warszawa
Ilja;
Surname Givenname Townborn Born Status Occupation Living Comments
RUBINSZTEJN Chajka Ilja 1908 zamezna przy mezu Warszawa Chaim i Ita - Henia
The 'Passports' collection in the Archives of the Jewish Historical Institute of Poland (Warsaw) consists of 3,754 Polish passports issued primarily during the 1930s to Polish citizens going to what was then British Mandate Palestine. The data in this passport file has been added to the Jewish Records Indexing-Poland database and is searchable by surname. We want to thank the contributors to JRI-Poland's Aliyah Passport Project for helping the project become fully funded. We also especially want to thank Michael Tobias and Howard Fink of JRI-Poland, as well as Yale Reisner and Ania Przybyszewska of the Jewish Historical Institute in Warsaw, as well as the Jewish Genealogical Society Inc. (New York) for their important roles in this historic project. For further information, please contact Polish Passport Project Coordinator Judy Baston JRBaston@aol.com


.
- Thursday, February 27, 2003 at 09:29:59 (PST)
------------------------------------------------------------------------
From: Sosensky@aol.com
To: EilatGordn@aol.com


thank you very much for following up on my inquiry. that was much appreciated. i will look into it.
as i have said on several occasions. the website is great and i check in daily for updates, etc. it has become a part of my life, and i take my father on tours of the site and he reminisces, though sadly, over families, places, and events.
my father is a survivor who emigrated to new haven in 1947 after 3 years in the woods.
thanks again, and best regards,
steven.
- Wednesday, February 26, 2003 at 20:47:50 (PST)
------------------------------------------------------------------------
Dear Katie Thank you so much for your note in the guestbook for Vileyka.
You wrote....
My husband's great grandparents came from Vileyka - Avrom Kahan and Rikla Zavodnick
After reading your note I put together information I had about the Zavodnick family from the area:
http://eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/zavodnick.html
...MATIA SON OF PESACH ZAVODNICK
By MARIS COHEN , New Haven. Kurenitz (Vileyka district) was a tiny shtetl, nevertheless, it was greatly diverse. Learned men, merchants, store owners, vagabonds, tradesmen and handymen, wealthy and poor, I don't need to tell you that for every wealthy man there were dozens of poor. There were numerous personalities that deserve to be mentioned here however I will concentrate only on one person, Matia Pesach's. Matia did have a last name but we only found out about his last name in the U.S.
In the U.S. they called him Max Zavodnick. In the old shtetl, we were not used to last names. It was unnecessary. There, we called each other by the
name of the father, mother, grandfather, or grandmother, or their vocation or craft.
We knew each other as laibe mashe's, Yehuda Zushe's, the Yechiel Kalman the doctor, Michael the forester, Ara the fisherman, Penia the metal
merchant, Shimon the oilman. Asher the haberdasher, Mordecai the taylor, Eliyahu the smith, Yarochmiel the shoe repairman. There were two other Yarochmeils that were also in shoe repair, so we would call them little and big Yarochmiels.
The other was not big and not little. Just Yarochmiel the shoerepairman The same way as the old people were named, so were the young people named. Yoshka Chaim's, chaim Zalman Elya Yehoshua's, Baroch Vigdaras' (Zukerman), Mendel Faiga's (Alpert), Havas Rasile's (Shapiro- Alperovitz), Zalman Nachum's (Kastrel ?), Leybzke Lea Atka's, Zertel Pinis' and Sara Reyzel Dvora Shlomo Sheyna Feigas'. If you just said Sara Reyzel Dvoras' , people would not know the one you are refering to. In our town, no one knew last names nevertheless, the generation ties never ended and no one was ever lost.
Matia, son of Pesa was a very unique person. A simple guy who
could hardly read and write, on the other hand he could play various instruments. Violin, flute, clarinet. Matia would write songs and sing them during celebrations. In his nature, he was a comedian and his rhymes
Were always very original and charming. How was given this "gift of music", no one could answer. No one else in his family was a poet or musician.
Matia in his essence always was attracted to some far away place. His eyes had the statement of restlessness and a deep desire of wondering. He was a tall man, skinny and dark.. His appearance was something of a gypsy.
In our town, there was little respect for such people. The people of our town didn't understand or appreciate him, until one day when he did something that changed everyone's opinion. In the year 1890 all of a sudden there was inflation in prices and in the whole region the money lost its value. All the products became extremely expensive and people were starving. We found out that the merchants of the farm products took all the products and took them to a nearby town, Smorgon, to sell them while we were asked to starve.
One day when there were ten carriages full of products on Smargon's street ready to be taken out of town, The drivers were sitting in the inn of Yeuda Zusha's drinking alcohol, Matia stealthily went to the carriages and cut the sacks and let all the produce fall to the ground, for the townspeople to use.
In this way, he revenged the townspeople's being left to starvation and none of the produce left the town. Everyone was very worried and Martia hid
somewhere. However, he couldn't hide for too long. When he came out all the merchants beat him mercilessly. Nevertheless, everyone in town was extremely Thankful. We realize that Matia of all people fought the fight for the town. Everyone respected him for that. Here in America, Matia had many profession. For some time, he was a policeman travelling on bicycles around New York making sure the Kosher butchers and restaurants were truly Kosher.
After a while he became a street musician. He would compose songs and would wander the streets of New York singing. Many of his songs became later songs that other singers sang in entertainment halls. The subject of his songs were usually tragic events. Matia would compose a song for every tragedy that occurred. In 1906 when the earthquake in San Francisco destroyed a large part of the town, Matia dedicated a song to the event./ When General Sarkhoum was burned in the port of New York (a cruise ship with hundreds of kids aboard,) Matia arranged a song for the event. Also, when Russia lost the war to Japan, there was an original song for it. What was the root of the choice of Matia to sing about miseries and tragedies? Maybe, his life was very tragic in that he never reached the lofty desires that his soul yearned for. Whatever reasons it is his songs were always sad as his appearance was. Occasionally, Matia would come to New Haven. New Haven was the original settlement of the people who came from our shtetl. The first settlers in 1880 and 1890 chose it as their "haven".. Each time Matia will reach New Haven, there was a feeling of holiday. We all knew that he would put some excitement in the atmosphere that was so boring in our suburban sleepy town. We were never disappointed.
Matia died in 1925 in New York City. He was 52. He left behind a son, who was an engineer and a daughter who lived in Philadelphia. When the daughter was young, she was among the most beautiful girls of Jewish New York.
Lets Remember Matia son of Pesa, a native of Kurenitz with this memorial for
our Shtetl.
From Ellis Island;
8 Zawodnik,Abram Kurenitzi, Russia 1913 17y
9 Zawodnik,Basiewa Kurenec, Poland 1921 12y
10 Zawodnik,Beilke Kurenitzi, Russia 1913 14y
11 Zawodnik,Boruch Kurenec, Poland 1921 13y
12 Zawodnik,Chaja Kurenec, Poland 1921 10y
13 Zawodnik,Chana Kurenec, Poland 1921 19y
14 Zawodnik,Cipe Kurenitzi, Russia 1913 16y
15 Zawodnik,Eska Kurenec, Poland 1921 15y
16 Zawodnik,Rywka Kurenec, Poland 1921 46y
17 Zawodnik,Sara Kurenec, Poland 1921 51y
27 Zowtisz,Basia Karenotz, Russia 1914 60y
Sawodnik,Chiene Kurenitzi, Russia 1911 17y
13 Sawodnik,Taibe Kurenitzi, Russia 1911 16y
---------------------------------------------
Jenny nee Zavodnick Koslow Daughter and son-in-law; Stanley and Sylvia
Katz
wrote me that their Zavodnick family was from Kurenets and about
Jenny's
father; Skolnik from Vileyka. They live in New Haven
In a message dated 2/14/02 10:35:02 AM Pacific Standard Time,
hotdog@netvision.net.il writes:
<< Sylvia Katz and I are 3rd cousins
Name of Passenger Residence Arrived Age on Arrival
1. Abram Zawodnik Germanowka 1906 19
2. Abram Zawodnik Kurenitzi, Russia 1913 17
3. Abram Zawodnik Posonne, Poland 1921 38
4. Andrzej Zawodnik Radow, Russia 1913 31
5. Asriel Zawodnik Jurewicz, Russia 1914 10
6. Bartolomei Zawodnik L...yn, Russia 1914 20
7. Basche Zawodnik Kiev 1906 2
8. Base Zawodnik 1905 25
9. Basiewa Zawodnik Kurenec, Poland 1921 12
10. Beilke Zawodnik Kurenitzi, Russia 1913 14
11. Boruch Zawodnik Kurenec, Poland 1921 13
12. Chaja Zawodnik Kurenec, Poland 1921 10
13. Chaje Zawodnik Ticzin Poland 1921 18
14. Chana Zawodnik Kurenec, Poland 1921 19
15. Chane Zawodnik 1905 2
16. Chase Zawodnik 1905 4
17. Cipe Zawodnik Kurenitzi, Russia 1913 16
18. Ente Zawodnik Koretz, Russia 1911 2
19. Eska Zawodnik Kurenec, Poland 1921 15
20. Etel Zawodnik Kiev 1906 24
21. Etel Zawodnik Tuczin, Poland 1921 29
22. Golda Zawodnik Gornyrod, Poland 1924 31
23. Ita Zawodnik Ticzin Poland 1921 43
24. Ivan Zawodnik Wasilevriez, Russia 1911 32
25. Jan Zawodnik Ludzin, Russia 1912 27
26. Jentti Zawodnik Rowne, Russia 1909 7
27. Josef Zawodnik Popielewo, Russia 1910 34
28. Josef Zawodnik Opathowiez, Russia 1913 22
29. Leiba Zawodnik Jurewic, Russia 1913 17
30. Leja Zawodnik Warsaw, Poland 1923 14
31. Majer Zawodnik Posonne, Poland 1921 7
32. Mejer Zawodnik Ticzin Poland 1921 9
33. Meny Zawodnik Koretz, Russia 1911 28
34. Moszko Zawodnik Ostrog, Poland 1923 26
35. Naftule Zawodnik Odessa 1905 22
36. Pinie Zawodnik Odessa 1907 18
37. Pisia Zawodnik Posonne, Poland 1921 40
38. Reisel Zawodnik Rowne, Russia 1909 8
39. Ruchel Zawodnik Ticzin Poland 1921 16
40. Rywka Zawodnik Kurenec, Poland 1921 46
41. Sammel Zawodnik 1905 5
42. Sara Zawodnik Kurenec, Poland 1921 51
43. Sara Lea Zawodnik Jurewicz, Russia 1914 37
44. Sora Zawodnik Kurenec, Poland 1921 16
45. Sore Zawodnik Dahschitz, Russia 1907 20
46. Sosia Zawodnik Gornyrod, Poland 1924 10
47. Srul Zawodnik Radonupl, Russia 1911 21
48. Wolf Zawodnik Karetn, Russia 1911 28
49. Wolf Zawodnik Tuczin, Poland 1921 7
50. Zelig Zawodnik Ticzin Poland 1921 11
http://www.kopel.com/himmelfarb/himmeldiscuss/_shareinfo/00000007.htm
Sam Goulston was my grandfather and we enjoyed a very close
relationship, as
we lived with him until I was 5, in an extended family. I was a very
curious
child, and often asked questions about where he came from, his
childhood, his
immigration, and other things. One of the things he told me was that
the
Goldstein name was not the original name. The original name was
Zavodnik. The
story in the family, through Sam and through Julian, was that while in
night
school, learning English, one of our grandfathers was asked his name by
the
teacher. When he replies, she said:"I cant pronounce that name. Take
another
one." The grandfather turned to his neighbor, and said< "What is your
name?"
"Goldstein", replied the man. "My name is Goldstein.", said our
ancestor, and
Goldstein it was. When searching for documentation of this fact, I did
indeed
find the date of arrival of Arthur Goldstein and the name of his ship.
To
find more data, one then finds the ship's charter. I had to go to New
York to
find that record. After searching the film of the right ship and the
right
day, name by name, I did find the name of our great-grandfather.
Arthur Goldstein used several names for his first name, as was common.
His
Hebrew name was Chaim Bencion. Many of named for him..Howard Brown,
Arthur
John Miller, Arthur Orenburg(called Arthur Boy, I believe) and Arthur
Ben
Goulston. There may be more. His Yiddish name was Yitzak. This was
found in
street directories before he began using Arthur. In addition, he also
used
the name Alter. This may signify one of two things: he was the oldest
son.
This seems to be the case, but there is another use of the name
Alter..when a
child or person is ill, they often use the name Alter, meaning old, to
confuse the Angel of Death. The name Chaim is also sometimes used for
that
purpose, but we may never know if that was the case.
For those of you who doubt, I have additional proof: My father's
brother,
Henry, had a wallet, handed down to him from Sam, who in turn got it
from his
father, the said Chaim/Arthur. In the wallet were several documents,
which I
had translated. Two documents were in the traditional language of
religious
documents, Aramaic. They were the wedding document of Chaim and Baptsie
(who
was Chaia Dobe in Hebrew) of K'tubah(marriage contract) and the
marriage
itself. Both have Zavodnik as the name, both bear Yisroel Yeseph's name
as
the father and Pasie Himelfarb as the father of the bride. The third
document
was a document of dismissal from the Ukraine, written in old Ukranian,
in
which Chaim and his sister Brocha were dismissed. Both were described,
and
Chaim's name on the document is Zavodnik.
After you all recover from the surprise of knowing you had different
names, I
hope you will all be happy that the man sitting next to Chaim was named
Goldstein and not something more difficult to spell!
There is a man in Jerusalem, that I have not yet contacted, whose name
is
Chaim Zavodnik. He comes from the same shtetl as Chaim, Koretz.
You also may be interested to know that the birthplace of his father,
Yisroel
Yeseph, is Kishinev, a town well known for major pogroms. Joseph, as he
came
to be known, was smart enough and lucky enough to remove his family to
Koretz
early enough. Interestingly enough, very near Kishinev was a town
called
Beltsy. Since the Goldstein/Zavodniks and the Belts came over together,
one
would have very strong belief that that is the source of the Belt name.
I
will be very happy to talk with any of you about this,and am looking
forward
to meeting you all. Feel free to call me. 1-781-488-8144 or email me at
pjcouture@aol.com. With cousinly affection, Patti Goulston Couture
http://www.kopel.com/himmelfarb/himmeldiscuss/_shareinfo/00000007.htm
-------------------------------------------
Peter Zavodnik's Homepage
e-mail: peter.zavodnik@link.si
http://216.239.51.100/custom?q=cache:9bnj3abhYdEC:www.worldisround.com/home/pz
avodnik/+zavodnik&hl=en&start=1&ie=UTF-8
---------------------------------------------- HREF="http://216.239.51.100/custom?q=cache:ZCVH3FjyY5gC:www.nifhi.ru/~adam/zav
odnik.html+zavodnik&hl=en&start=6&ie=UTF-8">Valery E. Zavodnik
EXPERIENCE
AND AREAS OF INTEREST
------------------------------------------------------------------------------
--
Crystal Chemist and Physical Chemist by training. Conducted research
for more
than 25 years in crystal chemistry and X-ray structure analysis of
mainly
organic, inorganic and coordination compounds, X-ray single crystal
diffractometry, accurate analysis of electron density distributions.
Have published over 200 papers. ------------
1941 Born in Murmansk, Russia
1959 - 1965 Student, Moscow Physico-Techical Institute, Russia
1989 Candidate of Science (PhD) degree at Moscow State University
(Physics)
EXPERIENCE AND POSITIONS
1967 - 1974 Junior Researcher, Karpov Institute of Physical Chemistry,
Moscow
(KIPC)
1974 - 1991 Senior Researcher, KIPC
1991 - present Leading Researcher, KIPC-
During the last five years was a supervisor of three PhD theses :
E.A.Zhurova
"An accurate X-ray analysis of KTaO3 perovskites with lithium
donations",
1992, and Yu.A. Abramov "Electron density distribution in some oxides
of
perovskites family", 1994, and A.I.Stash "Experimental method of X-rays
thermal diffuse scattering registration and its ap- plication in
structural
studies", 1996.
E-mail address: zaval@cc.nifhi.ac.ru
-----------------------------------------------------------------------
Marine expert Dusan Zavodnik told BBC News Online that this coral reef
was
the largest not only in the Adriatic but in the whole of the
Mediterranean -
spreading across an area of 800 square metres (Rare Croatian coral reef
damaged)
------------------------------------------------------------
As you noted later in your message, ZAVON derives from ZAVODNIK so I
suspect the apparent similarity to CYWAN is only apparent. My
ZAVODNIKs
came from the Vitebsk area of Belarus. I have found other ZAVODNIKs
elsewhere in Belarus, and in the former Yugoslavia.....

- Friday, February 21, 2003 at 10:13:10 (PST)
------------------------------------------------------------------------
I just want to say thank you for this site. I was helping my 10 year old son write an essay about his Jewish ancestors. I'm a convert to Judaism so we researched his father's family. My husband's great grandparents came from Vileyka - Avrom Kahan and Rikla Zavodnick. His grandfather David Kahan (eventually changed to Cohen and then Colburn)immigrated to Wisconsin, USA in 1907. He brought his parents over eventually, but I dont' know what year that was.
We were so moved by your site. We will light a Yarzheit candle this Shushan Purim.
Thank you for all the great information, and thank you for preserving the memory.
We are teaching it to our children! Katie Colburn <KRJJ111@aol.com>
Potomac, MD USA - Monday, February 17, 2003 at 08:34:19 (PST)
------------------------------------------------------------------------
My great grandparents on my mother's side were born outside Vilnius in present day Lithuania. Their original names were Mowscha Swirski and Zipa Byalou– changed to Morris Swyer and Celia White respectively when they immigrated in 1913 and 1908. Morris's parents were Peretz Swirski and Bailya Koganovich. Celia's were Shaina Pesha Alperovitsh (changed to Sadie Alpert upon immigration) and Aryeh Leib Byalou. Both had connections to the towns of Swir, Vileyka, and Vilna. Morris and Celia were married in 1915 and settled in upstate New York. If anybody's genealogy matches, or closely resembles what I have mentioned, I would be happy to hear from you
Susan Earle slr360@hotmail.com .
- Tuesday, February 11, 2003 at 20:01:03 (PST)
------------------------------------------------------------------------
Primorye Governor Yevgeny Nazdratenko flew to Belarus on Monday for the funeral of his mother who has died at age 78.
Lidia Nazdratenko passed away on Sunday in the town of Vileyka in the Minsk region. At the funeral ceremony, Nazdratenko will be accompanied by State Duma Deputy Oleg Finko, employees of the Primorye representative office in Belarus, and local executives, Interfax reported.
The mother moved from Primorye to Belarus in 1980 and was a worker at local plant. The Governor's sister Zinaida works as a doctor in a neighboring county. Nazdratenko was behind a drive to set up the current cooperation agreement between Primorye and Belarus in 1998.
.
- Tuesday, February 11, 2003 at 19:45:34 (PST)
------------------------------------------------------------------------
profiles visual arts;WLADYSLAW STRZEMINSKI
Polish art theoretician, painter, designer of "functional" prints, pioneer of the Constructivist avant-garde of the 1920s and 1930s, creator of the theory of Unism. Born 1893 Minsk in Belarus; died 1952 in Lodz. Between 1911 and 1914, Strzeminski studied at St. Petersburg's Military College of Engineering. He was heavily wounded in 1916 while serving as an officer of the engineering corps during World War I, and eventually lost an arm and a leg because of the wounds. In 1918, he attended classes at the First Free State Workshops (SVOMAS) in Moscow, where he first made contact with Casimir Malevich and Vladimir Tatlin. In 1919 he began working at the Department of Fine Arts (IZO) of the People's Educational Commissariat in Minsk; he also became a member of the Moscow Governing Council for Art and the Artistic Industry. In 1919-1920 he worked with the Government Department of Education in Smolensk, where together with his wife, Katarzyna Kobro, he lead an artistic workshop (IZO-studio) and additionally joined the UNOVIS group. Strzeminski presented his Constructivist works at exhibitions in Moscow, Ryazan, and Vitebsk.
In 1921 he settled in Vilnius and began teaching illustration, initially as part of the Lukasinski Military Graduate Seminars and later at the middle school in Vileyka. In 1922-23 and 1925-26 he worked with the periodical "Zwrotnica" ("Junction"), publishing, among other articles, his "Notatki o sztuce rosyjskiej" ("Notes on Russian Art" - 1922, no. 3; 1923, no. 4). In 1923 he worked with Vytautas Kairiukstis in organizing the Exhibition of New Art in Vilnius, which was in effect the starting point for Polish Constructivism. Between 1924 and 1926 he taught drawing in Szczekociny and took a job as a middle school teacher in Brzeziny. Strzeminski was one of the initiators of the GRUPA KUBISTOW KONSTRUKTYWISTOW I SUPREMATYSTOW "BLOK" ("BLOCK" GROUP OF CUBISTS, CONSTRUCTIVISTS, AND SUPREMATISTS (1924-26) and two groups which built on this organization's program, namely PRAESENS (1926-29) and A.R. (1929-36). "Blok" the magazine published Strzeminski's texts promoting principles of avant-garde art, and Strzeminski was a participant in all domestic and international appearances/exhibitions of the Polish Constructivist avant-garde. In 1927, a solo exhibition of Strzeminski's work was organized in Warsaw. That same year the artist presented his work at the Machine Age Exhibition in New York. In 1927-1928 he taught at the vocational middle school in the town of Koluszki, where he devised an original curriculum for the training of designers. In 1931 he settled in Lodz where he became a highly active member of the local chapter of the Association of Polish Visual Artists. Strzeminski used the pages of the periodical "Forma", the association's official publication, to disseminate his views about new art, among other ways by entering into a debate about Leon Chwistek's idea of "strefizm" (loosely translated as "Zonism"). Strzeminski was also headmaster of the Public School of Continued Education, within which he pursued his novel concept of "functional" printing. In 1932 he became a member of the international, Paris-based Abstraction-Création group. Strzeminski was also an animator for and co-creator of the International Collection of Modern Art, made available to the public at the Museum of Art in Lodz in 1931, and in 1932 received a Lodz Municipal Arts Prize. In 1933 he initiated the creation of the GRUPA PLASTYKOW NOWOCZESNYCH (GROUP OF MODERN VISUAL ARTISTS), which brought together representatives of avant-gardes of various provenance and profile. In 1945 he became a lecturer at the State Higher School of the Visual Arts (SHSVA) in Lodz, of which has was also a co-founder. He continued to pour his energies into this institution and one of his achievements was to create a Department of Spatial Visual Arts. That same year he donated much of his output to the Museum of Art in Lodz. In 1948 Strzeminski designed the Neo-Visual Room, which is today an integral part of the museum's permanent exhibition. In 1950 Strzeminski was stripped of his position at the SHSVA by decision of the Ministry of Culture and Art for failing to respect Socialist Realist doctrine.
In 1956/57 Lodz and Warsaw hosted posthumous exhibitions of the work of Strzeminski and his wife, Katarzyna Kobro. The artist's book titled "Teoria widzenia" ("A Theory of Vision"), written around 1948-1949, was published in 1958. A collected volume titled "Wladyslaw Strzeminski. In Memoriam" (Lodz, 1988) and "Materials from a session organized in 1993 by the Museum of Art in Lodz on the 100th anniversary of the artist's birth" (Lodz, 1994) were devoted to Strzeminski's lifetime achievements as an artist. In 1993 the Museum of Art in Lodz organized a monographic exhibition of the artist's oeuvre. In addition, Strzeminski's works were shown at numerous international exhibitions of avant-garde art, including CONSTRUCTIVISM IN POLAND 1923-1936. BLOK - PRAESENS - A.R. at the Museum Folkwang Essen, Rijksmuseum Kroller-Müller Otterlo, Stuttgart 1973.
Strzeminski's creative stance was a product of Cubist, Purist, and Neoplasticist influences. Constructivism was particularly important in shaping his concept of art, though at the same time he opposed the Constructivist-supported motto stating that art should be subject to social utility. Instead, Strzeminski defended the idea of the autonomy of art and the right to "laboratory conditions" in artistic experimentation. The artist accepted the need for blending the order inherent in art with the order of social reality, but viewed art as having a modeling role in relation to all forms of human activity. He pursued his aims by painting canvasses, as well as by creating typographic schemes, producing architectural and urban designs, and engaging in art criticism and theorization. His essays titled UNIZM W MALARSTWIE / UNISM IN PAINTING (1928), KOMPOZYCJA PRZESTRZENI, OBLICZENIA RYTMU CZASOPRZESTRZENNEGO / COMPOSITION OF SPACE, CALCULATIONS OF SPACE-TIME RHYTHM (1932, written jointly with Katarzyna Kobro) constituted a lecture on the principles of creating paintings, sculptures, and architectural structures that would be integrated with each other and constitute a harmonious whole; DRUK FUNKCJONALNY / FUNCTIONAL PRINTING (1935) on the other hand discussed the principles of modern printing. Strzeminski designed the typographic scheme for all the publications of the "a.r." library, introducing a styling similar to visual poetry.
He also made a fundamental contribution to the history of the world avant-garde through his theory of Unism. In 1927 he formulated the theory in relation to painting, and subsequently extended its theoretical application to sculpture, architecture, and typography in the years 1931-1933. The general principle in Unism, relating to all forms of artistic _expression, was the requirement for "unity between the artwork and the place of its creation". In painting this meant accenting the complete autonomy of the painting as a flat quadrilateral defined by a frame and thus separated from its surroundings, and thus fully enclosed within itself. At the base of Unism lay the principle of the complete unity of paintings based on laws relating solely to them, paintings constituting optical unities deprived of all contrasts. Strzeminski's explorations into the full integration of the painting's surface through elimination of any forms of dynamism or illusion of space echoed the post-Suprematist compositions of the 1920s, abstract works in which balance was ensured through appropriate distribution of biomorphic forms and the mutual relations between colors. Further attempts at melting forms and background into an organic, static whole lead to a limitation of chromatic range and to the combining of colors of equal intensities (KOMPOZYCJA UNISTYCZNA 9 / UNISTIC COMPOSITION 9, 1931).
This principle of unity manifested itself differently in a series of architectural compositions dating from the years 1926-1930. In these, Strzeminski applied a system of proportions based on the golden division to the size of the canvas and to the geometric elements in the composition. In his mature works of the 1930s the artist achieved a degree of optical homogeneity by applying monochromatic colors and composing strictly of protruding, textural elements arranged in uniform, repeating patterns, as in his KOMPOZYCJA UNISTYCZNA 14 / UNISTIC COMPOSITION 14 of 1934. The central part of this canvas is filled with the largest forms, which draw the eyes of the viewer. Perception gradually encompasses larger parts of the canvas covered with abstract shapes that decline in size as the eye ventures closer to the frame of the painting. A somewhat different tendency is manifested in Strzeminski's seascapes (MORZE. PEJZAZ / THE SEA - A LANDSCAPE, 1933), cityscapes of Lodz (PEJZAZ LODZKI / LODZ LANDSCAPE, 1931), and in his figural compositions of the 1930s. These were small, intimate oil paintings created by the artist for relaxation, in which the primary role was assigned to the spatial relations between organically-shaped planes of color and a bending line running its own course, both of which alluded to forms in nature. These works express Strzeminski's desire to analyze the laws of visual perception.
During the German occupation of Poland, Strzeminski created a series of expressive drawings depicting the Gehenna of war (BIALORUS ZACHODNIA / WESTERN BELARUS, DEPORTACJE / DEPORTATIONS, WOJNA DOMOWA / CIVIL WAR, TWARZE / FACES, PEJZAZE I MARTWE NATURY / LANDSCAPES AND STILL LIFES, TANIE JAK BLOTO / CHEAP AS MUD, RECE, KTORE NIE Z NAMI / HANDS THAT ARE NOT WITH US, MOIM PRZYJACIOLOM ZYDOM / TO MY JEWISH FRIENDS). In 1948 and 1949 Strzeminski produced a series of solaristic paintings referred to as "afterimages of light." These works record optical impressions caused by looking at the sun (POWIDOK SLONCA / SUN'S AFTERIMAGE, 1948). Also dating from 1949 are drawings and paintings that constituted the artist's attempt at creating a new formula of realistic representation. His formula is clearly of avant-garde provenance, but at the same time remains in line with Socialist Realist tenets on subject matter.
Irena Kossowska
Institute of Art of the Polish Academy of Science
December 2001


.
- Tuesday, February 11, 2003 at 19:16:24 (PST)
------------------------------------------------------------------------
Belarus SIG members attending the 23rd IAJGS Conference on Jewish Genealogy in Washington D.C. (July 20-25, 2003)
FEARER, Mark Volozhin, Lyskava, Volkevysk, Ruzhany RAGOVIN, PINKAUSOVICH, CHERNICHOFF
MARKEL, Beatrice Vileyka, Dalhinov, Vilna KAGAN,KAHAN,ZAPODNIK
POSNICK, Mike Budslavy, Dolginovo, Drogiczn, Kobrin, Kopyl, Minsk, Mir, Novyy Sverzhen, Timkovichi EHRLICH, FRIEDMAN, GOLOVENCHITS, KOSOWSKY, POZNIAK, ROZIN, SHERMAN, SHULKIN, SZTEYNBERG, ZELEVYANSKY
RHODE, Harold Dolginovo, Vileika Uyezd AXELROD, RUBIN, SHUMAN
SMITH, Lester Oshmyany, Gudegai, Zhuprany, Vishnevo SHUMELISKY, DAVIDSON
.
- Tuesday, February 11, 2003 at 19:02:45 (PST)
------------------------------------------------------------------------
Int.no. (223)1
Int-wee Khodus, Michael
Project The Fate of Belorussian Jews during the Second World War
Int-wer Levin, Arkadi Language Russian Abstract Being twelve years old at outbreak of W.W.II. Rich Jewish family. Religious grandparents. Speaking Yiddish at home. Grandfather remembering Germans as they were in W.W.I and insisting that the family not leave Vileyka. Most of the Jews not leaving Vileyka. After occupation Germans forming a ghetto in town. Father and many other Jewish men shot during first week of occupation. Mother and
children escaping ten hours before annihilation of the ghetto. Fleeing through a forest to a little village. Pogrom in village and annihilation of all Jews by Germans and police. Fleeing and joining the partisans. Partisans joining Red Army in May 1945.
Year 1992 Sessions 1 Tape No TC3417
Confi-ty open
O-SubDiv Jewish Communities
O-SubDiv World War II: The Holocaust, Resistance and Rescue
Mat.Type tape
Avail-ty tape available
Proj no 223 Year-f 1992 Call no. OHD(0223)0001 Base 99
.
- Tuesday, February 11, 2003 at 18:49:58 (PST)
------------------------------------------------------------------------
Email to Stew Gottlieb of the Jewish Genealogy Society of Long Island,
from Jason I
Alpert.
------------------------------------------------------------------
Recently, I've been reviewing -- and digitizing -- my vast collection of
Jewish
genealogical data, acquired MOSTLY between 1947 and 1986.
(This is mainly because cousins have recently been besieging me with
requests for
information and help. This has forced me to try to get organized -- and
digitized.) My data is for the area of present-day Belarus that is between Minsk and
Vilna
(Vilius, ugh!) -- the same area that is of interest to Eilat
Gordin-Levitan
(www.eilatgordinlevitan.com), Randy Daitch, and Stephen Cohen.
In the course of doing this, I visited your "LINEAGE INDEX BY TOPIC"
Webpage
http://www.jewishgen.org/jgsli/Lineage.htm. I was astounded to see your entry:
The Annihilation of Lithuanian Jews by Ephraim Oshry in English
VIII:2-3:9
(the entry appeared twice). I presume that this is a translation of Rabbi Ephraim Oshry's classic
book in
Yiddish, "Khurban Li-te". When I lived in the Lower East Side of Manhattan (1969-1997), I was very
close with
Rabbi Oshry. He even gave me a copy of this book (which I've lost). And
he'd
encouraged me to translate it into English (which I never got around to
do). Now I am
overjoyed to discover that this book -- a veritable treasure-trove of
genealogical
information -- seems to have been translated.
Please email me the details -- is it REALLY TRUE that this book has been
translated?
(Must be "Moshiach's tsayt'n"!) How can I get it or see it?
I must confess, I don't even know what "LINEAGE" is. Is it your
publication? ------------------------------------------------------------------ Actually, I came across your webpage through a Google Search for "Naomi
Bard Feller".
I made this Google Search upon my finding the following note on an old
3x5
index-card: "04-29-1984: I met Michael Castroll of West Haven, Ct. He had been
referred to me by
genealogist Naomi Bard Feller." I vaguely recollect communicating with Naomi Bard Feller. But, in my
records, I can't
find any info re her address. Re her, your webpage has the entry:
Naomi Bard Feller Our Rumanian Roots V:1: 6
If you know her email address, please forward a copy of this to her.
And if you know Randy Daitch's email address, please forward copy to
him.
Thank you, Jason I Alpert (Yos'l Alperowicz)

.
- Tuesday, February 11, 2003 at 17:03:02 (PST)
------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------
Vileyka Partisans found from your query:

Yehiel Burgin
Nekama (Mest) Belorussia


Noach Dinersætejn
Vinogradov Belorussia


Yosef Norman
Sovietskaya Beloruss Belorussia


Mula Norman
Kutovski Belorussia


Non Known Shimshelevitch
Kutovski Belorussia


Leon Tenenbaum
Kutovski Belorussia


.
- Saturday, February 01, 2003 at 18:28:16 (PST)
------------------------------------------------------------------------
Micheline GUTMANN wrote: >As the name CHAIT seems to interest several persons,
I think the best is to write here my list which is not only for Minsk.
I can translate some more if necessary. CHAIT Sara b. Anvers 16.7.1912
Deported from Drancy 7.9.1942 CHAIT Tenahon b. Uccle 21.9.1922
Deported from Drancy 4.3.1943 CHAIT ? Mar.to Cypa Laja Barbanell CHAIT ? Mar. To Fanni Schwartz CHAIT Itsig
Mar. to. Sarah Javitz
1. CHAIT Dina b. Riga 18.5.1890
Rentiere lettone, venue de Riga, Elisabethstrase, 31; à Anvers
rue des Fortifications, 55 le 18.7.1935
widow Abraham Soloveiciks CHAIT Chaïm b. Fridrichstadt (Russie) 12.6.1887
cordonnier, venu d'Antwerpen le 4.5.1910, rue de Lenglentier, 5 (.1900)
retourné le 13.7.1910 CHAIT Feitel b. Minsk 1.11.1876
ouvrier tailleur russe, venu de Paris (9), rue Labruyère, 20,
le 21.2.1913, rue des Comédiens, 37 (R.1910) then Ixelles l15.7.1914
Mar. Paris (18) 15.7.1909 Lambertine Thérèse Joséphine Stéphanie Hebanx b.
St Trond 24.4.1886 CHAIT Kiwit Josel 28.10.1879
deported from Malines convoi XVI/106 31.10.1942
CHAIT Salomon b. 10.9.1912
belge d'Antwerpen, "Moun" or"Le Moreaux" dans l'illégalité,
adjoint de Weidner à Lyon, il travaillait au consulat des Pays Bas.
arrested in July 1943 CHAIT Frederica 28.10.1913
deported from Malines convoi XXIIb/168 20.9.1943
CHAIT Isabella 28.10.1913
deported from Malines convoi XXIIb/169 20.9.1943
CHAIT Wichna at Snipzki (PL) in 1902
married to. Szmul Brytaniszski CHAIT-CHAIS Herschke Aron 15.1.1876
deported from Malines convoi IX/275 12.9.1942
CHAIT-CHAIS Walter 7.3.1914
deported from Malines convoi I/890 4.8.1942
CHAIT-CHAIS Esther 5.3.1915
deported from Malines convoi I/891 4.8.1942
on the CD of naturalisations :
Moses CHAIT born Kowno 12.12.1888, nat. 1948
Genach (?) CHAIT born Regitsa (?) 1869, nat.1907
wife :Wittkowski Micheline GUTMANN, GenAmi, Paris, France
asso.genami@free.fr
http://asso.genami.free.fr< In my new book "From Prussia With Love", about Jewish families and
communities who lived in Prussia, I added two articles which deals about the
CHAYUT / CHAYUTH / CHAYES family, who originated from Spain, had connections
to Provance of the Middle Ages and more.
Best regards,
Udi Cain, Jerusalem.

.
- Wednesday, January 29, 2003 at 11:25:34 (PST)
------------------------------------------------------------------------ Great site! Just to let you know that the entries from mugus or mugu guymen from Nigeria in this guest book indicate that all the e-mail addresses are now in the hands of 419 scammers from countries in West Africa. They're putting these warnings so that other 419 scammers would not harvest the e-mails here. PLEASE THINK TWICE BEFORE PUTTING IN YOUR E-MAIL ADDRESS IN GUEST BOOKS. If you need to contact the owner(s) of this website, e-mail him/her/them directly. 419 scams are those advanced fee e-mails that you will receive promising you of untold fortunes from wives/sons/accountants/lawyers of dead dictators from Nigeria/Ivory Coast/South Africa/Angola/Namibia and other countries. Beware of these scams. These mugus are the scum of the Internet. Please go to fraudaid.com or scamorama.com for more information. I arrived here through a Google search of guyman nigeria. Try it and you will find out that they are all over guestbooks to stake their claim. fraudaid.com
- Saturday, January 18, 2003 at 20:52:42 (PST)
------------------------------------------------------------------------
The David Shinuk Story I called David Shinuk in Rishon Lezion, Israel. David was born in Dolhinov (next to Vileika) 1925. Davids’ father was Yosef Shinuk from Vilna. During World War I Yosef was a "fortune soldier", he fought as an officer for the Austrian army and in 1917 was captured by the Russian. He was able to escape the prison camp and hide in the Muschcart house in Dolhinov.
Yosef promised that he would marry one of their three daughters for their kind help. Shortly after he arrived he married their daughter; Rosa Ester (Rachel?) and had four children Yidel was born in 1920, David 1925, Shmuel (Shmulik) 1928 and Yakov (Yankale) in 1932. The two other muschcart sisters moved away; Chaya Sora moved to the U.S (has family in Florida) and Bizka moved to a small place next to Globoki ((Zafka?).
During the Polish times (1921- 1939) Yosef Shinuk owned a very popular coffee house. Yosef was a tall, very good looking man who spoke perfect Polish (Per Chaya nee Katzovitz Barzam whose mother (Chana) was first cousin of his wife Rosa — Ester) All the polish political leaders and official would come to the coffee house and many befriend him, he was also very capable of kicking the "drunks" out the stairs.
In 1939 when the Russian and the Germans divided Poland and Dolhinow was to turn to Russia, the Polish official escaped and they made Yosef Shinuk the head of the police just before they left. Yosef gathered some young people; amongst them his oldest son Eidel and Enshel Exelrod and took tools and weapons from the fire department to defend the area from the villagers who wanted to robe since the area was without rulers for a few days. When the Russians arrived they kept him in the job. After a short time they sent him for training and he received the rank of a Major and became the second to the head of the Police for the entire district. Yosef moved away with the family to near by Krivichi for the job. Chaya nee Katzovitz remembered that one-day Yosefs’ wife came to her mother and told her that Yosef is about to leave his job. The mother was wandering "why should he leave such an important job at a time when jobs and money are so difficult to come by?"
Rosa Shinuk said; "They want him to make a list of the well to do polish people to be sent to Siberia and he befriended them and made money from them for many years and he does not want to do it!"
Yosef was able to get another job as the head of the bakery and the main food supplier in Krivichi. In June of 1941 the Germans attacked the Soviet Union and all the official workers for the Soviets received an order to leave the area and also to send their families deep in to Russia.
David said that his mother refused to go with the family to Russia thinking that they (the Germans) would only harm communists not women and children. She arranged a meeting with her cousin Shimon Gitlitz, he arrived with a horse and carriage to Krivichi and transfer the family back to Dolhinov. Yosef left with the Red Army and arrived to Globoky- Zavka area and decided that he could not go across the border without his family; He decided to return to Dolhinov. Since he knew that all who worked for the Soviets were now in danger, he grew a beard, wore a black beret and glasses and made himself a fake I. D as a political prisoner who is returning from the Soviet Union. He arrived by the river near Dolhinov and found that the Germans were patrolling the bridge. He had no choice but to cross in the water. He arrived all wet in the house of the Norman family. The Normans were afraid to keep him (It was —punishable by death sentence to help escaped "Communists") Members of the Norman family ran to the Shinuks home and told them about Yosefs’ arrival. Once again Shimon Gitlitz came to the rescue and took Yosef to his house were he hid for a few weeks. Eidel the oldest son was arrested by the Germans in July with a dozen other Jews but was able to escape when some Russian tanks came to the area and the Germans ran away. Yosef knew that he could not stay in Dolhinow. He first made an unsuccessful attempt to get to Vilejka. Later on the same day he left for Kurenitz with Leibe Flant who was also in danger.
Yosef and Leibe Flant were living in Kurenitz for a few months and then someone recognized them and filed a complaint with the dolhinov policeman who was working for the Germans; Masolovski That Y. Shinuk is walking Freely in Kurenitz. Masolvski who was in friendly relation with some of the Jews and the Russian partisans went to Shimon Gitlitz and said to let Y. Shinuk know that he must escape from Kurenitz at once.
Jews were not aloud to leave their hometowns. If found on the roads they would be immediately killed. Rosa Shinyuk dressed like a local Belarus farmer and walked 35 kilometers to Kurenitz to warn her husband.
On the same day that Rosa arrived in Kurenitz as soon as they were told, Yosef Shinuk and Libel Flant went to Soly and Rosa returned to Dolhinov. Yosef Shinuk became the head of the Jewish professional ghetto in Soly. Flant
Eventually Left the Ghetto but Yosef Shinuk was there until the bitter end.
Life was difficult for the family. The local Belurssian and Polish population complained to the Germans about the Shinuk family being Communist. Also the family left most of their possessions in Krivichi. Now they were practically starving. Eidel was sent to Vileyka, He studied in the Technion in Vilna engineering before the war. He was transferred to Vileyka to build a mansion for the German rulers David was left as the only person who could support the family. He worked for the local farmers, cleaning and cutting treesin exchange for food.
The first massacre in Dolhinov took place in 3.28.1942. Many of the Jews hid. The Germans took the Jews that they captured to the market in Dolhinov. When they arrived in the market the Germans made a selection. Most of the Jews were taken to be killed.
A few of the Jews who could be useful were spared; David pretended to be his older brother and signed himself as a professional engineer.
The local non-Jews who came to watch the killings kept telling the Germans that David was a son of a communist officer but they could not speak German and the Germans did not understand them. The Germans took David with the professional people. The rest of the Jews who were captured that day were taken across the river and shot and burned.
Rosa Shinuk with the younger children were hiding and were not found out.
After the first actzia the family was moved to the Ghetto. Eidel returned from Vileyka as his job was done. Shortly after he escaped Dolhinov and joined the Russian partisans. During the time of the Communist control Eidel worked with Timzok in the Sobkhos and now that Timzok was a leader of a partisan brigade he took Eidel and Avraham Fridman as well as other young Jews from Dolhinov who escaped to be members of his fighting partisans troop. Eidel was used as a link between the partisans of " the Mastitel Brigade" and the policeman from Dolhinov; Maslovsky, who was working for them undercover. One night Eidel came to dolhinov the get some booths for the partisans. It was the day the Germans had the second actzia in Dolhinov. Months before Eidel and Yitzhak Norman build a hiding place in the house of the Gurevitz family were the family now lived since they had to move to the ghetto. Rosa, the children and the Eisenberg family hid there and they were not found out. Eidel and David made an attempt to escape from the ghetto but could not find a way out. David hid with some Jewish refugees from Plashntzitz and begged them to let his brother in the hiding place but they refused saying that there was no air in the place for one more..(It was true- David left the hiding place after a short time) Eidel hid under a pile of cut wood and was found by some locals and was killed on the spot. David found his hat and his head all splattered when he came out of hiding three days later; his body was not there. He was buried in the common grave. Once again the Germans promised that there would be no more killings. David did not trust them and a week later escaped with two young guys from Plashntzitz . Before he escaped his mother prepared a package for him to take on the road. Three days they walked in the woods in the Kriesk-Plashentzitz area. On the third night the two guys left David and took with them his package when he was asleep. David was very distressed the next morning — but he decided that he must find the partisans. David walked in the forests for another three days until he smelled some smoke. In his heart he felt that it was a partisans camp. He walked toward the direction of the smoke. David kept walking and then he heard an order "Stop!" the partisans jumped down from the treetops and ordered him to lie on the ground facing the earth. They then covered his eyes and took him somewhere for investigation. After an hour of investigation they brought some Jewish partisans from Dolhinov and they told them that David was fine.
David was too young to be a fighter and they made him a cook.
David told me that in the same troop with him were the beautiful and brave sisters from Dolhinov; Chana and Ela Shulkin. The leaders of the partisan were in love with them and were fighting over them. The sisters were used to spy in the Villages. Eventually there were to many Jewish refugees in the forest and the Russians decided to transfer them across the front to the Russian side since they endangered the partisans. Amongst the people from Dolhinov were David’s’ cousins; Chana and her daughters; Chaya and Sara katzovitz. The oldest girl Bushke was at that point in the kanahanina camp. After the war when the survivors were reunited Bushka told David that after he left Dolhinov to join the partisans his father arranged for his mother and the two younger boys to join him in the ghetto in Soly. He sent a farmer with a horse and buggy to bring them. They encountered some Germans on their way to Sole. They were shot at and little Yankale who was about ten years old was badly wounded. He was found by a farmer who took him to the Ghetto in Krivichi. The Jews took care of him and he recovered but a few months later he was killed with the rest of the Jews of Krivichi in the ghetto. David was never able to find out what had happened to the rest of his family. The group from Dolhinov started walking more then 1000 kilometers to reach the border with Russia. They walked only during night times to avoid being seen by the Germans (there were hundreds of people including many children and old people divided to smaller units and led by partisan) during daytime they hid in the forests. They were sometimes shot at and little Sara Katovitz who was under the guide of David was wounded. After walking more then two weeks they arrived in the area that was control by the Russian partisans. There they were able to walk more freely and some were able to get horses and buggies. Finally they reached the front sometimes during the night and the leader decided to rest here and cross the next day. When they finally crossed the Germans surrounded them and many were killed — but most ran across the border and were saved. They arrived into Paditzi and there we were attacked in the early morning hour and ran in all directions. Later they organized and walked across the line until they reached the train. Davids’ group went all the way to Oppa the capital of Shakeria. There they gave David and Dishkovitz, partisan papers. From there they continued on the train until they reached Sakolov. David joined a technical school. When the studies were finished, David who appeared strong and capable was appointed a supervisor of the same people who just finished their training with him. Despite his appearance, David could not take control of the people. David realized that he would get into trouble with the Soviet
Authority for the low productivity of their unit. Subsequently together with Mordick he enlisted for the red army. Before he joined the fighting he was sent for special training with the new "Katusha" rockets. David was then part of a secret elite unit that performed many dangerous tasks. One day he was called to the headquarters. A high officer started screaming at him that he was a traitor. Later on David found out that he was confused with his father and they think during World War I , he was in the Austrian Army ( the enemy of the Russians). It was easy to prove that David was not born at that time, but still he was verydamaged by the connection and they gave him two choices. Either go to prison or join the exiled Polish Army. David decided to join the Polish Army. He was in Army in Lodovov, that was established by Vanda Vistalovski and Suimi in the Ukraine. He fought with the division all through Europe until they reached Berlin. Twice he was wounded. Once from a grenade and fragments his my eye. The second time a bullet in is hand. One day when they reached the road Uddo Tanessa they heard an announcement that the German surrendered. After a few weeks they were sent to Lubine and fought against the Polish white Partisans. They fought them for many, many months. David achieved a rank of Major. In 1946, David decided to leave the army. At that point David was very distant from all that was Jewish. Since he was the only Jew with Polish soldiers and officers for three years and was very much liked by the high command that were mostly anti-smites. They kept pointing to him that the Jews were not "true fighters". After being with them for many years, he accepted their observations, and was ashamed of being Jewish. They convinced hime to register as a Catholic man named Tradiosh. One day while vacationing in Staton, he met Eli Meisel from Dolhinov. Eli was able to convince him that he must return to Judaism. Shortly after David entered a "Kibbutz" in preparation for immigration to Israel (Palestine at that point of time) The name of the kibbutz was Galdonia and it was located in the town of Lodge (Poland). There he was sent for training with the Israeli Haganah. He taught how to use weapons at the Kibbutz. Later on he was a driver for the route of escape forf Jews in Eastern Europe who attempted to leave in order to get to Israel. Jews went from Eastern Europe to Germany to Austria and to Italy. In 1948 there was an order to close the camp in Insbruk Austria, together with the people of the camp, David was sent to Israel. He arrived to Camp Yonah and immediately, was drafted to the IDF and fought in the war of Independence.
THERE WAS A SHINUK/SHEINYUK/ Scheinock/ Schainock family in Vileyka
from the internet;
ANNE SHAINOCK Request Information (SS-5)
SSN 467-03-8918 Residence:
77096 Houston, Harris, TX
Born 26 Aug 1906 Last Benefit:
77096 Houston, Harris, TX
Died Nov 1980 Issued:
TX (Before 1951)


EPHRIAM SHAINOCK Request Information (SS-5)
SSN 451-54-2150 Residence:
77071 Houston, Harris, TX
Born 17 Feb 1905 Last Benefit: Died Dec 1971 Issued:
TX (1951)


JAKE SHAINOCK Request Information (SS-5)
SSN 451-54-1918 Residence:
Texas
Born 11 Apr 1901 Last Benefit: Died May 1965 Issued:
TX (1951)


LILLIAN SHAINOCK Request Information (SS-5)
SSN 457-20-8977 Residence: Born 24 Jun 1923 Last Benefit:
77071 Houston, Harris, TX
Died May 1977 Issued:
TX (Before 1951)


LILY SHAINOCK Request Information (SS-5)
SSN 458-76-4810 Residence:
77055 Houston, Harris, TX
Born 25 Sep 1909 Last Benefit: Died Oct 1982 Issued:
TX (1962)


MORRIS SHAINOCK Request Information (SS-5)
SSN 454-03-4545 Residence:
77002 Houston, Harris, TX
Born 27 Nov 1902 Last Benefit: Died 31 Oct 1987 Issued:
TX (Before 1951)


SAMUEL SHAINOCK Request Information (SS-5)
SSN 451-54-2149 Residence: Born 18 Mar 1907 Last Benefit: Died 21 Nov 1990 Issued:
TX (1951)


SARAH SHAINOCK Request Information (SS-5)
SSN 455-76-8818 Residence:
77025 Houston, Harris, TX
Born 20 Mar 1878 Last Benefit: Died May 1970 Issued:
TX (1962)

Surname Given Name Middle Name Suffix Death Date Social Security Number Spouse's Surname Spouse's Given Name Spouse's Middle Name Spouse's Suffix Death County Gender Marital Status
Shainock Jack 23 May 1965 HARRIS M SINGLE
Shainock Sarah P 24 May 1970 HARRIS F WIDOWED
Shainock Ephraim 03 December 1971 HARRIS M SINGLE
Shainock Lillian 01 May 1977 HARRIS F
Shainock Anne K 18 November 1980 HARRIS F
Shainock Lily 05 October 1982 HARRIS F
Shainock Morris 31 October 1987 HARRIS m
Shainock Samuel 21 November 1990 HARRIS M


Houston, Texas City Directory, 1917

Name Trade Business Business Address Residence Address Telephone Comments
Jacob Shainock clk John Mendlovitz bds: 1113 Chartres
Louis Shainock fur dlr res: 1113 Chartres
Miss Marian Shainock bds: 1113 Chartres
Morris Shainock clk Sou Loan & Jewelry Co bds: 113 Chartres [
Shainock, Morris
Del Monte Dr, Houston, TX 77056 S
Shainock, Ruby L
Post Oak Blvd, Houston, TX 77056 S
Shainock, Vic
Valkeith Dr, Houston, TX 77096 S
Shainock, Larry
Milwaukee, WI 53202 ABE SHAINUCK Request Information (SS-5) SSN 111-07-0030 Residence:
11375 Forest Hills, Queens, NY
Born 19 Jun 1903 Last Benefit: Died Aug 1968 Issued:
NY (Before 1951) Shainuck, Ashley 137 HALL DSQ DSQ DSQ
Race #1 Giant Slalom




REFERENCES Shainuck LI, Fouty R. Emphysematous pyelonephritis, a new case and review of previous observations. Am J Med 1968; 44 : 134
Come and see paintings and sculptures by Sara Rachmeler, Mary A. Scheinuck, Jasmine Shahbandi, and Summer Thornton. After the opening, the exhibit will be on display until the 22nd. Gallery hours are 1-4pm, Tues - Fri. UC Berkeley - Calendar of Events
Arizona 480 Gilbert Fairy Dog Mothers Terri Reed, Shannon Stevens, Jennifer Woyton, Terri Scheinuck Gilbert, Chandler, Apache Junction, Queen Creek, Tempe, Scottsdale




Inmate Escapes in San Francisco

A prisoner who was being held for battering an inmate is on the loose in the Bay Area.Joseph Scheinuck, 31, jumped out of a vehicle along the Embarcadero in San Francisco Tuesday, as San Joaquin County authorities were taking him to a rehabilitation center.Scheinuck is described as a white man, six feet tall, 190 pounds, with brown eyes and hair. He was wearing a blue-paper jumpsuit, white socks and tan jail shower shoes when he escaped.

.
- Saturday, January 18, 2003 at 14:35:14 (PST)
------------------------------------------------------------------------
-------------------------
On 2 Jan 03, at 13:58, EilatGordn@aol.com wrote:
> I would like information about the picture;
http://eilatgordinlevitan.com/vileyka/vil_pix/111001vp2_b.gif The man is wearing the cap badge and collar badges of The Royal
Fusiliers, a London regiment which raised three Jewish battalions
(known as the Jewish Legion) to fight in Palestine in WW1. He is
wearing the Victory Medal, and British War Medal, and a Star of
David device with which I am not familiar. The photo was taken in
the 1920s or 1930s, and since Israel was not a state, the last
medal may have been a Zionist organisation award. He is not
wearing the medals correctly, which suggests he had long since
lost any connection with the British Army (the Jewish Legion
disbanded in 1919). best regards,

T.F. Mills
tfmills@regiments.org (Denver, Colorado, USA)
Land Forces of Britain, the Commonwealth and Empire:
http://www.regiments.org
British Empire/Commonwealth Forces discussion group:
http://topica.com/lists/Emp-Comm-Forces

- Thursday, January 02, 2003 at 22:54:19 (PST)
------------------------------------------------------------------------ http://eilatgordinlevitan.com/vileyka/vil_pix/111001vp2_b.gif
Benjamin Bronstein was a native of Vilejka. During World War I he joined The Jewish Legion.
The Jewish Legion was a military formation of Jewish volunteers in World War I, who fought in the British Army for the liberation of Eretz Yisrael from Turkish rule. The idea was raised, on December 1914, by Vladimir Jabotinsky and was fully embraced by Yosef Trumpeldor. By the end of March 1915, 500 Jewish vounteers from among the yishuv deportees in Egypt had started training. British military command opposed the participation of Jewish volunteers on the Palestinian front and suggested the volunteers serve as a detachment for mule transport on some other sector of the Turkish front. Trumpeldor succeeded in forming the 650-strong Zion Mule Corps, of whom 562 were sent to the Gallipoli front. Meanwhile, Vladimir Jabotinsky pursued his project of a Jewish Legion for the Palestinian front. Finally, on August 1917, the formation of a Jewish regiment was officially announced. The unit was designated as the 38th Battalion of the Royal Fusiliers. It included British volunteers, members of the former Zion Mule Corps and a large number of Russian Jews. On April 1918 it was joined by the 39th Battalion of the Royal Fusiliers, over 50% of whom were American volunteers. In June 1918, these battalions were sent to Palestine, where the volunteers fought {under the command of General Allenby} for the liberation of Eretz Yisrael from Turkish rule. The Jewish Legion was demobilized by the anti-Zionist British Military Administration, 1919-1920.



- Thursday, January 02, 2003 at 11:15:50 (PST)
------------------------------------------------------------------------
Thank you for the information. It may help!!! I will forward it to
Eilat Gordin and Rubin Leon who know the most about Dolhinov
descendants, as well as the Massachusetts descendants to see if they can help in determining the match! Ellie Nordwind was the cousin who helped
me most in figuring out the family tree and she lived at 295 Lynn Shore Drive, Apt. 206, Lynn, MA 01902 before she passed away. Not sure if there is any significance to Lynn other than I know many descendants
from Vilna Gubernia (Dolhinov/Dolginovo and Vileyka) moved there. Haverhill is
another town that seems to come up a lot also. But thank you for your
efforts!!! Ron Deutsch -----Original Message-----
From: bron [mailto:bron@attbi.com]
Sent: Wednesday, January 01, 2003 4:24 PM
To: rdeutsch@cohn-goldberg-deutsch.com
Subject: Re: Could Deitz be deutsch?; TAIZ
Ronald,
I heard from my Cousin Shirley (kramer) Broner asking me to
try to give you some answers pertaining to name of Deitz & deutsch
& Taiz. My name is Sidney Bronstein son of Benjamin Bronstein
who has passed on in l982. However, I do recall he and my sister Rosalyn visited a Mr Taich in the late l970's when that family was residing on Ocean St in Lynn, Ma. My family (of Benjamin & Bessie Bronstein & 5 of us children) also resided in Lynn Ma most of our lives. Mr Taich had a wife (her name not known to me) who
was a sister to wife of Chaim Braunstein a dentist in Ramat Gan. Name was Raiya Braunstein (maiden name not known by me). They had a son Michal (Michael) and a daughter Illana. Michal worked at the
Bet Hagdudim (military museum as I recall) city not known to me.
His sister & parents visited all Bronstein family in LynnMa in late
l970's and when they returned to Israel she entered the Israeli Army
for 2 years, as I recall it. My sister Roz and I have not heard from them in over 20 years. Hope this is of some help to you. My sister & I tried to locate the Taich family in Lynn, but could not
locate them. Please, let me know if this does help your search.
.
- Wednesday, January 01, 2003 at 17:45:30 (PST)
------------------------------------------------------------------------ Jews for Peace in Palestine and Israel (JPPI) is a group of American Jews who believe that a just, comprehensive, and lasting peace in Palestine and Israel is attainable through negotiations based on international law and the implementation of relevant United Nations (UN) resolutions.
We believe that as Jews outside of Israel, we have both a right and obligation to speak out in favor of an Israel that pursues peaceful, ethical, just, and democratic policies http://www.jppi.org/ - Wednesday, December 25, 2002 at 17:23:37 (PST)
------------------------------------------------------------------------ My Grandmother Bessie Rabinowitz Pressman came from Vileyka. Her brother
Yusha Boruch married Chana Nachman. I'm not really sure of the Nachman name
but I think it is correct. When Chana came to America she listed her last
residence as having been Kurenetz. There are Rabinowitz descendants who were born in Vileyka and married
CHAJET. One of the Chajets married and her name now is CHITCHIS. They live
in Jerusalem on Mexico street d
lfrankel@mindspring.com (Diane)
.
- Sunday, December 22, 2002 at 20:45:34 (PST)
------------------------------------------------------------------------
One of the age-old questions facing humankind is, when is war justified. Or, put another way, is there such a thing as a just war? Almost no leader will remain in power if he or she risks the lives of soldiers and civilians without assuring them that their mission is just and that of the enemy is unjust. Some would argue, however, that many leaders use the language of just principles simply to justify wars they would fight in any case. Many people believe in the concept of a just war, as defined by these fundamental principles: A just war must be a last resort; all peaceful options must be exhausted before the use of force can be justified;
A war is just only if waged by a legitimate authority;
A just war must be fought only as self-defense against armed attack or to redress a wrong;
There must be a reasonable chance of success; deaths and injury that result from a hopeless cause cannot be morally justified;
The consequences of the war must be better than the situation that would exist had the war not taken place;
The violence and destruction must be proportional to the injury suffered;
Civilians must not be targets of the fighting and great care must be taken to avoid civilian casualties.
Others, however, would argue that the concept of a just war remains very subjective, and still others argue, usually for moral or religious reasons, that war can never be justified.
The principles themselves raise many issues. Are wars just only when fought in self-defense? Wars may be fought to redress an injury to a people or a society, yet it is unclear who determines that an injury has occurred. Also, upon what basis can one establish whether civilians were deliberately targeted or that the violence was proportional? Those who argue for "just wars" believe that the goal of a just war must be to bring about peace, a peace that is preferable to whatever situation would have existed in the absence of the war. How can this claim be substantiated, and who should determine whether peaceful options have been exhausted or the extent to which one party has been wronged?

.
- Saturday, December 21, 2002 at 16:08:50 (PST)
------------------------------------------------------------------------ Ellis Island data for Passengers from Wilejka;
Name- former Residence- Arrived in Ellis Island- At Age
27 Alperowicz,Benejan Wilejka, Poland 1922 13y
28 Alperowicz,Josipe Wileiko 1906 18y
29 Alperowicz,Sora Wilejka, Poland 1922 43y
30 Alperowitz,Hene Wildkpy or Wileyky, Russia 1907 35y
31 Alperowitz,Josef Willika 1906 16y
32 Alperowitz,Mottel Wileyky, Russia 1907 8y
33 Alperowitz,Osser Wileyky, Russia 1907 6y
34 Alperowitz,Rade Wileyky, Russia 1907 10y
35 Alperowitz,Zodik Wileyky, Russia 1907 4y
36 Alperswitz,Josef Wilejka, Russia 1914 20y
41 Altschuler,Roche G. Wileky, Russia 1908 16y
42 Altstuler,Moische Wilyka 1907 34y
Anouwitz,Keile Wilejka, Russia 1908 23y
47 Anowbewicz,Aron Wileki, Russia 1909 31y
48 Anowbewicz,Fenie Wileki, Russia 1909 30y
49 Anowbewicz,Frieda Wileki, Russia 1909 26y
50 Anowbewicz,Meier Wileki, Russia 1909 7y
51 Anschelewitz,Aron Wileika 1904 26y
52 Anschelewitz,Paie Wileika 1904 24y
64 Arlnk,Ittel Wileiko 1906 16y
66 Aron,Leib Bielica, Russia 1912 18
79 Auker,Ire Wielk... 1907 28y \
82 Awruch,Genia Wielka, Pinsk Reg. 1922 18y
83 Axelrad,Golde Balicoo 1904 7y
84 Axelrad,Jako Balicoo 1904 45y
85 Axelrod,Judel Wleike, Russia 1913 16y
86 Axelrod,Sohman Wileka, Russia 1909 17y
Bachanowitz,Beila Wilejki, Russia 1914 17y
Badian,Getzel Wolica 1904 14y
4 Badian,Kiwka Wolica 1904 8y
112 Berlitz,Ester Wileika, Russia 1911 17y
114 Berman,Golda Walk, Russia 1908 19y
115 Berman,Ichloime Bielce 1903 20y
116 Berman,Josef Walk, Russia 1908 19y
117 Berman,Theodor Walk, Russia 1908 1y
122 Bernstein,Berl Wilke, Russia 1909 17y
135 Bezprowany,Wulf Wileika, Russia 1912 7y
136 Bezprozwany,Jankel Wileika, Russia 1912 4y
137 Bezprozwany,Tema Wileika, Russia 1912 30y
157 BjenMonski,Marzeli Wileiki, Russia 1907 17
216 Bormann,Abram Wilejka 1906 3y P
217 Bormann,Deveire Wilejka 1906 6m
248 Brezkin,Kejla Wielka Brzostowice, Poland 1921 40y
249 Brezkin,Zejdel Wielka Brzostowice, Poland 1921 11y
257 Brinimowicz,Benjamin Wileika, Russia 1910 17y
264 Brunschtein,Aron Wileika, Russia 1910 18y
265 Brunschtein,Boruch Wileika, Russia 1910 13y
266 Brunschtein,Brocha Wileika, Russia 1910 42y
267 Brunschtein,Chana Wileika, Russia 1910 11y
268 Brunschtein,Chasja Wileika, Russia 1910 7y
269 Brunschtein,Schimon Wileika, Russia 1910 9y
Bulwer,Jankel Welyke, Russia 1913 35y
287 Bunimowicz,Cecylja Wilejka, Poland 1921 15y
288 Bunimowicz,Chana Wilejka, Poland 1921 55y
289 Bunimowicz,Marjam Wilejka, Poland 1921 22y
290 Bunimowicz,Mojzesz Wilejka, Poland 1921 26y
291 Bunimowicz,Mordice Wilejka, Poland 1921 65y
292 Bunimowicz,Rachel Wilejka, Poland 1921 20y
293 Bunimowitz,Basse Wileiko, Russia 1909 7y
294 Bunimowitz,Girsch Wileiko, Russia 1909 11y
295 Bunimowitz,Meite Wileiko, Russia 1909 39y
296 Bunimowitz,Mina Wileiko, Russia 1909 10y
297 Bunimowitz,Rosa Wileiko, Russia 1909 12y
301 Burman,Ajzik Bielica, Poland 1921 17y
302 Burman,Josel Bielica, Poland 1921 8y
303 Burman,Nate Bielica, Poland 1921 7y
304 Burman,Zolda Bielica, Poland 1921 40y
309 Burstein,Isser Wilki 1907 32y
310 Burstein,Moritz Wilke, Russia 1907 38
311 Burstein,Tanchin Wolk 1904 35y
Chacowitz,Grese Weliky, Russia 1908 35y
7 Chacowitz,Malka Weliky, Russia 1908 4y
8 Chacowitz,Meische Weliky, Russia 1908 8y
9 Chaiet,Herman Walek, Russia 1914 19y
Chaiklin,Alter Wilejka 1904 14y
29 Chasa,Berko Welik 1906 60y
30 Chasa,Ityke Welik 1906 21y
31 Chasa,Libe Welik 1906 60y
32 Chasan,Berko Welik 1906 60y
33 Chasan,Isaac Welik 1906 21y
34 Chasan,Leie Welik 1906 60y
35 Chasansky,Leah Wileki, Russia 1907 32y
Chasansky,Scholem Wileki, Russia 1907 3y
37 Chasansky,Sore Wileki, Russia 1907 9y
19 Denersztajn,Gita Wilejka, Poland 1921 7y
20 Denersztajn,Isodor Wilejka, Poland 1921 7y
21 Denersztajn,Roza Wilejka, Poland 1921 50y
Dimenstein,Hersch Wiliki 1906 18y
28 Dinerstein,Chaie Wilejka 1906 18y
39 Dreskin,Sonia Weleke, Wilna 1908
62 Duierstein,Bendl Wilojka, Russia 1913 20y
41 Eldermann,Dabrusche Wileiki 1906 22y
42 Eldermann,Peisach Wileiki 1906 9m
Epstein,I...schkel Wilejki 1905 20y
4 Fain,Sosja Wileika, Russia 1912 22y
5 Fainberg,Max Wilki 1903 23
17 Feigelewicz,Abram Wileika 1906 21y
48 Finkelstein,Frumet Wielka 1902 18y
49 Finkelstein,Jojlik Wielick, Poland 1921 19y
50 Finkelstein (h. wife),Bosche Walko. . ., Russia 1914 22y
Fischer,Schienen Wileca 1906 20y
Fitter,Molke Blyka, Russia 1914 17y
75 Flaicher,Sara Blyka, Russia 1914 17y
Friedmann,Dwora Wilky, Russia 1911 22y
150 Friedmann,Hirsch Wilki 1906 20y
151 Friedmann,Hirschel Wilky 1906 32y
Gakowity,Lindel Wilika, Russia 1912 16 y
22 Garber,Zossel Wileiky, Russia 1907 22y
49 Gendel,Abram Welyko, Russia 1913 18y
50 Gerber,Ida Wilki, Russia 1913 18y
50 Gerber,Ida Wilki, Russia 1913 18y Image
Gerzon,Liebe Wileika, Russia 1911 19y
61 Gigelman,Base Wileiky, Russia 1907 2y
62 Gigelman,Feige Wileiky, Russia 1907 4y
63 Gigelman,Pusach Wileiky, Russia 1907 6m
64 Gigelman,Rachmiel Wileiky, Russia 1907 32y
65 Gigelman,Sose Wileiky, Russia 1907 26y
Gitlin,Julius Wilejka, Russia 1908 41y
Gittlich,Leib Wilejka 1903 17y
78 Gittman,Irael Wolku 1904 20y
126 Goland,Jakob Wielka, Poland 1920 25y
180 Golianti,Chaja Wielka, Poland 1921 19
188 Gordon,Berke Wileiky, Russia 1907 4y
189 Gordon,Chaie Wileiky, Russia 1907 9y
190 Gordon,Elke Wileiky, Russia 1907 34y
191 Gordon,Ibzke Wileiky, Russia 1907 11y
192 Gordon,Jankel Wilko... 1904 17y
193 Gordon,Matle Wileiky, Russia 1907 13y
195 Gordon,Zossel Wileiky, Russia 1907 3y
226 Gowdon,Zechiel Wileika 1903 38y
201 Gotthilf,Moisey Wiliky, Russia 1910 9y
Grinstein,Abram L. Wilki, Russia 1907 21y
287 Grosbein,Rischke Wileike, Russia 1910 18y
289 Grosek,Jente Wilki, Russia 1907 19y
Grunblatt,David Meier Wilki, Russia 1912 19y
327 Grunblatt,Moris Wilky, Russia 1910 18y
355 Gurwitz,Bosche Wiliky, Russia 1911 26
Halpern,Goldy Wolochy, Poland 1920 53y
12 Halpern,Hirsch Biellica, Russia 1914 36y
13 Halpern,Pauline Wolochy, Poland 1920 10y
14 Halpern,Simon Wolochy, Poland 1920 14y P
15 Halperowicz,Chawe Wilecki, Russia 1911 5y
16 Halperowicz,Eltel Wilecki, Russia 1911 28y
17 Halperowicz,Marjasie Wilecki, Russia 1911 18Y
18 Halperowitz,Oscher Wilejka 1905 25y P
21 Haranovitz,Ette Wileiki, Russia 1907 53
38 Heller,Boruch Wileiki 1904 29y
39 Hellmann,Moses Wilkei 1906 21y
Ilperowilz,Schifra Wileika, Russia 1910 21y
Itkind,Gerschon Wiljka, Russia 1907 26y
9 Itzikavsky,Jossel Wileika, Russia 1904 31y
10 Itzikowitz,Itzig Wilki 1904 33y
11 Itzikowitz,Simon Wilki 1904 19y
Jeglin,Abram Wilki, Russia 1907 9y
41 Jeglin,Dweire Wilki, Russia 1907 59y
42 Jeglin,Michel Wilki, Russia 1907 8y
5 Kacowicz,Chana Wilecka, Poland 1921 37y
6 Kacowicz,Frada Wilecka, Poland 1921 19y
7 Kacowicz,Ruwin Wilecka, Poland 1921 11y
8 Kacowicz,Rywa Wilecka, Poland 1921 9y
Kagan,Isaak Wilejka, Poland 1922 19y
Kahan,Boshe Weleike, Russia 1914 19y
21 Kahan,Joseph Weleike, Russia 1914 19y
37 Kaminsky,Leja Wileiky 1907 22
38 Kaminsky,Moische Wileiky 1907 16
67 Kapelowits,Rochel Wilica 1903 21y
68 Kapelowitz,Chaie Wilejka 1904 14y
69 Kapelowitz,Chaje Wilejko, Russia 1907 3y
70 Kapelowitz,Feige Wilejko, Russia 1907 25y
71 Kapelowitz,Mendel Wilejka 1904 27y
72 Kapelowitz,Moiske Wiliky 1906 24y
73 Kapelowitz,Relle Wiliky 1906 20y
74 Kapelowitz,Rochel Wilejko, Russia 1907 2y
76 Kaplan,Aron Wileiki, Russia 1912 4y
77 Kaplan,Bencze Wilejka, Russia 1907 23y
78 Kaplan,Chace Dweire Wileiki, Russia 1912 17y
79 Kaplan,Czerne Wielkie, Russia 1905 18y
80 Kaplan,Dwoire Leis Beilke, Russia 1906 6
81 Kaplan,Eige Wilki, Russia 1910 25y
82 Kaplan,Ester Wileiki, Russia 1912 47y
Kaplan,Ester Russia Wolic 1912 20y
84 Kaplan,Fisse Wilky, Russia 1910 45y
85 Kaplan,Israel Wilky, Russia 1909 16y
86 Kaplan,Malke Beilke, Russia 1906 24
Kaplan,Moische Wolka, Russia 1913 30
89 Kaplan,Mojrshe Wilky, Russia 1910 47y
90 Kaplan,Morduch Wileiki, Russia 1912 10y
91 Kaplan,Pesche Russia Wolic 1912 16y
92 Kaplan,Salmen Wileiki, Russia 1912 15y
Kaplan,Tilby Wielkie, Russia 1905 18y
96 Kaplan,Zelde Malhe Wilki, Russia 1910 7y
97 Kaplan,... Wilejho, Russia 1912 27y
Kasowskj,Chawe Wileiki, Russia 1910 21y
116 Kasowskj,Riwke Wileiki, Russia 1910 21y
Kaszdam,Benjomin Wilecka, Russia 1914 17y
142 Katz,Schmuilo Wileika, Russia 1914 30y
143 Katzenbogen,Benjamin Wileika, Russia 1907 25y
Kazdan,Schliome Weleika, Russia 1913 18y
153 Kazdon,Boruch Weleika, Russia 1913 11y
182 Kimmermann,Stzchok Wilecky 1904 30y
187 Kirschner,Malie Wjeljke, Poland 1921 60y
Klewsusky,Schwial Hersh Wilica, Russia 1912 57y
Kohan,Beile Pere Wilky, Russia 1906 32y
247 Kohan,Sore Ch. Wilky, Russia 1906 5y
248 Kohauer,Cilla Wielki, Austria 1913 18y
Kohn,Hesche Wilejki, Russia 1910 17y
284 Kopdowitz,Josef Wilejki 1904 30y
285 Kopdowitz,Leibe Wilejki 1904 49y
Kopelewicz,Minucha Wilejka, Poland 1922 21y
290 Kopelewitz,Yankel Weleky, Russia 1908 53y
291 Kopeliowicz,Ziwja Wileika, Russia 1910 17y
292 Kopeliowitz,Chail Wileiko, Russia 1912 11y 6m
293 Kopeliowitz,Kopel Wileiko, Russia 1912 39y
294 Kopeliwicz,Feiga Wilecko, Russia 1914 19y
296 Kopelowics,Hicha Wilejka, Poland 1921 18y
297 Kopelowics,Hiller Wilejka, Poland 1921 20y
298 Kopelowics,Maria Wilejka, Poland 1921 45y
299 Kopelowics,Ruwin Wilejka, Poland 1921 15y
300 Kopelowicz,Liba Wilejka, Poland 1922 13y
301 Kopelowiez,Rochel Wilejka, Russia 1906 16y
302 Kopelowitz,Aisik Wileika, Poland 1921 16y
303 Kopelowitz,Asne Wilejka, Russia 1911 17y
304 Kopelowitz,Eile Wilecka 1904 23y
305 Kopelowitz,Goede Wilike, Russia 1906 20y
306 Kopelowitz,Jankel Wileika 1905 36y
307 Kopelowitz,Kopel Weleiky, Russia 1907 34y
308 Kopelowitz,Meer Wileika, Poland 1921 11y
309 Kopelowitz,Moische Wilike, Russia 1906 17y
310 Kopelowitz,Rachel Wileika, Poland 1921 40y
311 Kopilowicz,Moische Wilejka, Russia 1911 22y
312 Kopitewitz,Motel Wileyk, Russia 1913 24y
315 Koppekowitz,Geischin Wilejki 1903 7y
Kremer,Boruch Wileiko 1906 16y
Krinilzkaja,Minejk Wileyka, Russia 1914 23y
369 Kriwitski,Gawriel Wileika, Russia 1908 2y
370 Kriwitski,Golde Wileika, Russia 1908 32y
Kriwitzky,Chaie Weliky Usty, Russia 1913 30y
372 Kriwitzky,Jankel Weliky Usty, Russia 1913 34y
403 Kupperschmidt,Anna Wielki, Austria 1907 16y
404 Kuranetzky,Dwane Wilejka, Russia 1917 25y
405 Kuranetzky,Liebe Wilejka, Russia 1917 2y
Lagermeister,Max Wileiki, Russia 1909 34y
Lapides,Chane Wil...ky 1903 17y
24 Lapidus,Abram Vilejka, Russia 1912 41y
25 Lapidus,Hinde Vilejka, Russia 1912 16y
26 Lapidus,Mendel Vilejka, Russia 1912 9y
27 Lapidus,Rodel Vilejka, Russia 1912 40y
28 Lapidus,Schmul Wileka, Russia 1913 32y
Leemann,Jakol Wilejki 1904 18y
45 Leemann,Jozef Wilejki 1904 11y
46 Leemann,Reize Wilejki 1904 50y
Levin,Suska Wileiky, Russia 1914 18y
Lewin,Chaim Wilhei 1904 32y
104 Lewin,Fajwusz Wilejka, Pinsk 1923 15y
107 Lewin,Jocha Wilejka, Pinsk 1923 17y
Lewin,Leiser Weleke, Russia 1910 17y
110 Lewin,Morduch Wilejka, Pinsk 1923 10y
111 Lewin,Nessel Bielajco, Russia 1913 18y
112 Lewin,Poruch Wilejka, Pinsk 1923 57y
113 Lewin,Rocha-Golda Wilejka, Pinsk 1923 46y
121 Lewinsohn,Mendel Wileika, Russia 1914 18y
124 Lewitan,Mendel Welejki, Russia 1914 23y
133 Liberman,Elka Wilejka, Pologne, Poland 1922 21
134 Liberman,Itka Wileika, Russia 1911 17y
144 Lichterman,Anna Vilicia, Russia 1909 23y
145 Lichterman,Isaak Vilicia, Russia 1909 22y
146 Lichterman,Morduch Vilicia, Russia 1909 55y
Lieberman,Elke Wileiko 1907 3y
151 Lieberman,Mirke Wileiko 1907 26y
Liebermann,Chaje Gische Welejka 1907 17y
155 Liebermann,Rochel Wileiki, Russia 1909 20y
Lipmann,Dwoire Wilejka, Russia 1910 18y
Machley (Machleg),Breine Wileke 1906 6y
2 Machley (Machleg),Cyene Wileke 1906 9m
3 Machley (Machleg),Feige Wileke 1906 3y
4 Machley (Machleg),Mine Wileke 1906 27y
5 Machley (Machleg),Mordche Wileke 1906 2y
Margolin,Ester Wileika, Russia 1914 19y
Melamdowik,Schimil Wilkie, Russia 1910 35y
106 Melamedawicz,Lcheine Wilkey, Russia 1913 35y
107 Melamedawicz,Trul Wilkey, Russia 1913 11y
108 Melamedawicz,Yankel Wilkey, Russia 1913 9y
109 Melamedawicz,Yszic Wilkey, Russia 1913 5y
110 Melamedawiez,Abram Wilkey, Russia 1913 7Y
140 Miklinska,Abraham Russia, Wilejka 1921 17y
141 Miklinska,Dana Russia, Wilejka 1921 7y
142 Miklinska,Hinda Russia, Wilejka 1921 15y
143 Miklinska,Metse Russia, Wilejka 1921 13y
144 Miklinska,Rebeca Russia, Wilejka 1921 41y
Norman,Abraham Wileika 1904 27y
34 Norman,Chaja Wilejka, Russia 1922 33y
35 Norman,Hile Wilejka, Russia 1922 10y
36 Norman,Iankel Wileika 1906 31y
37 Norman,Itzka Wileiki, Russia 1910 20y
38 Norman,Neiact Wileika 1904 34y
39 Norman,Saholem Wilejki 1904 40Y
40 Norman,Sasse Wileika, Russ. 1912 27y
41 Norman,Sora Wilejka, Pologne, Poland 1922 16
42 Norman,Susse Wileika, Russia 1912 27y
43 Normann,Scheme Wilaiko 1905 20y
22 Pawe,Chaja Nowa Wilejka, Russia 1922 44
23 Pawe,Dwejra Nowa Wilejka, Russia 1922 8
24 Pawe,Hirsz Nowa Wilejka, Russia 1922 5
25 Pawe,Merka Wileiki, Russia 1912 17y
26 Pawe,Morduch Nowa Wilejka, Russia 1922 57
27 Pawe,Pinchus Nowa Wilejka, Russia 1922 16
Penn,Base Wileiki 1906 37y
50 Penn,Hirsch Wileiki 1906 11y 9m
Penn,Jacob Wileiki 1906 11y
Perlman,Golde Wileika, G. Wilna, Russia 1906 29y
57 Perlman,Rische Wileika, G. Wilna, Russia 1906 3y
58 Perlman,Schmul Wileika, G. Wilna, Russia 1906 2y
161 Presmann,Icze Welika, Russia 1908 26
162 Presmann,Zuse Weliko, Russia 1912 3y
163 Pressmann,Bosclie Weliko, Russia 1912 30y
Rander,Berta Wilki, Russia 1910 24y
26 Rashansky,Mendel Wileiko, Russia 1904 29y
27 Raskin,Cheim Welike, Russia 1907 21y
28 Raskin,Ciwje Wilejka 1904 8
29 Raskin,Reise Wilejka 1904 31
30 Raskin,Salmen Wilejka 1904 6
Reich,Mina Wielky, Austria 1912 26y
36 Reichlin,Esra Wylejki, Russia 1914 20y
68 Richter Grunfeld,Marja Wielki, Poland 1923 16
Roche Chacowitz,Estes Weliky, Russia 1908 11y
Rojzen,Malka Wielka, Poland 1921 29y
Rosenblum,Rasse Wileyki, Russia 1905 25y
102 Rosenfeld,Abraham Wielke 1904 42y
105 Rosengarten-Elefant,Chana Mosty Wielkie, Poland 1921 56y
126 Rothbard,Sone Wielka, Russia 1912 25y
Rozansky,Chascke Novo Vileika 1906 23y
131 Rozansky,Jankel Novo Vileika 1906 11m
132 Rozenbaum,Osias Village Wolenska, Dist. Dolina, Poland 1921 24y
163 Ruderman,Coche Mendel Wileki, Russia 1911 18y
Rudomen,Malke Wileika, Russia 1912 17y
166 Rudstein,Abram Wilki 1905 18y
167 Ruger,Abraham Wileika 1904 23y
168 Ruger,Mariasche Wileika 1904 21y
Rutstein,Reise Wilki, Russia 1909 4y
194 Rutstein,Riwka Wilki, Russia 1909 42y
195 Rutstein,Veche Wilki, Russia 1909 11y
21 Sarlat,Gittel Wileika, G. Wilna, Russia 1906 65y
Sar,Pesaoh Wilkie, Russia 1913 19y Passenger
28 Schaffer,Isak Wilki, Russia 1913 16y
36 Schapiro,Abram Wilejka, Russia 1907 20y
37 Schapiro,Abram Wilki, Russia 1911 24y
38 Schapiro,Berko Wilayka 1904 24
39 Schapiro,David Wilkei 1906 20y
40 Schapiro,Dobe Vilica, Russia 1908 8y
42 Schapiro,Itzik Vilica, Russia 1908 7y
43 Schapiro,Josef Welyka 1904 17y
44 Schapiro,Leib ...wolk, 1902 19y
45 Schapiro,Lore Vilica, Russia 1908 30y
48 Scheer,Schowiet Wilki, 1904 19y
49 Schefler,Marcus Wielec 1906 28y
50 Schefler,Mattule Wielec 1906 8y
62 Scherman,Chaim Wilejka, Russia 1911 3y
63 Scherman,Chawe Wilejka, Russia 1911 11y
64 Scherman,Czerne Wilejka, Russia 1911 18y
65 Scherman,Elke Wilejka, Russia 1911 42y
66 Scherman,Grune Wilejka, Russia 1911 16y
67 Scherman,Mousche Wilejka, Russia 1911 9y
68 Scherman,Taubel Glia Wileiki, Russia 1914 22y
72 Schiff,Dawid Wiliky, Russia 1908 32y
Schindelheim,Naftali Kanar Walka 1904 24y
Schmajdler,Salomon Wielicko 1907 32y
89 Schmidtz,Gilte Wolica 1906 20y
Schmulowitz,Chaie Wilki, Russia 1908 9y
95 Schmulowitz,Elke Wilki, Russia 1908 47y
96 Schmulowitz,Hinde Wilki, Russia 1908 11m
97 Schmulowitz,Mare Wilki, Russia 1908 11y
98 Schmulowitz,Meyer Wilki, Russia 1908 6y
99 Schmusluichy,Berl Velha 1903 53y
100 Schneeroff,Gusta Vialka, Russia 1923 8y
Schneeroff,Jacob Vialka, Russia 1923 49y
102 Schneeroff,Maria Vialka, Russia 1923 9y
103 Schneeroff,Olga Vialka, Russia 1923 12y
104 Schneeroff,Sofia Vialka, Russia 1923 30y
107 Schneider,Itsig Wilki, Russia 1912 22y
108 Schneider,Itzik Walk 1906 2y
Scholom,Nissen Wilki, Lituania 1922 17y
122 Scholom,Nissen Wilky, Lituania 1922 17y
Scholom,Nissen Wilki, Lituania 1922 17y
122 Scholom,Nissen Wilky, Lituania 1922 17y
Schulman,Nechame Wileika 1904 20
143 Schulmann,Gerschel Wilejka, Russia 1908 2y
144 Schulmann,Jankel Wilejka 1907 18y
146 Schulmann,Wera Wilejka, Russia 1908 26y
147 Schumlowitz,Joseph Wilka 1905 18y
156 Schwabsky,Abram Wilica 1906 3y
157 Schwabsky,Chane Wilica 1906 30y
158 Schwabsky,David Wilica 1906 10y
159 Schwabsky,Eide Wilica 1906 8y
160 Schwabsky,Leah Wilica 1906 5y
185 Scolnik,Basche Dahe Wileki, Russia 1910 14y
186 Scolnik,Feige Wileki, Russia 1910 7y Passenger
187 Scolnik,Rasche Wileki, Russia 1910 40y
188 Segal,Aron Wielka, Russia 1914 18y
90 Segall,Eli Wilki, 1904 18y
191 Seid,Anna Wilki, Russia 1907 16y
192 Seid,Isae Wilki
193 Seiden,Jette Clina Wielki 1903 21y
194 Seiden,Moses Clina Wielki 1903 8m
197 Seigermester,Chaie Weleika, Russia 1907 4y
198 Seigermester,Feige Weleika, Russia 1907 30y
199 Seigermester,Menase Weleika, Russia 1907 9y
200 Seigermester,Schaje Weleika, Russia 1907 2y
201 Seigermester,Temke Weleika, Russia 1907 3y
202 Seiler,Dwoire Wilke, Russia 1912 51y
203 Seiler,Josef Leizer Wilki, Russia 1912 70y
204 Seiler,Siral Wilke, Russia 1912 17y
Shaer,Shaje Welki 1906 19y P
233 Shapiro,Abram Wilejka, Russia 1907 20y
Shulmann,Koppel Wileyki, 1904 25y
254 Silber,Abraham Wielkie, Poland 1920 11y P
255 Silber,Freida Wielkie, Poland 1920 15y Pt
256 Silber,Golda Wielkie, Poland 1920 19y
258 Silber,Schejve Wielkie, Poland 1920 37y
290 Slawin,Freide Wielka, Russia 1913 22y 299
Smischowitzki,Eiser Wilki, Russia 1911 19y
321 Sosman,Baruch Wileiki, Russia 1907 10y
322 Sosman,Chjens Wileiki, Russia 1907 7y
323 Sosman,Ester Wileiki, Russia 1907 11y
324 Sosman,Fanny Wileiki, Russia 1907 4y
325 Sosman,Meunche Wileiki, Russia 1907 8y
326 Sosman,Ruchel Wileiki, Russia 1907 5y
327 Sosman,Ruchel Wileiki, Russia 1907 31y
Spreiregen,Eta Vilicia, Russia 1909 7y
347 Spreiregen,Marie Vilicia, Russia 1909 33y
Spreiregen,Eta Vilicia, Russia 1909 7y
347 Spreiregen,Marie Vilicia, Russia 1909 33y
372 Steinberg,Israel Wjelke, Poland 1921 22y
373 Steinberg,Mariem Wolica, Austria 1912 26y
374 Steinberg,Rosa Wjelke, Poland 1921 23y
375 Steinberg,Saler Wjelke, Poland 1921 15y
385 Steinman,Basche Wilejki 1904 20y
Steinmann,Abraham Wilejka 1904 34y
Steinmann,Leizer Wileiki 1902 23y
Sterlin,Eisik Wileiki, Russia 1913 28y
431 Straschuner,Leibe Wilkyja, Russia 1913 9y
432 Straschuner,Simon Wilkyja, Russia 1913 43y
438 Stroubing,Anna Wielki, Poland 1922 27y
439 Stroubing,Jacob Wielki Radmysk, Poland 1922 63y
440 Stroubing,Sarah Wielki, Poland 1922 29y
438 Stroubing,Anna Wielki, Poland 1922 27y
439 Stroubing,Jacob Wielki Radmysk, Poland 1922 63y
440 Stroubing,Sarah Wielki, Poland 1922 29y
Swsrin,Moische Wielki, Russia 1912 18y
Szulman,Chana Wilejka, Russia 1922 56y
489 Szulman,Chane Zlata Wilejka, Poland 1921 17y
490 Szulman,Izaak Wilejka, Poland 1921 20y
Szygryn,Chana Wileka, Wilna, Poland 1921 21y
Rutstein,Reise Wilki, Russia 1909 4y
194 Rutstein,Riwka Wilki, Russia 1909 42y
195 Rutstein,Veche Wilki, Russia 1909 11y
38 Teller,Aron Mosty Vielki, Poland 1921 16y
39 Teller,Chaje Mosti Welki, Poland 1920 34y
40 Teller,Chaje Lazers Mosti Welki, Poland 1920 23y
41 Teller,Hersch Mosty Vielki, Poland 1921 14y
42 Teller,Isak Mosti Welki, Poland 1920 11y
43 Teller,Leia Mosty Vielki, Poland 1921 18y
44 Teller,Schmiel Mosti Welki, Poland 1920 7y
28 Taubes,Fevgel Wilecki, Russia 1913 18y
37 Teitsch,Brenie Wileika 1904 18y
47 Teperman,Ester Wielka Glinka, Poland 1921 8y
48 Teperman,Leja Wielka Slina, Poland
Troop,Chaie Wolki, Russia 1905 23y
.3 Uraszansky,Sendor Wiliky Wilna, Russia 1911 2y
4 Uraszansky,Sore Wiliky Wilna, Russia 1911 31y
13 Wasitzki,Marian Welyki, Russia 1912 22y
23 Weiner,Esther Wileke, Russia 1910 17y
29 Weiner,Ure Wilejka, Russia 1909 50y
34 Weinstein,Schilka Wolaika 1906 16y 154
Wolfavitz,Chaim Wileiko, Russia 1904 39y
155 Wolfavitz,Hinde Wileiko, Russia 1904 8y
156 Wolfavitz,Itte Wileiko, Russia 1904 6y
157 Wolfavitz,Meer Wileiko, Russia 1904 5y
158 Wolfavitz,Michel Wileiko, Russia 1904 inf
159 Wolfavitz,Schmuel Wileiko, Russia 1904 43y
Yowell,Konstantin Veleka, Russia 1906 23y 71
Zlaczewsky,Mirel Wiliki, Russia 1913 17y
Zremstein,Schalern Welejka, Russia 1906 39y
79 Zuckermann,Mordche Wileika 1904 24
.
- Friday, December 13, 2002 at 20:42:45 (PST)
------------------------------------------------------------------------ Today I called Nomi in Jerusalem. Her father; BARUCH ZUCKERMAN (1887 - 1970) was born in
Kurenitz to the CHAYAT family. His mother was from the Levin family in near by Lebadove. Nomi told me that when Baruch's oldest brother came to the U.S.A more then a hundred years ago he changed his last name to ZUCKERMAN. Later the entire family (Vigdor was the name of the father) came to the U. S and took the name ZUCKERMAN. last year 110 family members came to a reunion in Pennsylvania. Nomi came from Israel and read from a memoir of her father that was original written in Yiddish and she translated to English. Nomi promised to send me the first chapters about Kurenits and the neighboring shtetls.
http://eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pix/scenes_new/11201_12_b.gif
Business directory of Vilejka from the year 1929;
tinsmith/ferblanties; Chajet M.

USA - Thursday, December 12, 2002 at 10:41:25 (PST)
------------------------------------------------------------------------
Sunday, December 01, 2002 at 21:11:10 (PST)
------------------------------------------------------------------------
. LIST OF JEWISH SURVIVORS IN EASTERN EUROPEAN TOWNS - Registered with the Jewish Anti Fascist Committee in Moscow and submitted to the Jewish World Congress
The list is based on the alphabetical order of the town; a personal name added in brackets indicated the father's name.
Bialstok:155; Braslaw:155; Bystrzyca:156; Danilowicze:156; Drusk:156; Dubno:156-157; Dwinsk:157-158; Ezerge:158; Glubokie (Glebokie):158-159; Grodno:159; Ignalina (near Swieciany):159; Jezno (?) 159; Kimeliszki (?) 159; Kobylynik:160; Kowno: List A: 160-162, List B: 162-165; Krasny: 165; Lublin: List B: 165, List A:165- 167, List C:167-168; Marcinkance:168; Mejszagola: 168; Michaliszki:168; Olkieniki: 168; Orany:168; Ostrowiec: 169; Piotrkow-Trybulanski:169-170; Postawy: 170; Radin:170-171; Radziwillow: 171; Riga:171-172; Stokliszaki: 172; Swir:172; Turgiel (?); : 172; Widz: 172; Wilejka:173; Wilkomir:173; Wilno:173-176; Wiszniewo: 176; Wolkowysk:176; Wozniany:176
.
- Sunday, December 01, 2002 at 13:21:20 (PST)
------------------------------------------------------------------------
In a message dated 11/28/02 11:41:22 AM Pacific Standard Time, fox73@earthlink.net writes: << As you know, the FHL has not yet filmed the revision lists
in the Vilna archive. There have been some major changes in the personnel
at the FHL who are responsible for filming efforts in the Former Soviet
Union... Therefore, I do not
know when or if the revision lists in Vilna (including the ones that cover
territory not in Belarus) will be filmed. Stephen started a Belarus SIG
JewishGenerosity fund collection effort to purchase the Vileika revision
lists for the SIG. When we checked almost two years ago, it was estimated
that we would have to pay about $2,500 to get photocopies of the Vilieka
revision lists delivered to the US. So far only $691 has been donated to the
project and efforts to finalize the purchase of the records were broken off
because the needed funds could not be raise by Stephen. Here is a list of
the people who contributed so far:
Fox, David M.
Docton, Alvin
Gans, Rabbi Gary M.
Gendel, Moshe
Trimboli, Lee
Rosen, Steven
Alpert, Jordan S.
Goldsmith, Susan M.
Danziger, Ellen & Sabin Fund
Goldsmith, Susan M.
Wirth, Morris I have no personal connections to Vilieka, but made a small donation just to
get the project started. Susan Goldsmith has generously contributed twice to
the project. Perhaps you might like to try and get more people interested in donating to
the project so we can get the records. People can donate by going to:
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/belarus.html 3. The Polish Business Directory: Please coordinate your efforts with Nancy
Holden, the SIG Research Coordinator, in order to avoid duplication of
effort and to insure that the data in collected in a proper Excel template
so the data can be incorporated in the All Belarus Database. Nancy is also
trying to maintain a list of volunteer translators. I have copied her on
this message so you can both communicate. Both of you are located in
California if believe. I have also copied Edward Rosenbaum, since he is the
Webmaster and database manager for the SIG.
Thanks for all the fine work you are doing.
Dave
USA - Thursday, November 28, 2002 at 21:30:17 (PST)
------------------------------------------------------------------------
Date: Wed, 9 Oct 2002 22:58:29 +0200 (MEST)
From: Daniel Scaliter
Subject: Mr. Shimon MONIN - Tel Aviv
I'm looking for contact information of Mr. Shimon MONIN who lives in Tel
Aviv. He are about 80 years and his wife's name is Hana. He's related to a
former german residents association. Thanks in advance for any information
about him, regards,

Daniel Scaliter
Bs. As. Argentina Searching:
SKALITER, SANDLER - Proskurov/Kamenetz-Podolsky Area
SCHNEIDER, CHARNIS? - Odessa/Tulchin
MONIN - Krasne (Vileyka)
ARONCHIK/ARONCZYK, PETRYCER - Krynki (Grodno)

.
- Monday, November 25, 2002 at 17:10:04 (PST)
------------------------------------------------------------------------
PLEASE HELP ME WITH THE LIST;
Business directory of Vilejka from the year 1929.
Population of Vileyka in the year 1929; 3417
starosie- L. Witkowski
maire- Jan Holownia
corps des pompier volont. commandant-U. Florman
-Doctors/medecins; Jurkowski Leopold, Kolosowski Stan, Komendantow Mikolaj, Krauss Alfred,Blidsztejn.
-Dentists; Balaszynska- Iwianska Sora, Dab- Bicranckiego- Tkinska,.
medecins veterinaires-Bialobrzeski Bol, Sw. Jerska.
avocats-Balaszynski Leon ( obr. sad.), Dab-Biernackkiego- Kozko Kaz ( obr. sad.)Steckiewicz Jakob, Pilsudskiego.
notaires-Kuzminski Wlad, Poholanska.
sages femmes- Kopelwicz M.,Minkowska E.- Szymonwsska Ant., pl. Sw. Jerski- Taboryska Rudnicka Z.
drogueries;-xBerman G., Pilsudskiego- Szulman C., Pilsudskiego
pharmecies- xBujniewicz Zofia, Pilsudskiego.
banks;Wilejeski Powiatowy Spoldzielczy.- xZydowski bank Ludowy
ferblanties;- Chajet M.
tissus;-Epsztejn M., Pilsudskiego- xFuterfas S.,Pilsudskiego- xGasiewski M., Pilsudskiego- Golub G., Pilsudskiego- xGordon C., Pilsudskiego- xGurewicz I.- xGutkin K.- Norman M.- Rabinowicz Ch.
-Charpenteirs; Ciszko A, Cholopowska- Koladow J., Slobodzka- Mikolajewicz W., Slobodzka-
-confiseurs (Bakery?); xBunimowicz M., Krotka- Kopelowicz M., Pilsudskiego- xLewin J.- Lewin R.,-
xMordochowiczS., Pilsudskiego, Gurewicz FajaOrtowskiego- Lando R.
-Bonbons/Candy; Landu Ch.
fabr. de casquettes;-Blinder S., Pilsudskiego- Sobol B, Pilsudskiego
-imprimeries/ Printing; Flekser Sz,
_bois/Drinks; Gryngaus- Gurewicz S. i Gutman B.- Sosenski J., Gurewicz Sz., Frejdus J i Gutman B.- Szulman J i Gurewicz B. Gurewich B. i Wajnes- Gurewicz M.- Kagan Ch., Orlowskiego.
Alperowicz B. i Sosenski A.- Kopelowicz A. i Norman B., Pilsudskiego.
-barbiers-chirurgiens/ Barbers; Kozma N., Slobodzka- mikulicz T.' Prosi anbka- Wojkiewicz D.
Photographers; Berman B., Pilsudskiego- Bezprozwany L., Molodechanska.
coiffeurs;-Litwinienko J., Pilsudskiego- Norman A., Pilsudskiego- Ruderman S., Pilsudskiego
Chazanowicz M., Orlowskiego.
merceries;-- x Alperowicz R., Pilsudskiego- xChajet A., - Czarny J., Pilsudskiego- Dynersztejn A., Dr. Orlowskiego- xGrejcer D.- Gryngaus B.- xKopelowicz B.,- Kopelowicz Ch.- xKopelowicz Cypa, Pilsudskiego- Kopelowicz M.- xLewin M.,- Landu J.- xNorman C.- Pilsudskiego
Norman Ch.- Ptawnik D.,- Rozenbaum S.-
Sosenka R.- xZegainistrz E., Pilsudskiego
potiera;- Nol S., Dr. Orlowskiego
geometres; Suchy A.
debits de the Gobolow L., pl. Sw. Jerski- xGrynganz M.- Kopelowicz D.-Kopelowicz H., Pilsudskiego- Kopelowicz J. - Kugeil Ch.- Kurylowicz J.- xNorman J.- Sutkiewicz A., Sw. Jorska.
-Hotels; Hotel Astoria, Wl. Dubin (Dubinowa), Poholanska- Hotel Belgia, Wl. Kugiel Ch. Pilsudskiego- Hotel Dagmara, Wl. Kopelowicz J. , Pilsudskiego- Hotel
Europa, Wl. Karczmer C., Krotka- Hotel Szlachechki, Wl. Kopelowicz M. Pilsuskiego- Hotel Warszawski, wl. Kopelowicz Z., Pilsuskiego- Hotel Wilno, wl. Norman N., Pilsuskiego.
Hotel Italja, wl. Kopelowicz Z. Pilsuskiego.
relieurs;-- Horbaczewski J.- Koladow E.
tiges pour chaussures;---Ekman Sz., Pilsuskiego- Melcer I., Pilsuskiego.
modes;---Pietraszkiewiczowna Jadwiga.
bains----Szulman M., Mickiewicza.
Cinema; Sawicki Ignacy, Mickiewicza.
Cooperatives; xSpodzielnia Pracownikow Panstwowych i Komunalnych, Sp. Z O.O.Pa
---Giciecz K. , Molodeczanska- Szalkowski J., Dab- Biernackiego- Szulmanowie E and M., Pilsuskiego.
tailleurs/Tailors; Elterman Z.- Pilsuskiego- Filistowicz K., Pilsuskiego- Golub A., 3 Maja- Golub M., Krotka- Gurewicz N., Molodeczanska- Kopelowicz I., Dr. Orlowski- Norman B.,- Korozka G.,
Dr. Orlowski- Dab- Biernackiego-- Petelski S., Dab- Biernackiego- Parowska A., Pilsuskiego-Tajc M., Orlowskiego.
librairies/Libraries; xJuczewska F.- Towarzystwo Bialoruskiej Szkoly, Dab- Biernackiego
exploitations forestieres/Forests; xDubin i Salomon- Frejdes Judel, Alperowicz Zalman i Wulfin Mendel- Kaler Naum, Bunimowicz Elja i Norman Boruch.
Lewinson Iz.- Norman B. i Kopelowicz A.- Sosenski Jowel- Szulman K. i Kagan Chaim,
Moulins; Ejdelman Szaja (par), Cholopowska.
Dubin Salomon (par)
Macons; Amolkowski A., Molodeczanska- Lewin M., Dab- Biernackiego.
Fabr. de Savons; Malaszkiewiez A., Mickiwicza.
Chaussures; xKopelowicz J., Pilsuskiego. xWojsman S., Pilsuskiego.
Boulangers; Abramowicz, Krotka- Atroszkin K., Zawalna- xCajet, Dr. Orlowskiego-Grynganz M.,- Kazdan Z., Pilsuskiego. Kugiel Ch., Pilsuskiego- Liwszyc Ch., Krotka.
fournitures de bureaz---xBossakowska M. Tajc B.
Brasseries- debit; Czarny J., Pilsuskiego- Kopelowicz M., Pilsuskiego- Kopelowicz S. Bunimowicz S.
Biere; Gutkin K.,Pilsuskiego- xlampart A., Dr. Orlowskiego.
fabric de traverses pour chem, de fer/ fabrics; Grynganz B., Molodeczninska- Kagan Ch., Cholopowska.
Petitions et traductions; xKopelwicz Sz.,
Restaurants; x"Lwowianka", wl. Dackow M. ,Pilsuskiego- pieniazek H.- Teurle R.
Dab-Biernackkiego
instruments agricoles; x Rolnik", Spoldz. Roln. Handl. Z.O.O.
article divers/ goods; Golub B., Dr. Orlowskiego. Kaleka Sz. - Norman Ch.- Norman M.
Bouchers; Kopelwicz I.,- Kopelowicz J. i lewin M. - xLewin E.., Orlowskiego.- Lewin Mickiewicza- Norman A., - xNormanB., Mickiewicza- xNorman M.- Norman Zelik i Zusman.
selliers; Liberman Sz.
Cuirs; xEkman Sz.., Pilsuskiego- xKopelowicz Ch.- Kopelowicz Sz., Pilsuskiego-- Tajet E.
Melcer Z., Pilsuskiego.
Spiritueuz; xMolozowy A.- xSobranski J., Pilsuskiego- xSpustck A., Pilsuskiego-
Comeslibles; Abramowicz M., Krotkn- Alperowicz E. Krotka- xBalaszowa M. Pilsuskiego-- Berkowicz Sz., Krotka- Kaleka Ch. Pilsuskiego- xKazdan Z., Pilsuskiego- xKopelowicz C.., Pilsuskiego- xKpelowicz G., Pilsuskiego- Liwszyc L- xLando J., Pilsuskiego-Norman I., Pilsuskiego-Norman N.- Norman Sz.- xSwirskiO. iJendaskin D., Molodeczanska- Wirnikowska Wl. Cymerman F. i Norman I.. - Piastunowicz Ch.
Munuisiers; Lapidus Sz., Zawalna- Norman Sz., pl. Sw Jerski.
Matieres premieres; Rudicki L., Pilsuskiego-
Cordonniers; Czesakow J., Pilsuskiego- Kopelowicz Z. and M., Orlowskiego- WilenskiL., Dab Biernackiego.
Serruriers; Mleczko J., 3 Maja.
tapissiers; Kalwarykski Tartak Parowy- Szapiro, Cholopowska. Dubin Solomon- Edelman Szaja, Colopowska.
Tabacs; xBorwik F.- Jurgenton K.- Spustek A. Pilsuskiego-
Charcutiers; Lewandowicz J., Pilsuskiego-Surynt R.
Fabr. d'eauz gazeuses; Kopelowicz G., Pilsuskiego-Kugiel Ch. i Zarecki, Pilsuskiego-
Auberges; Alperowicz R., Pilsuskiego- Kopelowicz Sz., Pilsuskiego- Norman Sz., Pilsuskiego-
Grains; Norman Icko and Cymerman Fajga.
Fumisttes; Koczergin P. Pohulanska- Lewin M. Dab- Biernackiego.
Horlogers; xLewit N. , Dr. Orlowskiego Street.
Quenecailliers; Alperowicz J. andSzmukler J., Pilsuskiego street-
Landa R.- xSzenyniuk R.- Wewior B., Pilsuskiego-
http://data.jewishgen.org/jri-pl/1929/loadtop.htm?2104
for the rest go to the original at; http://data.jewishgen.org/jri-pl/1929/loadtop.htm?2104



- Wednesday, November 06, 2002 at 11:07:00 (PST)
------------------------------------------------------------------------
Business directory of Vilejka from the year 1929.
Population of Vileyka in the year 1929; 3417
part of the list;
- L. Witkowski
- Jan Holownia
-U. Florman
-Doctors; Jurkowski Leopold, Kolosowski Stan, Komendantow Mikolaj, Krauss Alfred,
Blidsztejn.
-Dentists; Balaszynska- Iwianska Sora, Dab- Bicranckiego- Tkinska,.
-Bialobrzeski Bol, Sw. Jerska.
-Balaszynski Leon, Dab-Biernackkiego- Steckiewicz Jakob, Pilsudskiego.
-KuzminskiWlad, Poholanska.
- Kopelwicz M.,Minkowska E.- Szymonwsska Ant., pl. Sw. Jerski- Taboryska Rudnicka Z.
-xBerman G., Pilsudskiego- Szulman C., Pilsudskiego
- xBujniewicz Zofia, Pilsudskiego.
- Chajet M.
-Epsztejn M., Pilsudskiego- xFuterfas S.,Pilsudskiego- xGasiewski M., Pilsudskiego- Golub G., Pilsudskiego- xGordon C., Pilsudskiego- xGurewicz I.- xGutkin K.- Norman M.- Rabinowicz
Ch.
-Carpanters; Ciszko A, Cholopowska- Koladow J., Slobodzka- Mikolajewicz W., Slobodzka-
-Bakery; xBunimowicz M., Krotka- Kopelowicz M., Pilsudskiego- xLewin J.- Lewin R.,-
xMordochowiczS., Pilsudskiego, Gurewicz FajaOrtowskiego- Lando R.
-Candy; Landu Ch.
-Blinder S., Pilsudskiego- Sobol B, Pilsudskiego
- Printing; Flekser Sz,
_Drinks; Gryngaus- Gurewicz S. i Gutman B.- Sosenski J., Gurewicz Sz., Frejdus J i Gutman B.- Szulman J i Gurewicz B. Gurewich B. i Wajnes- Gurewicz M.- Kagan Ch., Orlowskiego.
Alperowicz B. i Sosenski A.- Kopelowicz A. i Norman B., Pilsudskiego.
- Barbers; Kozma N., Slobodzka- mikulicz T.' Prosi anbka- Wojkiewicz D.
Photographers; Berman B., Pilsudskiego- Bezprozwany L., Molodechanska.
-Litwinienko J., Pilsudskiego- Norman A., Pilsudskiego- Ruderman S., Pilsudskiego
Chazanowicz M., Orlowskiego.
- x Alperowicz R., Pilsudskiego- xChajet A., - Czarny J., Pilsudskiego- Dynersztejn A., Dr. Orlowskiego- xGrejcer D.- Gryngaus B.- xKopelowicz B.,- Kopelowicz Ch.- xKopelowicz Cypa, Pilsudskiego- Kopelowicz M.- xLewin M.,- Landu J.- xNorman C.- Pilsudskiego
Norman Ch.- Ptawnik D.,- Rozenbaum S.-
Sosenka R.- xZegainistrz E., Pilsudskiego
- NolS., Dr. OrlowskiegoxGrynganz M.- Kopelowicz D.-Kopelowicz H., Pilsudskiego- Kopelowicz J. - Kugeil Ch.- Kurylowicz J.- xNorman J.- Sutkiewicz A., Sw. Jerslon.
- Suchy A.
- Jersky-
Hotels; Hotel Astoria, Wl. Dubin (Dubinowa), Poholanska- Hotel Belgia, Wl. Kugiel Ch. Pilsudskiego- Hotel Dagmara, Wl. Kopelowicz J. , Pilsudskiego- HotelE
-ropa, Wl. Karczmer C., Krotka- Hotel Szlachechki, Wl. Kopelowicz M. Pilsuskiego- Hotel Warszawski, wl. Kopelowicz Z., Pilsuskiego- Hotel Wilno, wl. Norman N., Pilsuskiego.
Hotel Italja, wl. Kopelowicz Z. Pilsuskiego.
-- Horbaczewski J.- Koladow E.
---Ekman Sz., Pilsuskiego- Melcer I., Pilsuskiego.
---Pietraszkiewiczowna Jadwiga.
----Szulman M., Mickiewicza.
Cinema; Sawicki Ignacy, Mickiewicza.
Cooperatives; xSpodzielnia Pracownikow Panstwowych i Komunalnych, Sp. Z O.O.Pa
---Giciecz K. , Molodeczanska- Szalkowski J., Dab- Biernackiego- Szulmanowie E and M., Pilsuskiego.
Tailors; Elterman Z.- Pilsuskiego- Filistowicz K., Pilsuskiego- Golub A., 3 Maja- Golub M., Krotka- Gurewicz N., Molodeczanska- Kopelowicz I., Dr. Orlowski- Norman B.,- Korozka G.,
Dr. Orlowski- Dab- Biernackiego-- Petelski S., Dab- Biernackiego- Parowska A., Pilsuskiego-Tajc M., Orlowskiego.
Libraries; xJuczewska F.- Towarzystwo Bialoruskiej Szkoly, Dab- Biernackiego
Forests; xDubin i Salomon- Frejdes Judel, Alperowicz Zalman i Wulfin Mendel- Kaler Naum, Bunimowicz Elja i Norman Boruch.
Lewinson Iz.- Norman B. i Kopelowicz A.- Sosenski Jowel- Szulman K. i Kagan Chaim,
Moulins; Ejdelman Szaja (par), Cholopowska.
Dubin Salomon (par)
Macons; Amolkowski A., Molodeczanska- Lewin M., Dab- Biernackiego.
Fabr. de Savons; Malaszkiewiez A., Mickiwicza.
Chaussures; xKopelowicz J., Pilsuskiego. xWojsman S., Pilsuskiego.
Boulangers; Abramowicz, Krotka- Atroszkin K., Zawalna- xCajet, Dr. Orlowskiego-Grynganz M.,- Kazdan Z., Pilsuskiego. Kugiel Ch., Pilsuskiego- Liwszyc Ch., Krotka.
---xBossakowska M. Tajc B.
Brasseries- debit; Czarny J., Pilsuskiego- Kopelowicz M., Pilsuskiego- Kopelowicz S. Bunimowicz S.
Biere; Gutkin K.,Pilsuskiego- xlampart A., Dr. Orlowskiego.
fabrics; Grynganz B., Molodeczninska- Kagan Ch., Cholopowska.
Petitions et traductions; xKopelwicz Sz.,
Restaurants; http://data.jewishgen.org/jri-pl/1929/loadtop.htm?2104
for the rest go to the original at; http://data.jewishgen.org/jri-pl/1929/loadtop.htm?2104


- Tuesday, October 22, 2002 at 21:02:19 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
usiness directory of Vilejka from the year 1929.
Population of Vileyka in the year 1929; 3417
part of the list;
- L. Witkowski
- Jan Holownia
-U. Florman
-Doctors; Jurkowski Leopold, Kolosowski Stan, Komendantow Mikolaj, Krauss Alfred,
Blidsztejn.
-Dentists; Balaszynska- Iwianska Sora, Dab- Bicranckiego- Tkinska,.
-Bialobrzeski Bol, Sw. Jerska.
-Balaszynski Leon, Dab-Biernackkiego- Steckiewicz Jakob, Pilsudskiego.
-KuzminskiWlad, Poholanska.
- Kopelwicz M.,Minkowska E.- Szymonwsska Ant., pl. Sw. Jerski- Taboryska Rudnicka Z.
-xBerman G., Pilsudskiego- Szulman C., Pilsudskiego
- xBujniewicz Zofia, Pilsudskiego.
- Chajet M.
-Epsztejn M., Pilsudskiego- xFuterfas S.,Pilsudskiego- xGasiewski M., Pilsudskiego- Golub G., Pilsudskiego- xGordon C., Pilsudskiego- xGurewicz I.- xGutkin K.- Norman M.- Rabinowicz
Ch.
-Carpanters; Ciszko A, Cholopowska- Koladow J., Slobodzka- Mikolajewicz W., Slobodzka-
-Bakery; xBunimowicz M., Krotka- Kopelowicz M., Pilsudskiego- xLewin J.- Lewin R.,-
xMordochowiczS., Pilsudskiego, Gurewicz FajaOrtowskiego- Lando R.
-Candy; Landu Ch.
-Blinder S., Pilsudskiego- Sobol B, Pilsudskiego
- Printing; Flekser Sz,
_Drinks; Gryngaus- Gurewicz S. i Gutman B.- Sosenski J., Gurewicz Sz., Frejdus J i Gutman B.- Szulman J i Gurewicz B. Gurewich B. i Wajnes- Gurewicz M.- Kagan Ch., Orlowskiego.
Alperowicz B. i Sosenski A.- Kopelowicz A. i Norman B., Pilsudskiego.
- Barbers; Kozma N., Slobodzka- mikulicz T.' Prosi anbka- Wojkiewicz D.
Photographers; Berman B., Pilsudskiego- Bezprozwany L., Molodechanska.
-Litwinienko J., Pilsudskiego- Norman A., Pilsudskiego- Ruderman S., Pilsudskiego
Chazanowicz M., Orlowskiego.
- x Alperowicz R., Pilsudskiego- xChajet A., - Czarny J., Pilsudskiego- Dynersztejn A., Dr. Orlowskiego- xGrejcer D.- Gryngaus B.- xKopelowicz B.,- Kopelowicz Ch.- xKopelowicz Cypa, Pilsudskiego- Kopelowicz M.- xLewin M.,- Landu J.- xNorman C.- Pilsudskiego
Norman Ch.- Ptawnik D.,- Rozenbaum S.-
Sosenka R.- xZegainistrz E., Pilsudskiego
- NolS., Dr. OrlowskiegoxGrynganz M.- Kopelowicz D.-Kopelowicz H., Pilsudskiego- Kopelowicz J. - Kugeil Ch.- Kurylowicz J.- xNorman J.- Sutkiewicz A., Sw. Jerslon.
Hotels; Hotel Astoria, Wl. Dubin (Dubinowa), Poholanska- Hotel Belgia, Wl. Kugiel Ch. Pilsudskiego- Hotel Dagmara, Wl. Kopelowicz J. , Pilsudskiego- Hotel
- Suchy A.
- Jersky-
for the rest go to the original at; http://data.jewishgen.org/jri-pl/1929/loadtop.htm?2104 - Tuesday, October 22, 2002 at 10:37:00 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
Minsk (4 Thousandth); Jewish burgher; 185; 1694; Yudel; Girshov; Isaakov; 24; na; in Vilejka, exiled
July 1853 service list From the 17 July 1853 issue of the Minsk Vedomosti. (Special insert without page numbers located after Issue Number 29 in the microfilm edition of the bound volumes.) List of persons subject to service to the Minsk guberniya corporation department at the Ministry of Internal Affairs.
about:blankhttp://members.tripod.com/~allbell/minsk/ [Original column headings]
Number in line; Number on revision list; First name, patronymic, surname; Age; Notes from public record on the recruit.
[File column headings]
[Town (draft zone); religion/class; line #; revision #; first name; patronymic; surname; age; relationship to parties with same number; violation]
.
- Monday, October 21, 2002 at 19:00:35 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
Tropical and Subtropical Plants of the Vilejka Young Naturalists Station
Name of the Institution:Vilejka Young Naturalists Station
Address: 222410, Minsk region, Vilejsky district, Vilejca, Sovetskaya-street 54
Phone: (01771) 55945
Fax, e-mail: Curators: Golubeva L.N.
Caretakers:
Description by: Golubeva L.N. Foundation: 1979 ãîä
Presented: 28/11/97
Required aid:
List of the collections' specimens: No
Data Base: No
Publications: No
Preservations conditions: satisfactory
Form of Registration: registration cards
Access to the collections: Yes
Commercial use:
Collection Area: Belarus: collections of the Central Botanical Garden of NAS, private collections
Belongs to: Ministry of Education and Science of the Republic of Belarus
Collection Maintains: taxa: species
Count: 109
Addenda: [Back]





© 2001-2002 Central Botanical Garden of NAS of Belarus
Address for contacts: hbc@bas-net.by

Botanical Garden of NAS of Belarus <hbc@bas-net.by >
- Monday, October 21, 2002 at 18:47:12 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
http://www.ifrc.org/docs/news/97/97101002/
Every day Red Cross staff and volunteers in Vilejka, Belarus are contacted by around a dozen people asking for assistance, mainly food and clothes. It's a frustrating experience on both sides, because even covering the most basic needs is rare, and often the Red Cross is unable to assist at all. And with winter approaching, the handicapped are particularly vulnerable. Red Cross nurse, Larissa Sobach, knows that both Victor, 22, and his mother Raisa are home when she rings the doorbell of the Lesniak family in Vilejka in the north-western part of Belarus. They always are. Both are severely handicapped and without wheelchairs, so there is no way they can leave their flat, even with assistance.
Victor sits on a small mattress on the ground. He was born physically and mentally handicapped. As a child he could walk a little with help, but now he can only move around a little on the floor.
He is 'wheelchair-bound' for the rest of his life - except that he hasn't had a wheelchair for the past seven years. In all that time he has been unable to leave the flat and has spent most of his days on a stone-cold floor. "I don't know how we will manage another winter. Victor hasn't got any warm clothes, and he needs them even more than the rest of us, because he sits on the floor all the time," says Raisa.
She can't help weeping when she talks about her two children, Victor and her 13 year old daughter, Rita. "Without warm boots and a coat for Rita, I cannot send her to school. She can't walk through the snow in sandals. We can't afford to buy warm winter clothes; everything is so expensive now," Raisa explains.
Even in midsummer with outside temperatures of 25 degrees, the flat feels damp and cold. Raisa is already wearing her only woollen jumper, received from the Red Cross last winter. "There were days where we could only warm the living room to just above freezing," she recalls. "Since then I have always felt cold. I don't know what I will wear when the temperatures fall again". Outside temperatures last year often dropped as low as minus 35 degrees in Belarus. The family's only breadwinner is the father, Igor, who works as a roadworker. His salary, Raisa's pension and a government allowance for Victor is equivalent to US$ 60/month, hardly enough for medicine, rent, food and school materials for Rita. Igor's salary is much reduced in winter, when work drops off, and often paid several weeks late.
"We have to economise on everything. We haven't had meat for more than a year. Most days we only eat soup and brown bread," Raisa says. She feels that life has become much more difficult over recent years. Since the break-up of the Soviet Union in 1991 living conditions have deteriorated. "Even though the pension wasn't very big, we could buy much more. Before a shirt cost three roubles, now it's over 100,000 and totally out of the question", she says. Even so, her family is more fortunate than some: "At least my husband has a job. It is difficult to find work, so we should appreciate that. If he becomes unemployed, I don't know how we will survive," she says.


- Monday, October 21, 2002 at 18:35:05 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
ALERT! ALERT! ALERT!
Since I contacted you, I have received 3 emails from Nigeria (or other places in Africa) claiming that
if I allow them to transfer huge sums of money into my bank account, they
will allow me to keep a considerable amount. This scam originated from
Nigeria many years ago. They used to use mail, but now they have gone
hi-tech. They ask the receiver to contact them at their email address. When
a person does this, the Nigerians then request an amount of money be placed
in their bank account. Along with the request, I inadvertently received 4
pages of email addresses. It is obvious, from this list, they have tapped
into either your computer, or probably, the organization in Europe that was
the original source of our contact. I have misplaced my source for searching
for relatives in Russia, but the email address name is a city in Russia that
begins with R. Am sure nobody named Cohen, Caplan or Shapiro will go for
this scam, but perhaps people should know about this. Sorry about this, but
I felt I should bring this to your immediate attention
.
- Friday, October 11, 2002 at 16:36:04 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
In September, 6 new pages with over 16500 names have been added to the
Belarus SIG website. -1906 Minsk Uyezd Duma List -Borisov and Vicinity Relief Committee, contributed by Jerry Seligsohn
-Mogilev Cemetery, contributed by Leonid Plotkin
-Amdurer Benevolent Association, contributed by Jerry Seligsohn
-Baranowicher Farbrand of America New Baranowicher Branch 446 National
Workers Alliance, contributed by Jerry Seligsohn
-The Shtetls of Belarus has been enhanced to have links from each shtetl to
the Jewish Encyclopedia website. Please take a few minutes and see if any of the new pages help with your
research, -Edward Rosenbaum
Bergenfield, NJ
Belarus SIG
- Monday, September 30, 2002 at 21:54:33 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
My new office Email adress is :
shalomn@jnfaustralia.com.au All the best Shalom Norman
Director & Jerusalem Emissary
Jewish National Fund
NSW Queensland & New Zealand ,
- Monday, September 30, 2002 at 21:49:51 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
Vilejka district is situated in northwest part of the Minsk region.
Borders on the Miadel, Molodechno, Minsk and Logoisk districts of Minsk region, Dokshitsy - Vitebsk, Smorgon - Grodno region. There are 64.5 thousand people living in Vileika district, including 30 thousand in the town of Vileika. The territory of the district is 2.4 thousand sq. km. Forests account for 41% of the territory. The main part of the district is situated in the borders of Naroch-Vileika lowland. In the year 1974, near the town of Vileika there was built Belarus's largest artificial reservoir - Vilejka Lake with a total area of 63.3 sq.km. and volume of 238 mil. cubic meters. Through the town of Vileika and Vilejka district pass the major motorways - Minsk-Naroch and Borisov-Oshmiany. There is a railway line with a station near the town. There are 11 industrial enterprises in this district, including joint-stock company "Glassplant "Zalesse", Vilia wood-processing plant, joint-stock company Vilia municipal milkplant, combine of cooperative industry, the joint-stock company Strojdetali, bakery, auto-repair plant, Zenit photo optic plant, public enterprise Furniture Factory, a forestry, joint-stock company Vilia fodder plant. There are 18 collective farms, 6 sovhoses, 9 enterprises and organizations, servicing agriculture in Vilejka district. 5.5 thousand persons are employed in the agriculture sector.
The general territory of collective farms and sovhozes makes 109.2 thousand sq km Of which 55.3 thousand sq km are arable lands, 23.3 thousand sq km are hayfields and pastures. .
- Monday, September 30, 2002 at 15:39:17 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
http://www.jewishgen.org/belarus/minsk_1912_marriages.htm
The current issue of "AVOTAYNU" (Summer 2002, Vol. XVIII, Number 2) contains
an article titled "Documentation of Byelorussian Jewish History at The
Central Archives for the History of the Jewish People" by Hadassah
Assouline, Director of the CAHJP. Among the holdings in the CAHJP are "lists
of Jewish townsmen in Grodno (17th-18th centuries), Mir, Pinsk, Shklov,
etc.; lists of Jewish families that emigrated from Byelorussia to
agricultural settlements in the Kherson region of Ukraine; list of Jews
suspected of involvement in revolutionary activities, lists of rabbis and
electgors of rabbis, ; lists of pogrom victims; and others." They also have
the pinkas (register) of the the Talmud Torah society in Rakov. This
document (1810-1912) contains lists of its electors, lists of the society's
officers and minutes of its meetings. In addition the CAHJP has documents
from the general department of education in the region of Mogilev (19th
century) and documents from various Jewish factories (19th-20th centuries).
If you already subscribe to "AVOTAYNU", be sure to read this article. If
you don't subscribe, perhaps you can find a copy in your local JGS library
or consider subscribing to "AVOTAYNU". As we have previously announced, the SIG was able to obtain the 1912 Minsk
marriage and divorce registers and the Minsk marriage register for 1919-1933
from the CAHJP. The 1912 registers have been translated and can be seen at
http://www.jewishgen.org/belarus/minsk_1912_marriages.htm and
http://www.jewishgen.org/belarus/minsk_1912_divorce.htm The 1919-1933 register is still on the list of records that need to be
translated. You will see from looking at the 1912 registers that the people
were not only from Minsk, but were from all over Belarus and I expect that
the later register will be the same. If some of you in Israel visit the CAHJP in Jerusalem, please take a look at
the Belarus records and try determine if any of the name lists would be
worth translating and putting on the SIG website and eventually added to the All Belarus Database.
Dave
.
Divorces in Minsk in 1912
Surname Name Patronymic Second surname Petty-bourgeois society of: Age Couple # Page Notes Hebrew date Secular date
Gringauz Ginda Evel Radoshkovichi 39 6 3a 10 shvat 16-Jan
Kopelevich Sosha Mendel Dokshitsy 36 53 18 23 kheshvan 21-Oct
Kopilovich Efraim Gedalia Kraisk 63 62 20a 27 tevet 24 December
Perskiy Khaia Vulf Volozhin 37 51 17a 6 kheshvan 4 October
Rotshtein Khaia-Feiga Zelik Kurenets 26 50 16a 27 tishrei 25-Sep
Shapiro Itka Khatskel Dolginov 40 35 12a 5 tamuz 7-Jun
Shnit Doba Mikhel Gorodok 27 31 12 3 tamuz 5-Jun
Shulman Movsha Yuda Radoshkovichi 48 47 15a 6 elul 6-Aug
Kagan Gnesia Yankel Cherny Lebedev 29 9 4a 17 adar 22-Feb
- Monday, September 30, 2002 at 08:25:24 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
Marriages in Minsk in 1912, registered by Rabbi Khanelis (Khaneles
Surnames/ Name Patronymic/ Petty-bourgeois society of/ Page /Age/ Notes/ Witness surname/ Witness given name/ Secular date
Alperovich Rokha Kopel Kraisk 17 22 Father - son of Leiba Alperovich Vikhman Shmuil-Movsha 29 Jan. 23 shvat
Alperovich Yankel Michel Minsk 57 26 Merchant of 2 guild Tsukerman Yankel 16 Mar. 11 nisan
Alperovich Abram-Shimon Aizik Kurenets 108 26 Tankhelevich Yankel 13 June
Bandas Khaia-Gita Uri Volozhin 164 26 Siderman Nokhem 29 Sept Berman Iser Gersh Gorodok (Vileika district) 134a 34 Widower Grinshtein Gavriil 2 August 2 elul Botvinik Etka Evel 153a 25 Father - dentist, son of Neukh Botvinik Svirnovskiy Miron 24 August 24 elul
Botvinnik Reiza Vulf Ostroshitskiy Gorodok 28a 30 Kozlovskiy Meer 14 Feb. 9 adar
Botvinnik Brokha David Zaslavl 47a 24 Bir Mordukh 7 Mar
Chernyi Enta Girsh Dolginov 210a 38 Divorsed, in first marriage Gutman Kharlip Abram 26 Dec. Daits Mirka Menakhem Dokshitsy 121 27 Galperin Khaim-Yudel 13 July
Dimenshtein Leiba Rafael Kurenets 121 25 Pogorelskiy Shimon 13 July 12 av
Dimont Aron Fishel Minsk 62 22 Fisher Khaim 4-Apr 30 nisan
Dinershtein Marysia Khaim Kurenets 95 29 Rubinshtein Movsha 3 June
Dubershtein Khiena Abram-David Radoshkovichi 205 24 Tolub Tevel 13 Dec. 16 tevet
Dubershtein Meer David Radoshkovichi 139a 26 Ivianskiy Iosel 9 August
Elterman Aaron Gershon Radoshkovichi 80a 23 Gelfman Yankel 14-
Entes Itska-Shlema Movsha Smorgon’ 37a 25 Stubrin David 23 Feb. 18 adar
Epshtein Pesia Aron-Mikhel Radoshkovichi 106 23 Likhterman Zelik 10 June
Epshtein Ginda Shlema-Dovid Lyuban 197a 23 Rogovin Bentsion 29 Nov
Fain Masia Evel Radoshkovichi 91 22 Perelman Shmuil 27-May
Fainblyum Mordukh Shimshel Dolginov 173a 29 divorsed Rozin Ovsey 13 Oct
Fiialko Kreina Abel Timkovichi 40 30 Khorits Mendel 3 Mar
Fridman Gdalia Meer Dokshitsy 202 23 Rolnik Itska 6 Dec
Galperin Todres Aizik Krasnoe Selo (Vileika district) 104a 25 Zaltsman Girsh 8
Girzon David Leizer Volozhin 53 28 Roztnbaum Movsha 11 Mar. 6 nisan
Gitlin Malka Movsha Krivichi 50 27 Tsupokhovskiy Abram 9 Mar
Gitlits Chernia Vulf Budslav (Vileika district) 180a 21 Levin Noson 24 Oct Goldin Nokhem Itska-mordukh Radoshkovichi 105a 31 Reznik Khatskel 10 June
Grap Meer Beinus Dolginov 201 53 widower Sadovskiy Abram 3 Dec
Gringauz Vita Abram Radoshkovichi 127 27 Fisher Shlema 20 July 19 av
Gringauz Evel Abram Radoshkovichi 177 26 Berkovich Shebsel 18 Oct
Gurevich Khana-Rokhlia Berk Dokshitsy 6a 21 Graiver Itska 11 Jan
Gurevich Ilia Ben-Tsion 111a 39 Graduate of St. Peterburg university Minkov Yankel 17 June
Gurvich Izrail Kiva 78 36 Pharmacist Duner David 11-May 8 sivan
Gurvich Leiba Girsh-Meer Krasnoe Selo 178 42 divorsed Zaltsman Shlema 21 Oct. 23 kheshvan
Gurvich Yankel Ovsey Minsk 186 51 Widower, merchant of 2 guild Poliakov Mates 4 Nov. 7 kislev
Gurvich Leiba Shimon Minsk 140a 19 Sagalovich Ovsey 11 August 11 elul
Gurvich Sora-Leia Shlema-Yudel Koidanov 72a 28 Yudelevich Zkhariia 22-Apr
Kaganovich Yakov-Leiba Khaim Gorodok (Vileika distrikt) 148a 22 Sakhorshang Leiba 21 August 21 elul
Kalgrad Rivka-Leia Gendel Minsk 56 29 Bas
Kapilovich Mera Kalman Dokshitsy 5 24 Entin Girsh-Leib 10 Jan. 4 shvat
Kapilovich Efraim Gdalia Kraisk Kopelovich Iosif Gersh Iliya 12 30 Rubenchik Yankel 21 Jan
Koton Khava-Nekhama Yankel Smorgon’ 78a 38 In first marriage - Brudnyi Zuperman David 13-May Kugel Shifra Khaikel Radoshkovichi 107 54 Widow, In first marriage - Gurevich Kaplan Shaia 11 June
Kuzinets Liba Berk Dolginov 200 30 Iskoldskiy Mikhel 3 Dec. 6 tevet
Kuznets Khana Elia Ivenets 34 22 Suil Gesel 19 Feb.
Levin Sheina Kiva Radoshkovichi 165 16 Doskin Yankel 3 Oct
Levin Mir’iam-Khasia Zundel Radoshkovichi 102a 35 Farmer Pines Abram 7 June
Lipkind Masha Shmuil Smorgon’ 196a 35 In first marriage - Arotsker Botvinik Khatskel 29 Nov Meltser Movsha-Yankel Leiba Kurenets 98a 21 Vigdorchik Mendel 4 June
Perskiy Sara Vulf Volozhin 150a 22 Ratner Zys 21 August
Rogov Etka Vigdor Volozhin 10 24 Goberman Yankel 19 Jan.
Rubin Srol Khaim-Movsha Radoshkovichi 106 21 Barenbaum Girsh 10 June 8 tamuz
Rubin Estel Iosel 109 20 Midwife Dultsin Yankel-Shlema 15 June 13 tamuz
Rubin Peisakh Pinkhus Radoshkovichi 136 54 widower Okun Iosel 5 August 5 elul
Rubin Isaak Yudel Radoshkovichi 203 21 Gurvich Leiba 11 Dec.
Rubin Sholom Meer Radoshkovichi 117a 25 Galperin Berka 11 July
Rubin Rokhlia Peisakh Radoshkovichi 2a 21 Zelenkovich Shaia 3 Jan.
Ruderman Mendel Girsh Gorodok (Vileika district) 190a 27 Bliakhov Borukh 15 Nov
Rudnitskiy Abram-Isaak Shimson Kurenets 70a 32 Marshak Leiba 22-Apr 18 iiar
Rysin Sagalovich Dina Movshe Gorodok (Vileika district) 74a 25 Kaufman Leizer 4-May 1 sivan Shapira Eilia-Vulf Neukh Iliya 198 28 Libov Khaim 29 Nov. 2 tevet
Shapiro Aron Itska Iliya 107 58 Widower Zusman Ruvin 11 June
Shneider Basia Shlema Molodechno 114 23 Kaplan Nevakh 18 June 16 tamuz
Shneider Tevel Abram Molodechno (Vileika district) 182 19 Dultsin Meer 27 Oct.
Shulman Ester Ovsey Kurenets 66 20 Rubinov Iosel 5-Apr
Shulman Leia Khaim Vileika 134a 26 Grinshtein Itska 2 August
Shulkin Zalman Zalman Stolptsy 160a 44 widower Frid Shmuil, son of Leizer-Isaak 23 Sept.
Solomianskiy Nevakh-Michel Mordukh Gorodok (Vileika district) 55a 34 Gershon Bentsion 13 Mar. 8 nisan Sosman Vulf Berk Iliya 83a 24 Kaplan Berka 18-May 15 sivan
S Stolper Yankel Michel Smorgon’ 72 26 Berelovich Faivel 22-Apr 18 iiar
Strom Itsyk-Leiba Getsel Shaty (Vilkomirsk district) 150a 32
Svidler Sima Girsh Settlement Voznovishchina (Vileika district) 69a 23 Daughter of farmer Sagalovich Yankel 21-Apr 17 iiar
S Taubes Ester-Rivka Pdberezy, Vileyka uyezd, Vilno Gubernia 16 19 Elterman Shlema 26 Jan Ubershtein Genia Mordukh Gorodok (Vileika district) 44 21 Reznik Gilel 6 Mar
Vaines Khaika Movsha-David Iliya 83a 24 Shapiro Tevel 18-May 15 sivan
Vaingauz Moisey Srol Gorodok (Vileika district) 26 26 Efron Shmuil 13 Feb
Zhurbin Iosif Zalman Krasnoe Selo 81a 23 Viner Girsh 15-May

.
- Sunday, September 29, 2002 at 13:19:33 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
ileyka - send flowers and gifts to Vileyka. Professional florist's shop features fast and reliable flower delivery service in Vileyka, Belarus.
Send Flowers to Vileyka, Belarus - florist's flower and gift delivery
http://www.flowers-to-russia.com/belarus/vileyka.html
email to Send Flowers to Vileyka, Belarus
- Sunday, September 08, 2002 at 22:03:34 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
I would like to congratulate you for the New Year and wish you and your family happiness health peace
and prosperity in the New Year and many years to come.
I have just returned from a week extended heritage tour to Belarus and Dolhinov.
I headed a delegation of 35 to inaugurate the fence we have built around the Jewish cemetery in Dolhinov.
The tour was very successful. As the local people say the fence is the most beautiful thing in Dolhinov.
The tour took place from the 27th of August till the 4th of September. It was a very emotional, full of excitement
and deep feelings tour. We visited many townships including Minsk, Molodechno, Vileika, Krasnoye ( Krasne), Radashkovichy, Kurenets, Ilia, Krivichi, Parafyanovo, Dokshitsi, Glubokoye, Pleshchenitsi, Lahuisk, Mir, Neswizh and others.
We visited the terrible death camp of "Maly Trostinetz" near Minsk where 206 thousand Jews were massacred.
We never knew of its existence at all. The atrocities committed there by the Germans are beyond any human comprehension. All of the participants were deeply disturbed by what they saw and heard and what was left from all the Jewish communities in all the places in Belarus.
In Kurenets at the Memorial we made a Haskara for the whole Jewish community exterminated by the Nazis.
In Dolhinov we had very emotional meetings at the cemetery. Shlomo Shamgar made a Haskara at the two mass graves of the murdered Jews of Dolhinov, one inside the cemetery and the other 200-300m outside in the open field.
We sang Hatiqva and stood for some minutes in silence to commemorate the memory of so many men women and children murdered in cold blood by the Nazi Germans and their collaborators.
With me were my brother Viktor my daughter Michal and my brother Arie's son Ran.
Imagine our emotions and excitement when we found the headstone of the grave of my grandfather Eliazer Rosin .
I had been to the cemetery twice previously but I could not find it, and only this time after cleaning up
the site from the thick bushes and debris were we lucky to find it. It is amazing how well it is preserved for so many years. It was an overwhelming emotional experience.The same happened to other people who found graves of their ancestors. Deep emotions overpowered us. The young participants were discovering their roots anew.
I have a lot of taken photos and of course other material to record.
In Dolhinov we still have to put up two big Headstones on the two mass graves and cover properly the big area of the grave sites. We haven't been able to engage the contractor to do so this time because of lack of the required sum of money. We need another 4000 US dollars, to what we have at our disposal, in order to complete the execution of the Project.
Therefore, we appeal to Dolhinovites and their descendants and to their good will, for further contributions to enable us to fulfil the mission.
Contributions to this sacred task will be greatly valued and appreciated.
Please, put this message on your Dolhinov Web-site.
I hope to hear from you soon.
Thank you for your cooperation and best wishes,
Leon Rubin
Israel


/
- Sunday, September 08, 2002 at 12:34:16 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
JewishEncyclopedia.com - POTOCKI (POTOTZKI), COUNT VALENTINE (ABRAHAM B. ABRAHAM):
http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=482&letter=P&search=ILYE
By : Herman Rosenthal Peter Wiernik Polish nobleman and convert to Judaism; burned at the stake at Wilna May 24, 1749. There are several versions of the remarkable story of this martyr, whose memory is still revered among the Jews of Russia as that of the Ger ZedeK (righteous proselyte). A Russian translation, from the Polish of Kraszewski's "Wilna od Poczátkow Jego do Roku 1750," in which he claims to have followed a Hebrew original, relates that young Potocki and his friend Zaremba, who went from Poland to study in Paris, became interested in an old Jew whom they found poring over a large volume when they entered his wine-shop. His teachings and explanations of the Old Testament, to which they, as Roman Catholics, were total strangers, so impressed them that they prevailed upon him to instruct them in Hebrew. In six months they acquired proficiency in the Biblical language and a strong inclination toward Judaism. They resolved to go to Amsterdam, which was one of the few places in Europe at that time where a Christian could openly embrace Judaism. But Potocki first went to Rome, whence, after convincing himself that he could no longer remain a Catholic, he went to Amsterdam and took upon himself the covenant of Abraham, assuming the name of Abraham ben Abraham.
After residing a short time in Germany, which country he disliked, he returned to Poland, and for a time lived among the Jews of the town of Ilye (government of Wilna near Vileyka), some of whom seemed to be aware of his identity. While in the synagogue of Ilye one day he was irritated into commenting severely upon the conduct of a boy who was disturbing those occupied in prayer and study. The boy's father was so enraged that he informed the authorities that the long-sought "Ger Zedek" was in Ilye. Potocki was arrested; the entreaties of his mother and friends failed to induce him to return to Christianity; and after a long imprisonment he was burned alive in Wilna, on the second day of Shavu'ot. It was unsafe for a Jew to witness the burning; nevertheless one Jew, Leiser Zhiskes, who had no beard, went among the crowd and succeeded by bribery in securing some of the ashes of the martyr, which were later buried in the Jewish cemetery. A letter of pardon from the king arrived too late to save the victim. Potocki's comrade Zaremba returned to Poland several years before him, married the daughter of a great nobleman, and had a son. He remained true to the promise to embrace Judaism and took his wife and child to Amsterdam, where, after he and his son had been circumcised, his wife also became a Jewess; then they went to Palestine.
There is reason to believe that the actual teacher of Potocki, perhaps the one who induced the two young noblemen to embrace Judaism, was their own countryman Menahem Man ben Aryeh Löb of Visun, who was tortured and executed in Wilna at the age of seventy (July 3, 1749). Tradition has brought this Jewish martyr into close connection with the "Ger Zedek," but fear of the censor has prevented writers in Russia from saying anything explicit on the subject.
Bibliography: Fuenn, ?iryah Ne'emanah, p. 120, Wilna. 1860;
Gersoni, The Converted Nobleman, in Sketches of Jewish, Life and History, pp. 187-224, New York, 1873;
Hurwitz, 'Ammude bet Yehudah, p. 46a, Amsterdam, 1766;
Kraszewski, Yevreyskaya Biblioteka, iii. 228-236;
B. Mandelstamm, Chazon la-Mo'ed, p. 15, Vienna, 1877.H. R. P. Wi.
JewishEncyclopedia.com - POTOCKI (POTOTZKI), COUNT VALENTINE (ABRAHAM B. ABRAHAM):
- Friday, August 30, 2002 at 21:03:50 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
JewishEncyclopedia.com - MANASSEH BEN JOSEPH OF ILYE (Vileika) http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=128&letter=M&search=wilna
Russian rabbinical writer and philosopher; born at Smorgony (Smorgon), government of Wilna, 1767; died at Ilye, in the same government, 1831. At seven years of age he was acquainted with some original sources in rabbinical literature, but his father would not permit him to study Hebrew grammar and the Bible lest these might interfere with his Talmudic studies. According to the custom of that time Manasseh was married early; at the age of thirteen he became the husband of the daughter of a wealthy citizen of Smorgony; but he soon divorced her and married the daughter of a merchant in the village of Ilye, where he spent most of his life. His erudition early drew a circle of friends and disciples around him, and in discussing with them the rabbinical laws and regulations he did not hesitate to criticize such authorities as the Shulchan 'Aruk and Rashi. He even dared to interpret some parts of the Mishnah in contradiction to the explanation given by the Gemara; for such daring he probably would have been put under the ban had not an influential rabbi, Joseph Mazel of Wyazyn, come to his rescue. The latter took great interest in Manasseh and threw open to him his extensive and valuable library of rabbinical and philosophical literature.
Relation to Elijah of Wilna. Manasseh became acquainted also with Elijah Gaon of Wilna, whom he visited once a year; but when Elijah discovered that Manasseh visited Zalman of Liozna, the leader of the northern Chasidim, he credited those of his disciples who asserted that Manasseh showed Chasidic leanings, and held aloof from him, though Manasseh explained to the gaon that only a love of knowledge induced him to visit Zalman, and that his views differed widely from those of the Chasidim. Manassch really sympathized somewhat with the latter, expecting that their movement might develop into something better than the existing rabbinical orthodoxy. In his writings Manasseh holds Elijah of Wilna in high esteem, declaring in "Binat Mi?ra" (Grodno, 1818) that from him he had learned to interpret the Talmud by the simple philological method of the "peshak," while the majority of Talmudic teachers used the less scientific methods of the "derash. "He even says that but for Elijah of Wilna the Torah would have been forgotten in Israel ("Alfe Menashsheh," § 102; comp. § 177).
The suspicions of the Orthodox members of Manasseh's community increased when he began to study philosophy, mathematics, and astronomy. He had formed the resolution to go to Berlin for the purpose of becoming acquainted with the circle of Moses Mendelssohn; but at Königsberg he was stopped by some of his Orthodox coreligionists, who induced the Prussian authorities to refuse him a passport. Thus he was forced to return home, where, with the sole aid of some old manuals, he studied German, Polish, natural philosophy, and mechanics. Shows Advanced Tendencies. Manasseh had large ideas of educating the Russo-Jewish youth, but the rabbis of his time were not prepared to accept them. In his "Pesher Davar" (Wilna, 1807) he complains "that the Jews are divorced from real life and its practical needs and demands; that the leaders of the Jews are short-sighted men who, instead of enlightening their followers, darken their intellect with casuistic restrictions, in which each rabbi endeavors to outdo his predecessors and contemporaries. The wealthy class thinks only of its profits, and is not scrupulous with regard to the means of getting money. Even those who are honest and endeavor to help their poorer brethren do it in such an unintelligent way that they do harm rather than good. Instead of educating the children of the poor to become artisans, they add to the number of idlers, and are thus responsible for the dangerous consequences of such an education." Plungiansky (see bibliography) is of the opinion that these words were directed against Elijah; and from the preface to "Pesher Dabar" it is evident that Manasseh desired to make peace between the leader of the Chasidim and the gaon. The consequences to the author of this daring appeal to the rabbis were serious; many rabbis destroyed his book, and some of his disciples and nearest friends left him.

Manasseh's father-in-law having lost his fortune, Manasseh left his native town and went to Brody, where he made the acquaintance of R. Jacob Landau, who expressed his disapproval of Manasseh's radical criticism of Rashi. He went next to Brest-Litovsk, where R. Aryeh Löb Katzenellenbogen engaged him as teacher to his sons, on the express condition that he adopt the interpretation of Rashi. Manasseh, however, could not abandon his critical methods, and, being dismissed, returned to Ilye. During his stay in Volhynia, on his way to Brody, Manasseh had begun to print his "Alfe Menashsheh," but when the printer became acquainted with the radical spirit of the work he threw both proofs and manuscript into the fire. Manasseh at once proceeded to rewrite his book, and owing to his remarkable memory was able to complete it; he published it in Wilna in 1827 (republished in Warsaw in 1860 In this work Manasseh demonstrates that in accordance with the rabbinical teachings the Rabbis have the power to amend certain Jewish legal decisions when there is a necessity for it. Manasseh was compelled to suppress the paragraph containing this (§ 20) because Samuel Katzenellenbogen threatened that if it were not withdrawn he would order the work publicly burned in the synagogue-yard. When the Russian government ordered the establishment of rabbinical schools, Manasseh wrote a work on higher mathematics, mechanics, and strategics and asked his friends to induce some scholar to translate this work into Russian in order to show the government what a Jew could produce on those lines. His friend Joseph of Wyazyn feared, however, the unfavorable comment of the officials, who might say that the Jews, instead of working on farms, were preparing war plans. It was resolved therefore to burn the manuscript. Judah Löb of Kovno, Samuel Eliasberg, and Wolf Adelsohn may be mentioned among Manasseh's friends.
Manasseh was undoubtedly a great scholar, and his mind was remarkable for subtlety and power of analysis; he was also a friend of the people, and translated his "Samma-de-?ayye" into Judæo-German for the purpose of reaching them. In another work, "She?el ha-kodesh" (Shklov, 1823), he defends himself against the accusation of being an ambitious innovator. He says that his opponents can not even understand that one can risk his peace by antagonizing influential rabbis out of mere love for one's people. He asserts that he never sought wealth, fame, or pleasure, and that he lived on bread and water; but that the thirst for self-perfection would not allow him to rest until he had fulfilled his mission. In the same book he shows that it iserroneous to suppose that the earthly life is only a vale of tears and misery and the antechamber to a future life. Manasseh was one of the first victims of the cholera epidemic of 1831. He did not live to realize any of his aspirations, but he prepared the ground for the Maskilim, who disseminated his ideas. Besides the above-named works Manasseh left one on mathematics and some other writings in manuscript.
Bibliography: M. Plungiansky, Sefer ben Porat, Wilna, 1858;
Golubov, R. Manasseh ben Porat, in Voskhod, 1900, xi. 77.S. S. H. R.



JewishEncyclopedia.com - MANASSEH BEN JOSEPH OF ILYE
- Friday, August 30, 2002 at 20:30:36 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
The Poetry of Abraham Sutzkever: The Vilno Poet (Cassette)
The Vilno Poet, Reading in Yiddish. Edited by Ruth Wisse.
Abraham Sutzkever b. 1913 is widely acknowledged as on of the greatest Yiddish poets, and as the greatest Yiddish writer alive today. He was already a well-known literary figure in Vilna before WWII, when that city was the capital of Yiddish intellectual life. During the war he served as a Partizan, contributing both military efforts and inspiring poetry to the cause. He left for Israel right after the war, and fought for independence. He founded and edited the quarterly literary journal Di Goldene Keyt through 1996. (Other spellings for the author's name: Avrom Sutzkever, Avrohom Sutzkever.)
Side One (Holocaust):
The Schoolteacher mira
A Wagon of Shoes
The Lead Plates of Rome Printing House
So Should You Speak to the Orphan
Yiddishe Gass
Playthings
Were I Not With You
Side Two (Israel):
The Snows of Mount Hermon
Deer at the Dead Sea
Petitions on the Grave of Rabbi Simeon Yechoi
The Well of Prophecy
At the Memorial in Yad Mordecai
In Sinai Desert
http://store.yv.org/poetofavsut.htmlOriginally published as a 33 rpm record album in 1960 on Folkways Records, the recording now comes to you through the Smithsonian Institute's "Folkways Series". The original liner notes, featuring notes by Ruth Wisse, now Harvard University's Professor of Yiddish Language and Literature, in photocopy form, are included.


folkways-sutzkever-cassette$13.00
"Mame-loshn" at Harvard http://www.harvard-magazine.com/issues/ja97/yiddish.2.html
Green Aquarium, a cycle of 15 prose poems by Abraham Sutzkever.
Sutzkever represented for Wisse, and does still, the paradigm of all that is highest and most remarkable in Jewish poetry. As a voice of Vilna, benchmark of Jewish scholarship and civility, Sutzkever's own odyssey of suffering--forced childhood exile in Siberia, the unspeakable Vilna ghetto, the terrors of life as a partisan, hiding deep in a freezing river, in a sewer, in a coffin--reads like a tableau almost iconic in its scenes of prodigious endurance. But the miracle for Wisse is not only the poet's survival, but his transcending, and in some instances transforming, the inhuman degradation:
From his beginnings as an artist, Sutzkever was fascinated by the regenerative powers of poetry--another threatened species of our time....In sharp contrast to those for whom silence is the appropriate human response to the barbarism we have borne in our century, Sutzkever has identified poetry as the reliable counterforce to all that destroys. Particularly during the Holocaust, when every known moral scruple was crushed beyond recognition, the reality of a good poem remained beyond anyone's destructive perversity. In a private reckoning, Sutzkever has even attributed his very life to his literary faith: "As if the Angel of Poetry had confided to me: 'The choice lies in your hands. If your poem inspires me, I will protect you with a flaming sword. If not--don't complain. My conscience will be clean.'" "The power of art," she continues, "cannot ultimately be proved by its practical effects, but it is worth knowing about a poet who believes that poetry saves lives."
Wisse is not wholly of the party that celebrates poetry as antidote to history. "Who lasts?" writes Sutzkever in his Lider fun togbukh [Poems from a diary]. "God abides--isn't that enough?" It is not quite enough for Wisse, but what does abide is her love for Sutzkever and his poetry.

Rina Sutzkever was born in Moscow in 1945 in a home infused with the love of culture. Her father, the poet Abraham Sutzkever, was awarded the Israel Prize for literature. Rina immigrated to Israel with her family in 1948. Her first steps as a professional artist can be traced to her work with the artist Nahum Gilboa. Later she continued working with Moshe Rozentalis and then studied sketching with Prof. Shwartzman. Sutzkever has gradually perfected her style with help of the tempera oil mixed technique, which she learned at Earnest Fux's school in Vienna
http://www.cjrent.com/rina.htm
.
- Wednesday, August 28, 2002 at 17:29:24 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
my paternal grandmother, Slate
Alperowitz, was born in Kurenits in 1887, and came to
the U.S. in 19ll, aboard the Kursk (Russian American
Line). She, her older sister Sara (Sorel) and brothers
Schmuell (younger) and Chashe (older), all came to
America before World War I. Their brother Yakov and
sister Lakie stayed in Kurenits. I understood that
none of our relatives survived WW II. I would welcome
additional information on Nutte and Dvora and their
families. The only Sutzcaver’s I have been able to
locate were from nearby Smorgon. My grandfather
(Zuckerman) came from nearby Lebedevo
Ron
USA - Tuesday, August 27, 2002 at 21:40:28 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
Int.no. (223)1
Int-wee Khodus, Michael
Int-wee ìàëéî ,ñåãå÷
Project The Fate of Belorussian Jews during the Second World War
Project äéé©£ùä íìåòä úîçìîá äéñåøåìéá éãåäé ìøåâ
Int-wer Levin, Arkadi
Int-wer éã÷øà ,ïéåì
Language RUS Abstract Being twelve years old at outbreak of WWII. Rich Jewish family. Religious grandparents. Speaking Yiddish at home. Grandfather remembering Germans as they were in WWI and insisting that the
Abstract family not leave Vileyka. Most of the Jews not leaving Vileyka. After occupation Germans forming a ghetto in town. Father and many other Jewish men shot during first week of occupation. Mother and
Abstract children escaping ten hours before annihilation of the ghetto. Fleeing through a forest to a little village. Pogrom in village and annihilation of all Jews by Germans and police. Fleeing and joining
Abstract the partisans. Partisans joining Red Army in May 1945.
Subject Vileyka, (ghetto)USSR
Subject Pogroms: USSR
Subject Partizans: USSR
Subject Jews: USSR Year 1992 Sessions 1 Tape No TC3417
Confi-ty open
O-SubDiv Jewish Communities
O-SubDiv World War II: The Holocaust, Resistance and Rescue
Mat.Type tape
Avail-ty tape available
Proj no 223 Year-f 1992 Call no. OHD(0223)0001 Base 99 .
- Friday, August 02, 2002 at 23:52:07 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
shtetl; Eisiskes ( Lida, Vilnius ) revision lists from; 26 May 1858
PORITS Girsh son of Mordukh Head of Household age 37
PORITS Braina daughter of Mikhel Wife of Girsh age 35
PORITS Dyna Girsh Daughter age 9
PORITS Shneer Shmuyla together with the other owner in Antuzovskaya str. has house with shop and barn 1914 Dusetos Zarasai Kaunas Real Estate Owners 106 1633/3 KRA/I-413/1/4 PORITS Shneer Shmuyla together with the other owner in Antuzovskaya str. has house with shop and barn 1914 Dusetos Zarasai Kaunas Real Estate Owners 106 1633/3 KRA/I-413/1/4
PORETS Abram Itsik Zalk Antuzovskaya St; has house and garden 1914 Dusetos Zarasai Kaunas Real Estate Owners 124 1698/73 KRA/I-413/1/4
PARIZH Abram Nokhom? well-to -do; upper class May 1846 Luoke Siauliai Kaunas Candle Taxpayers 960 11 KRA/I-49/1/1381
PRAYS Iosel Movsha well-to -do; upper class May 1846 Luoke Siauliai Kaunas Candle Taxpayers 960 20 KRA/I-49/1/1381
PARIZH Orel Nokhom? well-to -do; upper class May 1846 Luoke Siauliai Kaunas Candle Taxpayers 960 21 KRA/I-49/1/1381
BRAUZ Leyba Chaim poor May 1846 Saukenai Siauliai Kaunas Candle Taxpayers 967 127 KRA/I-49/1/1381
BRAUZ Kope Efroim medium rich town dwellers May 1846 Saukenai Siauliai Kaunas Candle Taxpayers 966 128 KRA/I-49/1/1381
PRAYS Shmuel Yankel rich town dweller May 1846 Saukenai Siauliai Kaunas Candle Taxpayers 964 16 KRA/I-49/1/1381
BRAUZ Movsha Govsey poor May 1846 Saukenai Siauliai Kaunas Candle Taxpayers 967 178 KRA/I-49/1/1381
BRAUZ Leyba Leyzer poor May 1846 Saukenai Siauliai Kaunas
.
- Friday, July 05, 2002 at 23:32:14 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
Passenger Search
Exact Matches (19)
Name of Passenger Residence Arrived Age on Arrival
1. Chaja Poritz Monastyristche, Russia 1923 60
2. Hersz Poritz Eischischok, Poland 1921 16 (near Vilna; today in Lithuania)
3. Itto Poritz Noworany 1904 20
4. Roche Poritz Teloch 1900 20
5. Dobe Poritz Eischischki, Poland 1921 13
6. Freida Poritz Heartford, Conn. 1921 30
7. Frieda Poritz Nowosiotho, Poland 1921 21
8. Jacob Poritz Labloton 1900 18
9. Jione Poritz Eischischok, Poland 1921 56
10. Mendel Poritz Berlin, Germany 1910 43
11. Mikolos Poritz Gardnniez, Russia 1912 18
12. Berel Poritz Monasterye, Russia 1913 45
13. Fania Poritz Heartford, Conn. 1921 9
14. Josef Poritz Garsden , , 1906 28
15. Norman Poritz Brooklyn, NY 1922 36
16. Toba Poritz Eischischok, Poland 1921 21
17. Welwel Poritz Monetris, Russia 1908 21
18. Sora Poritz Eischischok, Poland 1921 55
19. Torie Poritz Schischiolk, Russia 1913 21
April 02, 1921
Manifest for Rotterdam
Sailing from Rotterdam
Name Gender Age Married Ethnicity Place of Residence
. Poritz, Jione M 56y M Hebrew Poland Eischischki, Poland
. Poritz, Sora F 55y M Hebrew Poland Eischischki, Poland
. Poritz, Toba F 21y S Hebrew Poland Eischischki, Poland
. Poritz, Hersz M 16y S Hebrew Poland Einschischki, Poland
. Poritz, Dobe F 13y S Hebrew Poland Eischischki, Poland all going to son/ brother; L. Poretz 1557 Intervak Bronx, New York
Manifest for Minnekahda
April 17, 1921
Sailing from Hamburg August 15, 1923
0021. Poritz, Chaja F 60y W Russia Hebrew Monastyristche
going to son; Nathan Poritz 219 Bellevue Street, Hartford. next to her on the list other family from the same place;
Zerdenofsky, Feige F 15y S Russia Hebrew Monastyristche, Russia
0020. Zerdenofsky, Chave F 9y S Russia Hebrew Monastyristche, Russia
0017. Zerdenofsky, Lona F 36y M Russia Hebrew Monastyristche, Russia
0019. Zerdenofsky, Teme F 12y S Russia Hebrew Monastyristche
April 17, 1921 Manifest for Zeeland
Sailing from Antwerp
. Poritz, Frieda F 21y S Polish, Hebrew Nowosiotho, Poland
going to Jacob Boritz in Brooklyn
September 30, 1921 Port of Departure ; Rotterdam
Manifest for Rotterdam ;
. Poritz, Freida F 30y M U.S.A. Hartford, Conn.
. Poritz, Fania F 9y S U.S.A. Hartford, Conn
husband and father is citizen lives on 138 Bellevue Street, Hartford, Conn.
Manifest for Ryndam
Sailing from Rotterdam December 01, 1908
. Poritz, Welwel M 21y S Russia Hebrew Monetris
going to brother; S. Poritz 257 Market Street , Hartford, Conn
August 12, 1913
Manifest for Potsdam
Sailing from Rotterdam;
. Poritz, Berel M 45y M Russian Hebrew Monasterye, Russia
going to son; H. Poritz in 128 Bellevue Street, Hartford, conn
. Poritz, Torie M 21 S Russia Eischischok
going to brother; L. Poritz in Brooklyn
July 27, 1900 Manifest for Patricia
Sailing from Hamburg
. Poritz, Roche F 20y S Russian Teloch
going to uncle in Brooklyn
1. Abram Puritz 1902 29 97%
2. Alba Puritz Uman, Russia 1912 38 97%
3. Alexander Puritz 1894 37 97%
4. Anna Puritz 1896 40 97%
5. Anne Puritz Buenos Aires 1904 42 97%
6. Berl Puritz Tlumatz 1900 35 97%
7. Chaie Puritz Sworzany 1906 18 97%
8. Chaie Puritz 1906 97%
9. Chaje Bl. Puritz Odessa 1904 24 97%
10. David Puritz Sukavote 1899 25 97%
11. Dwoira Puritz Uman, Russia 1912 4 97%
12. George Puritz Cafalt, Prussia 1911 27 97%
13. Hana Puritz Bucharest, Roumania 1922 22 97%
14. Hersch Puritz Janowa, Russia 1907 20 97%
15. Herschil Puritz Selem 1906 20 97%
16. Jean Puritz Paris, France 1915 20 97%
17. Josef Puritz Sambor 1905 10 97%
18. Lacharie Puritz Uman, Russia 1912 6 97%
19. Lea Puritz Lisko Zawoz, Poland 1920 18 97%
20. Lea Puritz Uman, Russia 1912 0 97%
21. Liepa Puritz Sanok, Poland 1921 7 97%
22. Mario Puritz Milano, Italy 1924 38 97%
23. Max Puritz Buenos Aires 1904 49 97%
24. Max Puritz 1896 47 97%
25. Meilach Puritz Sanok, Poland 1921 19 97%
26. Mendel Puritz London 1905 44 97%
27. Moses Puritz Sanok, Galicy 1906 22 97%
28. Nachman Puritz Uman, Russia 1912 9 97%
29. Nechama Puritz Uman, Russia 1912 4 97%
30. Orosey Puritz Uman, Russia 1912 15 97%
31. Puehun Puritz Monasteryszune, Russia 1912 22 97%
32. Rochel Puritz Sworzany 1906 16 97%
33. Schmuel Puritz Monastirelz, Kiew 1907 25 97%
34. Schmul Puritz Krein 1904 30 97%
35. Simon Puritz Sanok, Poland 1921 16 97%
36. Sophia Puritz New York, N.Y. 1924 27 97%
37. Tauba Puritz Sanok, Poland 1921 44 97%
38. Tobia Puritz London 1905 22 97%
39. Wolf Puritz Ramawfke 1906 21 97%
40. Chaime Paritz Iresdow 1906 18 96%
41. Elie Paritz 1902 9 96%
42. Ester Paritz 1902 5 96%
43. Gittel Paritz 1902 6 96%
44. Jossel Paritz 1902 3 96%
45. Michelangelo Paritz Paganica, Italy 1914 27 96%
46. Perle Paritz 1902 30 96%
47. Pierina Paritz Paganica, Italy 1914 20 96%
48. M. Paritz 1892 18 96%
ABE PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 147-14-9474 Residence: 07410 Fair Lawn, Bergen, NJ
Born 27 Jun 1909 Last Benefit: 07410 Fair Lawn, Bergen, NJ
Died Nov 1985 Issued: NJ (Before 1951) --------------------------------------------------------------------------------

ALFRED G PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 121-22-6606 Residence: 33025 Hollywood, Broward, FL
Born 6 Aug 1912 Last Benefit:
Died 22 Mar 1996 Issued: NY (Before 1951)
--------------------------------------------------------------------------------

ANITA PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 055-20-2641 Residence: 07646 New Milford, Bergen, NJ
Born 12 Apr 1928 Last Benefit:
Died Sep 1993 Issued: NY (Before 1951) --------------------------------------------------------------------------------

ANTOINETTE PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 079-05-1649 Residence: 33313 Fort Lauderdale, Broward, FL
Born 11 Dec 1913 Last Benefit:
Died 25 Jul 1997 Issued: NY (Before 1951)
--------------------------------------------------------------------------------

BELLE PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 057-07-3512 Residence: 95833 Sacramento, Sacramento, CA
Born 5 Jan 1907 Last Benefit:
NEW: More Records!
Died Dec 1986 Issued: NY (Before 1951) --------------------------------------------------------------------------------

BELLE PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 550-52-3827 Residence: 94070 San Carlos, San Mateo, CA
Born 10 Jun 1904 Last Benefit:
Died 16 Sep 1996 Issued: CA (1955) --------------------------------------------------------------------------------

BERNARD PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 553-40-4677 Residence: 94062 Redwood City, San Mateo, CA
Born 23 Dec 1899 Last Benefit:
NEW: More Records!
Died Jul 1983 Issued: CA (1952) --------------------------------------------------------------------------------

BERTHA PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 579-07-3357 Residence: 10023 New York, New York, NY
Born 31 May 1895 Last Benefit:
Died Apr 1968 Issued: DC (Before 1951) --------------------------------------------------------------------------------

DOROTHY PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 055-09-4745 Residence: 33025 Hollywood, Broward, FL
Born 17 Apr 1917 Last Benefit:
Died Dec 1975 Issued: NY (Before 1951) --------------------------------------------------------------------------------

ELIZABETH R PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 131-20-7244 Residence: 33435 Boynton Beach, Palm Beach, FL
Born 9 Oct 1910 Last Benefit:
Died 20 Feb 2001 Issued: NY (Before 1951)
--------------------------------------------------------------------------------
EVELYN PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 122-40-2193 Residence: 11374 Rego Park, Queens, NY
Born 9 Aug 1894 Last Benefit:
Died Feb 1981 Issued: NY (1965 And 1966)
--------------------------------------------------------------------------------

FLORENCE G PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 109-10-7569 Residence: 33322 Fort Lauderdale, Broward, FL
Born 27 Apr 1919 Last Benefit:
Died 17 Apr 1993 Issued: NY (Before 1951)
--------------------------------------------------------------------------------

FRED PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 393-07-7186 Residence: 89503 Reno, Washoe, NV
Born 21 Aug 1915 Last Benefit: 89505 Reno, Washoe, NV
Died Jan 1979 Issued: WI (Before 1951) --------------------------------------------------------------------------------

FREIDA PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 040-58-6259 Residence: 06112 Hartford, Hartford, CT
Born 1 Dec 1890 Last Benefit:
Died Nov 1981 Issued: CT (1973 And 1977)
--------------------------------------------------------------------------------

GEORGE PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 046-05-0419 Residence:
Born 4 Aug 1914 Last Benefit:
Died Jun 1972 Issued: CT (Before 1951) --------------------------------------------------------------------------------

GOLDIE PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 129-22-6921 Residence: 11238 Brooklyn, Kings, NY
Born 27 Jul 1898 Last Benefit:
Died Nov 1968 Issued: NY (Before 1951) --------------------------------------------------------------------------------

GUSSIE PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 548-76-1227 Residence: 94403 San Mateo, San Mateo, CA
Born 11 Feb 1897 Last Benefit:
NEW: More Records!
Died Sep 1976 Issued: CA (1964) --------------------------------------------------------------------------------

HAROLD K PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 347-03-0693 Residence:
Born 11 Aug 1911 Last Benefit:
Died 31 Jan 1991 Issued: IL (Before 1951)
--------------------------------------------------------------------------------

HARRY PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 091-12-1836 Residence: 33139 Miami, Miami-dade, FL
Born 10 Apr 1889 Last Benefit:
Died Jul 1980 Issued: NY (Before 1951) --------------------------------------------------------------------------------

HARRY L PORITZ Request Information (SS-5) HYMAN PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 112-32-0397 Residence: 10310 Staten Island, Richmond, NY
Born 22 Nov 1907 Last Benefit:
Died Apr 1974 Issued: NY (1957 And 1959)
--------------------------------------------------------------------------------

HYMAN PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 070-28-3160 Residence: 11226 Brooklyn, Kings, NY
Born 21 Jul 1895 Last Benefit:
Died Dec 1972 Issued: NY (1951 And 1952)
--------------------------------------------------------------------------------

ILSE PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 069-28-1064 Residence: 75230 Dallas, Dallas, TX
Born 8 Jul 1916 Last Benefit:
Died 26 Oct 1989 Issued: NY (1951 And 1953)
--------------------------------------------------------------------------------

IRVING PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 081-03-4688 Residence: 95833 Sacramento, Sacramento, CA
Born 20 Feb 1903 Last Benefit:
NEW: More Records!
Died Dec 1986 Issued: NY (Before 1951) --------------------------------------------------------------------------------

ISADORE PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 121-22-7610 Residence: 33445 Delray Beach, Palm Beach, FL
Born 5 Feb 1911 Last Benefit:
Died Sep 1987 Issued: NY (Before 1951) --------------------------------------------------------------------------------

ISIDORE PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 109-10-7568 Residence: 33322 Fort Lauderdale, Broward, FL
Born 15 Jun 1914 Last Benefit:
Died Aug 1982 Issued: NY (Before 1951) --------------------------------------------------------------------------------

JESSE PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 130-14-8776 Residence: 11746 Huntington Station, Suffolk, NY
Born 25 Dec 1925 Last Benefit:
Died 14 Dec 1997 Issued: NY (Before 1951)
--------------------------------------------------------------------------------

JOSEPH PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 554-46-4017 Residence: 05
Born 5 Dec 1898 Last Benefit:
NEW: More Records!
Died Apr 1964 Issued: CA (1952) --------------------------------------------------------------------------------

JOSEPH PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 052-05-9877 Residence: 07055 Passaic, Passaic, NJ
Born 15 Aug 1881 Last Benefit:
Died Aug 1965 Issued: NY (Before 1951) --------------------------------------------------------------------------------

JULIUS PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 047-10-5913 Residence: 15217 Pittsburgh, Allegheny, PA
Born 14 Jun 1920 Last Benefit:
Died 29 Nov 1997 Issued: CT (Before 1951)
--------------------------------------------------------------------------------




SSN 108-38-4938 Residence: 33428 Boca Raton, Palm Beach, FL
Born 27 Oct 1947 Last Benefit:
Died 18 Mar 1999 Issued: NY (1963 And 1964)
--------------------------------------------------------------------------------
LEE R PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 055-14-8832 Residence: 95157 San Jose, Santa Clara, CA
Born 30 Nov 1917 Last Benefit: 95125 San Jose, Santa Clara, CA
Died 1 Apr 2000 Issued: NY (Before 1951)
--------------------------------------------------------------------------------

LENA C PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 059-26-9064 Residence: 33139 Miami, Miami-dade, FL
Born 18 Aug 1904 Last Benefit: 07601 Hackensack, Bergen, NJ
Died 20 Jan 1981 Issued: NY (Before 1951)
--------------------------------------------------------------------------------

LENA PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 094-42-5122 Residence: 10468 Bronx, Bronx, NY
Born 18 Jan 1876 Last Benefit:
Died Oct 1969 Issued: NY (1966) --------------------------------------------------------------------------------

LILLIAN PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 066-07-6319 Residence: 10583 Scarsdale, Westchester, NY
Born 3 Jul 1908 Last Benefit: 10583 Scarsdale, Westchester, NY
Died May 1985 Issued: NY (Before 1951) --------------------------------------------------------------------------------

LORENA PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 399-18-4185 Residence: Illinois
Born 25 Dec 1890 Last Benefit:
Died Sep 1963 Issued: WI (Before 1951) --------------------------------------------------------------------------------

MARGARET F PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 394-09-2129 Residence: 33770 Largo, Pinellas, FL
Born 25 Jan 1913 Last Benefit:
Died 11 Sep 1998 Issued: WI (Before 1951)
--------------------------------------------------------------------------------

MARY PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 395-50-2776 Residence: 53105 Burlington, Racine, WI
Born 14 May 1899 Last Benefit:
Died Aug 1977 Issued: WI (1964) --------------------------------------------------------------------------------

MARY K PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 450-05-0070 Residence: 36206 Anniston, Calhoun, AL
Born 23 Sep 1910 Last Benefit:
Died 7 Jan 1999 Issued: TX (Before 1951)
--------------------------------------------------------------------------------

MAX PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 075-20-8407 Residence: 33063 Pompano Beach, Broward, FL
Born 5 Jul 1902 Last Benefit:
Died Jan 1975 Issued: NY (Before 1951) --------------------------------------------------------------------------------

NATHAN PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 048-16-6334 Residence: 06112 Hartford, Hartford, CT
Born 15 Sep 1889 Last Benefit:
Died Mar 1967 Issued: CT (Before 1951) -------------------------------------------------------------------------------- NATHAN PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 078-16-9348 Residence: 10463 Bronx, Bronx, NY
Born 2 Jan 1908 Last Benefit:
Died 9 Nov 1990 Issued: NY (Before 1951)
--------------------------------------------------------------------------------

PAULINE PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 088-20-4854 Residence: 11368 Corona, Queens, NY
Born 22 Sep 1906 Last Benefit:
Died Jan 1969 Issued: NY (Before 1951) --------------------------------------------------------------------------------

PEARL PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 053-38-4965 Residence: 10310 Staten Island, Richmond, NY
Born 20 Jun 1911 Last Benefit:
Died Feb 1994 Issued: NY (1963) --------------------------------------------------------------------------------

RUSSELL PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 393-18-2398 Residence: 53148 Lyons, Walworth, WI
Born 4 Jul 1925 Last Benefit: 53148 Lyons, Walworth, WI
Died Apr 1983 Issued: WI (Before 1951) --------------------------------------------------------------------------------

RUTH PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 120-10-8812 Residence: 33484 Delray Beach, Palm Beach, FL
Born 4 Sep 1920 Last Benefit:
Died Apr 1988 Issued: NY (Before 1951) --------------------------------------------------------------------------------

SAMUEL PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 151-07-1035 Residence: 07666 Teaneck, Bergen, NJ
Born 12 Apr 1912 Last Benefit:
Died 9 Feb 1996 Issued: NJ (Before 1951)
--------------------------------------------------------------------------------

SARA PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 057-09-9445 Residence: 07410 Fair Lawn, Bergen, NJ
Born 4 May 1915 Last Benefit:
Died 1 Aug 1997 Issued: NY (Before 1951)
--------------------------------------------------------------------------------

SARAH PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 027-24-6145 Residence: 02720 Fall River, Bristol, MA
Born 17 Feb 1902 Last Benefit:
Died 13 Apr 1988 Issued: MA (Before 1951)
--------------------------------------------------------------------------------

SARAH PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 053-38-8198 Residence: 10457 Bronx, Bronx, NY
Born Mar 1890 Last Benefit:
Died Jan 1967 Issued: NY (1963) --------------------------------------------------------------------------------

SAUL PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 094-24-8634 Residence: 75230 Dallas, Dallas, TX
Born 27 Jan 1909 Last Benefit:
Died 15 Sep 1993 Issued: NY (Before 1951)
--------------------------------------------------------------------------------
NATHAN PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 078-16-9348 Residence: 10463 Bronx, Bronx, NY
Born 2 Jan 1908 Last Benefit:
Died 9 Nov 1990 Issued: NY (Before 1951)
--------------------------------------------------------------------------------

PAULINE PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 088-20-4854 Residence: 11368 Corona, Queens, NY
Born 22 Sep 1906 Last Benefit:
Died Jan 1969 Issued: NY (Before 1951) --------------------------------------------------------------------------------

PEARL PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 053-38-4965 Residence: 10310 Staten Island, Richmond, NY
Born 20 Jun 1911 Last Benefit:
Died Feb 1994 Issued: NY (1963) --------------------------------------------------------------------------------

RUSSELL PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 393-18-2398 Residence: 53148 Lyons, Walworth, WI
Born 4 Jul 1925 Last Benefit: 53148 Lyons, Walworth, WI
Died Apr 1983 Issued: WI (Before 1951) --------------------------------------------------------------------------------

RUTH PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 120-10-8812 Residence: 33484 Delray Beach, Palm Beach, FL
Born 4 Sep 1920 Last Benefit:
Died Apr 1988 Issued: NY (Before 1951) --------------------------------------------------------------------------------

SAMUEL PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 151-07-1035 Residence: 07666 Teaneck, Bergen, NJ
Born 12 Apr 1912 Last Benefit:
Died 9 Feb 1996 Issued: NJ (Before 1951)
--------------------------------------------------------------------------------

SARA PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 057-09-9445 Residence: 07410 Fair Lawn, Bergen, NJ
Born 4 May 1915 Last Benefit:
Died 1 Aug 1997 Issued: NY (Before 1951)
--------------------------------------------------------------------------------

SARAH PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 027-24-6145 Residence: 02720 Fall River, Bristol, MA
Born 17 Feb 1902 Last Benefit:
Died 13 Apr 1988 Issued: MA (Before 1951)
--------------------------------------------------------------------------------

SARAH PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 053-38-8198 Residence: 10457 Bronx, Bronx, NY
Born Mar 1890 Last Benefit:
Died Jan 1967 Issued: NY (1963) --------------------------------------------------------------------------------

SAUL PORITZ Request Information (SS-5)
SSN 094-24-8634 Residence: 75230 Dallas, Dallas, TX
Born 27 Jan 1909 Last Benefit:
Died 15 Sep 1993 Issued: NY (Before 1951)
- Friday, July 05, 2002 at 23:07:20 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
Hello,
My mothers maiden name is Marilyn Poritz. Her fathers name was Irving Poritz whom married Belle Poritz. My mother is confused as to when her father arrived at Ellis Island with his family but estimates her father was 9 yrs old. My problem is that she doesnt seem to recall if he came from Russia or the Ukraine. I have tried unsuccessfully for over 2 yrs to find any records via Ellis Island dispite their recent updating. I do understand that at the time when my grandfather arrived that some names may have been misspelled such as Portiz being spelled Puritz. I would appreciate any information that anyone may have.
Carolynn Smith <erkasey911@yahoo.com>
Bridgeton, NJ USA - Friday, July 05, 2002 at 15:06:48 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
Melford is married to Paula Weinstein Weiss. They have two daughters Nicole D. Weiss and Stacey M. Weiss
Melford S Weiss <mel@saclink.csus.edu>
Sacramento, CA USA - Friday, June 28, 2002 at 20:43:05 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
Demography http://lethones.narod.ru/mem1.html The question of territorial ownership by a nation in part can be determined by the ethnic and racial majority of the autochtons. Archeological finds show that during the first centuries of this Era, Lithuanian tribes resided within the confines of Lithuania Propria (W. Antoniewicz, Wilno i ziemia wilenska, I, 1930, p. 122). According to Lowmianski, pre-Mindaugian Lithuania occupied an area of 58,000 sq. km. and supported a population of 170.000 autochtons (or 3 inhabitants per sq. km., Lowmianski, II, p. 5). This generalization, however, is too conservative and unsupported by archeological findings.
Since the earliest times, the Lithuanian dukes settled subject Slavs in the eastern and southern marches (Byelorussians, for the most part, in the environs of Gardinas and Naugardukas). The Jews appeared in Lithuania during Gediminas' reign. Grand Duke Vytautas settled 40,000 Tartars in the environs of Trakai, A?mena and Lyda. However, the majority of Tartars migrated to the Ukraine in the first half of the 16th century. Most of the remaining Tartars were assimilated by the local Lithuanians and Byelorussians.
The Lithuanians constituted a majority in Lithuania Propria until the 18th century. Only in the wilderness of Suvalkai did the grand dukes settle Lithuanian, Byelorussian and Masurian colonists. Thus, a mixture of nationalities occurred quite early in the Suvalkai region. Demographically the 17th century was not favorable to the Lithuanians in the Palatinate of Vilnius. The period 1654-1667 witnessed devastating wars with Moscow and the Swedes. Between 1654 and 1661, the Russians occupied a greater part of Lithuania. In their wake came massacres and plagues which wiped out a third of the autochtons of Lithuania. After the signing of the Treaty of Andrusovo Moscow occupied Smolensk, Starodub, and Chernigov. Many of the Byelorussians of these regions fled to Lithuania and settled down between Dysna and Vileika, thus decreasing the proportion of Lithuanians in these areas. Entire villages of Byelorussians sprang up.
During the Great Northern War (1708-1711) plagues and famine again carried off a third of the autochtons of Lithuania Propria. This event created the conditions for Polish and Byelorussian colonization in southeastern Lithuania. The local boyars brought in Polish overseers and Byelorussian peasants as a labor force to make up for the losses. These economic migrants mingled with surviving natives.
The oldest inhabitants of the Suvalkai and Gardinas-Naugardukas regions were the Yatvygians, a stock related to the Lithuanians and Old Prussians (see Jerzy Nalepa, Jacwi?gowie). After the plague of 1710-11 Lithuanians (especially Dz?kians) colonized the depopulated areas of Seinai and Agustavas. According to 1861 statistics, in the northern part of Sokolka (Kap?iauka, Kuznica, Naujadvaris, Jan?a, Sidra, Kilmoniai and Dambrava) some 7,000 inhabitants still spoke Lithuanian. Lebedkin counted 201,897 Lithuanians in the Government (gubernia) of Gardinas. The pro-Russian ethnographer Janzhul counted 633,852 inhabitants in Augustavas (Suvalkai) Govern-ment of whom 230,000 were Lithuanians. In 1866 the Polish ethnographer N. Stolpianski numbered the Lithuanians in Gardinas county at 63% of the populace, while for the census of the entire Government of Gardinas, he found 201,897 Lithuanians or 25.6% of the population.
Seinai county had a population of 99,300 in 1914. Lithuanians comprised 59.71% and Polonized Lithuanians another 22.5%, a total of 82.21% of the population. According to prof. Mykolas Birziska, the county of Suvalkai in 1932 had 77,350 inhabitants, among them 61,300 Lithuanians.
The demography of Vilnius province was already scrutinized in the 19th century. The first scholar to collect data about the Government of Vilnius on a systematic basis was Mikhail Lebedkin. He used the parish census rolls. Lebedkin classified nationality according to the native language (i.e., the first language spoken at home).
Lebedkin's 1862 statistics by county for Lithuanians and Poles were as follows: County-Population-Lithuanian(R.Catholics)%-Lithuanian(Orthodox)%-Poles% Vilnius-136710-60,7-0,0-34,5
Vileika-108912-28,3-1,6-22,1
Dysna-104851-2,1-2,1-43,4
Lyda-102291-63,2-18,9-7,2
A?mena-113142-57,5-2,2-18,3
?ven?ionys-94574-86,9-1,7-5,8
Trakai-97474-93,4-0,4-4,3 Out of a total population of 757,954, 448,576 (59.18%) were Lithuanians (420,812 Catholics and 27,764 Orthodox) and 154,486 were counted as Poles (20.38%).
Roman Catholics who spoke Polish were included with the Poles. Thus, the percentage of "Poles" was rather large in Dysna (43.4%), Vilnius (34.5%) and Vileika (22.1%) counties, though these counties were far from Ethnographic Poland. Since there was no mass migration of Polish settlers into Vilnius Province, the question arises, are these "Poles" not in reality Polish-speaking Lithuanians who were being Poionized by the estate-owners and clergy?
R. D'Erkert, member of the Imperial Russian Geographic Society, used the 1858 data of the Statistics Commission and local parishes. Being a Poionized German D'Erkert was inclined to favor Polish interests over those of the Russians. Howbeit, using the language criterion, his figures almost coincide with those of Lebedkin, namely, the D'Erkert Statistics of 1863 show: 386,000 Lithuanians, 212,000 Poles;
178,000 Russians and 77.000 Jews, 900 Germans and 2,800 others in Vilnius Province, with a total population of 857,000.
A. Koreva, officer of the Russian General Staff, compiled a census of the population of Vilnius Province in 1858. His information was based on the data of the Fiscal Chambers for the period 1844-1858, Peter Koeppen's revised figures of 1857, Teodor Narbutt's ethnographic studies, and the county police and parochial statistics. He gave the statistics by county: Vilnius — 173,901, Trakai — 105,265, A?mena — 128,666, ?ven?ionys — 104,358, Lyda — 107,787. Vileika — 110.356, and Dysna — 110,831.
One should note that his figures by county almost coincide with the statistics of Lebedkin and D'Erkert. Koreva estimated that the Lithuanians numbered 46% of the population or 386,905. Taking an average of Lebedkin's, D'Erkert's and Koreva's figures, the Lithuanian-speaking inhabitants of Vilnius Province numbered about 400,000 or half of the population. The boundaries of D'Erkert's and Koreva's ethnographic maps almost coincide, that is, they run through Br?slauja, Pastovis, A?mena and Lyda. It should be added that both ethnographers recognized the fact that the linguistic line between the Lithuanians and Byelorussians was drawn according to the language employed by the majority of the inhabitants in any given township (val??ius, volost6). Both ethnographers recognized the fact that there were large Lithuanian-speaking islands to the east, beyond the so-called linguistic line.
The Tsarist Russian authorities conducted two "official" censuses in Vilnius Province. Besides a Lithuanian category, an interesting new category of "Byelorussian Catholics" was created (the Uniate Russians were designated as Russian Orthodox).
The 1897 census of Vilnius Province showed:
County-Lithuanians-“Byelorussian Catholics"-Total Population
Vilnius-76916-82527-208781
Vileika-133-60138-201838
Dysna-699-59074-193423
Lyda-17700-100319-196444
A?mena-8757-116561-226345
?ven?ionys-57869-65484-166206
Trakai-118161-29179-200161 Total-276226-513282-1393200

In 1909 the Russian police conducted a census in Vilnius Province showing the following: County-Lithuanians-Byelorussian Catholics-Total Population
Vilnius-16283-55623-229262
Vileika-66-69119-197088
Dysna-1036-85091-241167
Lyda-4238-127282-211839
?ven?ionys-73336-74587-247194
A?mena-12154-136279-186912
Trakai-124735-22370-236615 Total-231828-570351-1550057 From the last two tables we see that the population of Vilnius Province increased, while the official number of Lithuanians decreased. According to the official statistics, in 1897 there were 276,226 Lithuanians in Vilnius Province and in 1909 only 231,828. In other words, the Lithuanians decreased by 45,000! What is astounding is the Polish statistic: the Poles doubled in numbers. In 1897 the Russians counted 77,274 Poles, in 1909 they counted 188,931 Poles! During this period there was no mass influx of Poles into Vilnius Province. The number of Byelorussians also grew. What are the reasons? The adherents of Russification considered Byelorussians as Russians. Therefore, they strove to claim slavophone inhabitants as their own. There were other reasons as well.
Since 1874 Russian scholars accepted the native tongue as the criterion of nationality. There were also political considerations. Polonized township starostas and priests provided the officials with statistics. Since Stolypin planned to introduce the zemstvo system into Vilnius Province, the Polish estate-holders and clergy strove to increase their influence in the Province by demonstrating the extent of "Poionianism" in Vilnius to the Russians.
Between 1861 and 1897 the population of the Province increased by 90%. It would have been quite natural for the Lithuanian population to increase as well. That is to
say, from 1861 to 1897 the number of Lithuanians should have increased from 418,880 to 795,800. Yet the Russian statistics showed 279,877 Lithuanians. In other words, 515,923 Lithuanians disappeared. By "coincidence" the Polish figure suddenly rose and a "Byelorussian Catholic'' category appeared. The history of the 1861-1897 period shows that after the 1861 Rebellion intensive Russification commenced as well as Polonization sthrough the Catholic Church). Since the Byelorussian or Slavonic tongue was a lingua franca, by which a peasant could communicate with the Russian official and Polish parish priest as well as landlord, Lithuanian ethnic awareness was stultified and a "tutejszy" or slavophone type evolved in the province.
Since most of the ethnic Byelorussians belonged to the Orthodox confession one could consider the tutejszy ("locals") as slavophone Lithuanians. The famous Byelorussian ethnographer Evfremij F. Karskij concedes this point. In his study Beloruss, Karskij admits that the Byelorussians number only 24.3% of the population of Vilnius Province (Beloruss, p. 5). He describes the "tutejszy" as follows: "In order to delineate the boundary of the Byelorussian areas we must rely exclusively on language; as a consequence, for example, those Lithuanians in Vilnius gubernija, who today speak only Byelorussian, are included with the Byelorussians by us ... In this manner the described region belongs to the Byelorussian language area, but not to the Byelorussian nation."
Antrhopoiogicallv speaking, the western Byelorussians are in fact siavonized Lithuanians and their region is part of Lithuania. Basing his study on data provided by prisoners of war during the First World War, the Austrian antrhopologist Michel Hesch draws the following conclusion: "Die Litauer wanderten auch aus ostlicherem Gebiet in ihr heutiges Wohngebiet ein. Das westlichen Weissrussische Gebiet war
litauisch besiedelt. Die westlichen Weissrussen sind sicher grossenteils russisch-
sprechende Litauer." (Hesch, Letten, Litauer, Weissrussen, Vienna, 1933, p. 4).
Assuming that the ratio of Lithuanians to non-Lithuanians in Vilnius Province, according to Lebedkin and Koreva, was objective and persistent, and projecting the same ratio as representative of the ethnic stocks in the general population, one would obtain the following census figures:
Census-Lithuanians-General Population Lebedkin-418880-838465
Koreva-386000-857000
1897-795800-1393200
1909-880000-1550057 When the Poles occupied the Vilnius territory, they attempted to demonstrate for political purposes that there were few Lithuanians in the province. In 1921 the Polish census showed only 69,000 Lithuanians, while the 1931 census showed 83,000. In the 1931 census the Poles admitted that in the Vilnius and Gardinas regions there were 948.000 Byelorussians or "Tutejszy". If these same figures described 324,700 Byelorussians of the Orthodox faith. the remaining 624.700 tutejszy were Roman Catholics . There ran be no doubt that the majority of these "Tutejszy" were of Lithuanian descent. Furthermore, the large figure for Poles in the Woewodztwo of Wilno is suspect, because (all those who spoke Polish were listed as Poles.
Based on linguistic considerations the Soviet Union restored to Lithuania the greater- part of Vilnius county in 1939. On August 3. 1940 Moscow offered to return six rajons of Lithuania: ?ven?ionys, Vyd?iai, Aduti?kis. Astravas, Varanavas and Rod?n? (7,200 sq. km. with 300,000 inhabitants), where the Lithuanians comprised a majority. But due to political and strategic motives, the Soviets returned only Aduti?kis and ?ven?ionys raions.
The German occupation authorities conducted a census on May 27, 1942 to ascertain the labor potential in Lithuania. Their statistics for the Vilnius Region (counties of Vilnius, A?mena, Ei?i?k?s, Svyriai, ?ven?ionys and Trakai) showed that the Lithuanians numbered 309,494, whereas the Poles totalled 324,757. By subtracting 73,371 recent Polish settlers and prisoners of war, the local Polish population numbered 251,386.
The Germans considered adding to Lithuania the districts of Pastovis, Varpuva, Druja and Br?slauja, where they found Lithuanian pluralities.
click for the site;
- Wednesday, June 19, 2002 at 18:10:40 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
Hi
Anat the kids and myself will be moving again . As of the end of August we will be based in Sydney Australia where I will be serving as a JNF central shaliach.
All the best, Shalom Norman
.
- Thursday, June 13, 2002 at 07:08:55 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
http://interfax.minsk.by/minskobl/eng/regions/3.shtml
Vilejka district is situated in northwest part of the Minsk region.
Borders on the Miadel, Molodechno, Minsk and Logoisk districts of Minsk region, Dokshitsy - Vitebsk, Smorgon - Grodno region. There are 64.5 thousand people living in Vileika district, including 30 thousand in the town of Vileika. The territory of the district is 2.4 thousand sq. km. Forests account for 41% of the territory. The main part of the district is situated in the borders of Naroch-Vileika lowland. In the year 1974, near the town of Vileika there was built Belarus's largest artificial reservoir - Vilejka Lake with a total area of 63.3 sq.km. and volume of 238 mil. cubic meters. Through the town of Vileika and Vilejka district pass the major motorways - Minsk-Naroch and Borisov-Oshmiany. There is a railway line with a station near the town. There are 11 industrial enterprises in this district, including joint-stock company "Glassplant "Zalesse", Vilia wood-processing plant, joint-stock company Vilia municipal milkplant, combine of cooperative industry, the joint-stock company Strojdetali, bakery, auto-repair plant, Zenit photo optic plant, public enterprise Furniture Factory, a forestry, joint-stock company Vilia fodder plant. There are 18 collective farms, 6 sovhoses, 9 enterprises and organizations, servicing agriculture in Vilejka district. 5.5 thousand persons are employed in the agriculture sector.
The general territory of collective farms and sovhozes makes 109.2 thousand sq km Of which 55.3 thousand sq km are arable lands, 23.3 thousand sq km are hayfields and pastures.

Official Site of Minsk Region Administration
- Saturday, June 08, 2002 at 09:12:57 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
From: gen@optonline.net (Stephen A. Cohen)
To: haflo@cadvision.com (Florence Elman)
CC: scaliter@gmx.net (Daniel Scaliter), dfessler@houston.rr.com (David H Fessler), dlfrankel@mindspring.com (Diane Frankel), dinaglatter@hotmail.com (Dina Glatter), activdot@earthlink.net (Dorothy Blaustein), dovid@bigfoot.com (Dovid Gross), anders@phim.unibe.ch (Edward Anders), vitebsk@hotmail.com (Edward Berson), eilatgordn@aol.com (Eilat Gordin Levitan), Lainslyd@cs.com (Elaine Siegel), chabadrego@hotmail.com (Eli Blokh), EllenDanziger@aol.com (Ellen Danziger), OLD67@aol.com (Ely Margolin Fishkin), emil13@megsinet.net (Emanuil Valkovsky), erosow@attbi.com (Emma Rosow), enabob@worldnet.att.net (Ena Jacobs), jejton@aol.com (Eric Norman), edonath@worldnet.att.net (Ethel Donath), sonnymel@aol.com (Evalyn Krown), intlect@worldnet.att.net (Feryne Wolf) ----------------------------------------------------------------------------------------
Name: Stephen A. Cohen (JewishGen member)
East Meadow NY (Long Island) - USA
E-mail:
Fax: (516) 826-5056 (24 hrs)
----------------------------------------------------------------------------------------
Dear Susan, I've been meaning to write to the whole group about the very questions you
asked. Since I'm responding to you, I thought I would send this response to
all of you. Virtually nothing has been done except through the research of individual
members, some of whom have developed personal web sites.
I was hoping we could first obtain the Revision List of 1850 and then
translate it. When first planned, we figured that the photos would cost
about $2500. We have nearly two hundred people interested in the towns of the district.
If every member had contributed $15, we could have easily met that goal.
Less than ten have actually donated any money to the Jewishgen fund that
was set up for that purpose. Less than $700 was collected. Since the fund
was set up, there has been so little interest that at least one member was
so disillusioned that he had his funds transferred to a different project.
You asked about data bases. I assume you actually meant web sites. There
are a few for the towns of Vilieka Uyezd, but they are not centralized or
tied to the Belarus SIG main web page. With cooperation, a lot of work can
be done, but without it only individual work is accomplished.
When I first started making inquiries concerning the towns of this district
nearly two years ago, there was very limited information and no organized
group. Today, we have a group and a central site courtesy of the Belarus
SIG, but very little has been contributed. I'd love to see some of the members web sites connected to the SIG page on
our district. Each of us, I'm sure, have talents, time and in some cases money that could
be contributed, but unless you communicate with me with your suggestions,
criticism and ideas, very little will get done.
Please let me hear from you. Best regards, Steve
Coordinator: Vilieka Uyezd (district) of Belarus

PS: I am researching the following families:
Germany: BAUM in Bosen; EISENKRAMER, MARX & LEFEVRE, LEFEBVRE, LEFEBRE in
Rhineland Palatine//Belarus: BASIST,
BASHIST in Lida Dist; COHEN formerly SHINHAUS SHEINHOUS,
SHEINHOUSE,SHEINHAUS,SCHEINHAUS,SHEINHUEZ,
SHEINGAUZ,SHEINHAUZ in Radoshkovichi, Molodechno in the
Vilieka Dist//Galicia: BIRNBAUM,GOLDBERG, LEINKRAM in Krakow;
GELLER in Mielec; SCHNEPS,SHNEPS,SZNEPS in Dembitz, Tarnow; KREINDLER; ECKSTEIN
.
USA - Sunday, June 02, 2002 at 00:42:43 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
I think it's a mistake to picture shtetl Jews as primitive countryside
illiterate ignorants. They were litterate, open minded,worked hard,were
sometimes rather wealthy.They had good and clean clothing and travelled to
big cities for making family photos and payed for them roubles not chicken.
They spoke Russian and Polish, some of them German, their mother tongue was
Yiddish. Big majority of males read and wrote Hebrew,while females read and
wrote Yiddish. They loved their names, language and culture being at the
same time open to outer world.
They paid for all these very high price in the Holocaust.
Leonid Zeliger
lzeliger@hotmail.com
Jerusalem Leonid Zeliger's comment is well taken and long overdue. My grandparents
from Skidel and Amdur would have certainly appreciated the correction.
Since nearly all shtetl Jews perished in the Holocaust, today's younger
generations never had direct contact with them and tend to fall back on the
"Fiddler on the Roof" stereotype. Not only were many of the shtetl Jews
very similar to Leonid's description, but the shtetls of Belarus and
Lithuania that I am familiar with produced, in addition to great rabbis,
many world renowned scholars, scientists, statesmen, authors and artists, in
numbers totally disproportionate to the small population of each shtetl.
There was of course poverty and deprivation, but also a rich and cultural
Jewish community life that is gone forever, and the entire world is poorer
for that. Jerry Aviram
Tel-Aviv, Israel
ajaviram@netvision.net.il


.
- Saturday, June 01, 2002 at 01:12:23 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
Sender: tabbinosity@webtv.net
Subject: Seeking Contact with Kaptjuks

Greetings, I am seeking help in contacting anyone called Kaptjuk (Kaptiuk,
Kaptiouk) of Minsk or Vileyka, Minskaia-Guberniya. My grandfather,
Wasyl (Vassilii, Vassilij) Kaptiuk emigrated to the US from Vileyka
shortly before Russia entered the First World War, and was the only
member of his family to come here. Everyone who was still alive was
still living in Vileyka when my grandfather returned for a visit in
1967.
A Vassilij Kaptjuk of Belarus was the bronze medalist in the 1996
Olympics in Atlanta. Since he bears my grandfather's name, I would be
interested in contacting him, but I'm also interested in any other
Kaptjuks out there. I've been running into dead ends in terms of actually reaching anyone,
so any help I can get would be really appreciated.
Thanks!
Linda Solomon

.
- Wednesday, May 29, 2002 at 10:01:43 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
Searching for Town VILEYKA Margolin Vileyka Belarus Bernard I. Margolis (#1436)
625 N. Van Buren Ave
Margolin Vileyka Belarus Bernard I. Margolis (#1436)
625 N. Van Buren Ave
#412Anschelewicz Vileyka Belarus Barbara Khait (#2342)
189 Matlook Place
Somerset, NJ
Edelman Vileyka Belarus Steven Sherman (#2535)
10 Coppell Drive
Tenafly,NJ
Einbinder Vileyka Belarus Stuart C. Einbinder (#3315)
643 Wildwood Road
West Hempstead, NY
11552-3411
Kodesh Vileyka Belarus Val Bennett (#3517)
P.O. Box 154
Northbridge NSW
Australia
Milyanchek Vileyka Belarus Janette Weiss (#3560)
274 Sylvan Blvd.
Winter Park, FL
32789
Rothstein Veleika Russia Frank Danberg (#5871)
PO Box 5283
Wilmington, Delaware
19808
Matzkin Vileyka Belarus Marjorie Freedman Feldman (#6091)
feldman@mammark.com
Rosenthal Wileika Poland Eyal Landman (#7146)
11b Afner str.
Givataim ,Israel
53292
Rosenthal Wileika Poland Eyal Landman (#7146)
11b Afner str.
Rabinowitz Vileyka Belarus 7 Aug 2000 Diane L Frankel (#8125)
20030 NE 22nd Avenue
North Miami Beach, FL
33180-1803
United States
dlfrankel@mindspring.com
Pressman Vileyka Belarus
Rabinovitch Vileyka Belarus
Feldblum Vileyka Belarus Margolin Vileyka Belarus Ely Margolin Fishkin (#8658)
3599 S. Albion
Levitt Vileyka Belarus Feryne Wolf (#11143)
6052 Elba Place
Monin Vileyka Belarus 5 Feb 1999 Marc Monene (#11972)
rifleman@alum.mit.edu
Norman Veleika Russia 17 Apr 2001 Jacobo Norman (#12606)
jacnor@adinet.com.uy
Norman Vileyka Belarus 17 Apr 2001 Woodland Hills, CA
Alperovich Vileyka Belarus 26 Feb 1999 Tikhon V. Bykov (#22522)
Levinson Vileyka Belarus 28 Oct 2000 Lucy Shiffman Sadowski (#29352)
92 Beechwood Avenue
Kagan Vileyka Belarus 4 Sep 1999 Beatrice Markel (#32756)
bud484bg@aol.com
Norman Vileyka Belarus 18 Nov 2000 Dorothy Blaustein (#50862)
261 Random Road
Fairfield, CT
06432
activdot@earthlink.net
Gitlin Vileyka Belarus 18 Nov 2000
Landau Vielechka Poland 9 Dec 2000 Zelda Landau (#51583)
zl@light-and-sound.co.uk
Skolnick Vileyka Belarus 27 Jan 2001 Stanley S. Katz (#53515)
Kretshmer Vileyka Belarus 30 Jun 2001 Yochanan Kretchmer (#60258)
ncart@netvision.net.il
SSKATZ915@aol.com
Kahan
Toronto, ON
M2L 1J5
Canada
sadowski7538@rogers.com
bykov@super2a.unl.edu
91367
intlect@worldnet.att.net
Englewood, CO
80110
OLD67@aol.com
Givataim ,Israel
53292
eyal-landman@tadiran.com
eyal-landman@tadiran.com
danberg@magpage.com 2063
United States
einbinder@bigfoot.com
07670
ljl5@aol.com
08873
bkhait@aol.com
Tucson, AZ
85711
United States
Debmarg@Azstarnet.com
#412
Tucson, AZ
85711
United States
Debmarg@Azstarnet.com
.
- Monday, May 20, 2002 at 06:41:42 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
viazyner logged into chat server. Using version 1.2, Copyright
1999.
You joined channel Kurenets. I just saw your Vileyka sight.I put this message on the chat.
I am interested in this
area because my family came from Viazyn. my G Grandfather's
sister, Sheina ROGOZIN was the second wife of Abram Itche
GITLIN. We, therefore have connections to the NORMAN family.
As a matter of fact, I spoke to Sally NORMAN a few years ago
when she was well into her nineties. Please contact me for
more info. Avrohom Krauss
viazyner Avrohom Krauss <avkrauss@actcom.co.il >
- Monday, May 20, 2002 at 04:38:26 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
Dear Eilat. My NORMANs': Jacob Elias Norman, from Miasteczko. Became a Prussian citizen in 1834.
Wife: Johanna.
His daughter, Jeannete (Schendele) Norman, 14 2 1842 Schneidemuhl (Pila) -
23 3 1888 Berlin. Udi Cain <chaikin@netvision.net.il>
. - Sunday, May 19, 2002 at 13:19:42 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
Subj: [belarus] Family names
Date: 5/18/02 7:31:04 PM Pacific Daylight Time
From: activdot@earthlink.net (Dorothy Blaustein)
Reply-to: activdot@earthlink.net
To: belarus@lyris.jewishgen.org (Belarus SIG)


Dear Belarus Sig,
The Normans and Gitlins came before 1892 from Vileika, Viasin region.Chaim Norman was a shoemaker.; Abraham Gitlin was a tailor.;His first wife died; his second wife was considered a very wise woman. The Elkinds came from Borisov;also before 1892, probably in 1880's. Boris Elkind was a pharmacist. His wife Fania Shereshefsky lived in Archangel as a teenager, her father, a tea merchant having been deported there by the government.; Fania attended gymnasium there perhaps. Am told that a relative Shereshevsky worked with Pasteur in Paris.These are sketchy bits about my forbears. Maybe they will ring a bell somewhere.Seeking info re: Norman, Gitlin, Shereshevsky, Elkind Dorothy Blaustein Fairfield, CT
pictures of the Norman family
- Saturday, May 18, 2002 at 23:22:31 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
Hyman SCHECHTER Spouse: Rachel COHEN Children:
Milton SCHECHTER Born: 15 Sep 1892, Ilja, Russia. Married: 25 Jun 1921, Brooklyn, New York, U. S. A. . Died: 16 Nov 1960, Brooklyn, New York, U. S. A.
Spouse: Mary BLOOM Born: 27 Nov 1900, New York, New York, U. S. A.
Married: 25 Jun 1921, Brooklyn, New York, U. S. A. Children:
1. Rita SCHECHTER, Living. Spouse: Albert Benjamin LEVITZ, Living Children:
-------------Howard Jay LEVITZ, Living. Spouse: Dale GLASER, Living Children:
Shari Michelle LEVITZ, Living
---------------Judy Ann LEVITZ, Living
2. Myrna SCHECHTER Born: 14 Mar 1931, Bronx, New York, U. S. A. . Died: 14 Apr 1933.
3. Roslyn SCHECHTER, Living. Spouse: Mathew FOX, Living Children:
---------------Andrew Harris FOX, Living.
------------------Mitchell Ross FOX, Living.
---------------------------------------------------------------------------------
Meshulam Fayvel ADELMAN Died: Gorodok, White Russia Spouse: Mary LEVY Died: Gorodok, White Russia Children:
1. Jacob ADELMAN Born: Gorodok, White Russia. Died: Gorodok, White Russia. Spouse: Chaia Children:
-----Rifka ADELMAN Born: Gorodok, White Russia.
------Chasha ADELMAN Born: Gorodok, White Russia.
-------Gedala ADELMAN Born: Gorodok, White Russia.
---------Israel ADELMAN Born: Gorodok, White Russia.
------------Berel Moishe ADELMAN Born: 1875, Gorodok, White Russia. Married: 1895, Gorodok, White Russia. Died: 23 Sep 1933, Canton, Ohio, U. S. A. .
--------Jacobon ADELMAN Born: 1897, Russiak, White Russia. Married: 25 Jan 1902, Gordok, White Russia. Died: 30 Nov 1961, Canton, Ohio, U. S. A. . Spouse: Reshka SUGARMAN Born: 1883, Russiak, White Russia Married: 25 Jan 1902, Gordok, White Russia Died: 4 Jul 1936, Canton, Ohio, U. S. A. Children:
===========Anna ADELMAN Born: 29 Oct 1903, Gorodok, White Russia. Married: 9 Dec 1929. Died: 12 Jun 1990, Charlotte, North Carolina, U. S. A. . Spouse: Harold LEWIN Married: 9 Dec 1929 Died: 22 Jan 1978, Florida, U. S. A. Children:
/////////////////Marlene LEWIN, Living.
///////////////////Lillian LEWIN, Living. Spouse: Fiddle Children:
''''''''''''''''''''''''''''''''''Brian GANEK
''''''''''''''''''''''''''''''''''''David GANEK, Living.
=============Robert ADELMAN Born: 8 Feb 1904, Gorodok, White Russia. Married: 1931. Died: 13 Jun 1968, Chicago, Illinois, U. S. A. . Spouse: Esther SANKOFSKY Married: 1931 Died: 2 Jul 1976, Phoenix, Arizona, U. S. A.
Children:
/////////////////Blanche ADELMAN
///////////////////Beverly ADELMAN
==============Ida ADELMAN Born: 14 Dec 1908, Carrollton, Ohio. Died: 25 Jun 1922, Clayton, Georgia, U. S. A. .
==============Philip ADELMAN Born: 13 May 1912, Canton, Ohio, U. S. A. . Married: Jan 1940. Died: 1 Nov 1982, Cuyahoga Falls, Ohio, U. S. A. . Spouse: Ruth KOLS Married: Jan 1940 Children:
/////////////////////Debra ADELMAN, Living. Spouse: Ruth KOLS Married: Jan 1940 Children:
''''''''''''''''''''''''''''''''''Debra ADELMAN, Living.
===============Sanford ADELMAN Born: 12 Jul 1922, Canton, Ohio, U. S. A. . Died: 18 Apr 1995, Canton, Ohio, U. S. A. . Spouse: Dorthy Denna STEIN, Living
Children:
/////////////////////Lynne ADELMAN, Living. . Spouse: Paul Richard FERREL, Living
Children:
////////////////////Katherine Leigh FERREL, Living. Spouse: Stanley MAYLE
Children:
''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''Nicholas Paul MAYLE Born: 1 Sep 1995, Canton, Ohio, U. S. A. . Died: 1 Sep 1995, Canton, Ohio, U. S. A. .
''''''''''''''''''''''''''''''''''''Breanne Josephine MAYLE, Living.
''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''Tyler Chandler MAYLE, Living.
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''Christopher Scott MAYLE, Living ////////////////////Richard Paul FERREL, Living
///////////////////////Janet ADELMAN, Living. Spouse: Glen Leroy LOCKER, Living Children:
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''Jennifer Erin LOCKER, Living. Spouse: Cary James MCCARROL Children:
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,Ashley Nicole MCCARROL, Living.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,Brooke Morgan MCCARROL, Living.
''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''Adrienne Beth LOCKER, Living. Spouse: Joseph Dustin REESE Children:
...............................................................................Carleigh Elizabeth REESE, Living
===============Judith ADELMAN, Living Spouse: Richard CAPLANO
Children:
////////////////////Rachelle CAPLANO Born: Oct 1950, Akron, Ohio, U. S. A. . Died: Nov 1965, Miami, Florida, U. S. A.
-----------Benjamin ADELMAN Born: 4 Jul 1877, Gorodok, White Russia. Married: 25 Nov 1912, Canton, Ohio, U. S. A. . Died: 16 Jan 1978, Canton, Ohio, U. S. A. . Spouse: Riva FIDELHOLTZ Born: 1889 Married: 25 Nov 1912, Canton, Ohio, U. S. A. Died: 6 Jul 1984, Canton, Ohio, U. S. A. Children:
============Helen ADELMAN Born: 5 Oct 1913, Canton, Ohio, U. S. A. . Died: 20 Dec 1976, Canton, Ohio, U. S. A. . Spouse: Lee SCHOLNIK, Living Children:
////////////////Nancy SCHOLNIK, Living. Spouse: Sam RETTMAN, Living
Children:
''''''''''''''''''''''''''''''''Chelsea RETTMAN, Living.
''''''''''''''''''''''''''''''''Zeke RETTMAN, Living
///////////////////Susan SCHOLNIK, Living.
///////////////////Richard SCHOLNIK, Living.
=================Ida ADELMAN, Living. Spouse: Sam C. FIGLER Born: Abt 1911 Died: 23 Dec 1990, Canton, Ohio, U. S. A. Children:
///////////////////Ronald G. FIGLER Spouse: Marci Children:
''''''''''''''''''''''''''''''''Dana FIGLER
'''''''''''''''''''''''''''''''''Brad FIGLER
'''''''''''''''''''''''''''''''''Scotty FIGLER '
////////////////////Neal FIGLER Children:
''''''''''''''''''''''''''''''''''Toby FIGLER
''''''''''''''''''''''''''''''''''''Wendy FIGLER
''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''Rebecca FIGLER
===============Elsie ADELMAN, Living. Spouse: Leo BERGER Born: 29 Apr 1919, Brooklyn, New York, U. S. A. Died: 12 May 1996, Canton, Ohio, U. S. A.
Children:
///////////////////Roberta BERGER, Living. Spouse: Stuart SEARS, Living
Children:
'''''''''''''''''''''''''''''''''Ryan Jason SEARS, Living.
///////////////////Jeannie BERGER, Living. Spouse: Gerald PESKIN, Living
Children:
''''''''''''''''''''''''''''''''''Daria Leigh PESKIN, Living.
''''''''''''''''''''''''''''''''''Kenneth Michael PESKIN, Living.
'''''''''''''''''''''''''''''''''''Benjamin Avery PESKIN, Living
---------Avraham ADELMAN Born: 2 Mar 1889, Gorodok, White Russia. Married: 15 Apr 1917, Canton, Ohio, U. S. A. . Died: 6 Sep 1969, Canton, Ohio, U. S. A. . Spouse: Lena EISENMAN Born: Abt 1897 Married: 15 Apr 1917, Canton, Ohio, U. S. A. Children:
/////////////Herman ADELMAN Born: 2 Feb 1919, Canton, Ohio, U. S. A. . Died: 12 Jun 1982, Lynne, Massachusetts, U. S. A. . Spouse: Shirley GORDON, Living Children:
'''''''''''''''''''''''''''Karen Ann ADELMAN, Living.
''''''''''''''''''''''''''''Laureen Robin ADELMAN, Living
/////////////Florence ADELMAN Born: 29 Sep 1920, Canton, Ohio, U. S. A. . Died: 20 Feb 1974, Canton, Ohio, U. S. A. . Spouse 1: David BERNSTEIN
Born: Nov 1918, Manhattan, New York, U. S. A. Married: Jun 1941, Canton, Ohio, U. S. A. Died: 28 May 1955, Youngstown, Ohio, U. S. A. Children:
''''''''''''''''''''''''''Lana BERNSTEIN, Living.
'''''''''''''''''''''''''''Barbara BERNSTEIN, Living.
Spouse 2: Alan MANDEL, Living Children:
'''''''''''''''''''''''''''Scott MANDEL, Living.
///////////////Ethel ADELMAN, Living. Spouse: Paul REGBERG Children:
'''''''''''''''''''''''''''Neil Spencer REGBERG, Living.
''''''''''''''''''''''''''Marc Steven REGBERG, Living
///////////////Mildred ADELMAN, Living. Spouse: Ronald JACOBS, Living
Children:
''''''''''''''''''''''''''Dru JACOBS, Living.
''''''''''''''''''''''''''''J. Michael JACOBS, Living.
/////////////////Jerry ADELMAN, Living. Spouse: Ann GORDON, Living
Children:
'''''''''''''''''''''''''''''Joel G. ADELMAN, Living.
'''''''''''''''''''''''''''''''''Jill S. ADELMAN, Living.
2. Chaim Moishe EDELMAN Born: Gorodok, White Russia. Died: Gorodok, White Russia. Spouse: Rhode MULLETH Children:
--------Jacob EDELMAN Born: Gorodok, White Russia.
--------Lena EDELMAN Born: Gorodok, White Russia.
----------Yeshiah EDELMAN Born: Gorodok, White Russia.
-----------Bertha EDELMAN Born: Gorodok, White Russia. Spouse: Banjamin WOLF Children:
==============Zelda WOLF
================Betty WOLF
------------Meyer EDELMAN Born: Gorodok, White Russia. Spouse: Mollie SLADORF Children:
===============Philip EDELMAN
================Eugene EDELMAN Spouse: Trudy Children:
/////////////////////Hannah Ruth EDELMAN
////////////////////////Allen EDELMAN
------------Ethkol EDELMAN Born: Gorodok, White
3. Shiah ADELMAN Born: Gorodok, White Russia. Spouse: Henna Children:
-------Sol ADELMAN
----------Leo ADELMAN
-----------Eugene ADELMAN
----------Marcier ADELMAN
---------Bertha ADELMAN
-----------Mary ADELMAN
4. Meyer ADELMAN Born: Gorodok, White Russia. Spouse: Beckie Children:
-----------Emanuel ADELMAN
----------Hyman ADELMAN
-----------Milton ADELMAN
----------Rose ADELMAN
5. Gedaliah ADELMAN Born: Gorodok, White Russia. Died: Gorodok, White Russia.
6. Risha EDELMAN Born: 1858, Gorodok, White Russia. Died: 1941, Gorodok, White Russia. Spouse: Wolf SARACHAN Children:
---------Abraham SARACHAN Born: 6 Mar 1877, Gorodok, White Russia. Married: 18 Jan 1900, New York, New York, U. S. A. . Died: 6 May 1955. Spouse: Rachel COHEN Born: 1878 Married: 18 Jan 1900, New York, New York, U. S. A.
Died: 27 Jun 1961, Brooklyn, New York, U. S. A. Children:
///////////Mary BLOOM Born: 27 Nov 1900, New York, New York, U. S. A. . Married: 25 Jun 1921, Brooklyn, New York, U. S. A. . Milton SCHECHTER Born: 15 Sep 1892, Ilja, Russia. Married: 25 Jun 1921, Brooklyn, New York, U. S. A. . Died: 16 Nov 1960, Brooklyn, New York, U. S. A.
Spouse: Mary BLOOM Born: 27 Nov 1900, New York, New York, U. S. A.
Married: 25 Jun 1921, Brooklyn, New York, U. S. A. Children:
1. Rita SCHECHTER, Living. Spouse: Albert Benjamin LEVITZ, Living Children:
-------------Howard Jay LEVITZ, Living. Spouse: Dale GLASER, Living Children:
Shari Michelle LEVITZ, Living
---------------Judy Ann LEVITZ, Living
2. Myrna SCHECHTER Born: 14 Mar 1931, Bronx, New York, U. S. A. . Died: 14 Apr 1933.
3. Roslyn SCHECHTER, Living. Spouse: Mathew FOX, Living Children:
---------------Andrew Harris FOX, Living.
------------------Mitchell Ross FOX, Living.

////////////Fanny BLOOM Born: Apr 1906, New York, New York, U. S. A. . Died: 14 Jun 1923, New York, New York, U. S. A. .
/////////////Harold BLOOM Born: 15 Jan 1913, New York, New York, U. S. A. . Died: 15 Jan 1956. ---------Berl Moishe SARACHAN Born: 1878. Died: 5 Jan 1968.
---------Shlave SARACHAN Born: 1890, Gorodok, White Russia. Married: 1912, Gorodok, White Russia. Died: Krasno Concentra, Poland.
---------Koshiel SARACHAN Born: 1886, Gorodok, White Russia. Married: 15 Feb 1916, Brooklyn, New York, U. S. A. . Died: 13 Nov 1945, Brooklyn, New York, U. S. A. . 7. Nathan ADELMAN Born: 1874, Gorodok, White Russia. Died: 27 Jan 1912.
.
- Wednesday, May 15, 2002 at 10:14:10 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
Thank you forletting me share your wonderful rsearch; your memories. I have my Granfather's passport which I've had translated: It was issued to Petr Antonov shimanovich. It was issued by the administration of the Vyazninskaya Volost No. 408. It further states that the bearer of the document "is a peasant of Vilenskaya gubernia, Visliski uyed, Vyazninskaya Volost - the rest is said to be illegible but is dated Feb. 29 1908 - it says hewas free to travel with the Russian Empire until February 19, 1909. He then made it to the United States. He always saidhe left to avoid being conscripted into the military. His mother's name was Manderik. I realize this is like looking for the eye of the needle in a haystack but I would be most grateful if anyone sees this and could write and tell me if I'm on the right track. With gratitude
Margaret Shuhala <shuhal@cs.com>
Clinton Corners, N USA - Sunday, May 12, 2002 at 16:47:32 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
Subj: Greenhouse family
Date: 5/10/02 11:38:45 AM Pacific Daylight Time
From: lbemp@snet.net (Burt Zempsky)
To: eilatgordn@aol.com I have finally located my grandfather on the Ellis Island site. He is listed as Salmen Grunhaus (Zalman) known as Samuel Greenhouse. It is interesting that on the manifest of the Prinz Sigismund arrived February 23, 1907 the line before lists a Wolf Soloweicrzk of Tsanz, Russia going to Hartford, CT to a Laiser Greenhaus. Who would Wolf be? I believe Laiser would have been one of Zalman's brothers.
.
- Friday, May 10, 2002 at 15:53:52 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
Subj: Kurenitz and Vileyka - More Info (NO REPLY NECESSARY)
Date: 5/10/02 3:02:59 PM Pacific Daylight Time
From: jialpert@bellatlantic.net (Jason I Alpert)
To: gen@optonline.net (Cohen, Stephen A.), eilatgordn@aol.com (Gordon-Levitan, Eilat), hkaplowi@turbo.kean.edu (Kaplowitz, Chaim (Hank/Henry))
Going through some old 2x5 index-cards, I gleaned the following:
Possibly, I've already sent some of you part of the following. Sorry for
the duplication.
===============================================================================
1) Re ALPEROWICZ family -- (following was written by Jason I Alpert):
My father's first-cousin, Emma Alperowicz Zivony (of Haifa, Israel)
was born in Kurenitz. If you check out the Kurenitzer Yizkor-book,
you'll find a photo and biography of her father. I heard that she just
passed away, at the age of about 100. I spent many hours talking with
her -- especially about my LEWIN (Levine) family-history.
My father (OBM) worked in Vileyka, before emigrating to
Auburn, Maine, in 1926. (Vileyka and Kurenitz are about 10 kilometers apart, I think.)
For more info, you can contact Zalman Alpert (NOT related to me).
Zalman is librarian @ YU 's Mendel Gottesman Library.
Zalman has published scholarly articles on Lubavitch history -- in the
English section of the ALGEMEINER Journal. Zalman's father was born in
Kurenitz, and Zalman is an expert on same. He's from New Haven,
Connecticut --
a city where many Jews from Vileyka, Kurenits, Krasne (Krasnoye Nad Usze
-- on
the Usha River) settled. Zalman's email address is
"alpert@ymail.yu.edu".
===============================================================================
2) Re Kurenitz: Info from an old 3x5 index-card: KURENITZ ---- CONG. ANSHE KURENITZ
Irving Dinerstein, secretary
63-09 108th Street, Forest Hills 11375
718-896-8508 10/13/1985: Jason Alpert attended meeting of KURENITZER FAREYN
(with Emma Alperowicz Zivony, who was then visiting from Israel).
Met Dinerstein there, lx.) Kurenitzer burial-plots in NYC area are at BETH DAVID cemetery.
07/10/1988 -- Received following name from Mr Randy Daitch,
genealogist in Venice, CA
(specializing in area formerly called "Vilner Guberia"):
Bracha Dinerstein, 718-436-6758
=============================================================================== 3) Re VILEIKER INDEPENDENT BENEVOLENT SOCIETY:
Frankel, Morris (Murray)
65-24 162nd Street
Flushing, New York 11365
718-591-1847 Retired electrician, Formerly secretary of the now defunct
VILEIKER INDEPENDENT BENEVOLENT SOCIETY Morris himself in NOT from Vileika.
His first wife was. Her name was Chava Teitz.
=====================================================
ll/25/1984: Jason met him for the first time. (Was told
about him by management of New Montefiore cemetery,
where many Vileyker Jews -- including J's cousins --
are buried.) Then Jason bought from him 3 copies of the
"Memorial Book of the Kehillah of Vileika".
01/27/1985: Telcom; then, sent him letter.
08/04/1985: Telcom. Said he'd just turned 80; that a relative
of his first wife is to arrive soon in NYC, & that he'd
try to contact person who may still have Vileyka records.
7/20/86: TELCOM. Said he's suffering with legs (needs cane)
due to spinal problems. (J advised him to call John Hoffer.)
Discussed Teitz family (J told him about Zalman Alpert.)
=====================================================

Note: The aforesaid "Memorial Book of the Kehillah of Vileika" is an
unequaled source of info about the Jewish families in and near Vileyka.
It has many photos.


.
- Friday, May 10, 2002 at 15:43:55 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
Zussman PRESSMAN
Born: Russia
Died: Russia

Spouse: Leiba (Z Pressman) UNKNOWN
Born: Russia
Married: Russia Children:
1. Yankel PRESSMAN Born: Unknown. Died: Unknown.
2. Celia PRESSMAN Born: 1880, Russia. Married: Unknown. Died: 11 Jan 1921, Nj/ny?. Spouse: Israel ROZOF Born: 15 Apr 1875, Kiev, Russia Died: 24 Mar 1951, Nj/ny? Children:
Aaron Chaim ROSOF Born: 1902, Russia. Married: Unknown. Died: 26 Feb 1986, Jersey City, Nj.
David Abraham ROSOF Born: 15 Jan 1906, Kiev, Russia. Married: Unknown. Died: 30 Jul 1989, Florida. Spouse: Anne (Chanah) NEUFELD
Born: 15 Jul 1906, Kielce, Poland Married: Unknown Died: 8 Jun 1982, Florida Children:
====================Bernard M ROSOF, Living. Spouse: Adrienne BARON, Living Children: ''''''''''''''''''''''''''''''''''''Caron Beth ROSOF, Living. Spouse: Jerald WEISS Children: *******************Lara Faye WEISS, Living.
**********************************Sarah Janine WEISS, Living
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''Eric ROSOF, Living.
''''''''''''''''''''''''''''''''''''Randi ROSOF, Living. Spouse: Glenn BUTCHER
Children:
****************************************Emily Anne BUTCHER, Living.
***************************************David Jonathan BUTCHER, Living
====================Ira ROSOF Born: 16 Nov 1936, New York. Married: Unknown. Died: Dec 2000, Ny. Spouse: Tobey children;
Elana Rosof erosof@aol.com born dec 13, 1968 currently reside in NY City.
Lisa ROSOF Born: 4-9-70 spouse; David McGullam.
Bernard M ROSOF, Living.
Ira ROSOF Born: 16 Nov 1936, New York. Married: Unknown. Died: Dec 2000, Ny
.
Paul ROZOF Born: 7 Aug 1912, Jersey City, Nj. Married: Unknown. Died: 11 Jul 1988, Silver Spring, Md. Paul ROZOF
Born: 7 Aug 1912, Jersey City, Nj
Died: 11 Jul 1988, Silver Spring, Md Spouse: Helen (Paul Rozof) UNKNOWN
Born: Unknown Married: Unknown Children:
Leon ROZOF Born: 25 Jun 1945, Unknown. Married: Unknown. Died: 1997, Maryland.


Joseph (Zussman) ROZOF Born: 26 Sep 1912, Jersey City, Nj. Died: 12 Mar 1979, Miami Beach, Fl/buried Mt Heb, Queens, Ny. Spouse: Edna Beatrice KARNOFSKY, Living Children:
Mark Charles ROZOF, Living.
Arthur Louis ROZOF, Living.
Judith Mary ROZOF, Living.
Linda Susan ROZOF, Living


Jacob (Yaacov\gottlieb ("George") PRESSMAN Born: 9 Nov 1880, Dolhinow/dolgino, Poland/russia. Married: Dec 1906, Vileyka, Russia/poland. Died: 20 Mar 1955, Jersey City, Nj. Spouse: Bessie (Basha Faiga) RABINOWITZ
Born: Mar 1883, Vileyka, Poland/russia
Married: Dec 1906, Vileyka, Russia/poland
Died: 8 Jul 1946, Jersey City, Nj

Children:
Joseph (Zussman) "Yussel" PRESSMAN Born: 25 Sep 1907, Vileyka, Russia/poland. Married: 20 Aug 1929, Ny. Died: 30 Aug 1968, North Miami Beac, Fl.
Aaron Harry (Ahron) PRESSMAN, Living.

Max (Menachem Mendel) PRESSMAN Born: 1884, Russia. Married: Unknown. Died: 28 Apr 1928, Nj.
Fannie (Fayga) PRESSMAN Born: 1889, Vilna Or Vileyka, Russia. Married: Unknown. Died: May 1955, Bk'lyn, Ny. Spouse: Abe KAPLAN
Born: Apr 1884, Russia
Married: Unknown
Died: Oct 1977, Bk'lyn, Ny

Children:
Lillian KAPLAN Born: 6 Jun 1912, Brooklyn, Kings Co. , Ny. Married: Aug 1941, Ny. Died: 14 Dec 1998, Ny.
Pauline KAPLAN, Living.
Gertrude KAPLAN Born: 12 Jul 1915, Cleveland, Oh. Died: 8 Jul 1995, North Shore Hosp, Miami, Fl.
Julius KAPLAN, Living.
Sidney KAPLAN Born: 26 Nov 1918, Unknown. Married: Unknown. Died: 2 Nov 1980, Phoenix, Az.
.
- Wednesday, May 08, 2002 at 22:09:50 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
Please add me under Ira Rosof. I am his daughter, born dec 13, 1968 and currently reside in NY City. My sister Lisa is there, but please add her date of birth: 4-9-70. She is currently married to David McGullam.
Elana Rosof <erosof@aol.com>
new york, NY USA - Tuesday, May 07, 2002 at 14:54:15 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
Polish Aliyah Passports
http://www.jewishgen.org/jri-pl/jhi/jri-jhi-aliyah-passport.htm
In the 1930s as the shadow of history was lengthening over the Jews of Europe, several thousand Polish Jews managed to emigrate to what was then British Mandate Palestine. The 'Passports' collection in the Archives of the Jewish Historical Institute of Poland (Warsaw) consists of 3,754 Polish passports issued primarily during the 1930s to Polish citizens going to what was then British Mandate Palestine. The vast majority were one-time-only passports for Jews emigrating to Palestine ("making aliyah"). These were issued in Poland or by Polish consulates abroad. A very small number are tourist or non-emigrant passports (e.g. for an author on a speaking tour or a nun on a pilgrimage to the Holy Land). LAST NAME BORN IN
===========================
PERSKA Wiszniew, Wolozyn
ALPEROWICZ Kurzeniec
GWINT (Yisrael) Kurzeniec
BOTWINIK Kurzeniec, Raków
LIMON Kurzeniec, Wasiliszki, Bojary gm. Szczuczyn
BUNIMOWICZ Wolozyn, Wilejka
PLAWNIK Wilejka
ENTIN Rosja, Wilno, Wilejka
CHODOS Maiadziol, Warszawa
LIFSZYC Dolhinów
DIMENSZTEJN Dolhinów
KUPERSZTOCH Dolhinów, Glebokie, drohicki pow
SZRAJBMAN Dolhinów
ZULAR Klesów, Dolhinów
REZNIK Radoszkowicze, Kostopol, Warszawa, Lysków, Dolhinów
DOBKIN Swir
ELISZKIEWICZ Wilno, Oszmiana
ELJASZKIEWICZ Molodeczno
FINKIEL Troki, Mir, Bialystok, Nowa Wilejka, Wilno, Warszawa
LEWIN Jedrzejów, Warszawa, Dolhinów, Ejszyszki, Wilno, Rudomino, Wieden, Haifa, Dywin, Kobryn, Sompolno, Kolo, Sompolno, Lódz ui. Leszno 41, Pinsk, Konskowola, Raków, Smorgonie, Suchowola, Baranowicze, Goniadz, Bialystok, Stryj, Sokólka, Grodno
ROBINZON Molodeczno, Tel - Aviv, Swieciany
ROZENHAUZ Radoszkowicze, Wilno
RUBIN Sobienie Jeziory, Warszawa, Nowy Sacz, Jaroslaw, Lubien Wielki, Jerozolima, Wloclawek, Jaworzno, Tarnów
RUBINSZTEJN Warszawa, Tomaszów Maz., Ilja, Wloclawek, Rypin, Jerozolima, Lenin, Pinsk, Zalutycze, Baranowicze, Janów, Ryki
RUDNIK Oszmiana, Wilno, Traby, Smorgonie
SOKHABENZON Krewo, Lebiedziew
SZYSZKO Wolozyn, Warszawa
TAUBES Postawy, Lwów, Bóbrka, Tel - Aviv
TEWIELEWICZ Soly
ZILBERGLEIT Krasne
ZUSMAN Wilno, Warszawa
ABEL Smorgonie, Wilno, Hoduriszki
CHEJFEC Lachwa, Radun, Warszawa, Dolhinów pow. Wilejka, Wilno
ABEL Smorgonie, Wilno, Hoduriszki
CEPELOWICZ Postawy
CUKIERMAN Sokolów, Waszawa, Bedzin, pow.Wilejki lub Wilenski, Wilno, Nowy Korczyn CZUCHMAN Dunilowicze, Dokszyce
CYGIEL Saratów, Smorgonie
ISURIN Glebokie
GIRSZOWICZ Iwje k/Lidy
ORLIK Nasielsk, Warszawa, Wilejka
HELBORD Piaski, Molodeczno
PEREWOZNIK Smorgonie, Wilno, Hoduciszki
- Monday, May 06, 2002 at 19:24:05 (PDT)
------------------------------------------------------------------------
Ida Gloria ZAGER
Born: 26 Dec 1901, Vileyka, , Byelorussia, Russia
Died: 31 Jan 1990, New Haven, New Haven, Ct

Spouse: Isadore Edward SEICOL
Born: 8 Feb 1903, Elisavetgrad, , Ukraine, Russia
Married: 16 Jan 1926, New Haven, New Haven, Ct
Died: 15 Sep 1982, New Haven, New Haven, Ct
Children ;
1. Myrna Beth SEICOL, Living Spouse: Elihu Israel FISHMAN, Living
Children:
---------- Joanne FISHMAN, Living. Spouse: Jack Ralph KLOPPENBURG, Living
-------------Children:
===================Shalako KLOPPENBURG, Living.
=====================Micah KLOPPENBURG, Living.
------------James Michael FISHMAN, Living. Spouse: Diane Marie MASTRANDREA, Living Children:
===============================Julianne Elizabeth FISHMAN, Living.
==============================Christina Katherine FISHMAN, Living.
2.Beverly Ruth SEICOL, Living Spouse: Harvey CEDARBAUM, Living Children:
-------------David Paul CEDARBAUM, Living. Spouse: Barbara Ann MITCHELL, Living Children: Lily Anne CEDARBAUM, Living
-------------Robert Daniel CEDARBAUM, Living. Spouse: Peggy Lee BROWN, Living Children:
==========================Emily Rose CEDARBAUM, Living.
===================Jeff Case CEDARBAUM, Living.
--------------Andrew Jay CEDARBAUM, Living

;
- Sunday, March 24, 2002 at 17:30:27 (PST)
------------------------------------------------------------------------
Shmuel Natan Neta RIVLIN { son of Zalman RIVLIN son of Eliyahu PLATKES
son of Shlomo Zalman RIVLIN Born: Shklov son of Zvi HERSH Born: Vilna
Died: 1765, Vilna son of Eliyahu CHASID Died: 1710, Vilna son of R. Moshe KREMER Born: Krakow, Poland Died: 1688, Vilna son of R. David ASHKENAZI
Born: Krakow, Poland Died: 1688, Vilna}
Spouse: (Bat-Yakov) LIFSHITZ Children:
A. Shraga Feivel RIVLIN Born: Kochanava, Belarus. Spouse: Perla ZUBIN
Children:
1. Shneur Zalman RIVLIN Born: 1872, Kochanova, Belarus. Died: 1948. Spouse: Anna BRUDNOW Born: Dvinsk? Died: 1964 Children:
----Gershon RIVLIN Born: 20 Apr 1914, Dvinsk, Latvia. Died: 27 May 1994, Ramat Gan, Israel. Spouse: Aliza STEMPLER, Living Children:
==================Dorit RIVLIN, Living. Spouse: Amnon ( Davidescu) ORON, Living Children:
'''''''''''''''''''''''''''''''''''Raz ORON, Living. Spouse: Yael YAIRI Children:
*******************************************Yotam ORON, Living.
'''''''''''''''''''''''''''''''''''Mor ORON, Living. Spouse: Ran HERMAN, Living
Children:
*******************************************Dor HERMAN, Living.
*****************************************Omri HERMAN, Living.
******************************************Roni HERMAN, Living.

=================Goni RIVLIN, Living. Spouse: Avner (Zuker) TSUR, Living Children:
'''''''''''''''''''''''''''''''''''Naama TSUR, Living.
===================Ori RIVLIN, Living. Spouse: Menachem (Nachi) SNIR, Living Children:
''''''''''''''''''''''''''''''''''''''Yoav SNIR, Living.
''''''''''''''''''''''''''''''''''''''Ofer SNIR, Living

-----Ben-Ami RIVLIN, Living. Spouse: Chana (Gurfinkel) GURI, Living Children:
Nimrod RIVLIN Born: 27 Mar 1944, Gesher. Died: 11 Jun 1967, Kanef, Golan.
===========Nitsan RIVLIN, Living. Spouse: Jules FELDMAN, Living Children:
''''''''''''''''''''''''''''''''''Hadas FELDMAN, Living.
'''''''''''''''''''''''''''''''''''Shaked FELDMAN, Living.
''''''''''''''''''''''''''''''''''''Iyliyl FELDMAN, Living.
''''''''''''''''''''''''''''''''''''Nimrod FELDMAN, Living.
''''''''''''''''''''''''''''''''''''Meitar FELDMAN, Living.
============Yair RIVLIN, Living. Spouse: Bilha BIRMAN, Living Children:
'''''''''''''''''''''''''''''Yotam RIVLIN, Living.
'''''''''''''''''''''''''''''Yali RIVLIN, Living.
'''''''''''''''''''''''''''''Naama RIVLIN, Living.
Spouse: Dorit DROR Children:
'''''''''''''''''''''''''''''''Ofer RIVLIN, Living.
=============Haran RIVLIN, Living Spouse: Lena Cecilie ENDRESEN, Living
Children:
''''''''''''''''''''''''''''''Sjur Adai RIVLIN, Living.
''''''''''''''''''''''''''''Tor Jusar RIVLIN, Living.
Spouse: Unknown

Children:
Menachem RIVLIN Born: 22 Apr 1903. Died: 1 Aug 1983, Tel Aviv


2. Yaakov RIVLIN
3. Froma Dvora RIVLIN
4. Rivka RIVLIN Spouse: Hirsh ROSENGAUS Children:
=========Paul Margolin ( ROSENGAUS) Born: 1892, Vileyka. Married: 1948, Mexico City, Mexico. Died: 1985, Mexico City, Mexico.
===========Fabian (Pablusha) ROSENGAUS Born: 1900, Vileyka. Married: 1925, Mexico City, Mexico. Died: 1980, Mexico City, Mexico. Spouse: Julia (Dasha) KATZOVICH Born: 1905, Vileyka Married: 1925, Mexico City, Mexico
Died: 1993, Mexico City, Mexico Children:
''''''''''''''''''''Raquel ROSENGAUS Born: 15 May 1926, Mexico. Died: 10 Jun 1992, Mexico City, Mexico. Spouse: Pedro DONDISH, Living Children:
*********************Julio DONDISH Born: 5 Dec 1944, Mexico City, Mexico. Died: 18 Sep 1984, Mexico City, Mexico. Spouse: Beatriz GLOVINSKY, Living
Children:
///////////////////////////////////Ricardo DONDISH, Living.
//////////////////////////////////Sergio DONDISH, Living.
///////////////////////////////////Roberto DONDISH, Living.
//////////////////////////////////Stephanie DONDISH, Living
**********************Salomon DONDISH, Living. Spouse: Anita WENGERMAN Children:
///////////////////////////////Tania DONDISH, Living. Spouse: Isaac FRANKLIN Children:
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\Daniel FRANKLIN, Living.
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\Alan FRANKLIN, Living.
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\Ariela FRANKLIN
Spouse: Yoje RUBINSTEIN, Living Children:
/////////////////Edy DONDISH, Living.
/////////////////Michelle DONDISH, Living.
//////////////////Julie DONDISH, Living. ///////////////////////////////Gorge DONDISH, Living.
***********************Sonia DONDISH, Living. Spouse: Enrique BRUMBERG, Living Children:
///////////////////////Sylvia BRUMBERG, Living. Spouse: Jaime SULKIN, Living Children:
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\Carla SULKIN, Living.
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\Nicole SULKIN, Living.
///////////////////////Mauricio BRUMBERG, Living.
//////////////////////Arturo BRUMBERG, Living.
***********************Janet DONDISH, Living. Spouse: Isaac LICHTINGER
Children:
///////////////////////////////Jessica LICHTINGER, Living.
///////////////////////////////Alex LICHTINGER, Living.
////////////////////////////////Alon LICHTINGER, Living.
'''''''''''''''''''''Gregorio (Kiko) ROSENGAUS, Living. Spouse: Ruth MOSHINSKY, Living Children:
===============Eliezer ROSENGAUS, Living. Spouse: Michelle FRUMKIN, Living Children:
*******************Dvora ROSENGAUS, Living.
*********************Aaron ROSENGAUS, Living.
************************Lea ROSENGAUS, Living.
================Moises Michel ROSENGAUS, Living. Spouse: Helen STRYGLER, Living Children:
**********************Tamara ROSENGAUS, Living.
**************************Anat ROSENGAUS, Living.
================Rebeca (Becky) ROSENGAUS, Living. Spouse: Samuel NURKO, Living Children:
******************************Ariela NURKO, Living.
*******************************Uri NURKO, Living.
*******************************Yael NURKO, Living.
===================Jaqueline (Jacky) ROSENGAUS, Living. Spouse: Alexandro SZECHTMAN, Living Children: Lior SZECHTMAN, Living.
'''''''''''''''''''''''Vladimir ( Vevis) ROSENGAUS, Living Spouse: Eliana LEIZGOLD, Living Children:
***************************Sergio ROSENGAUS, Living.
**************************8Frank ROSENGAUS, Living.
================Eda ROSENGAUS, Living. Spouse: Sol FELDBAUM
Born: 15 Oct 1899, Pohost, Russia Died: 21 Nov 1984, New York Children:
**********************Judith (Judy) FELDBAUM, Living. Spouse: Maurice GRYNFOGEL Born: 27 Jul 1928, Nancy, France Died: 30 May 1984, Tolouse, France Children:
//////////////////////////////////Anne GRYNFOGEL, Living. Spouse: Thierry SAVIO, Living Children:
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\Deborah SAVIO, Living.
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\Edouard SAVIO, Living.
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\Rebecca SAVIO, Living.
//////////////////////////////////David GRYNFOGEL, Living.
**********************Greta Barbara (Bupsy) FELDBAUM, Living. Spouse: Arnold Martin (SZIRSKY), Living Children:
//////////////////////////////Claudia MARTIN, Living. Spouse: Costa (Gus) CHALOS Born: Usa Children:
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\Sarah CHALOS, Living.
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\Jonathan CHALOS, Living.
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\Jessica CHALOS, Living.
//////////////////////////////////Deborah MARTIN, Living. Spouse: Juan ARAUZO Born: Peru Children:
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\Talia ARAUZO, Living.
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\Danielle ARAUZO, Living.
================Paula ROSENGAUS
Jack RIVLIN, Living.

5. Chana RIVLIN
6. Hodel RIVLIN
7. Sheine RIVLIN
8. Isaac (Itsik) RIVLIN Married: 28 Feb 1903. Spouse: Eva SINGER Married: 28 Feb 1903 Children:
-----------Phillip RIVLIN Born: 10 Dec 1903. Died: Mar 1942. Children:
=================Nancy RIVLIN -------------Rose RIVLIN Born: Oct 1905. Died: 1996.Spouse: Matthew WEISS
Born: 23 Nov 1903 Died: 14 May 1995 Children:
=====================Melford WEISS, Living.
=====================Carol WEISS, Living.
......................Jack RIVLIN, Living. Spouse: Jeanne SCHWARTZ Died: Nov 1975
Children:
====================Phillip RIVLIN, Living.
====================Lenard RIVLIN, Living. Spouse: Holly SHERWOOD
Children:
''''''''''''''''''''''''''''''''Eva Jeanne RIVLIN, Living.
'''''''''''''''''''''''''''''''Samuel Benjamin RIVLIN, Living.

9. Chaya RIVLIN B. Shneur Zalman RIVLIN Spouse: Chava Rivka COHEN
Children: Efraim Fishel RIVLIN Died: Bendari.

.
- Sunday, March 24, 2002 at 16:04:29 (PST)
------------------------------------------------------------------------
Zussman PRESSMAN Born: Russia Died: Russia Spouse: Leiba (Z Pressman) UNKNOWN Born: Russia Children:
1. Yankel PRESSMAN Born: Unknown. Died: Unknown.
2. Celia PRESSMAN Born: 1880, Russia. Married: Unknown. Died: 11 Jan 1921, Nj/ny?.
Spouse: Israel ROZOF
Born: 15 Apr 1875, Kiev, Russia? Married: Unknown Died: 24 Mar 1951, Nj/ny?
Children:
....A.Aaron Chaim ROSOF Born: 1902, Russia. Married: Unknown. Died: 26 Feb 1986, Jersey City, Nj. Spouse: Mildred (Malka) JACOBSON Born: 1901, Long Branch, Nj Married: Unknown Died: 26 Jun 1969, Jersey City, Nj Children:
===============Claire Ethel ROSOF, Living. Spouse: Richard Eli RUDEN
Born: 29 Oct 1924, Corona, Li, Ny Died: Sep 1999, Nj Children:
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''Jack Ira RUDEN, Living. Spouse: Joanne COLLINS, Living Children: ******Eric Michael RUDEN, Living.
''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''Stuart Michael RUDEN, Living.

....B. David Abraham ROSOF Born: 15 Jan 1906, Kiev, Russia. Married: Unknown. Died: 30 Jul 1989, Florida. Spouse: Anne (Chanah) NEUFELD Born: 15 Jul 1906, Kielce, Poland Married: Unknown Died: 8 Jun 1982, Florida Children:
====================Bernard M ROSOF, Living. Spouse: Adrienne BARON, Living Children:
''''''''''''''''''''''''''''''''''''Caron Beth ROSOF, Living. Spouse: Jerald WEISS Children: *******************Lara Faye WEISS, Living.
**********************************Sarah Janine WEISS, Living
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''Eric ROSOF, Living.
''''''''''''''''''''''''''''''''''''Randi ROSOF, Living. Spouse: Glenn BUTCHER
Children:
****************************************Emily Anne BUTCHER, Living.
***************************************David Jonathan BUTCHER, Living
====================Ira ROSOF Born: 16 Nov 1936, New York. Married: Unknown. Died: Dec 2000, Ny. Spouse: Tobey Children: Lisa ROSOF Born: Unknown
....C. Paul ROZOF Born: 7 Aug 1912, Jersey City, Nj. Married: Unknown. Died: 11 Jul 1988, Silver Spring, Md. Spouse: Helen Children:
=============Leon ROZOF Born: 25 Jun 1945, Unknown. Married: Unknown. Died: 1997, Maryland Spouse: Sandra (L Rozof) UNKNOWN Children:
''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''Michelle I ROZOF, Living

....D.Joseph (Zussman) ROZOF Born: 26 Sep 1912, Jersey City, Nj. Died: 12 Mar 1979, Miami Beach, Fl/buried Mt Heb, Queens, Ny. Spouse: Edna Beatrice KARNOFSKY, Living Children:
=======================Mark Charles ROZOF, Living. Spouse: Charlene BORATKO, Living Children:
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''Joseph Warner ROZOF, Living.
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''Jessica Charlotte ROZOF, Living.
=======================Arthur Louis ROZOF, Living.
======================Judith Mary ROZOF, Living. Spouse: Martin TEITELL, Living Children:
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''David Elliot TEITELL, Living.
''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''Lisa Joyce TEITELL, Living.
========================Linda Susan ROZOF, Living. Spouse: Neal Howard GUBER, Living Children:
''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''Jeffrey Michael ( GUBER, Living.
''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''Michell Bruce (Moshe GUBER, Living.
''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''Robert Douglas (Michayael GUBER, Living.
3. Jacob (Yaacov\gottlieb ("George") PRESSMAN Born: 9 Nov 1880, Dolhinow/dolgino, Poland/russia. Married: Dec 1906, Vileyka, Russia/poland. Died: 20 Mar 1955, Jersey City, Nj. Spouse: Bessie (Basha Faiga) RABINOWITZ Born: Mar 1883, Vileyka, Poland/russia Married: Dec 1906, Vileyka, Russia/poland Died: 8 Jul 1946, Jersey City, Nj Children:
Joseph (Zussman) "Yussel" PRESSMAN Born: 25 Sep 1907, Vileyka, Russia/poland. Married: 20 Aug 1929, Ny. Died: 30 Aug 1968, North Miami Beac, Fl. Aaron Harry (Ahron) PRESSMAN, Living.
Children:
A......Joseph (Zussman) "Yussel" PRESSMAN Born: 25 Sep 1907, Vileyka, Russia/poland. Married: 20 Aug 1929, Ny. Died: 30 Aug 1968, North Miami Beac, Fl. Spouse: Hannah (Charlotte) (Chana) KAPLAN Born: 27 Sep 1907, Bayonne, Nj Married: 20 Aug 1929, Ny Died: 11 Jun 1969, North Miami Beac, Fl Children:
=======================Diane Linda (Dina) PRESSMAN, Living. Spouse: N Ralph (Naftali) FRANKEL, Living Children:
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''Karen Beth (Batia FRANKEL, Living.
''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''Gary Scott (Yakov FRANKEL, Living.
''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''David Alan (Dovid FRANKEL, Living.





B............Aaron Harry (Ahron) PRESSMAN, Living. Spouse: Gertrude KAPLAN
Born: 12 Jul 1915, Cleveland, Oh Died: 8 Jul 1995, North Shore Hosp, Miami, Fl
Children:=========Barbara Gail PRESSMAN, Living Spouse: Jose' RIVERO
Born: Puerto Rico Children:
'''''''''''''''''''''''''''''''''Felisa Caryn RIVERO, Living.
4. Max (Menachem Mendel) PRESSMAN Born: 1884, Russia. Married: Unknown. Died: 28 Apr 1928, Nj.
5. Fannie (Fayga) PRESSMAN Born: 1889, Vilna Or Vileyka, Russia. Married: Unknown. Died: May 1955, Bk'lyn, Ny. Spouse: Abe KAPLAN Born: Apr 1884, Russia Married: Unknown Died: Oct 1977, Bk'lyn, Ny Children:
A...............Lillian KAPLAN Born: 6 Jun 1912, Brooklyn, Kings Co. , Ny. Married: Aug 1941, Ny. Died: 14 Dec 1998, Ny. Spouse: Abraham TAUBER Born: Unknown
Married: Aug 1941, Ny Died: Abt 1993, Ny Children:
=============================Marcia TAUBER Born: Unknown.
=================Robert Steven TAUBER Born: Unknown. Married: Unknown.
Spouse: Marilyn Children:
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''Meredith Stacy TAUBER, Living.
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''Matthew Scott TAUBER, Living B...........................Pauline KAPLAN, Living. Spouse: Herman MAZER Born: 26 Jan 1911, Unknown Died: 14 Feb 2000, Brooklyn, Ny Children:
===================Michael MAZER, Living. Spouse: Myra Children:
''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''David MAZER Born: New York.
'''''''''''''''''''''''''''''''Adam MAZER Born: Abt 1973, New York. Died: Abt 1976, New York.
'''''''''''''''''''''''''''''''''''Richard MAZER, Living

C.....................Gertrude KAPLAN Born: 12 Jul 1915, Cleveland, Oh. Died: 8 Jul 1995, North Shore Hosp, Miami, Fl. Spouse: Aaron Harry (Ahron) PRESSMAN, Living Children:
=====================Barbara Gail PRESSMAN, Living. Spouse: Jose' RIVERO Born: Puerto Rico Children:
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''Felisa Caryn RIVERO, Living.

D..................Julius KAPLAN, Living.
E.........................Sidney KAPLAN Born: 26 Nov 1918, Unknown. Married: Unknown. Died: 2 Nov 1980, Phoenix, Az. Spouse: Diane Children:
===================Fred KAPLAN Born: Phoenix, Az?.
=======================Linda KAPLAN Born: Unknown




.
- Sunday, March 24, 2002 at 10:48:34 (PST)
------------------------------------------------------------------------
A'Haron RABINOVITCH
Born: Vileyka, Poland/russia ( O
Died: Vileyka, Russia/poland Spouse: Dina
Children:
1. Myron RABINOVITCH
2. Yankel RABINOVITCH Born: Vileyka, Poland/russia. Married: Unknown. Died: Vileyka, Poland/russia. (see family of his daughter; Leiba RABINOVITCH
Born: 1899, Vileyka, Poland/russia Died: 1971, Jerusalem, Israel Spouse: Israel CHAJET Born: 1904, Vileyka, Poland/russia Married: 1925, Unknown
Died: 1985, Jerusalem, Israel in next note)
3. Joseph (Yuscha Boruch) RABINOWITZ Born: 1876, Vileyka, Minsk, Russia. Married: Unknown. Died: 11 Mar 1952, Bayonne, Nj. Spouse: Anna (Chana Tesha) NACHMAN Born: 1880, Lithuania/russia Died: 9 Dec 1948, Bayonne, Nj
Children:
A. Samuel RABINOWITZ Born: Abt 1900, Russia. Died: Abt 1924, Unknown.
B. Mary RABINOWITZ Born: 28 Oct 1904, Russia. Married: 1923, Unknown. Died: 23 Nov 1990, Bayonne Hospital, Bayonne, Nj. Spouse: Henry KIRSTEIN
Born: 3 Feb 1902, Brooklyn, NyMarried: 1923 Died: 29 Jul 1967, Beth Israel Hosp, Newark, Nj Children: Dorothy KIRSTEIN, Living. Spouse: Harry STEIN, Living Children:
------------------------Andrea Leslee STEIN, Living. Spouse: David SOBEL, Living =================================Children:
================================Andrew Mark SOBEL, Living.
================================Samuel Philip SOBEL, Living.
---------------------------Wendy Robyn STEIN, Living. Spouse: William MUMFORD, Living ==========================Children:
===============================Emily Hope MUMFORD, Living.
===============================Kate Leslie MUMFORD, Living



C. Morris Milton RABINS Born: 15 Aug 1911, Bayonne, Nj. Married: Abt 1935, Unknown. Died: Jan 1980, Brooklyn, Ny. Spouse: Rose (M Rabinowitz) UNKNOWN Children: Sybil RABINS, Living D. Sarah (Sora) RABINOWITZ Born: 27 Jan 1913, Bayonne, Nj. Married: 27 Jan 1934, Bayonne, Nj. Died: 23 Nov 1993, Bayonne, Nj. Spouse: David(Dovid) SCHNEIDERMAN Born: 21 Mar 1906, Bayonne, NjMarried: 27 Jan 1934, Bayonne, Nj Died: 23 Jan 1993, Bayonne, Nj Children:
----------------------A. Carole Lee (Frieda SCHNEIDERMAN, Living. Spouse: Leonard (Label) BECKER, Living Children:
===========================Howard Arlen (Rueven BECKER, Living. Spouse: Ellen Frances KLEIN Born: 14 Jul 1960, Newark, Nj Children:
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''Susan Allison (Shoshana) BECKER, Living.
''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''Sarah Emily (Sora BECKER, Living
=============================Abbe Joy (Abigal BECKER, Living. Spouse: Jeffrey Evan (Jehusa) GOLD, Living Children:
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''Dale Colin (Dov GOLD, Living.
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''Matthew Spencer (Moshe GOLD, Living
----------------------B. Richard Isaac (Itzrak SCHNEIDERMAN, Living. Spouse: Joan C MELROSE, Living Children:
========================Wayne Daren (Velva SCHNEIDERMAN, Living.
===========================Todd Alan (Yisrael SCHNEIDERMAN, Living.
-----------------------C. Judith Barbara (Udis SCHNEIDERMAN, Living. Spouse: Howard (Zvi) MISCHNE, Living Children:
=============================Lori Ellyn (Chana MISCHNE, Living. Spouse: Jonathan ROCKER, Living Children:
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''Colin Jeremy (Chiam ROCKER, Living.
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''Kailey Amanda (Davida ROCKER, Living.
----------------------D.Barry Alan (Schmul SCHNEIDERMAN, Living. Spouse: Jan BLYER Born: Unknown Children:
==================Justin Matthew SCHNEIDERMAN Born: Falls Church, Va.
==================Robin SCHNEIDERMAN Born: Falls Church, Va.
===================Caitlin SCHNEIDERMAN Born: Falls Church, Va
E. George RABINOWITZ Born: 1916, Bayonne, Nj. Died: 19 May 1940, Washington, Dc.
4. Bessie (Basha Faiga) RABINOWITZ Born: Mar 1883, Vileyka, Poland/russia. Married: Dec 1906, Vileyka, Russia/poland. Died: 8 Jul 1946, Jersey City, Nj.
Spouse: Jacob (Yaacov\gottlieb ("George") PRESSMAN Born: 9 Nov 1880, Dolhinow/dolgino, Poland/russia Married: Dec 1906, Vileyka, Russia/poland
Died: 20 Mar 1955, Jersey City, Nj
Children:
1. Joseph (Zussman) "Yussel" PRESSMAN Born: 25 Sep 1907, Vileyka, Russia/poland. Married: 20 Aug 1929, Ny. Died: 30 Aug 1968, North Miami Beac, Fl. Spouse: Hannah (Charlotte) (Chana) KAPLAN Born: 27 Sep 1907, Bayonne, Nj Married: 20 Aug 1929, Ny Died: 11 Jun 1969, North Miami Beac, Fl
Children:
--------------Diane Linda (Dina) PRESSMAN, Living. Spouse: N Ralph (Naftali) FRANKEL, Living Children:
================Karen Beth (Batia FRANKEL, Living. Spouse: Richard (Rachmiel) Jay BASS, Living Children: ''''Jason Hunter (Chaim BASS, Living
========================Spouse: Leslie ROSEN, Living chiuldsren;
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''Lee Samuel (Lev ROSEN, Living.
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''Zachary Saul (Shlomo ROSEN, Living.
=================Gary Scott (Yakov FRANKEL, Living.
=================David Alan (Dovid FRANKEL, Living.

2. Aaron Harry (Ahron) PRESSMAN, Living. Spouse: Gertrude KAPLAN Born: 12 Jul 1915, Cleveland, Oh Died: 8 Jul 1995, North Shore Hosp, Miami Children:
-------------Barbara Gail PRESSMAN, Living. Spouse: Jose' RIVERO
Born: Puerto Rico Children:
==================Felisa Caryn RIVERO, Living.


.
- Sunday, March 24, 2002 at 09:44:35 (PST)
------------------------------------------------------------------------
A'Haron RABINOVITCH
Born: Vileyka, Poland/russia ( O
Died: Vileyka, Russia/poland
Spouse: Dina ( father; A'Haron UNKNOWN
Born: Russia
Married: Russia
Died: Russia
Children:
1. Myron RABINOVITCH
2. Yankel RABINOVITCH Born: Vileyka, Poland/russia. Married: Unknown. Died: 3. Vileyka, Poland/russia. Spouse: Mary (Yankel Rabinovitch) UNKNOWN
Born: Unknown
Married: Unknown
Died: Unknown

Children:
A. Basya RABINOVITCH Born: Unknown. Died: Unknown.
B. Leiba RABINOVITCH Born: 1899, Vileyka, Poland/russia. Married: 1925, Unknown. Died: 1971, Jerusalem, Israel. Spouse: Israel CHAJET
Born: 1904, Vileyka, Poland/russia Married: 1925 Died: 1985, Jerusalem, Israel
-------------Children:
--------------------1. Deborah CHAJET
--------------------2.Aaron CHAJET Born: 1926, Vileyka, Poland/russia. Married: 1962, Died: 1995, Rechovot, Israel.
-------------------3.Dov CHAJET Born: 1928, Vileyka, Poland/russia. Married: Unknown. Died: 1999, Vileyka, Poland/belarus.
-------------------4. Moshe CHAJET Born: 1930, Vileyka, Poland/russia. Married: 1958, Unknown. Died: 1981, Vileyka, Poland/russia.
--------------------5. Roza CHAJET, Living. Spouse: Avrom CHITCHES
Born: 1932, Vilna, Russia Died: 1995, Jerusalem, Israel Children:
======================Miriam CHITCHES, Living. Spouse: .. ZILBERMAN
======================Born: Jerusalem, Israel Died: Jun 1987, Jerusalem, ======================Israel Children: Tuv'I ZILBERMAN, Living.
=======================Benjamin CHITCHES, Living.
---------------------6. Dina CHAJET Born: 1936, Vileyka, Poland/russia. Married: -----------------------Abt 1951, Unknown. Died: 1987, Israel. Spouse: ?child; David
----------------------7. Rachel CHAJET, Living. Spouse: ? CHIDEKEL Children:
===========================Edna CHIDEKEL, Living.
=============================Avi CHIDEKEL, Living
------------------------8. Sofia CHAJET, Living. Spouse: Zev ?
============================Children:
============================Yosi UNKNOWN last name
============================Ronan UNKNOWN last name





4. Joseph (Yuscha Boruch) RABINOWITZ Born: 1876, Vileyka, Minsk, Russia. Married: Unknown. Died: 11 Mar 1952, Bayonne, Nj.
5. Bessie (Basha Faiga) RABINOWITZ Born: Mar 1883, Vileyka, Poland/russia. Married: Dec 1906, Vileyka, Russia/poland. Died: 8 Jul 1946, Jersey City, Nj.

.
- Sunday, March 24, 2002 at 08:52:54 (PST)
------------------------------------------------------------------------
Maternal Grandfather:
Hillel ZIMMERMAN
Born: ???
Died: Abt 1934
Maternal Grandmother:
Elka ???
Born
Duba ZIMMERMAN
Born: ???

Spouse: Itschak NORMAN
Born: ???
Married: ???

Children:
Nachum NORMAN Born: ???. Died: Abt 1942, Shoa.
Faigel NORMAN Born: ???. Died: Abt 1942, Shoa.
Bura NORMAN Born: ???. Married: ???.
Spouse: Sima ???
Born: ???
Married: ???

Children:
Duba NORMAN Born: ???.


.
USA - Wednesday, March 20, 2002 at 09:37:10 (PST)
------------------------------------------------------------------------
Father:
Yehoash GITLIN Mother:
Sadie
Abraham "Avrom Itcha" GITLIN
Born: 12 Aug 1840/1848, Vyazyn Belarus
Died: 12 Sep 1928, Bronx Ny

Spouse: Sheina (Sadie) ROGOSIN
Born: 12 Jun 1857/1862, Vyazyn Belarus
Married: 1876
Died: 15 Sep 1942, Bronx Ny

Children:
1. Anna GITLIN Born: 15 Jun 1881, Vyazyn Belarus. Died: Jul 1969, Ny?. Spouse: Harry SAUNDERS
Born: 1 Oct 1888
Died: Feb 1966, Ny?

Children:
Ada SAUNDERS 2. Ida "Chasha" GITLIN Born: 10 Apr 1879, Vyazyn Belarus. Married: 1907. Died: 25 Jul 1958. Spouse: Samuel TAFT
Born: Abt 1882, Vilna Lithuania
Married: 1907
Died: 23 May 1945, Boston Ma

Children:
Sarah TAFT Born: 24 Apr 1908, Brooklyn Ny. Died: 31 Oct 1981, Ny.
Benjamin TAFT Born: 5 Aug 1909, Brooklyn Ny. Died: 18 Feb 1987, Ny?.
Nathan TAFT Born: 11 Jul 1911, Bronx Ny. Died: 30 Jul 1994.
Anne TAFT Born: 31 Dec 1912, Bronx Ny. Died: 17 Mar 1989.
Ethel TAFT, Living.
Mildred TAFT, Living. 3. Rose "Ruddy" GITLIN Born: Jul 1882, Vyazyn Belarus. Married: Abt 1907, New York Ny. Died: 3 Apr 1966. Spouse: Harry \ Gershon ROGOSIN
Born: 1881, Plissa Belarus
Married: Abt 1907, New York Ny
Died: 1953

Children:
Hyman ROGOSIN, Living.
Florence ROGOSIN Born: 23 Sep 1912. Died: 27 Jan 1996, Fl.
(J. ) George ROGOSIN Born: 13 Mar 1915. Died: 22 Dec 1996
4. Jacob GITLIN Born: 20 Jan 1884, Vyazyn Belarus. Died: Mar 1968, Ny?.
Spouse: Celia
Born: 10 Jul 1882
Died: Sep 1974, Ny?

Children:
Irving GITLIN
Robert GITLIN 5. Samuel GITLIN Born: 14 Apr 1884, Vyazyn Belarus. Died: Apr 1972, Ny?. Spouse: Blanche
Born: 7 Apr 1886
Died: May 1974, Ny?

Children:
Henry GITLIN Born: 16 Nov 1910, Ny?. Died: 22 Dec 1993, Ny?.
Selma GITLIN 6. Mary GITLIN Born: Abt 1897, Vyazyn Belarus. Spouse: Alexander "Luke" WRIGHT Children:
Arthur WRIGHT
Alan WRIGHT 7. Lena GITLIN Born: 14 Jan 1895, Vyazyn Belarus. Died: Feb 1976, Fl.
8. Rachel "Ray" GITLIN Born: 4 Mar 1897, New York Ny. Married: 1921. Died: 15 Apr 1988, Irvington Nj. Spouse: Abraham ROGOSIN
Born: 15 Dec 1888, Plissa Belarus
Married: 1921
Died: 28 Jan 1938

Children:
Alfred ROGOSIN, Living.
Irwin ROGOSIN Born: 16 Jul 1931, Newark Nj. Died: 23 Jul 1934, Newark Nj.


.
- Wednesday, March 20, 2002 at 09:13:28 (PST)
------------------------------------------------------------------------
Father:
Yehoash GITLIN Mother:
Sadie
Abraham "Avrom Itcha" GITLIN
Born: 12 Aug 1840/1848, Vyazyn Belarus
Died: 12 Sep 1928, Bronx Ny

Spouse: Sheina (Sadie) ROGOSIN
Born: 12 Jun 1857/1862, Vyazyn Belarus
Married: 1876
Died: 15 Sep 1942, Bronx Ny

Children:
1. Anna GITLIN Born: 15 Jun 1881, Vyazyn Belarus. Died: Jul 1969, Ny?. Spouse: Harry SAUNDERS
Born: 1 Oct 1888
Died: Feb 1966, Ny?

Children:
Ada SAUNDERS 2. Ida "Chasha" GITLIN Born: 10 Apr 1879, Vyazyn Belarus. Married: 1907. Died: 25 Jul 1958. Spouse: Samuel TAFT
Born: Abt 1882, Vilna Lithuania
Married: 1907
Died: 23 May 1945, Boston Ma

Children:
Sarah TAFT Born: 24 Apr 1908, Brooklyn Ny. Died: 31 Oct 1981, Ny.
Benjamin TAFT Born: 5 Aug 1909, Brooklyn Ny. Died: 18 Feb 1987, Ny?.
Nathan TAFT Born: 11 Jul 1911, Bronx Ny. Died: 30 Jul 1994.
Anne TAFT Born: 31 Dec 1912, Bronx Ny. Died: 17 Mar 1989.
Ethel TAFT, Living.
Mildred TAFT, Living. 3. Rose "Ruddy" GITLIN Born: Jul 1882, Vyazyn Belarus. Married: Abt 1907, New York Ny. Died: 3 Apr 1966. Spouse: Harry \ Gershon ROGOSIN
Born: 1881, Plissa Belarus
Married: Abt 1907, New York Ny
Died: 1953

Children:
Hyman ROGOSIN, Living.
Florence ROGOSIN Born: 23 Sep 1912. Died: 27 Jan 1996, Fl.
(J. ) George ROGOSIN Born: 13 Mar 1915. Died: 22 Dec 1996
4. Jacob GITLIN Born: 20 Jan 1884, Vyazyn Belarus. Died: Mar 1968, Ny?.
Spouse: Celia
Born: 10 Jul 1882
Died: Sep 1974, Ny?

Children:
Irving GITLIN
Robert GITLIN 5. Samuel GITLIN Born: 14 Apr 1884, Vyazyn Belarus. Died: Apr 1972, Ny?. Spouse: Blanche
Born: 7 Apr 1886
Died: May 1974, Ny?

Children:
Henry GITLIN Born: 16 Nov 1910, Ny?. Died: 22 Dec 1993, Ny?.
Selma GITLIN 6. Mary GITLIN Born: Abt 1897, Vyazyn Belarus. Spouse: Alexander "Luke" WRIGHT Children:
Arthur WRIGHT
Alan WRIGHT 7. Lena GITLIN Born: 14 Jan 1895, Vyazyn Belarus. Died: Feb 1976, Fl.
8. Rachel "Ray" GITLIN Born: 4 Mar 1897, New York Ny. Married: 1921. Died: 15 Apr 1988, Irvington Nj. Spouse: Abraham ROGOSIN
Born: 15 Dec 1888, Plissa Belarus
Married: 1921
Died: 28 Jan 1938

Children:
Alfred ROGOSIN, Living.
Irwin ROGOSIN Born: 16 Jul 1931, Newark Nj. Died: 23 Jul 1934, Newark Nj.


.
- Wednesday, March 20, 2002 at 09:13:25 (PST)
------------------------------------------------------------------------
Jacob? ROGOZIN
Paternal Grandmother:
Rudda
Maternal Grandfather:
Maternal Grandmother:

Father:
Aryeh [Leib] ROGOZIN Died: 1895, Vyazyn Belarus
Mother:
Sarah [Drozna] KAPLOWITZ
Born: 1836
Died: Bef 14 Nov 1897, Vyazyn Belarus

Sheina (Sadie) ROGOSIN
Born: 12 Jun 1857/1862, Vyazyn Belarus
Died: 15 Sep 1942, Bronx Ny

Spouse: Abraham "Avrom Itcha" GITLIN
Born: 12 Aug 1840/1848, Vyazyn Belarus
Married: 1876
Died: 12 Sep 1928, Bronx Ny

Children:
Anna GITLIN Born: 15 Jun 1881, Vyazyn Belarus. Died: Jul 1969, Ny?.
Ida "Chasha" GITLIN Born: 10 Apr 1879, Vyazyn Belarus. Married: 1907. Died: 25 Jul 1958.
Rose "Ruddy" GITLIN Born: Jul 1882, Vyazyn Belarus. Married: Abt 1907, New York Ny. Died: 3 Apr 1966.
Jacob GITLIN Born: 20 Jan 1884, Vyazyn Belarus. Died: Mar 1968, Ny?.
Samuel GITLIN Born: 14 Apr 1884, Vyazyn Belarus. Died: Apr 1972, Ny?.
Mary GITLIN Born: Abt 1897, Vyazyn Belarus.
Lena GITLIN Born: 14 Jan 1895, Vyazyn Belarus. Died: Feb 1976, Fl.
Rachel "Ray" GITLIN Born: 4 Mar 1897, New York Ny. Married: 1921. Died: 15 Apr 1988, Irvington Nj.

.
- Wednesday, March 20, 2002 at 09:04:11 (PST)
------------------------------------------------------------------------
Paternal Grandfather:
Yehoash GITLIN
Paternal Grandmother:
Sadie
Maternal Grandfather:
Maternal Grandmother:

Father:
Abraham "Avrom Itcha" GITLIN
Born: 12 Aug 1840/1848, Vyazyn Belarus
Died: 12 Sep 1928, Bronx Ny
Mother:
Lesha Basha Ida "Chaya Golda" GITLIN Spouse: Harry NORMAN
Born: Vileika Belarus

Children:
Lena NORMAN Born: 1892.
Jacob NORMAN Born: Abt 1894.
Sarah "Sally" NORMAN Born: 1896.
Simon "Simmi" NORMAN
Louis NORMAN
Meyer NORMAN
Minnie NORMAN
Daniel Reuben NORMAN

.
- Wednesday, March 20, 2002 at 09:01:24 (PST)
------------------------------------------------------------------------
Spouse: KANTOROVICH Children:
Israel KANTOROVICH Born: Bobruysk, Belarus. Married: 1890, Vileika, Lithuania. Died: 1913, China.
Spouse: Sonya KANTOROVICH
Born: 1874, Vileika, Lithuania
Married: 1890, Vileika, Lithuania
Died: 1959, Baku, Azerbaijan

Children:
Shmuel KANTOROVICH Born: 1 Apr 1891, Bobruysk, Belarus. Married: 1919, Baku, Azerbaijan. Died: 9 Mar 1958, Baku, Azerbaijan. Spouse: Esther KANTOROVICH
Born: 10 Nov 1901, Cherikov, Belarus
Married: 1926, Baku, Azerbaijan
Died: Jan 1980, Jerusalem, Israel

Children:
Ilya KANTOROVICH, Living.Spouse: Paulina GELMAN, Living
Children:
David KANTOROVICH, Living.
Ada HAJAJ, Living. Ella KANTOROVICH Born: 1928, Baku, Azerbaijan. Died: 1930, Sverdlovsk, Russia.


Spouse: KANTOROVICH
Married: 1919, Baku, Azerbaijan

Children:
Zinaida KANTOROVICH Born: 1921, Baku, Azerbaijan. Died: Israel.
Lev KANTOROVICH Born: Baku, Azerbaijan. Died: Baku, Azerbaijan
Sonya KANTOROVICH
Born: 1874, Vileika, Lithuania
Died: 1959, Baku, Azerbaijan

Spouse: Israel KANTOROVICH
Born: Bobruysk, Belarus
Married: 1890, Vileika, Lithuania
Died: 1913, China

Children:
Shmuel KANTOROVICH Born: 1 Apr 1891, Bobruysk, Belarus. Married: 1919, Baku, Azerbaijan. Died: 9 Mar 1958, Baku, Azerbaijan.

Spouse: Abraham GEIMAN

Children:
Mark GEIMAN
Roza GLIKSTEIN
Nadezhda DANILIAK
Olga DAIN



.
- Wednesday, March 20, 2002 at 08:52:23 (PST)
------------------------------------------------------------------------
Bamesila Organization, which works to restoring Jewish communities in
Belarus, will be holding Jewish concerts March 17-24 in Belarus. Two
concerts will take place in Minsk on March 18, the first will be for the
older people and will be songs of Chazanut and in Yiddish, the second for
the young Jews of the community. The volunteers of Bamesila will visit the
towns: Molodechno, Borisov, Mohilov, Polotzk and Orsha and also there will
be concerts. In Orsha, where there is a young Jewish community developing,
there will be a three-day seminar in preparation of the Pesach holiday. The
Polotzk concert will also be an inauguration for an activity center for the
Jewish community which has recently started.
Any requests for the search of relatives or gravestones or anything else
relating to the course of the trip can be sent to: Rabbi Israel Taub -
Jewish Community of Minsk - fax: 375-172-345612 or email:
iro@open.by:chrabbiblr@nailandnews.com Eliyahu Tavger
Israel
.
- Friday, March 15, 2002 at 21:18:56 (PST)
------------------------------------------------------------------------
NORMAN Girsh well-to-do in the year 1877 Kaunas Kaunas Kaunas Box Taxpayers - gave for the retired soldiers 651 129 KRA/I-49/1/12938
.
- Thursday, March 14, 2002 at 12:25:02 (PST)
------------------------------------------------------------------------
Vsia Vilna (City Directory of Vilna) of the year 1915
NORMAN S Sol Soldatskaya Street 3
NORMAN N Ye Yaroslavskaya Street 17 9-23
NORMAN Karl son of Karl Znamenskaya Street 25 the year 1915 206 Vilnius
.
- Thursday, March 14, 2002 at 12:21:10 (PST)
------------------------------------------------------------------------
Surname Given Name Father Age Comments Day Month Year Town Uyezd Guberniya Record / Publication Page Record Archive/Fond/Inventory/File
BUNIMOVICH Abel Uriash Iosel 35 a tradesman; 500 rubles 1 July 1913 Kraziai Raseiniai Kaunas Postal savings bank records 443 1472
.
- Thursday, March 14, 2002 at 12:11:46 (PST)
------------------------------------------------------------------------
HaMelitz
Surname First_name Year Town Source Comments
BUNIMOWITZ Osher 1902 Kaunas, Lith. Hamelitz # 238 Kloiz Poalei Tzedek Chayatim
BEININOWITZ Liba 1900 Panevys, Lith. Hamelitz #132
BUNAMOWITZ Mishel 1900 Pasvalys, Lith. Hamelitz #193
BUNIMOWITZ Dov 1897 Vilnius, Lith. Hamelitz #33
BUNIMOWITZ Dov Eliahu 1897 Vilnius, Lith. Hamelitz #33
BUNIMOWITZ Miriam bas Yitzchok Aizik wife of Chaim Lewin 1898 Vilnius, Lith. Hamelitz #129 wed
BUNIMOWITZ Yisroel 1900 Vilnius, Lith. Hamelitz # 192 Beis Hakneses Opatow
BUNIMOWITZ Yitzchak Aizik father of Miriam 1898 Vilnius, Lith. Hamelitz #129
BUNAMOWITZ Michel 1902 Pasvalys, Lith. Hamelitz #234
BUNIMOWITZ B 1899 Vilnius, Lith. Hamelitz #190 owner of preservative? factory
BUNIMOWITZ D A 1894 Vilnius, Lith. Hamelitz #48 on the occasion of Pidyon HaBen of Daniel Poliak
BUNIMOWITZ D A 1895 Vilnius, Lith. Hamelitz #82
BUNIMOWITZ D A 1897 Vilnius, Lith. Hamelitz #213
BUNIMOWITZ Daniel husband of Chaya Rozenthal 1899 Vilnius, Lith. Hamelitz #87 wed 3 Nisan
BUNIMOWITZ Dovid? Eli? 1899 Vilnius, Lith. Hamelitz #6 guest at Kloizner-Zabludovski wedding
BUNIMOWITZ Ester wife of Mordechai Ziebel 1898 Vilnius, Lith. Hamelitz #85 wed 3 Adar TRN"Ch
BUNIMOWITZ Yisroel 1900 Vilnius, Lith. Hamelitz #28
BUNIMOWITZ Yosef husband of Sarah Flokin 1899 Vilnius, Lith. Hamelitz #190 wed 18 Elul
.
- Thursday, March 14, 2002 at 12:04:25 (PST)
------------------------------------------------------------------------
Vilnius Ghetto List
Surname Given Name Father Born Residence in Ghetto Day Month Year Town Uyezd Guberniya Record / Publication Source PAGE in Vilna Gaon Publication
BUNIMOVIC Abram 1933 Rudninku 15 - 4a May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 261
BUNIMOVIC Anna 1906 Strasuno 12 - 3 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 334
BUNIMOVIC Chaja 1911 Rudninku 15 - 4a May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 261
BUNIMOVIC Frejda 1907 Karmelitu 3 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 99
BUNIMOVIC Izaak 1908 Karmelitu 3 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 99
BUNIMOVIC Jocha 1895 Arkliu 3 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 79
BUNIMOVIC Lejb 1925 Karmelitu 3 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 99
BUNIMOVIC Mina 1902 Karmelitu 3 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 99
BUNIMOVIC Nechama 1926 Rudninku 15 - 4a May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 261
BUNIMOVIC Nochim 1912 Rudninku 15 - 4a May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 261
BUNIMOVIC Rozalia 1898 Arkliu 3 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 77
BUNIMOVIC Sejna 1928 Strasuno 12 - 3 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 334
BUNIMOVIC SoraLeja 1926 Karmelitu 3 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 99
BUNIMOVIC Symon 1926 Arkliu 3 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 79
BUNIMOVIC Urias 1893 Arkliu 3 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 79
BUNIMOVIC Zelman 1927 Karmelitu 3 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 99
BUNIMOWITSCH Efroim 1911 Siauliu 3/5 - 5 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 366



.
- Thursday, March 14, 2002 at 11:56:29 (PST)
------------------------------------------------------------------------
Vilnius Ghetto List
Surname Given Name Father Born Residence in Ghetto Day Month Year Town Uyezd Guberniya Record / Publication Source PAGE in Vilna Gaon Publication
SANIUK Jankel 1926 Rudninku 10 - 30 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 243
SANIUK Lezer 1902 Rudninku 10 - 30 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 243
SANIUK Lulija 1904 Rudninku 10 - 30 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 243
SCHEINIUK Bejla 1903 Strasuno 14 - 1 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 335
SCHEINIUK Efroim 1913 Strasuno 14 - 1 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 335
SCHEINIUK Henia 1922 Strasuno 14 - 1 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 335
SCHEINIUK Izrael 1894 Strasuno 9 - 2 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 312
SCHEINIUK Judyta 1910 Strasuno 9 - 2 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 312
SCHEINIUK Lezer 1902 Strasuno 14 - 1 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 335
SCHEINIUK Peisach 1938 Strasuno 9 - 2 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 312
SCHEINIUK Rebeka 1936 Strasuno 14 - 1 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 335
SCHEINIUK Simcha 1938 Strasuno 9 - 2 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 312
SEINIUK Abram 1887 Strasuno 12 - 10 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 328
SEINIUK Basia 1933 Rudninku 10 - 26 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 242
SEINIUK Beila 1935 Rudninku 10 - 26 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 242
SEINIUK Cyla 1907 Strasuno 12 - 10 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 328
SEINIUK Dorota 1937 Ligonines 4 - 9 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 119
SEINIUK Fejga 1926 Strasuno 12 - 10 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 328
SEINIUK Malka 1915 Ligonines 4 - 9 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 119
SEINIUK Sora 1909 Rudninku 10 - 26 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 242
SEINIUK Viktor 1901 Ligonines 4 - 9 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 119
SEJNIUK Fejga 1887 Ligonines 5 - 7 - 9 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 132
SENICKI Doba 1902 Strasuno 15 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 346
SENICKI Isaak 1895 Strasuno 15 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 346
SENICKI Rachmiel 1923 Siauliu 4 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 363
SENICKI Simon 1928 Strasuno 15 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 347
SENICKI Wulf 1932 Strasuno 15 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 347
SENIUK Abram 1927 Strasuno 9 - 8 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 314
SENIUK Chaja 1898 Strasuno 9 - 8 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 314
SENIUK Pesia 1932 Strasuno 9 - 8 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 314
SENIUK Slioma 1901 Strasuno 9 - 8 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania .
- Thursday, March 14, 2002 at 11:31:06 (PST)
------------------------------------------------------------------------
Vilnius Vsia Vilna (City Directory) of the year 1915
Surname Given Name Father Occupation Address Telephone # Year Page # Comments Town Uyezd SHEYNYUK M DVORCHANI brick factory Antokolskaya Street 47 8-81 1915 93 Vilnius City Directory
SHEYNYUK Mordchai Shlomo Antokolskaya Street 45 1915 304 Vilnius
SHEYNYUK M Kirnichn son of Dvora-chane Brick Factory Antokolskaya Street 47 8--81 1915 304 Vilnius SHEYNYUK K K Georgievsky Avenue 22 Vilnius
SHEYNYUK Leyz Kir Georgievsky Avenue 22
SHEYNYUK S I Georgievsky Avenue 35 9--18 1915 304
SHEYNYUK Riva-Leya Georgievsky Avenue 35 1915 304
Vilnius
SHEYNYUK Lena Sam Georgievsky Avenue 35 35 1915 304
Vilnius
SHEYNYUK Fanya Sam Georgievsky Avenue 35 35 1915 304
Vilnius
SHEYNYUK Laz Sam Georgievsky Avenue 35 1915 304
Vilnius
SHEYNYUK Kolya Sam Georgievsky Avenue 35 1915 304
--------------------------------------------------------------------------------
SHEYNYUK Leyz Lhim Naberezhnaya Street 1915 304 Own Home Vilnius
y)
SHEYNYUK Abram Kasriel Nizhegorodskaya Street 18 1915 304
Vilnius
SHEYNYUK Srol son of Kasriel timber / lumber yard Nizhegorodskaya Street 18 15--31 1915 304 Vilnius SHEYNYUK Per K timber businessman Nizhegorodskaya Street 20 8--75 1915 304 Vilnius SHEYNYUK Mordchai son of Itsk Pogulyanka Street 14 1915 304
Vilnius
SHEYNYUK Girsh son of Iosel Portovaya Street 7 1915 304
Vilnius
SHEYNYUK Lazar Lesn Snipishsky Lane 8 8--03 1915 304
Vilnius
SHEYNYUK Ovsay Mordechai Vengersky Lane 17 1915 304
Vilnius
SHEYNYUK R I Vilenskaya Street 24 1915 304
Vilnius
SHEYNYUK Dav Itsk Vilkomirskaya Street 16 1915 304
Vilnius
SHEYNYUK Leyzer Shlioma Vilkomirskaya Street 24 1915 304
Vilnius
SHEYNYUK Girsh Itsk brewery Vilkomirskaya Street 7 3--80 1915 304
Vilnius
/
- Thursday, March 14, 2002 at 11:26:52 (PST)
------------------------------------------------------------------------
Tax and Voters Lists
Surname Given Name Father Age Comments Day Month Year Town Uyezd Guberniya Record / Publication Page Record Archive/Fond/Inventory/File
KUPERSHTOKH Meyer Itsyk Nosel 32 19 November 1896 Kursenai Siauliai Kaunas Rabbi Electors 7 71 KRA/I-49/1/19203
KUPERSHTOKH Yankel 2 in family; poor; merchant 20 October 1904 Kursenai Siauliai Kaunas Box Taxpayers 60 5 KRA/I-49/1/23518
KUPERSHTOKH Itsyk Meyer 7 in family; well-to-do; melamed 20 October 1904 Kursenai Siauliai Kaunas Box Taxpayers 62
.
- Thursday, March 14, 2002 at 10:19:44 (PST)
------------------------------------------------------------------------
Searching for Surname KOOPERSTOOCH
(D-M code 579435 or 579434)
Displaying matching records 1 to 3 of 3
Run on Thursday 14 March 2002 at 12:30:25
Vilnius Ghetto List
--------------------
Surname Given Name Father Born Residence in Ghetto Day Month Year Town Uyezd Guberniya Record / Publication Source PAGE in Vilna Gaon Publication
KUPERSTOCH Golda 1884 Ligonines 1 - 22 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 114
KUPERSTOCH Jevno Herz 1881 Ligonines 1 - 22 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 114
KUPERSTOCH Necha 1925 Ligonines 1 - 22 May 1942 Vilnius Vilnius Vilnius Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania 114



.
- Thursday, March 14, 2002 at 10:16:58 (PST)
------------------------------------------------------------------------
LIETUVOS ARCHYVU DEPARTAMENTAS
LITHUANIAN STATE HISTORICAL
ARCHIVES ,
Steven J. Rosen
Bethesda, Maryland, 20817 USA
Dear Mr. Steven,
We would like to inform you we have done the search for the Shepsenwohl and Dinnerstein
families and looked through Revision lists Radoshkovichi, Ilya and other Jewish communitics of the Vileika district for the differentt years of the 19"' century We could not find any familly with the name of Sbepsenwohl or similar name, Perhaps the family came to Radoshkovichi later and still registered in some community in Bavaria. Revision lists include data about Jewish families according their registration place (not according their living place). We have found the faimilies with the name of Dinershtein (Dynershtein ' ) in the place of Rechki (Rzhechki) of the Vileika districtl Perhaps they were your relatives that lived in llya, but were registered in Rechki. We are sending you a short data about the records we have found.
The archive can make copies Or give you a full translation of the record,. you are interesting in- The payment of one copy of one record with translation into English is USD $I8, The payment of the full translation without a copy is USD 13 per record. You can order the copie~ of the records withoui translation (USD 5 per record)
The initial payment for the search is USD $70 You sent for the atchive the chcque for USD $100~ So you have a credit for USD 30,
We shall start Lo do your request when you inform us about your decision yours-
Director Laima Tautvaisaite
Galina Baranova Head archivist
The search was done by archivist Yevgeniya Vinogradova

.
- Monday, March 11, 2002 at 09:55:25 (PST)
------------------------------------------------------------------------
Looking for memeber so the Zimerfogel or Zimerfoigel families.
Lewis B. Sckolnick <info@runanywhere.com>
Leverett , MA USA - Sunday, March 10, 2002 at 17:16:28 (PST)
------------------------------------------------------------------------
I would like to thank Shirley Broner flama@webtv.net for sendig me her uncles' papers that I will soon post in Vileyka stories;
VILEIKER LANDSLITE IN THE BOSTON AREA
It seems that the first Vileiker came to Boston in the end of the 19th century. In 1890 five Vileiker came to Boston. Two of them, Harry Cheifets and his sister Sara, stayed in Boston while the other three settled in Lynn, Mass. They were Joseph G/Holub (the son of Naheimie) and two sisters Golda and Brinke Taiz or Deitz -- daughters of Joshe Leibke Taiz. In 1900 my father Sholom Meishe Bronstein came and stayed in Lynn.
During the next ten years the Lynn group was enlarged by the coming to Lynn of Hirshel son of Noahs and his bride Merke, Libe Chaike, Yoshke son of Chaim Bronstein my father's brother, and by Rochmilke Tods. During this same period the Boston group was enlarged by the brothers of Joseph and Avremil Fagebovitz or Fogel, the sons of Shleimke The Inbinder and by their three sisters, Ester, Fagel, and Sara Rive.
In 1910 our family of five children and mother Brocha and cousin Itzke Norman or Itzke Sholems swelled the number of Vileiker in Lynn. In the next four years before the outbreak of the First World War, three more Vileiker came to Lynn, and they were Chave Taiz, Basevke Callnens, and her future husband Jacob Izenstatt, who arrived at our house a few days before the first war started in Europe.
It was natural for us as newcomers to a new land and strange environment to try to keep contact with each other and keep up our friendship from the old hometown. By 1915 most of our landslite had placed themselves in jobs and began to settle down and try to make a living for themselves and their families; but at tie same time we were all concerned about our friends and relatives in our home town where the war was going on. In October of 1915 we decided to call a meeting of all Vileiker Landslite in the Boston area. The meeting was held in the home of my parents, Sholem Meishe and Brocha Bronstein, at 14 Shepard Place in Lynn. At that meeting it was decided that the name of the society should be "The Vileiker Aid Association of Massachusetts." As our first president, we elected our oldest landsman and first settler in Lynn, Joseph Holub (and not J. Izenstatt as in the Yiddish version), Benjamin Bronstein as secretary, and Abraham Fogel as treasurer.
As we began to function as an organization, we had about fifteen families and about eight single members. During 1915-16 we had two visiting members, Gershke and Nomke Bunimovitz, who stayed in Boston with an uncle of theirs who came from Smargon.
Our meetings were held as often as we could arrange them. They were held in the home of a member who would volunteer to take the next meeting. In the meantime the war was still going on, and the United States had to join in. Contact with Europe was broken off, so we could do nothing but try to raise some funds to have on hand when the call for help would come. In 1918 1 volunteered for the Jewish Legion for Palestine and the job of secretary was taken over by Izack Norman. After the war was over and I had come back in December 19199 I found that the activities of our organization had slowed up a bit; but letters from across began to come in asking for aid and financial help. I was put back on my job as secretary and began to liven up our activities.
As the years kept coming and going some of our landslite prospered a bit more than the others. In 1922 Mr. Jacob Izenstatt moved his shoe factory, which he started in Lynn, to Boston and bought a house in Roxbury. With him also moved Izack Norman and one of my sisters who married and also moved to Boston. That upset the Lynn balance and the activities had to be shifted more to the Boston Roxbury area. Our first president felt that he had had the honor too long and that we should elect one of our younger members. So an election was held, and Jacob Izenstatt was elected president that year and every year thereafter until 1957 when we had to give up our activities.
During all the years of existence we sent financial aid to our Vileiker Jewish Community in Europe and to some individual people there as well. In 1929 Mrs. Bessie Izenstatt with her two children went to Vileika to visit her family, and her son became a Bar Mitzva in the Vileiker Beth Midrash. We were all happy for her, and she brought us back a fine report. But that was in 1929. Twelve years later the Yiddish Vileika was no longer as we had known it. The whole Jewish community was annihilated by the Nazis. Since there were no Jewish people let in Vileika after the Second World War, we got in contact with the Vileiker landslite in Israel, and we sent them some aid to help some of the survivors who may have come to Israel. In 1950 we celebrated our 35th anniversary with a dinner at a hotel in the summer resort area of Sharon, Mass. Although many of our original members were no longer with us, we hoped to fill their places with their children. Hoping that they might be interested in taking part in our activities, we invited the children to our dinner, and many of them came; but they showed very little interest in becoming active members in our Society. As a few more years went by, in 1954 my brother Arky passed away, and the Lynn group lost their chauffeur who used to bring them to meetings in the Boston area. In 1955 another ardent worker for our Society, our treasurer Abraham Fogel, passed away leaving us with very few active members. So we had no choice, but to give up. In 1957 after sending out the last donations for the Rosh Hashonoh holidays to a few individuals in Israel and one in Lynn, I took our Protocol Book and all other material and correspondence Of historical value, and I personally gave it over to the Jewish Scientific Institute (the I.V.A. in New York) while I was in New York. Maybe some day someone will want to write a book about the landslite organizations Of the Jewish Immigrants in America. They may find the name of our hometown, Vileika. And may that be a memorial to all our Vileiker Jewish People who perished under Hitler and a tribute to all our Landslite who helped to perpetuate the name of Vileyka and its Jewish Way 'of Life
Written in February 14, 1971.
By Benjamin Bronstein.
The Life-long Secretary of the Vileyka Aid Association of Massachusetts in the Boston Area


.
- Friday, March 08, 2002 at 11:27:52 (PST)
------------------------------------------------------------------------
I called Yitzhak Norman. His paternal grandparents were
Shosha and Aharon David Norman from Vileyka. They died before the war. In the Dolhinov Yizkor book he wrote that his uncle was Yitzhak Norman who perished in Vileyka.
His maternal grandparents were Breina nee Yofee and Eidel Katz. Breina was born in a small village; Rezke (near Kurenitz) in the 1880's there was a decree that no Jews could live in the villages and some of the family moved to Dolhinov.
Breina and Eidel Katz had five children; Mordechai Katz who died young. He was taking care of people who contracted typhus during an epedemic in the area. he became sick with typhus and died. there was a sister; Ester who married
Azriel PERLMUTTER they with their children perished in Dolhinov. Another sister is Beila who married Chaim Eizik Levin also from Dolhinov they left for Eretz Israel in the early 1930's and lived in Kibuttz Dafna.
their daughter Pesiah married Zerach Norman. They had three children, Shifra, Yitzhak and Shimon.
Their daughter Batya married a Chevlin and had Shifra, Simon and Jacob and others who perished? .
.
- Thursday, March 07, 2002 at 11:29:18 (PST)
------------------------------------------------------------------------
Dear Eilat,
Safta Breine had a daughter named Pesiah. Pesiah married Zerach Norman. They had three children, Shifra, Yitzhak and Shimon. Shifra was murdered by the Nazis. Shimon and Yitzhak made their way to Israel on the ship Exodus 1947 ( if you manage to get in touch with my uncle he has a photograph from teh magazine Davar of him being led off the ship ). Shimon married Miriam Danon. They had four sons, Yehuda, Zohar, Pinchas, Ofer. Pinchas married Orit Norman. They had three children, Eric ( thats me!! ), Yonatan and Rachel.
I have contacted Yaacov and Shifra Chevlin, who live in New Jersey and Connecticut, and I hope to meet them in person soon. They are children of Breina's daughter Batya ( Bessie ).
Have you been able to trace the origin of the last name Norman? One theory is that ( I read this in your email ) is that the first Norman was a deserter from Napolean's army. I looked up the name in Kagan's study of Jewish family names in the Russian Empire ( its a great work. you should look it up if you havent, theres also an edition for Poland ) and if I remember it correclty it states that the Norman name originated on the estate of a poritz ( feudal lord in Poland ) by the name of Orman. Id like to find more out.
Eric Norman
.
- Thursday, March 07, 2002 at 06:14:21 (PST)
------------------------------------------------------------------------
I AM The SON OF IDA POLKER AND SHE IS THE DAUGHTER OF SHEMUEL NORMAN
DAVID POLKER <DAVIDPOL@INTERNET-ZAHAV.NET.IL>
TEL AVIV, ISRAEL - Wednesday, March 06, 2002 at 14:27:10 (PST)
------------------------------------------------------------------------
Notes on normans;In a message dated 3/5/02 12:08:00 PM Pacific Standard Time, Jejton writes: << Oh I forgot, I have tracked down a number of Norman's around the world who do trace their ancestery to Dolhinov, Valeika or that area. Though we havent found a direct connection yet, I am convinced, due to the rarity of the name and the geographic connection, that there must be a family connection. I can send you those emials and names if youd like.
>>
I would "love" to get it- i am in touch with some Normans from Vileyka (shalom, Moshe and Eli)
your great uncle; YIZHAK NORMAN wrote in the Dolhinow Yizkor book that the family from his father side was from Vileyka and the brother of his father perished there - before the war he lived in Vileyka. also from his mother side; his grandmother was Braine Katz and his cousins the Chevlin family.
Today I talked with Sara (From the Norman, Kooperstooch/ Baskind family of Vileyka) and Boris Klor (from Michalishek near Vilna.) The Klors have homes in Hamden, CT and in Delray Beach, FL.
Boris was born in Michalishek in 1921. Sara was born in Vileyka. her mother was from the Norman family (a relative of Shalom and Moshe Norman) Her father was from the Baskind/ kooperstooch family of Ilja and DolhinovMost of Shaloms' family was able to escape from Vileyka by train to Russia during the first days of the German occupation
I called Reuven Norman in Israel. Reuven was about sixteen in 1941. I asked him if he knew if most of the Jews of Vileyka were saved. He said that hundreds escaped by taking trains and others (like him) later on, but more Jews from Vileyka perished then escaped. He said that he would try to find the numbers. He told me that hundreds escaped because Vileyka had a train station and two trains were able to go deep in to Russia during the first days of the occupation by Germany. I asked Reuven why his family did not try to escape. He told me that his father was a guard at the palace in St. Petersburg in 1914. At the start of World War I he was sent to the front and was captured by the Germans. He was a P.O.W for four years and felt that the Germans treated him very fairly during that time. He truly disliked the communists- and said "The Germans are very civilized people as far as my experience goes- why would they be different now?"
The family did not question his decision. At that time the father ruled.
A few weeks later, some time in July of 1941 he immediately volunteered to work when the Germans gave an order to all the Jewish man to come.
With another about fifty Jewish men from Vileyka he was a taken to work. All day they dug holes in the ground and at the end of the day they were shot and fell in the holes they dug. Some local Christians, who watched it, later told their families about it.
Reuven told me that he was hiding in Kurenets with his grandfather’s family during the first months of the war.
His mother was the daughter of Meir Aharon Alperovitz of Kurenitz
Today I decided to call the Normans who wrote to the Vileyka site.
I called the information in Israel and asked for the number for Shalom Norman in Rishon LeZion. I was told that there are two Shalom Niormans in Rishon LeZion!!
I took both numbers and one of them kept ringing busy (always on the net!).
I called the other number and the young man who answered as Shalom Norman said that he had never seen the Vileyka site but his father Eli was from Vileyka!! I called Eli Norman from Rishon and he told me that he was born in Vileyka but he does not know; Shalom or Moshe or Avi Norman. he left Vileyka as a young boy in July of 1941 when the Germans arrived. he left for Russia with his family and in the last few years- all who are still alive from his Norman family live in Israel. his fathers name was Shalom Norman and since he left vileyka as a very young child he could not give me much information.
Since the other Shalom Norman was still unavailable and it was getting to late to call in Israel, I called Shalom's brother; Moshe Norman
Woodbridge, CT USA.
Moshe had a "huge" amount of information to tell;
His father; Zvi Hirshel Norman was born in 1924 in vileyka. He was the son of Shalom and Rosa Norman. (Rosa's family owned a hotel prior to 1939.) Zvi Hershel had a sister who died of illness long before the war. He had a brother named Izik who was born in 1929.
sometime after Vileyka became part of the U.S.S.R (September 1939) Rosa took her youngest son to Moscow, to visit her brother; Leyzer, A General!!! in the Red Army.
They found themselves in Russia when Germany invaded the Vileyka area. Zvi Hirshel Norman took a large amount of money from the store he worked as soon as the invasion started and boarded a train to Russia. The soviets were very suspicious of him for his last name that sounded German to them and for the large amount of money that he had. They decided that he was a spy for Germany and sent him to Siberia.
Later he Joined the Red Army and after the defeat of the Germans he moved to Vilna near his uncle; Zusman Norman who also survived the war by escaping to Russia.
Later zvi Hirsh Norman Married Asia and had; Mosahe who is 54 years old and Shalom who is 48 years old. Moshe remembers that during the Jewish holidays his uncle Zusman Norman took him to the synagogue in Vilna.
The uncle; Izik norman(born in 1929 in Vilyka) fell into a bad company and in his youth lived the live of a" Russian hooligan" robbing trains. As I understand now he lives in Israel with some of his children; Mote, Rya (in Moscow) and another daughter.
Other relatives of the Normans; Lived in Haifa; Chanania and his brother Zev norman,
Their cousin, Yosef Norman who owned a printing house.
Cousin Zila Navon born in Vileyka in 1911- died in Israel last month.'Children; Sara in California; Zohar, Amnon and Arik in Israel.
Zila"s sister ; Gita Ben Shem Meishi Bezprozvani Z"L had a son; Zohar.
Zusman Norman ( Batia Norman was his wife) was the brother of the
grandfather, Shalom. Their son Peisl Zentechovski (Norman born 1922) lives in Israel as well as the
daughter Sara gazkes and the grandchildren
relatives in the U.S.; The Kopershtook family; David was a barber and married Chana, his brorher reuven changed his last name to Cooper.
A sister; Sara married Boris Clor.
I would like to thank the Norman family for scanning a very important letter they received on August 3, 1944.
I will post the letter on the Vileyka site in a few days.
Here is what the son of Reuven Norman wrote me;
In 1944, My father and his brother did not know what has
happened to their families back in Vileika.
They did not know back then about the holocaust.
They were in Uzbekistan and as soon as they heard on the news that Vileika
was freed from the Nazis, they wrote a letter to the Vileika city council
asking for information about their families and other relatives.
The city (it seems) asked a man named Shmokler to send a reply to people that
asked for information about the Jews who lived in the area prior to the war.
Shmokler was one of the three Jewish partisans from Vileika that survived and stayed back then in Vileika in 1944.
The reply letter;
Dear Reuven Zusmanovitz; (Reuven, son of Zusman norman)
In reply to your two letters I have some very sad facts to tell you.
your father was killed on the very first pogrom in Vileyka on July of 1941.
Your mother and sister perished during the third pogrom on 3-3-1942.
Barash David, Metuka and Shlomo Leibe; the three sons of Zelik, perished during the first pogrom. Their wifes and children on the second pogrom; July 30th, 1941.
During that second progrom I also lost my wife, my sister Berta and her twins.
My mother, my brother in law and your aunt; Sara Mirka were killed on 3-3-1942.
The only people who survived -other then me- are;
Nany Shulman, Yosef Norman (son of Baruch)
Mulka Norman (son of David Mordechai the baker)
and Lazer Kopelovitz. We all joined the partisans during the war.Yosef , Mulka and Lazer did not return yet to Vileika.
Noach Dinerstein, the son of Yosi leibe was also a partisan. He was killed in action.
When you escaped to Russia my sister's son Aharon Shtieman was with you. I did not hear from him yet. Could you write me as soon as possible if you know where he is?
When the Germans left they burned the town - only a few homes in the outskirts are left standing.Your home is gone. your relatives home is also gone.
Itza meir Bezporzany with his wife and their daughter, Malka- perished on 3-3-1942. A. Shmokler
Some of the other surviving partisans were:
Shmuel Norman (died 10 yrs ago in Bat-Yam, Israel.)
Yosef Norman (died 2 yrs ago in Haifa, Israel)
After surviving as a partisan during the war, Shmokler (the writer of the letter) died in 1947 on his way to Israel in a car accident at a refugee camp in Germany. Names mentioned in the letter:
Barash David is actually Berl David (probably translation
error) who was my grandfather, Zusman Norman brother.
The mentioned Metuka is actually Moshe (probably translation error) who was
also Zusman Norman brother. (my father uncle)
The mentioned Shulman Leibe who was married to my fathers' aunt. His son "Israel
Shulman" is living today in Russia in Rostov and was in contact with my
father a few years ago.
The mentioned 3 sons of Zelik who were my fathers' uncles.
The mentioned Sarah Mirke was my father aunt.
The mentioned Itzhe Meir Bezprozbany was my father neighbor.
By the way, my father his brother and the other "old folks", are excited about the
fact that you took the trouble to upload some of their heritage to the
internet.
They feel that somehow this gives this information some form of eternity.
Warm Regards
Avi Norman
Israel
mailto:avinor@yahoo.com
.I called SIMON CHEVLIN in New Jersey. Simon was born in Dolhinov in 1930, the third child to his parents. Simons' mother was from the katz family (her mother was Briena Katz who was known as the "Grandma of the partisans")
Simon and his family were hiding with the Belorussian family of Haranin who lived in the woods near Dolhinov during the three acts of the ANNIHILATION of the Jews of dolhinov. In the summer of 1942 they left their hiding place and joined other survivors from Dolhinov who (with the help of some partisans) were going to walk hundreds of kilometers in enemy territory to cross the front line to Russia.
A month passed and they were in the vicinity of Pleshntziz when the German surrounded them and starter shooting. Simon's grandmother; Breina Katz, was badly wounded, the rest of the family was able to escape with many other Jews.
The next day a group of Russian partisans found the badly wounded 74 years old Breina Katz. The leader of the partisans; Gregory Stephanos of Siberia ordered the troop the bring Breina with them to the camp. one of the partisans said "what do you need an old wounded "Yide" for?" Gregory Stephanos said; "for such disrespect you will carry her on your back all the way to our camp. Breina survived and was with the partisan troop for the entire war, She would clean and cook for them and was known as "Our Grandmother". On July 3 1944 Breina Katz riding a horse at head of her partisan troops was the very first person to enter liberated Dolhinov. Breina Katz died years later in Kibbutz dafna , Israel she lived there with her children , grandchildren and greatgrandchildren.
Back to 1942- the group from Dolhinov was able to reach the front with Russia- the were divided to smaller groups Simon with his sister Shifra and his youngst brother were amongst the first group. They were shot at and some of their group was killed - but they survived and were taken deep into Russia. Their older borther was with the second group. they crossed into Russia safely but when they arrived into Russia the brother was mistakenly told that the entire family was killed. He joined the red army and was killed in action.
when the family heard in 1944 that Dolhinov was liberated they sent a letter to the Haranin family and found out that Breina survived. Teenage Simon immediately left Siberia for Dolhinov to see is beloved grandmother and to look for his oldest brother.
In 1990 Simon went to Belarus and found the daughters of the Haranin family who saved his life. Since then he goes to the area about every six weeks for a week. He opened a branch of his business in Molodechno (he stays with the sisters Haranin)
on Most visits to the area Simon also goes to the Dolhinow cemetery and cleans the graves and he put the fallen grave stones all up with his on hands. (once he was even yelled at by a jewish woman for disrespect for the dead by putting up the fallen grave stones, The Jewish woman , a native of Dolhinov, came to visit the graves with her family from Oshmieni)
I just discovered this site because I have just discovered the internet. It is amazing to see these remarkable photos of my youth. Although I have not seen any pictures of myself, I did see my sister Shifra Chevlin, the daughter of Leiba Chevlin and Bessie Chevlin. I was born in 1931 in Dolhinov, Poland. After the war, I came to NYC with my family and have lived in New Jersey for more than 35 years. I am now retired and living in Monroe Township, N.J. I would be interested in hearing from anyone who came from Dolhinov around this time.
Dear Eilat, (Mr. or Ms.????)
IN a way all the VILEIKA Norman's are related since the first Norman ( a deserter of
the French forces ?) got to Vileika .
Moshe (lives in Woodbridge CT ) is my brother. Avi is Tuvia Norman's son .
Tuvia, his brother Ruven and my father Zvi (Hircshel) shared the same cousins : Gitel & Zila .
Today in the afternoon we attended the Azkara for the "shloshim" of zila
(born 1911) who died 30 days ago . Her 3 sons live in Israel and a daughter
in California.
Zusman Norman ( Batia Norman was his wife) was the brother of my
grandfather. Their son Peisl (born 1922) lives in Israel as well as the
daughter Sara and grandchildren.
Tuvia Avi's father attended the service today as well.
On Purim is the Memorial service to commemorate the Holocaust victims . I
will take pictures and scan them for you . I am the youngest one that attend
this service, unfortunately. These Norman's are the last ones to live in Vileika .....They witnessed the
end of the community! All the pictures you have are scanned from the Yizkor book. Mula Norman
(in uniform) was my fathers cousin - he survived the massacre on Purim 1942
together with Yossil Norman (Z"L) of Haifa . His story is in the Yizkor book
(in Yiddish) I still remember when they were putting together the Yizkor Book in the
early 60th (Meishi Bezprozvani Z"L coordinated the production)
It will be a good idea to put together all the information related to the
last days of this community in 1942 .
I have to run now . I will be more than happy to communicate with any Norman
and share more interesting staff. Where do you live? Who else do you know of the Norman - Vileika connection .
Shabbat Shalom , Shalom NormanNikolai
Jack Chevlin
Jack Chevlin
Monroe Township, NJ USA .July 16, 1922.
Manifest for Lapland
Sailing from Antwerp
Norman, Chaja Female 33 years old Married Russian, Hebrew from Wilejka, Russia going to husband; Joe Norman 114 E. 104th St. Manhattan, New York in the original manifest it is written that she came from Kurenitz
0024. Norman, Hile Male 10 years old S Russian, Hebrew from Wilejka, Russia
http://www.ellisisland.org/EIFile/popup_weif_5a.asp?src=%2Fcgi%2Dbin%2Ftif2gif%2Eexe%3FT%3DI%3A%5C%5CT715%2D3143%5C%5CT715%2D31430260%2ETIF%26S%3D%2E5&pID=605160040084&name=Hile%26nbsp%3BNorman&doa=July++++++16%2C+1922&port=Antwerp&line=0024
Manifest for Kroonland
Sailing from Antwerp October 27, 1909
. Norman, Meisl M 42y M Russia, Hebrew Clita, Russia
0023. Norman, Dwoine F 42y M Russia, Hebrew VliKa, Russia
0024. Norman, Marc F 21y S Russia, Hebrew VliKa, Russia
0025. Norman, Reise F 18y S Russia, Hebrew VliKa, Russia
0026. Norman, Riwke F 11y S Russia, Hebrew VliKa, Russia
0027. Norman, Oschor M 9y S Russia, Hebrew VliKa, Russia
0028. Norman, Dawid M 6y S Russia, Hebrew VliKa, Russia
0029. Norman, Lcic F 4y S Russia, Hebrew VliKa, Russia
all going to son and brother Itzig Goldman Norman 70 Br.... St. New York
http://www.ellisisland.org/EIFile/popup_weif_5a.asp?src=%2Fcgi%2Dbin%2Ftif2gif%2Eexe%3FT%3DG%3A%5C%5CT715%2D1362%5C%5CT715%2D13620330%2ETIF%26S%3D%2E5&pID=101708060119&name=Lcic%26nbsp%3BNorman&doa=October+++27%2C+1909&port=Antwerp&line=0029
Manifest for Kronprinz Wilhelm
Sailing from Bremen July 19, 1904
Norman, Neiact Male 34 years old Married Russia, Hebrew from Wileika
Manifest for Estonia
Sailing from Libau, Russia October 13, 1910
. Norman, Itzka Male 20 years old Single Russia Hebrew from Wileiki, Russia going to uncle Sam Broonstein 45 Church Street, Boston Mass.
http://www.ellisisland.org/EIFile/popup_weif_5a.asp?src=%2Fcgi%2Dbin%2Ftif2gif%2Eexe%3FT%3DG%3A%5C%5CT715%2D1577%5C%5CT715%2D15770038%2ETIF%26S%3D%2E5&pID=101458010235&name=Itzka%26nbsp%3BNorman&doa=October+++13%2C+1910&port=Libau%2C+Russia&line=0014
Manifest for Cedric
Sailing from Liverpool December 12, 1919
Bronstein, Benjamin M 24 years old Single born in Vileyka, Russia, Hebrew resident of Lynn, Mass., U.S.A. going to his parents home in 20 Sheppard Place, Lynn, Mass
After service in Palestine http://www.ellisisland.org/EIFile/popup_weif_5a.asp?src=%2Fcgi%2Dbin%2Ftif2gif%2Eexe%3FT%3DI%3A%5C%5CT715%2D2706%5C%5CT715%2D27060378%2ETIF%26S%3D%2E5&pID=603082010288&name=Benjamin%26nbsp%3BBronstein&doa=December++12%2C+1919&port=Liverpool&line=0016
Date: 7/18/01 4:03:29 AM Pacific Daylight Time
From: flama@webtv.net (charles & shirley broner)
To: EilatGordn@aol.com How do I thank you? It is 6:30 a.m. here and I turned on the Web to be
greeted with the list from Ellis Island. I'm dissolved in tears. It's
wonderful! Leaves me w/questions. How do I find out when Isaac Norman
arrived (and where) - I always thought he came with the family? Was my
mother a year younger than she thought? How do I find out about my
father's arrival - Nathan Kramer (Kremerman) came into Boston around
1916 (I think)? Thank you, thank you, thank you. Shirley
.
USA -
Manifest for Estonia
Sailing from Libau, Russia October 13, 1910
Brunschtein, Brocha F 42y M Russian-Hebrew Wileika, Russia
0022. Brunschtein, Aron M 18y S Russian-Hebrew Wileika, Russia
0023. Brunschtein, Boruch M 13y S Russian-Hebrew Wileika, Russia
0024. Brunschtein, Schimon M 9y S Russian-Hebrew Wileika, Russia
0025. Brunschtein, Chana F 11y S Russian-Hebrew Wileika, Russia
0026. Brunschtein, Chasja F 7y S Russian-Hebrew Wileika, Russia
All going to husband and father Broonstein on 94 Chirch Street, Lynn Mass.
http://www.ellisisland.org/EIFile/popup_weif_5a.asp?src=%2Fcgi%2Dbin%2Ftif2gif%2Eexe%3FT%3DG%3A%5C%5CT715%2D1577%5C%5CT715%2D15770126%2ETIF%26S%3D%2E5&pID=101458030232&name=Aron%26nbsp%3BBrunschtein&doa=October+++13%2C+1910&port=Libau%2C+Russia&line=0022
. My grandmother was named Batsheva Brocha Bronstein
(nee Shapiro), I had a uncle Benjamin. uncles Aaron and Simon and aunts Anna and my mother Mary (Chasha Myril). They came to America in 1910 and were met by my grandfather, Sholem Mesa Bronstein who had emigrated
earlier. They settled in Lynn, Massachusetts and worked in the shoe industry.His sister,Sorka Bronstein, was married to Mendel Zavodnick. They had seven daughters and lived in Brooklyn, NY. His younger brother, Joseph Bronstein, also came to live in Lynn, MA. Isaac Norman was the son of
Batsheva's sister and he migrated with the Bronsteins. Later came
Batsheva Norman (cousin of Isaac but not related to the Bronsteins). She lived w/the Bronsteins until they brought over her fiancee, Jacob Izenstatt. Jacob and Batsheva married and later moved to Roxbury MA.
He became a prominent shoe manufacturer. There was a large group of Vileyka folk who settled in the Lynn area and they formed a Vileyka Aid Society that was operative until WWII interrupted. There is a book about Vileyka people in the U.S.
flama@webtv.net (charles & shirley broner)

-
Manifest for Cedric
Sailing from Liverpool December 12, 1919
Bronstein, Benjamin M 24 years old Single born in Vileyka, Russia, Hebrew resident of Lynn, Mass., U.S.A. going to his parents home in 20 Sheppard Place, Lynn, Mass
After service in Palestine http://www.ellisisland.org/EIFile/popup_weif_5a.asp?src=%2Fcgi%2Dbin%2Ftif2gif%2Eexe%3FT%3DI%3A%5C%5CT715%2D2706%5C%5CT715%2D27060378%2ETIF%26S%3D%2E5&pID=603082010288&name=Benjamin%26nbsp%3BBronstein&doa=December++12%2C+1919&port=Liverpool&line=0016
click to see original manifest;
USA -





.
- Wednesday, March 06, 2002 at 08:31:13 (PST)
------------------------------------------------------------------------
Name Residence Arrived Age
1 Anschelewitz,Aron Wileika 1904 26y
2 Anschelewitz,Paie Wileika 1904 24y
1 Alperowicz,Benejan Wilejka, Poland 1922 13y
2 Alperowicz,Sora Wilejka, Poland 1922 43y
3 Alperswitz,Josef Wilejka, Russia 1914 20y
4 Anouwitz,Keile Wilejka, Russia 1908 23y
5 Aronowitz,Clara Leie Wilejka, Russia 1908 23y
Altschuler,Roche G. Wileky, Russia 1908 16y
42 Altstuler,Moische Wilyka 1907 34y
Alperowicz,Josipe Wileiko 1906 18y
21 Aleinik,Dveire Weliki Ustuk, Russia 1923 2y
22 Aleinik,Elene Weliki Ustuk, Russia 1923 28y
23 Aleinik,Jacob Weliki Ustuk, Russia 1923 37y
Alperowitz,Hene Wildkpy or Wileyky, Russia 1907 35y
Alperowitz,Josef Willika 1906 16y
32 Alperowitz,Mottel Wileyky, Russia 1907 8y
33 Alperowitz,Osser Wileyky, Russia 1907 6y
34 Alperowitz,Rade Wileyky, Russia 1907 10y
35 Alperowitz,Zodik Wileyky, Russia 1907 4y
Anowbewicz,Aron Wileki, Russia 1909 31y
48 Anowbewicz,Fenie Wileki, Russia 1909 30y
49 Anowbewicz,Frieda Wileki, Russia 1909 26y
50 Anowbewicz,Meier Wileki, Russia 1909 7y
Antopicky,Dveire Vilkija, Lithuan 1922 6y
54 Antopicky,Ite Vilkija, Lithuan 1922 15y
55 Antopicky,Motel Vilkija, Lithuan 1922 43y
56 Antopicky,Rachel Vilkija, Lithuan 1922 4y
57 Antopicky,Scheine Vilkija, Lithuan 1922 9y
58 Antopicky,Selde Vilkija, Lithuan 1922 13y
59 Antopicky,Zamke Vilkija, Lithuan 1922 17y
Arlnk,Ittel Wileiko 1906 16y
Awruch,Genia Wielka, Pinsk Reg. 1922 18y
Axelrod,Judel Wleike, Russia 1913 16y
86 Axelrod,Sohman Wileka, Russia 1909 17y
Bachanowitz,Beila Wilejki, Russia 1914 17y
Badian,Getzel Wolica 1904 14y
4 Badian,Kiwka Wolica 1904 8y
Bardwson,Sora Beilika, Russia 1913 15y
Baron,Mendel Wilki, Russia 1912 20y
29 Bartnicki,Chaim Wilk..., Russia 1914 17
Becker,Faiwel Judal Wilki, Russia 1909 3y 6m
Bernstein,Berl Wilke, Russia 1909 17y
Berstein,Mendel Wilki 1902 23y
Bezprowany,Wulf Wileika, Russia 1912 7y t
136 Bezprozwany,Jankel Wileika, Russia 1912 4y
137 Bezprozwany,Tema Wileika, Russia 1912 30y
BjenMonski,Marzeli Wileiki, Russia 1907 17
Bormann,Abram Wilejka 1906 3y Passenger
217 Bormann,Deveire Wilejka 1906 6m er
Braschewitzky,Jankel Welika Gluscha 1906 16y
Brezkin,Kejla Wielka Brzostowice, Poland 1921 40y
249 Brezkin,Zejdel Wielka Brzostowice, Poland 1921 11y
Brunschtein,Aron Wileika, Russia 1910 18y
265 Brunschtein,Boruch Wileika, Russia 1910 13y
266 Brunschtein,Brocha Wileika, Russia 1910 42y
267 Brunschtein,Chana Wileika, Russia 1910 11y
268 Brunschtein,Chasja Wileika, Russia 1910 7y
269 Brunschtein,Schimon Wileika, Russia 1910 9y
Bulwer,Jankel Welyke, Russia 1913 35y
287 Bunimowicz,Cecylja Wilejka, Poland 1921 15y
288 Bunimowicz,Chana Wilejka, Poland 1921 55y
289 Bunimowicz,Marjam Wilejka, Poland 1921 22y
290 Bunimowicz,Mojzesz Wilejka, Poland 1921 26y
291 Bunimowicz,Mordice Wilejka, Poland 1921 65y
292 Bunimowicz,Rachel Wilejka, Poland 1921 20y
293 Bunimowitz,Basse Wileiko, Russia 1909 7y
294 Bunimowitz,Girsch Wileiko, Russia 1909 11y
295 Bunimowitz,Meite Wileiko, Russia 1909 39y
296 Bunimowitz,Mina Wileiko, Russia 1909 10y
297 Bunimowitz,Rosa Wileiko, Russia 1909 12y
Burstein,Isser Wilki 1907 32y
310 Burstein,Moritz Wilke, Russia 1907 38
Chacowitz,Grese Weliky, Russia 1908 35y
7 Chacowitz,Malka Weliky, Russia 1908 4y
8 Chacowitz,Meische Weliky, Russia 1908 8y
9 Chaiet,Herman Walek, Russia 1914 19y
Chaiklin,Alter Wilejka 1904 14y
Chasansky,Leah Wileki, Russia 1907 32y
36 Chasansky,Scholem Wileki, Russia 1907 3y
37 Chasansky,Sore Wileki, Russia 1907 9y
Chasa,Berko Welik 1906 60y
30 Chasa,Ityke Welik 1906 21y
31 Chasa,Libe Welik 1906 60y
32 Chasan,Berko Welik 1906 60y
33 Chasan,Isaac Welik 1906 21y
34 Chasan,Leie Welik 1906 60y
Chernowsky,Jankel Wilki, Russia 1908 20y Chodos,
Chaskel Weleika, Russia 1913 7y
49 Chodos,Dweire Weleika, Russia 1913 2y
50 Chodos,Herk Weleika, Russia 1913 9y
Chodos,Jossel Weleika, Russia 1913 4y
52 Chodos,Lora Weleika, Russia 1913 30y
53 Cholok,Alexander Wilki, Russia 1910 19y
54 Chu...,Seisl Wilky 1906 56y
Chodos,Jossel Weleika, Russia 1913 4y
52 Chodos,Lora Weleika, Russia 1913 30y
53 Cholok,Alexander Wilki, Russia 1910 19y
54 Chu...,Seisl Wilky 1906 56y
Coland,Chaim Wielka, Poland 1920 26y
Denersztajn,Gita Wilejka, Poland 1921 7y
20 Denersztajn,Isodor Wilejka, Poland 1921 7y
21 Denersztajn,Roza Wilejka, Poland 1921 50y
Dimenstein,Hersch Wiliki 1906 18y
28 Dinerstein,Chaie Wilejka 1906 18y
Dolgonowa,Stisia Belka, Russia 1923 70y
Dreskin,Sonia Weleke, Wilna 1908 25y
40 Drewinski,Albin Wolki 1904 21y
Driesowsky,Schmul Wuliki, Russia 1906 20y
Dubowski,Aren Wiluk 1907 4y
57 Dubowski,Slnine Wiluk 1907 6y
58 Dubowski,Slunul Wiluk 1907 8y
Duierstein,Bendl Wilojka, Russia 1913 20y
Duchan,Dweire Welikie Gorodjatiki, Russia 1912 19y
Edelmann,Elia Lubien Wielki, Russia 1913 13y 6m
4 Edelmann,Klara Lubien Wielki, Russia 1913 30y
5 Edelmann,Mire Lubien Wielki, Russia 1913 2y 6m
6 Edelmann,Riwe Lubien Wielki, Russia 1913 7y
7 Edelmann,Rubin Lubien Wielki, Russia 1913 9y
8 Edelmann,Ruchel Lubien Wielki, Russia 1913 3y 6m
9 Edelmann,Salomon Lubien Wielki, Russia 1913 11y 6m
10 Edelmann,Seni Lubien Wielki, Russia 1913 9m
Eldermann,Dabrusche Wileiki 1906 22y
42 Eldermann,Peisach Wileiki 1906 9m
Elefant,Hersz-Jacob Mosty Wielkie, Poland 1921 25y
44 Elefant,Jassla Mosty Wielkie, Poland 1921 20y
45 Elefant,Osias-Moses Mosty Wielkie, Poland 1921 19y
Epstein,I...schkel Wilejki 1905 20y
Fain,Sosja Wileika, Russia 1912 22y
Feigelewicz,Abram Wileika 1906 21y
Fischer,Schienen Wileca 1906 20y
Freimann,Berle Wilkie 1906 26y
102 Freimann,Chaie Wilkie 1906 8m
103 Freimann,Chaja Wilke, Russia 1908 30y
104 Freimann,Elie Wilkie 1906 3y
105 Freimann,Jassel Pollouce, Russia 1913 19y
106 Freimann,Jossel Wilke, Russia 1908 1y
107 Freimann,Leiser Wilki 1904 29y
108 Freimann,Mozes Wilke, Russia 1908 30y
109 Freimann,Rochel Wilkie 1906 5y
Garber,Zossel Wileiky, Russia 1907 22y
Gendel,Abram Welyko, Russia 1913 18y
50 Gerber,Ida Wilki, Russia 1913 18y
Gigelman,Base Wileiky, Russia 1907 2y
62 Gigelman,Feige Wileiky, Russia 1907 4y
63 Gigelman,Pusach Wileiky, Russia 1907 6m
64 Gigelman,Rachmiel Wileiky, Russia 1907 32y
65 Gigelman,Sose Wileiky, Russia 1907 26y
Gitlin,Julius Wilejka, Russia 1908 41y
Gittlich,Leib Wilejka 1903 17y
Golianti,Chaja Wielka, Poland 1921 19
Gordon,Berke Wileiky, Russia 1907 4y
189 Gordon,Chaie Wileiky, Russia 1907 9y
190 Gordon,Elke Wileiky, Russia 1907 34y
191 Gordon,Ibzke Wileiky, Russia 1907 11y
192 Gordon,Jankel Wilko... 1904 17y
193 Gordon,Matle Wileiky, Russia 1907 13y
194 Gordon,Sam Wolga 1904 17y
195 Gordon,Zossel Wileiky, Russia 1907 3y
Gowdon,Zechiel Wileika 1903 38y
Grosbein,Rischke Wileike, Russia 1910 18y
Gurwitz,Bosche Wiliky, Russia 1911 26y
.
- Monday, March 04, 2002 at 21:51:31 (PST)
------------------------------------------------------------------------
I called David Shinuk in Rishon Lezion, Israel. David was born in Dolhinov in 1924.
Davids’ father was Yosef Shinuk from Vilna. During World War I Yosef was a “fortune soldier”, he fought as an officer for the Austrian army and in 1917 was captured by the Russian and was able to escape and hide in the Muschcart house in Dolhinov.
Yosef promised that he would marry one of their three daughters and he soon he marriedtheir daughter; Rosa Ester (Rachel?) and had four children Yidel was born in 1920, David 1924, Shmuel (Shmulik) 1928 and Yakov (Yankale) in 1932. The two other muschcart sisters moved away; Chaya Sora moved to the U.S and Bizka moved to a small place next to Globoki ((Zafka?).
During the Polish times (1921- 1939) Yosef Shinuk had a very popular coffee house. Yosef was a tall, very good looking man who spoke perfect Polish (Per Chaya Katzovitz whose mother (Chana) was first cousin of his wife Rosa – Ester) All the polish political leaders and official would come to the coffee house and befriend him he was also very capable of kicking the “drunks” out the stairs.
In 1939 when the Russian and the Germans divided Poland and Dolhinow was to turn to Russia the Polish official escaped and they made him the had of the police before they left. Yosef gathered some young people; amongst them his oldest son Eidel and Enshel Exelrod and took tools and weapons from the fire department to defend the area from the villagers who wanted to robe since the area was without rulers. When the Russians arrived they kept him in the job. After a short time they sent him for training and he received the rank of a Major and became the second to the head of the head of the Police for the entire district. Yosef moved away with the family to near by Krivichi for the job.
Chaya nee Katzovitz remembered that one-day Yosefs’ wife came to her mother and told her that Yosef is about to leave his job. The mother was wandering “why should he leave such an important job at a time when jobs and money are so difficult to come by?”
Rosa Shinuk said; “They want him to make a list of the well to do polish people to be sent to Siberia and he made money from them for many years and he does not want to do it!”
Yosef was able to get another job as the head of the bakery and the main food supplier in Krivichi.
In June of 1941 the Germans attacked the Soviet Union and all the official workers for the Soviets received an order to send their families deep in to Russia.
David said that his mother refused to go with the family to Russia and arranged for her cousin Shimon Gitlitz to come with a horse and carriage to Krivichi and transfer the family to Dolhinov.
Yosef left with the Red Army and arrived to Globoky- Zavka area and decided that he could not go across the border without his family..; He decided to return to Dolhinov. He grew a beard, wore a black beret and glasses and made himself a fake I. D as a political prisoner who is returning from the Soviet Union. He arrived by the river near Dolhinov and found that the Germans were patrolling the bridge. He had no choice but to cross in the water. He arrived all wet in the house of the Norman family. The Normans were afraid to keep him (It was –punishable by death sentence to help escaped “Communists”)
They ran to the Shinuks home and told them about Yosefs’ arrival.
Once again Shimon Gitlitz came to the rescue and took Yosef to his house were he hid for a few weeks.
Eidel the oldest son was arrested by the Germans in July with a dozen other Jews but was able to escape when some Russian tanks came to the area and the Germans ran away.
Yosef knew that he could not stay in Dolhinow. He first made an unsuccessful attempt to get to Vilejka., on the same day he left with Leibe Flant for Kurenitz.
Yosef and Leibe Flant were in Kurenitz for a few months and then someone foled a complaint with the dolhinov policeman who was working for the Germans; Masolovski
That Y. Shinuk is walking Freely in Kurenitz.
Masolvski who was in friendly relation with some of the Jews and the Russian partisans went to Shimon Gitlitz and said to let Y. Shinuk know that he must escape from Kurenitz at once.
Jews were not aloud to leave their hometowns. If found on the roads they would be immediately killed. Rosa Shinuk dressed like a local Belarus farmer and walked 35 kilometers to Kurenitz to warn her husband.
On the same day that Rosa arrived in Kurenitz as soon as they were told, Yosef Shinuk and Libel Flant went to Sole and Rosa returned to Dolhinov.
Yosef Shinuk became the head of the Jewish professional ghetto in Sole. Flant
Eventually Left the Ghetto but Yosef Shinuk was there until the bitter end.
The local Belurssian and Polish population complained to the Germans about the Shinuk family being Communist. Also the family left most of their possessions in Krivichi.
Eidel was sent to Vileyka, He studied in the Technion in Vilna engineering before the war. He was now used for building a mansion in Vileyka for the German rulers
David was left as the only person who could support the family. He worked in the farm areas cleaning and cutting trees.
In the first massacre in dolhinov 3.28.1942 when the Germans put the Jews they captured
In the market in Dolhinov and made a selection of some Jews who could be useful to be spared, David pretended to be his older brother and signed himself as a professional.
The local non-Jews who came to watch the killings kept telling the Germans that David was a son of a communist officer but they could not speak German and the Germans did not understand them. The Germans took David with the professional people. The rest of the Jews who were captured that day were taken across the river and shot and burned.
Rosa Shinuk with the younger children were hiding and were not found out.
After the first actzia the family was moved to the Ghetto. Eidel who returned from Vileyka as his job was done escaped to be with the partisans. During the time of the Communist control Eidel worked with Timzok in the Sobkhos and now that Timzok was a leader of a partisan brigade he took Eidel and Avraham Fridman as well as other young Jews from dolhinov to be members of his fighting partisans troop.
Eidel was used as a link between the partisans of “ the Mastitel Brigade” and the policeman from Dolhinov; Maslovsky, who was working for them.
One night he came to dolhinov the get some booths for the partisans, unlucky for him it was the day the Germans had the second actzia in Dolhinov. Months before Eidel and Yitzhak Norman build a hiding place in the house of the Gurevitz family were the family now lived since they had to move to the ghetto. Rosa, the children and the Eisenberg family hid there and they were not found out.
Eidel and David made an attempt to escape from the ghetto but could not find a way out.
David hid with some Jewish refugees from Plashntzitz and begged them to let his brother in the hiding place but they refused saying that there was no air in the place for one more..(it was true- David left the hiding place after a short time) Eidel hid under a pile of cut wood and was found by some locals and was killed on the spot. David found his hat and his head all splattered after he came out from hiding three days later; his body was not there. He was buried in the common grave.
Once again the Germans promised that there would be no more killings. David did not trust them and a week later escaped with two young guys from Plashntzitz . Before he escaped his mother prepared a package for him to take on the road. Three days they walked in the woods in the Kriesk- Plashentzitz area. On the third night the two guys left David and took with them his package when he was asleep. David was very upset the next morning – but he decided that he must find the partisans. David walked in the forests for another three days until he smelled some smoke. In his heart he felt that it was a partisans camp. He walked in the smoke direction.
David kept walking and then he heard an order “Stop!” the partisans jumped down from the treetops and ordered him to lie on the ground facing the earth. They then covered his eyes and took him somewhere for investigation. After an hour of investigation they brought some Jewish partisans from Dolhinov and they told them that David was fine.
David was too young to be a fighter and they made him a cook.
David told me that in the same troop with him were the beautiful and brave sisters from Dolhinov; Chana and Ela Shulkin. The leaders of the partisan were in love with them and were fighting over them. The sisters were used to spy in the Villages.
Eventually there were to many Jewish refugees in the forest and the Russians decided to transfer them across the front to the Russian side since they endangered the partisans.
Amongst the people from Dolhinov were David’s’ cousins; Chana and her daughters; Chaya and Sara katzovitz.
The oldest girl Bushka was at that point in the kanahanina camp. After the war when the survivors were reunited she told David that after he left for the partisans his father arranged for his mother and the two younger boys to join him in the ghetto in Sole. He sent a farmer with a horse and buggy to bring them. They encountered some Germans on their way to Sole. They were shot at and little Yankale who was about ten years old was badly wounded and was found by a farmer who took him to the Ghetto in Krivichi. The Jews took care of him and he recovered but a few months later were killed with the rest of the Jews of Krivichi in the ghetto. David was not able to find out what had happened to the rest of his family.
The group from Dolhinov started walking more then 1000 kilometers to reach the border with Russia. They walked only during night times to avoid being seen by the Germans (there were hundreds of people including many children and old people divided to smaller units and led by partisan) during daytime they hid in the forests.
They were sometimes shot at and little Sara Katovitz who was under the guide of David was wounded. After walking more then two weeks they arrived in the area that was control by the partisan. There they were able to walk more freely and some were able to get horses and buggies. Finally they reached the front sometimes during the night and the leader decided to rest here and cross the next day. When they finally crossed the Germans sourounded them and many were killed – but most ran across the border and were saved. .
- Sunday, March 03, 2002 at 08:17:29 (PST)
------------------------------------------------------------------------
February 28 was the yortzeit of Vileyka - the memorial service and meeting
took place in Givataim, Israel . I asked Shalom to write about it
From: ns_snorman@bezeqint.net (Shalom Norman)
To: EilatGordn@aol.com Eilat
The meeting went well and some Kurnetsers that you know attended as well.
With my laptop I showed the Vilejka site on line on a big screen - the
older ones got excited .It is 60 years since the massacre and the end of the
community and people got older...
I invited them to send pictures and written staff to be scanned and put on
the cyberspace....some did promise to send ...
we signed the papers so we will be able to translate some of the Yizkorbook
staff.
I apologize - I have to join the family for the Shabbat dinner - I will
share with you more later
Shabbat Shalom
.
- Saturday, March 02, 2002 at 06:46:21 (PST)
------------------------------------------------------------------------
Subj: dolhinov
Date: 2/28/02 10:05:46 PM Pacific Standard Time
From: Jejton@aol.com
To: EilatGordn Dear Eilat,
I wanted to thank for your wonderful website. I am a descendant of Dolhinov. My grandfather and his brohter are orphans of Dolhinov, Shimon and Yitzchak Norman.
I am pursuing geneological research and was wondering if you could perhaps help me. How would I go about locating other Dolhinov descendantds, Normans and others ? I might be travelling to Belarus for Pesach as part of YUSSR ( YUSSR.com ) and am interested in perhaps traveling to Dolhinov for a day or two in order to do some research and just to visit my roots. Do you have any suggestions as to how I might do so? Im not sure as to what city exactly I will be for the yomim tovim, but chol hamoed we will be based in Minsk. Also, is it possible to contact anyone in Belarus to acquire copies of records, such as birth, marriage or death certificates ? Thank You,
Eric Norman .
USA - Friday, March 01, 2002 at 07:07:32 (PST)
------------------------------------------------------------------------
From: "Diane Frankel"
Subject: Yiskor Book for Vileyka
Does anyone have any knowledge as to where one would find records for
Vileyka?
It is currently Belarus. It might have been Lithuania, Vilna, or Minsk
Gubernia at times.
I am trying to find the Yiskor Book. Does anyone have one outside of Yivo
who can translate the surnames? Researching PRESSMAN and RABINOVITCH and variant spellings.
Diane Frankel
North Miami Beach, FL dfrankel@icanect.net .
USA - Thursday, February 28, 2002 at 20:53:33 (PST)
------------------------------------------------------------------------
From: "andrea ziegelman"
Subject: Origin of surname ALPEROVITCH
I have heard that the name ALPEROVITCH dates back to 1650 in Amsterdam.
Evidence that this name dates back at least to the 18th century comes from
the family tree of Joel Alpert.
Can anyone elucidate the topic of eastern European Jewish surnames from
_before_ 1800 in general; and the name Alperovitch, in particular?
Kind regards, Andi Alpert Ziegelman
Researching:
ALPEROVITCH from Kurnitz and Vileika
FEINBERG from Kovna?
MISHLI/MISHLER from Vilkomir/Ukmerge
COHEN from Vilkomir/Ukmerge
ZIEGELMAN/ACKERMAN from Lublin/Demblin/Piask - Poland

.
- Thursday, February 28, 2002 at 20:51:01 (PST)
------------------------------------------------------------------------
Date: Mon, 05 Feb 2001 11:50:49 -0700
From: haflo
Subject: Yefim (Chaim Gadiel) GOTLIBOVICH
My grandfather's youngest brother, Yefim GOTLIBOVICH was born in Cherkassy,
Kiev on February 19, 1892, attended the secular gymnasium, high school, &
was a professional military man in the Soviet system. He died in Moscow in
1941, possibly during the German attack. I was told he had married, & had 2
daughters - both of whom are probably living under married names now in the
city of Moscow. (My guesstimate is that they would probably be in their
70's now. If anyone has any suggestions on how to begin a search for these women, I'd
be very grateful. Sincerely,
Florence Elman

ELMAN researching: MACHERET - Zolotonosha, Ukraine; PRESSMAN - Dolginov,
Vilenskaya (Vileyka); SURIS/SURES - Odessa, Ukraine; WEISSBEIN/VAJSBEJN -
Odessa, Ukraine; NERENBERG - Socolec, Podolsk, Ukraine;
ZILBERBERG/SILBERBERG - Nova Ushitsa, Podolia, Ukraine;
GOTLIBOVICH/GOTLIBOWITZ/GOTLIEB - Cherkassy, Korsun, Kharkov, &
H/Gorodishche, Ukraine; KATSOVITCH - Minsk & Vileyka

.
USA - Thursday, February 28, 2002 at 20:44:40 (PST)
------------------------------------------------------------------------
I would like to thank Dr. Samuel Kassow,
Professor of Religion with special interest in East European Jewry,
for the article he sent me; "Community and identity in the interwar shtetl".
The article was written by Samuel and was published in a book "The jews of poland between the two World Wars " by Yisrael Gutman (Editor), Ezra Mendelsohn (Editor), Jehuda Reinharz (Editor) Publisher: Brandeis University Press/University Press of New England
Date of Publication: 1989. I asked Samuel (a son of Dolhinov natives and related to other families from Vileyka and Krasne) to post the article on some of the shtetls sites.




.
- Thursday, February 28, 2002 at 20:36:18 (PST)
------------------------------------------------------------------------
xcursion "To the first colonies in the Shomron – on the steps of Baron de
Rothschild".
Date of the excursion: Tuesday, March 5th, 2002. All interested are invited.
Additional information can be found at our website
http://www.geocities.com/horowitzassociation It was also included in the internet edition of our Yedion newsletter that
was recently sent to Members and Friends of the Association.
Shlomo Gurevich,
The Horowitz Families Association Board Member,
responsible for connections with the Family branches in Diaspora
Hoshaya, Israel
Shl2gur@hotmail.com
- Wednesday, February 27, 2002 at 06:56:53 (PST)
------------------------------------------------------------------------
Manifest for Prinzess Alice
Sailing from Bremen July 05, 1904
Norman, Saholem Male 40 Years old Widower Russia, Hebrew born in Wilejka in 1965 a taylor going to brother Solomon Norman Clinton Ave # 250 new York
http://www.ellisisland.org/EIFile/popup_weif_5a.asp?src=%2Fcgi%2Dbin%2Ftif2gif%2Eexe%3FT%3DG%3A%5C%5CT715%2D0474%5C%5CT715%2D04740225%2ETIF%26S%3D%2E5&pID=102545050604&name=Saholem%26nbsp%3BNorman&doa=July++++++05%2C+1904&port=Bremen&line=0002 USA - Monday, February 25, 2002 at 23:27:38 (PST)
------------------------------------------------------------------------
. Manifest for Lapland
Sailing from Antwerp July 16, 1922;
Norman, Chaja F 33y M Russian, Hebrew Wilejka, Russia . going with son to husband; Joe Norman 114 E. 104 th Street manhattan New York
Norman, Hile M 10y S Russian, Hebrew Wilejka, Russia
http://www.ellisisland.org/EIFile/popup_weif_5a.asp?src=%2Fcgi%2Dbin%2Ftif2gif%2Eexe%3FT%3DI%3A%5C%5CT715%2D3143%5C%5CT715%2D31430260%2ETIF%26S%3D%2E5&pID=605160040084&name=Hile%26nbsp%3BNorman&doa=July++++++16%2C+1922&port=Antwerp&line=0024 USA - Monday, February 25, 2002 at 23:09:43 (PST)
------------------------------------------------------------------------
I am coresponding with a woman that is trying to locate her mother's lost family. Here is her story. In October 1942, on the ground, where the ghetto was, hundreds of Brestian walked (people who lived in Brest, survived war, they weren't Jewish of course). They were looking for blankets, clothes etc.) Among other people was Jadwiga Kuzio, who was looking for a quilt. In the tenement
house, which stand on the corner of streets Listowskiego and
Dabrowskiego she found a quilt with monograms JG. This house belongs to Goldberg family. Under the quilt lied my mother, whole in blood. She had got an injury on her neck. My mother was about two years old. Jadwiga
Kuzio dressed the injury and carried away the quilt with my mom in the capacity of a package to a home. On the door was nameplate with caption-Goldberg on it. In a room, next to the bed hanged a marriage photo.
This information my mother heard on the day of her 18 birthday from Jadwiga Kuzio. This is what remembered Jadwiga Kuzio, she adopted her and brought her up.
She died 10 years ago. My mother is still alive.
We want to reconstruct my moms history. From 2000 year my mom belong to Association of Holocaust Children.
Maybe you remember who lived in tenement house on the corner of Street Lisowskiego and Dabrowskiego? Every information is very valuable for us.
It can help us make a world, where lived my mom.
I was in Brest few days ago. Unfortunately, the synagogue and houses didn't exist now. I met Mr. Szlomo Weinstein, who survived and still lives in Brest. He lived behind the rabbi house, behind the synagogue.
He remembers that; on around the corner was billiards and shop with alcohol. Unfortunately, he didn't remember who lived behind the shop.
From the archive in Brest we got documents concerning Lejba and Mira Goldberg. I sent you copies of these documents. They lived on Dluga Street. After the ghetto was made, this Street wasn't on ghetto side, so probably left to their family on Dabrowskiego Street and there my mother
was found. Jadwiga Kuzio was there with her German friend, Helena Lik,who was trade in ghetto and probably knows family and the child. She urged Mrs. Kuzio to take the child and take care about it. We try to find this person. Unfortunately, we can't get information about Mira
Goldberg cause there isn't her maiden name in documents. Maybe we'll in Brest in May, then we will visit Czerniany too.
Maybe you know somebody who lived in Brest? We are trying to get as much information as we can. We never should shut the door ahead the history.
Best wishes
Alina
Alina Adamczak
75-727 Koszalin
ul. Orla 9/6
Poland
a.adamczak@poczta.gazeta.pl
altapres@rubikon.net.pl
tel. +48 94 3411206
fax +48 94 3465177
.
- Monday, February 18, 2002 at 20:38:09 (PST)
------------------------------------------------------------------------
Historical information. The State Archives of Vileika Region was established in 1940. Since June 1941, the activities of the Archives had been temporarily stopped by the Nazi invasion. The archives were moved to the Russian Soviet Federative Socialist Republic.
In July 1944, the State Archives started its work again in Vileika. The same year, the Vileika region was reorganized as Molodechno region. The State Archives of Vileika Region was renamed the State Archives of Molodechno Region and was transferred to Molodechno.
In 1960, the State Archives of Molodechno Region was reorganized as the Branch of the State Archives of Minsk Region in Molodechno. In 1963, the Archives of Vileika, Volozhin, Molodechno and Myadel districts were abolished and their holdings were moved to Molodechno. In September 1996, the Branch of the State Archives of Minsk region in Molodechno was renamed as the Zonal State Archives in Molodechno. Amount of holdings: 1,736 fonds (149 fonds of the Polish period and 1,578 fonds of the Soviet period), 236,605 items (45,523 items of the Polish period 1919-1939, and 191,082 items of the periods 1939-1941, 1944-1995),
2,172 linear metres Chronological period -
- Monday, February 18, 2002 at 19:09:48 (PST)
------------------------------------------------------------------------
“The Jewish Partisans in Belarus”
Conference dedicated to the Book, written by Shalom Kholevski will be held in the “Volyn House” Korazin St. 10, Givatayim, Israel at Thursday, February 28, 17:00. Lecturers: Dr. Bela Guterman, Ms. Amira Hagany, Dr. I. Arad , Prof. I. Bauer, Prof. Dina Porat, Dr. S. Kolevski Porat Moshe
972-3-5230085
Byron St, 10
Tel Aviv 63411
poratm@netvision.net.il

.
- Monday, February 18, 2002 at 12:53:19 (PST)
------------------------------------------------------------------------
I would like to thank Shalom Norman for agreeing to coordinate the translation of the yizkor book for Vileyka, which would then we placed on
the JewishGen Yizkor Book web site at
http://www.jewishgen.org/yizkor/translations.html. with other yizkor books.
Here is what the Yizkor Book Project Manager wrote Shalom;
Dear Mr. Norman, Eilat Gordin levitan suggested that you might be willing to coordinate the
translation of the yizkor book for Vileyka, which would then we placed on
the JewishGen Yizkor Book web site at
http://www.jewishgen.org/yizkor/translations.html.
our procedures are explained at http://www.jewishgen.org/yizkor/donation/.
I would be delighted to answer any questions you might have.
I look forward to hearing from you. Joyce Field
Yizkor Book Project Manager


Ms. Field Thank you for you email. I will be more than happy to assist in coordinating
the translation of the Vileyka Yizkor Book.
February 29 is the yortzeit of Vileyka - the memorial service and meeting
will take place in Givataim and will present the group with the Vileyka
website (Eilat's outstanding initiative). On this occasion I will deal with
the copyright issues. I knew most of the people involved with the book .
My background- I was born in Vilna and we immigrated to Israel in 1956-7
Via Poland - Italy. My father is Vileyka born -escaped like many others 3
days before the German occupation .I am graduated from Haifa University and the
Jewish Theological Seminary (NYC) , I spent another 4 years as an official
emissary in the Midwest (Ohio), and was a liaison on behalf of the Israeli
Government ("Liaison Bureau") to major Jewish Organizations NGO's and
immigration agencies on Former Soviet Jewry matters till 1996.
Currently I am a director General of a community center in Petach Tikva
Israel and work for the association of the community centers in Israel. My
wife Anat Norman (sixth generation Israeli of Persian Kurd origin) is a
Social Worker and is in charge of the social services for the Holocaust
Survivors who get their benefits from the Israeli government.
Sincerely
Shalom Norman
snorman@nonstop.net.il - Sunday, February 17, 2002 at 19:05:44 (PST)
------------------------------------------------------------------------
For about a month the guest book was not working properly due to a virus. in order to save the material i put it in archives. you can reach the archives by clicking on where it says "read dolhinov guestbook archives" on the front page. I would really appreciate it if you would add information to the guest book by going to "add". In the last month I started a new page for families from the Vileyka area. I would like you to send me or scan and send an attachment of any old pictures of your family from the Vileyka area so I can post it on the page. thank you very much.

- Sunday, February 17, 2002 at 16:04:24 (PST)
------------------------------------------------------------------------