Guestbook Archive
October 15, 2003 to March 17, 2006
This site is dedicated to the memory of the Jewish population from Deretchin, Dolhinov, Druya, Dunolovichi, Gluboyke, Horodok, Ilja, Ivie, Kaziany, Kossovo, Kovno, Krasne, Krivichi, Kurenets, Lebedevo, Lyntupy, Maladzyechna, Minsk, Novogrudok, Olshan, Oshmany, Panevezys, Postavy, Radoshokovichi, Rakov, Sharkovshchyzna, Smorgon, Vashki, Vileyka, Vilna, Vishnevo and Volozhin who perished during the Holocaust.
eilatgordinlevitan.com HOME PAGE
Robert Dupuis (Rob.Dup.@gmx.de) ------------------------------------------------------------------- Shalom, ------------------------------------------------Here are my newest informations about my maternal Kantorowitz ancestrory from Slonim, Gubernia Grodno, Belorus (founding into the State Archiv in Grodno): I. Movsha Kantorovitsch, b. 1750 in Slonim, married with ? D. ? in Slonim ? Movshas child: I.I. Leib Movshevich Kantorovitsch, b. 1771 in Slonim, d. between 18834 and 1853 in Slonim. Married with ? Leibs Movshevichs childrens: I.I.a. Lazer Leibovich Kantorovitsch, b. 1806 in Slonim, d. before 1853 in Slonim, married with ? His child: Sender-Movscha Lazerovich Kantorovitsch, b. 1832 in Slonim, d.? Married with ? Sender-Movschas childs: a. Laser Senderovich Kantorovitsch, b. 1851 in Slonim, married with ? Childs ? D. ? b. Leib Senderovich Kantorovitsch, b. 1852 in Slonim, married with ? D. ? Childs ? c. Noson Senderovich Kantorovitsch, b. 1855 in Slonim, married with ? D. ? Childs ? other childs of Leib Movshevich Kantorovitsch: I.II. David Leibovich Kantorovitsch, b. 1821 in Slonim, married with ? D. ? David Leibovich childs: I.II.I. Jankel/Jakob Davidovich Kantorovitsch, b. 1833/1836 in Slonim, married in Riga/Latvia with Minne Mindel (Wilhelmine Henrietta)Isaakovna Keilmann. My late great-great-grandfather Jakob/Jankel David Kantorowitz worked as a translator and from 1861 til 1900 as a railway official for the St.Petersburg-Warszawa railway compagnie. In 1895/96 he lived with his wife in Warszawa. TZhe location of their death were unknown. Jakob can be dies 1903 in Warszawa or in St. Petersburg and his wife Wilhelmina 1914 in Warszawa or in St. Petersburg ??? Childs of Jakob/Jankel and Minne Mindel/Wilhelmina Henrietta Kantorovitsch: a. Sophia Jakobovna Kantorovitsch, b. 1863 in Vilnius, married with ? childs ? d? b. Alexandr Jakobovich Kantorovitsch, b. 1866 in Vilnius, married with ? childs ? d. ? and my late great-grandmother: c. Eugenie Jakobovna Kantorovitsch, b. 1868 in Vilnius, 1886 married in Riga with the surgeon dentist Isidor Philipovich Keilmann (b. 19.9.1856, killed into the Ghetto Riga 30.11.1941); killed into the Ghetto Riga on Nov. 30, 1941. Childs of Isidor and Eugenie Keilmann: a. Harriet Ellen Siderovna Keilmann, b. 1886 in Riga, d. 1933 in Berlin/Germany; married 1908 in Riga with Harald Woldemar von Rathlef. My late aunt Harriet was a famous expressiv scluptress. Their childs: a. Monika, b. Marianna, c. Elisabeth, d. Karl-Ludwig (called Ulf) b. Paul Otto Sidorovich Keilmann, b. 1888 in Riga, d. 1940 in Riga, married 1909 in Riga with Alide Wilson. Their childs: a. Gerta Auguste; Hans and Karina; c. Nikolai Alexander Sidorovich Keilmann (my late grandfather), b. 1896 in Riga, married 1919 in Heidelberg/Germany with Anna Johanna Hirn, killed on March 30, 1942 into the CC Stutthof near Gdansk. Childs of Nikolai and Anna Keilmann: a. Ingeborg Harriet Auguste Keilmann, b. 1920 in Heidelberg/Germany, d. 1981 ion Weiden/Germany, married 1960 in Berlin/Germany with Hans Karl-Jürgen Schulte. They have two childs: Christina and Klaus b. my late mother: Doris Maertha Dagmar Keilmann, b. 1927 in Offenbach/Germany, d. 2003 in Berlin/Germany, married 1951 in Hamburg Germany with Ludwig Emil Dupuis. Their childs: Ferdinand Louis Claus; André Stephan Peter and me: Robert Alexander René other childs of David Leibovich Kantorovitsch: I.II.II. Sholom Davidovich Kantorovitsch, b. 1838 in Slonim, married with ? childs ? d ? I.II.III. Schlioma Davidovich Kantorovitsch, b. 1842 in Slonim, married with ?, childs ? d. ? Other child of Leib Movschovich Kantorovitsch: I.III. Lipa Leibovich Kantorovitsch, b. 1803 in Slonim, married with ? d. ? Childs of Lipa Leibovich: I.III.I. Jankel Lipovich Kantorovitsch, b. 1819/1822 in Slonim, married with ? His child: Honon-Leib Jankelovich/Jakobovich Kantorovitsch, b. 1852 in Slonim, married with ? childs ? d. ? I.III.II. David Lipovich Kantorovitsch, b. 1835 in Slonim, married with ? childs ? d. ? This informations about my Kantorovitsch ancestors were found into the revisions lists of Slonim, Gub. Grodno 1834-1858. Dear reader, if you are relatet with one of my Kantorovitsch ancestors/relativs, please contact me. My post-address: Mr. Robert Dupuis, Weichselstraße 52, D-12045 Berlin, Germany Looking forward for a reply. Best regards Robert Dupuis
Robert Dupuis
- Thursday, March 16, 2006 at 19:44:28 (EST)
Linda Pressman (lindajpr@hotmail.com) Message: My mother, born Chasia Kacowicz (now Helene Burt) in Krivichi, was one of the few survivors of the Nazi massacres. Her father, my grandfather Yaacov, was a shoemaker and was kept alive by the Germans due to this profession, along with his friend, Binyomin Gitlitz, the tailor. My grandmother, now deceased, was born Golda Alperovitz. My mother is now 75; she was 11 to 12 years old during most of these events. Her family ran away from the town prior to the final massacre and lived in the forest until liberation. Thank you for this wonderful site; it has truly touched me. Due to spelling differences and my mother's insistance that she is from Lithuania, not Belarus, I haven't ever found any information before on the town she was from.
Linda Pressman <lindajpr@hotmail.com>
- Tuesday, March 14, 2006 at 19:26:08 (EST)
LOS ANGELES, March 10 Three weeks ago, Dr. Wafa Sultan was a largely unknown Syrian-American psychiatrist living outside Los Angeles, nursing a deep anger and despair about her fellow Muslims.----- Today, thanks to an unusually blunt and provocative interview on Al Jazeera television on Feb. 21, she is an international sensation, hailed as a fresh voice of reason by some, and by others as a heretic and infidel who deserves to die. In the interview, which has been viewed on the Internet more than a million times and has reached the e-mail of hundreds of thousands around the world, Dr. Sultan bitterly criticized the Muslim clerics, holy warriors and political leaders who she believes have distorted the teachings of Muhammad and the Koran for 14 centuries. She said the world's Muslims, whom she compares unfavorably with the Jews, have descended into a vortex of self-pity and violence. Dr. Sultan said the world was not witnessing a clash of religions or cultures, but a battle between modernity and barbarism, a battle that the forces of violent, reactionary Islam are destined to lose. In response, clerics throughout the Muslim world have condemned her, and her telephone answering machine has filled with dark threats. But Islamic reformers have praised her for saying out loud, in Arabic and on the most widely seen television network in the Arab world, what few Muslims dare to say even in private. "I believe our people are hostages to our own beliefs and teachings," she said in an interview this week in her home in a Los Angeles suburb. Dr. Sultan, who is 47, wears a prim sweater and skirt, with fleece-lined slippers and heavy stockings. Her eyes and hair are jet black and her modest manner belies her intense words: "Knowledge has released me from this backward thinking. Somebody has to help free the Muslim people from these wrong beliefs." Perhaps her most provocative words on Al Jazeera were those comparing how the Jews and Muslims have reacted to adversity. Speaking of the Holocaust, she said, "The Jews have come from the tragedy and forced the world to respect them, with their knowledge, not with their terror; with their work, not with their crying and yelling." She went on, "We have not seen a single Jew blow himself up in a German restaurant. We have not seen a single Jew destroy a church. We have not seen a single Jew protest by killing people." She concluded, "Only the Muslims defend their beliefs by burning down churches, killing people and destroying embassies. This path will not yield any results. The Muslims must ask themselves what they can do for humankind, before they demand that humankind respect them." Her views caught the ear of the American Jewish Congress, which has invited her to speak in May at a conference in Israel. "We have been discussing with her the importance of her message and trying to devise the right venue for her to address Jewish leaders," said Neil B. Goldstein, executive director of the organization. She is probably more welcome in Tel Aviv than she would be in Damascus. Shortly after the broadcast, clerics in Syria denounced her as an infidel. One said she had done Islam more damage than the Danish cartoons mocking the Prophet Muhammad, a wire service reported. DR. SULTAN is "working on a book that if it is published it's going to turn the Islamic world upside down." "I have reached the point that doesn't allow any U-turn. I have no choice. I am questioning every single teaching of our holy book." The working title is, "The Escaped Prisoner: When God Is a Monster." Dr. Sultan grew up in a large traditional Muslim family in Banias, Syria, a small city on the Mediterranean about a two-hour drive north of Beirut. Her father was a grain trader and a devout Muslim, and she followed the faith's strictures into adulthood. But, she said, her life changed in 1979 when she was a medical student at the University of Aleppo, in northern Syria. At that time, the radical Muslim Brotherhood was using terrorism to try to undermine the government of President Hafez al-Assad. Gunmen of the Muslim Brotherhood burst into a classroom at the university and killed her professor as she watched, she said. "They shot hundreds of bullets into him, shouting, 'God is great!' " she said. "At that point, I lost my trust in their god and began to question all our teachings. It was the turning point of my life, and it has led me to this present point. I had to leave. I had to look for another god." She and her husband, who now goes by the Americanized name of David, laid plans to leave for the United States. Their visas finally came in 1989, and the Sultans and their two children (they have since had a third) settled in with friends in Cerritos, Calif., a prosperous bedroom community on the edge of Los Angeles County. After a succession of jobs and struggles with language, Dr. Sultan has completed her American medical licensing, with the exception of a hospital residency program, which she hopes to do within a year. David operates an automotive-smog-check station. They bought a home in the Los Angeles area and put their children through local public schools. All are now American citizens.BUT even as she settled into a comfortable middle-class American life, Dr. Sultan's anger burned within. She took to writing, first for herself, then for an Islamic reform Web site called Annaqed (The Critic), run by a Syrian expatriate in Phoenix.An angry essay on that site by Dr. Sultan about the Muslim Brotherhood caught the attention of Al Jazeera, which invited her to debate an Algerian cleric on the air last July.In the debate, she questioned the religious teachings that prompt young people to commit suicide in the name of God. "Why does a young Muslim man, in the prime of life, with a full life ahead, go and blow himself up?" she asked. "In our countries, religion is the sole source of education and is the only spring from which that terrorist drank until his thirst was quenched."Her remarks set off debates around the globe and her name began appearing in Arabic newspapers and Web sites. But her fame grew exponentially when she appeared on Al Jazeera again on Feb. 21, an appearance that was translated and widely distributed by the Middle East Media Research Institute, known as Memri. Memri said the clip of her February appearance had been viewed more than a million times."The clash we are witnessing around the world is not a clash of religions or a clash of civilizations," Dr. Sultan said. "It is a clash between two opposites, between two eras. It is a clash between a mentality that belongs to the Middle Ages and another mentality that belongs to the 21st century. It is a clash between civilization and backwardness, between the civilized and the primitive, between barbarity and rationality."She said she no longer practiced Islam. "I am a secular human being," she said.The other guest on the program, identified as an Egyptian professor of religious studies, Dr. Ibrahim al-Khouli, asked, "Are you a heretic?" He then said there was no point in rebuking or debating her, because she had blasphemed against Islam, the Prophet Muhammad and the Koran.Dr. Sultan said she took those words as a formal fatwa, a religious condemnation. Since then, she said, she has received numerous death threats on her answering machine and by e-mail. One message said: "Oh, you are still alive? Wait and see." She received an e-mail message the other day, in Arabic, that said, "If someone were to kill you, it would be me."Dr. Sultan said her mother, who still lives in Syria, is afraid to contact her directly, speaking only through a sister who lives in Qatar. She said she worried more about the safety of family members here and in Syria than she did for her own."I have no fear," she said. "I believe in my message. It is like a million-mile journey, and I believe I have walked the first and hardest 10 miles."
Los Angeles Times
USA - Monday, March 13, 2006 at 15:33:34 (EST)
I went to Belarus in September/October of 2005. Those of you who have not been able to make the trip and would like to see my pictures may view them at shutterfly at the following web sites. Caviat: I am not a professional photographer so don't expect perfection. I made one set of photo albums for everyone interested in my trip, therefore some photos are not of genealogical interest. I may have mislabeled an item or two. My memory isn't what it use to be. ----- Brest Litovsk--- http://share.shutterfly.com/action/welcome?sid=0Mbs2rZixYvzg ------ Kobrin Cemetery---- http://share.shutterfly.com/action/welcome?sid=0Mbs2rZixYvZA ----- Kobrin---- http://share.shutterfly.com/action/welcome?sid=0Mbs2rZixYvig ---- Kamenets--- http://share.shutterfly.com/action/welcome?sid=0Mbs2rZixYvqA ---- Antopol---- http://share.shutterfly.com/action/welcome?sid=0Mbs2rZixYsJW ----- Bronnaya Gora---- http://share.shutterfly.com/action/welcome?sid=0Mbs2rZixYsIS ---- Minsk---- http://share.shutterfly.com/action/welcome?sid=0Mbs2rZixYsIw ---Shana
.
USA - Friday, March 10, 2006 at 13:06:16 (EST)
JHRG of Belarus to me --------------------------------- Dear Eilat, Bargain on purchasing the house was concluded. Congratulations! I am waiting for any further instructions. Shabbat Shalom.------- Yuri Dorn. -------------------------- The house is in Kurenets, Belarus. about 105 years ago my grandfather; Meir Gurevitz was born at that house to Freda nee Alperovitz and Mordechai Gurevitz. In the 1930s the house belonged to my grandfathers' brother; Natan Gurevitz and his wife; Batia nee Aishiski. During the war the house was use by a Jewish underground cell. I plan to turn the house to a small museum.
.
- Friday, March 10, 2006 at 10:58:42 (EST)
Moral Obligation Demands That Holocaust Records be Available for Families of Victims WASHINGTON, March 7 /PRNewswire/ -- Because of the continued refusal of the International Tracing Service (ITS) to permit Holocaust survivors and scholars to access the world's largest closed Holocaust-era archive, the United States Holocaust Memorial Museum called on the International Committee of the Red Cross (ICRC), which supervises the ITS, to open the archive and permit the ITS's 11 International Commission board member states to copy its records. Having copies of the ITS records at national Holocaust memorials in their countries would allow survivors and their families, as well as Holocaust scholars, to learn the fates of the victims and better understand the Holocaust itself. Many survivors die each year not knowing details of family members' deportation, incarceration, and death. The international community has a moral obligation to address this injustice. Over 60 years after the end of World War II, the ITS remains one of the few, and certainly the largest, closed archive on the Holocaust. At the end of the war, the Allied powers established the International Tracing Service in Bad Arolsen, Germany, to help reunite non-German families separated during the war and trace missing family members. Among other information, the vast collection includes massive documentation from concentration camps, slave labor camps and post-war displaced person camps. The ITS has performed important humanitarian functions. However, many families seeking information from the ITS receive responses only years after their requests were submitted, and often the information is inadequate or inaccurate. In addition to the Museum, the American Gathering of Jewish Holocaust Survivors in New York, and the 24-nation Task Force for International Cooperation on Holocaust Education, Remembrance and Research have demanded that the ITS comply with requests to open the archive and copy the records. Similar materials, though not on the same scale, have been available at archives such as Yad Vashem, the United States Holocaust Memorial Museum and other repositories in Europe. The ITS is failing to live up to the intent of the 2000 Stockholm Declaration to open Holocaust-era archives. All 11 governments on the International Commission of the ITS, the ITS's governing body, have endorsed the Declaration. For the past eight years the ITS and the ICRC in Geneva have said they would open the archive, and during the last two years, intensive negotiations have taken place. In practice, however, the ITS and the ICRC have consistently refused to cooperate with the International Commission board and have kept the archive closed. Museum Chairman Fred Zeidman said: "There is a moral imperative to make these records available now. It is time for the ITS to give the victims their due and the survivors some closure." Ben Meed, president of the American Gathering of Jewish Holocaust Survivors, emphasized that, "At a time when antisemitism and Holocaust denial are on the rise, we survivors deserve access to this information and the reassurance that it will be open to scholars." SOURCE United States Holocaust Memorial Museum Web Site: http://www.ushmm.org
http://www.ushmm.org
USA - Thursday, March 09, 2006 at 02:32:33 (EST)
I received many emails about a very brave arab woman who said what she felt about killings in the name of Islam and her respect for Jews on Arab T,V- does anyone know who she is?- to see and hear what she said go to; http://switch5.castup.net/frames/20041020_MemriTV_Popup/video_480x360.asp?ai=214&ar;=1050wmv&ak;=null
http://switch5.castup.net/frames/20041020_MemriTV_Popup/video_480x360.asp?ai=214&ar=1050wmv&ak=null
- Tuesday, March 07, 2006 at 17:59:54 (EST)
A note about the poet Moshe Kulbak. Born in Snorgon to Solmon and Zelda nee Gordon in 1896. His daughter; Raia Kulbak survived and lives in Ramat Gan, Israel since the 1990s'. Moshe and his family; wife, children Raia and Ilia, sister Tonia and her husband and daughter, His parents; Solomon and Zelda Kulbak, all lived in Minsk. Moshe and his wife weres taken to a camp by the soviets in 1937. The entire family, other the Raia and her mother, perished near Minsk in c 1942. It took Raia many years to find the details of her fathers death at the hands of the Soviets in 1937. I would like to thank Leon Koll for emailing a link to a site (in Russian) with a detailed story by Raia and another woman who lived with the family in Minsk during their last years ( 1937- 1942) I found a note; Date: March 18, 2004 From: ptureck@rogers.com Subject: Moyshe Kulbak, Vilne I am seeking material on Moyshe Kulbak's poem "Vilne". It can be found in Yiddish, and in translation in "The Penguin Book of Modern Yiddish Verse", edited by Khome Shmeruk, Irving Howe, and Ruth Wisse. Has anybody written an analysis of this poem, penned by Kulbak? I want to understand the poem, and its description of Vilne. I also would like to know if there is a university course in North America on "Jewish Vilne", Yerushalayim D'Lite, or a university course on "The Multi-Ethnic Make-Up of Wilno/Vilnius". Nekhame (Naomi) Miller-Tureck Toronto, Ontario for the site in Russian go to; http://www.ibiblio.org/yiddish/EK/ek971205-1.html
http://www.ibiblio.org/yiddish/EK/ek971205-1.html
- Tuesday, March 07, 2006 at 12:02:08 (EST)
Attention All who have found their ascendants to be Holocaust victims but not listed on Yad Vashem. The first line of this request says it all. Rachelle Berliner Let no Holocaust Victim be Forgotten It is extremely important that we do not allow the Nazis to obliterate the memory of those they and their cohorts murdered. As you will see below, half of the six million have been remembered at Yad Vashem. But that means that three million are still missing. Please take the time to make certain that each and every members of your family who perished during the Shoah are recorded at Yad Vashem. You can access their website and do your own search. The urgency of the matter is that 60 years after the Shoah ended, those who remember our brothers and sisters who were killed are becoming fewer and fewer. New Community Outreach Guide For Holocaust Remembrance Let no Holocaust Victim be Forgotten Dear Friends, Yad Vashem invites you to join the historic mission of the Jewish people to memorialize every individual Jew who perished in the Holocaust through the collection of the ultimate representation of their identity: their names. To date, half of the six million victims have been recorded in the Central Database of Shoah Victims Names (www.yadvashem.org), where one may access their brief histories and, when available, their photographs, and submit additional names online. Millions of victims may be forgotten forever, unless we recover their names today. We are pleased to offer a new online community outreach guide to initiate local Names Recovery Campaigns. Packed with valuable resources and materials, this free guide will enable Jewish communities to plan and implement meaningful memorial programs, names collection events and related activities around Yom Hashoah - Israels national Holocaust Remembrance Day (this year, 25 April) and other significant dates in the Jewish calendar, such as 10th Tevet, 17th Tammuz, 9th Av, Rosh Hashanah and Yom Kippur. The guide is designed for use either by an individual or group, such as a synagogue, community center, welfare agency, survivor and next generation group, university or school. You can use it to call upon members of your community or organization to complete a Page of Testimony for each unregistered victim, or to volunteer to assist others with this urgent task. To access the Community Outreach Guide visit: http://www1.yadvashem.org/names/whyCollect.htm Join today, before the generation that remembers is no longer with us.
www.yadvashem.org
- Tuesday, February 28, 2006 at 17:28:04 (EST)
I have carefully, but unsuccessfully, searched the EPSTEIN genealogical tables that Dr. Neil Rosenstein has published in his book "The Luria Legacy" for Rabbi Yitzhak Mordechai (HaLevy) EPSTEIN, who lived in either Kossovo or Slonim, or both. He lived c. 1820-1880. His relative Nechemia EPSTEIN (same estimated dates) most likely lived in Slonim. Rabbi Yitzhak Mordechai had six children including a son, Yosef (Joseph) and five daughters. He and Nechemia each had a daughter called Chaya (Ida), both of whom lived in Kossovo prior to their immigration to the U.S.. Can anyone direct me to other sources, preferably in English, or - only if fairly well organized - in Hebrew, but not Yiddish, and where I can find them? I live in Israel and would need to be able to access the material here. If anyone can offer me information on either of the above EPSTEINs, I shall be grateful. Irene Berman Shoham, Israel
-
- Monday, February 27, 2006 at 20:18:00 (EST)
Maybe somebody can help me pursue this problem. I found the Volozhin yizkor book and it has a lot of information about my ancestors Rabbi Chaim Volozhin and his son Itzele (1780-1849). It gives the names of four of Itzele's children, Eliyohu Zalmen, Rivke, Reyne-Basye, and Rekhl. But it also mentions two others without giving their names. How can I find out what their names were. I don't think that this is impossible because according to historian Michael Stanislawski, Itzele was probably the best known Russian Jew in his generation. Regards Charles Nydorf
-
- Sunday, February 26, 2006 at 14:51:09 (EST)
Some days ago Tzila told me that the next multi-shtetl azkara is planned to take place (as the last year) in WIZO House, 38 David Hamelekh Str. Tel Aviv Wednesday Evening, on March 22, 2006, 18:00. Lndsleit from Radoshkovitsh, Krasne, Rakov, Dolhinow, Volozhin, Vishnevo, Ivye, Ilye, Postav, Ivianets and other Yiddish-Litvak Shtetls - between Vilna and Minsk, are called to participate. Everyone who wants to participate, is invited to let us know ++972-3-55243932, OR through Eilat's site, or my EMail. During the last year passed away two descendants born in Volozhin, both of them survived WWII, in Siberia, exiled by the Soviets in 1940. Reva Shneider, born Rapoport. Deceased in Australia. Benyamin Wand Polak, Deceased in Tel Aviv. MAY THEY REST IN PEACE Last year a small number of natives of Volozhin came.However a number of second and third generation arrived. Sons and grandsons of Mula Polack, Shoshana Berkovitz, Shaye Cahanovitz, Yosef Shvartzberg, Munia perlman, Lila Nachshon- Shiff, Binyamin Shishko, leyzer Melzer , Chaim P{otashnik and others....
Moshe Porat (Perlman)
Tel Aviv, - Saturday, February 25, 2006 at 14:07:36 (EST)
-----------------------INVITATION----------------------- --------to the multishtel memorial service --------------- ----RADUSHKOVITSH-KRASNE-HORODOK-VOLOZHIN-RAKOV ------ --------------------Shoah Martyrs-------------------------- Dear Landsleit, ---------------------------------------------------------- The multi-Shtetl Memorial Service will take place in the WIZO Home, 38 David Hamelekh Str. in Tel Aviv at Wednesday Evening, on March 22, 2006. The doors will open from 17:30, the ceremony will start at 19:00. On the agenda: ---------------------- Words of the shtetl representatives, El Mole Rahamim & Kaddish, Candles lighting, refreshments. The purpose of the AZKARA is to transmit the memory of our annihilated congregations to the young generation. Pls confirm reception of this message and let us know about your participation/offer to carry some words/ your approval to receive the Memorial Service description. Respectfully: The organization Committee Tsila/Itskhak Zilburg, tel: ++972 3 964 7532, ------------------------------------------
Zilburg
Rishon lezion, Israel - Thursday, February 23, 2006 at 19:24:40 (EST)
David Scheinok (david.scheinok@skynet.be) --------------------------------------------------------------------------- Message: Thanks for doing such internet site... it is the first time that I could read some informations about the story of the diaspora cocnerning specific names... maybe I could find some missing links concerning my family... --------------------- From Ancestry.com; Markus Scheinok born; 18 Dec 1893 passed away; Sep 1966 Far Rockaway, Queens, New York -- Sally Sarah Scheinok born; 13 Jun 1907 passed away; Nov 23 1984 Miami, Miami-dade, Florida --------------- Name: Scheinok, Perry A born; 1931- Malka Scheinok - Source Citation: Who's Who in Technology Today. Fourth edition. Five volumes. Edited by Barbara A. Tinucci. Lake Bluff, IL: Research Publications, J. Dick Publishing, 1984. Use the 'Index of Names,' which begins on page 1125 of Volume 5, to locate biographies. (WhoTech 4) ---- Shalva Scheinok- Chicago ------ Allen & Theresa Scheinok - Poway H L Scheinok - New Jersey --- Nancy T Scheinok - Miami Florida --- Norbert E Scheinok San Diego --- Tamir Scheinok, CEO at Fluid--- David Scheinok de Bruxelles ---
-
- Wednesday, February 22, 2006 at 10:59:59 (EST)
I fell upon this site...doing some research for an upcoming lecture I will be giving. I found my Dad's name, Marvin (Modechai) Ginsburg. I thought I would let you know that my wonderful father passed away on September 2, 2005. My mother, Judith, (Yudis), lives here in Florida. 1964--- Sheri G Mantzoor---- Marvin Ginsburg -- Last Residence: 33066 Pompano Beach, Broward, Florida --- Born: 26 Jun 1906 --- Died: 2 Sep 2005 --- State (Year) SSN issued: New York (Before 1951 ) ---- --------
Sheri Ginsburg Mantzoor
Boca Raton , USA - Monday, February 20, 2006 at 14:49:57 (EST)
Dear Siggers An acrostic on the headstone of my gr grandfather Abraham ben Isaac Levi SOLOVEICHIK (1838-1918) declares him to be a descendent of 'Itsele'. Based on some other facts, I am assuming that Itsele refers to Rabbi Yitskhok ben Khayim VOLOZHINER (1780-1849.) Abraham was an Israel so if he is a descendant of Rabbi Yitskhok who was a Cohen it would have to be on the maternal side. Given their dates it would seem most likely that Abraham's father, Isaac, married a daughter or grand daughter of Rabbi Yitskhok. In the 'Unbroken Chain', R. Yitskhok is shown as having three daughters, Rechl, Reyne-Basye and Rivke, but all married other men. So I am considering three possibilities 1. One of the daughters listed was married more than once and one of her husbands was Isaac. 2. There was another daughter, not listed, who married Isaac. 3. One of R. Yitskhok's grand daughters married Isaac. I would appreciate hearing from anyone who has information about this. Regards Charles ----------------------- Charles Nydorf wrote ; I would appreciate hearing from anyone who has information about the daughters of Rabbi Itsele Volozhiner (Itzhok) Moshe Porat, the g g grandson of Rabbi Itsele Volozhiner wrote; As for Charles Nydorf question; Rabbi Itsele Volozhiner (Itzhok) was Rabbi Hayim Volozhiner's (Yeshiva Eytz Hayim Founder) son. Reb Itsele's children were: Daughter; Reine Bashe - married Harav Naftali Zvi Berlin HANAZIV Daughter; Rivka - married Rabbi Eliezer Itzhok Fried Daughter Rehl - married Samuel Landau Son Eliyahu Zalman - He called himself and his children by the second name ITZHAYKIN. His grand daughter; Malka Itshaykin (my father's mother) inherited the big stone house (Beys Harav) on the south rib of the Volozhin Market Place and lived there during the twenties/thirties of the past century. Kol Tuv Moshe Porat Tel Aviv poratm@netvision.net.il ------------------------- Dear Moshe,---- I read with great interest that you are a descendant of HaimVolozhiner. I compiled tree of his descendants, which is incomplete. I would love to be in touch to add your knowledge to what I have. Part of the family appears in my book THE UNBROKEN CHAIN. Below is what I know about Rehl/Rechel from my FTW file. I also assume that you are connected to the Rivlins as is Menachem Porat? Sincerely, Dr. Neil Rosenstein Descendants of Rechel Volozhiner 1 Rechel Volozhiner d: June 15, 1854 .. +Samuel Landau b: 1821 d: August 22, 1845 .... 2 Daughter Landau ........ +Haim Hilllel Fried b: 1833 d: 1880------------- Moshe wrote; Hayim Hilel Fried's Children (from Volozhin Yizkor Book); Rehl, Freydele, Shmuel, Eliezer Itskhok, Batia, Ester Shmuel served as a Rov in Vilna, Eliezer Itskhok worked in the tree commerce in Russia and Danzig, Rehl and Ester were married to men in Minsk and Volozhin vicinities. Freydele di Rebetsn - born in Volozhin deceased in Jerusalem. Freydele's husband Avigdor Derechinski served as Rov in Volozhin (late twenties, early thirties XXth century. Di Rebetsn and my Grandma, Babushka Malka Perlman (born Itshaykin) were best friends. As little boy I was invited to Freidele's Rabbinical Sukot diner. Her first son Moshe Zalman Ben Sasson (Lunz) was the first family member to make Aliya. He replaced his second name to Ben Sasson (Son of Joy - as his mother was called.- Freyd is Joy) The whole family made aliya after Moshe Zalman. Moshe Zalman was murdered by Arab terrorists near Yavniel in 1937. The sons Hayim Hilel and Yona were professors in the Jerusalem University. Her grand kids live now in Jerusalem. Yona's eldest son Professor Menahem Ben Sasson is serving as Rector of the Jerusalem Hebrew University. Kol Tuv Moshe Porat (Perlman)
-
- Monday, February 20, 2006 at 13:27:20 (EST)
"Richard Persky" -------------------------------------------------------------------------------- i am interested to learn more about my ancestors who i believe came from the town ivenits(ivenec) near minsk. my paternal grandfather michel persky and his brothers morris and davis settled in england at the beginning of the last century. their brother jacob settled in chicago.i think that there was a sister ann who also came to england. my greatgrandmother came to england but my greatgrandfather remained behind. i have visited the graves in eastern germany of my maternal great and great great grandparents in leipzig and delitcsh. some of the graves were in remarkably good condition. i feel that i should also visit graves in belarus but i have very little information. can you help? best regards richard persky The Persky family from the area between Minsk and Vilna originated in the shtetl Volozhin.Shimon Peres is a member of the family. You could find many of the family graves in the Volozhin Jewish cemetery. You could find Jewish cemeteries all over Belarus. Some are in very good shape. You need a visa to travel to Belarus. I got a visa in Vilnius a day before I crossed the border ( It took about 2 hours) - Did yoy check the site and the Yizkor book for Ivenits(Ivenec)? Do you have pictures to post on the site?
richard persky <rpersky@tintsdirect.co.uk>
- Friday, February 17, 2006 at 19:20:04 (EST)
By Bradley Burston -----------------Haaretz--- There is something that gives Jews and Muslims alike a perverse thrill in calling the other a Nazi. Maybe that's why we can't seem to stop. Both sides ought to know better. Particularly ours. We know this better than anyone: Whenever the Nazis are invoked to condemn an enemy - no matter how brutal - the enormity, the singularity, the very fact of the Holocaust, is diminished. Leveraging the Holocaust to condemn a foe ultimately plays into the hands of Holocaust deniers. If enough leaders are compared to Adolf Hitler, and if the range is wide enough to include George Bush and Yasser Arafat, we could be excused for concluding that Hitler was, in fact, just one of the gang, no different than the rest, no worse. Knowing this doesn't stop us, though. It doesn't even slow us down. The ink had hardly dried on the Palestinian election figures, when a campaigning Benjamin Netanyahu compared the triumph of Hamas with the rise of Hitler and Nazism in the 1930s. The fact is, never before have there been so many ways to deny the Holocaust. Nor more people so keen on taking part. We know very well, for example, why Muslims worldwide call us Nazis. Because it works. When Palestinians, Iranians, or, for that matter, residents of Detroit, call Israelis Nazis, people listen. Europeans love hearing it, of course, because it gets them off the hook. If the Jews are Nazis, they note, then we're all even. Europeans, hearing this, no longer have to feel guilty about having looked the other way, or having pitched right in, when the actual Nazis turned the world's strongest community of Jews into ash. Western leftists who suffer from the Lawrence of Arabia Complex are especially fond of the image of the IDF soldier as SS man, an analogy that jibes well both with omniscient, oversimplified abused-to-abuser sociobabble, and with many academic leftists' multi-syllabic cartoon vision of world events and foreign peoples. They lap it up when Muslims condemn Israel for Nazification, when they call Gaza the world's biggest concentration camp, or when they cite deportation as evidence of genocide. The Nazified Israeli soldier chestnut also frees Muslims from whatever guilt they might otherwise feel when terrorism cuts down innocent people. When defending oneself against ultimate evil, our Muslim cousins assure us, all means are entirely legitimate. There remains, however, an element of such perversity in calling Israelis Nazis that the lies begin to unravel of their own weight. The perversity is especially evident when radical settlers cast themselves in the role of Holocaust victims, wearing Star of David patches and calling Israeli troops Nazis to their faces. Far more insidious, in some ways, is the collective amnesia of the Internet, which is uniquely suited to Holocaust denial through over-analogization. In the era of the e-news junkie, paranoia is the new pornography. And nothing says My Enemy is a Nazi like paranoia. The compulsion to use the term is such that it has spawned Godwin's Law, which states that "As an online discussion grows longer, the probability of a comparison involving Nazis or Hitler approaches 1." At this point, more than 60 years after the last of the extermination camps was freed, the horror of the Holocaust has so receded from the collective memory that the words Soup Nazi can elicit gales of sitcom laughter. As the shock wears off, the spin-offs multiply: grammar nazi, fashion nazi, feminazi. And as the spin-offs gain currency, the term nazi can stretch to fit any annoyance. At this point, we can apply it to any vaguely persnickety individual we don't much care for. If anyone can be a nazi, perhaps the real Nazis were no worse than the rest of us. To be fair, if we Jews can't keep ourselves from comparing our enemies to the Nazis, we have, if nothing else, two good excuses. One is our tradition. The many sections of our liturgy that inform us that They're Out to Get Us. We drink it in, if not with mothers' milk, then with Passover wine. "For not one man only has risen up against us to destroy us, but in every generation do men rise up against us to destroy us," we intone, warming up for the Ten Plagues. And if not with Passover wine, then with Purim schnapps, as we toast the failure of an ancient, aborted genocide plan for Persian Jewry. The second reason, of course, is that there actually are men who rise up against us, generation after generation, in order to destroy us. And the generation time is growing shorter and shorter. Only 15 years separate Saddam Hussein's declared Gulf War goal of incinerating Israel, and Iranian President Mahmoud Ahmadinejad's recent suggestion that the Jewish state be wiped off the map. All the while, the holy men of Hamas, Hezbollah and the Islamic Jihad have been preaching our elimination. And yet. The Jewish People owe it to the victims of the Holocaust and the survivors still with us, to resist the impulse to liken current threats - as dangerous as and potentially cataclysmic as they may be - to an event of biblical magnitude in the long history of the Jews. The most insidious form of Holocaust denial, after all, reduces the annihilation of six million people to just one more rhetorical argument over current issues. All we can offer the victims and the survivors, is to honor their memory by reminding ourselves and others of the incomparable uniqueness of their unknowable hell. Enough comparisons. Enough cynicism. Let it stop with us.
,
- Friday, February 17, 2006 at 08:44:45 (EST)
My father "Samuel David Bingman" a survivor of Lodz, just died on his birthday November 24, 2005 Bruce Bingman (brucebingman@gmail.com) Name: Samuel D Bingman Birth Date: 1932 City: Chevy Chase Margaret L Bingman
Bruce Bingman <brucebingman@gmail.com>
USA - Friday, February 17, 2006 at 07:37:55 (EST)
A note from the Jewishgen digest;Subject: Success Wainer (Winner) Searching SHEPSENVOL and ZIGLIN From: Bopollack@aol.com Beyond our expectation. I grew up with the name Tzak Springer on my lips. My grandfather lost contact with his sisters during WWII. The only name my mother could remember was that one of his sisters married a Tsak Springer. After 64 years thanks to many most kind and vigilant people including Eilat Gordin, the son of Tzak and Shifra has been found in Israel. His name is Shepsel Shpringer. My cousin, Phyllis Grodzinsky Winstead and I are most grateful and very excited. We now learned that there might be family members in the US. The last names are ZIGLIN (family of Eli Ziglin) and the name SHEPSENVOL. (family of Zalmon and Nehama nee Wainer). Our grandfather was Yehuda (Yudel Mendel) Winner. He came to the US with his sister Rebecca Winner Barofsky. His sisters remained behind. They were Chaya, Nehama, and Shifra. It is the family of Shifra that has been found. There is a possibility that some of Chaya's (Ziglin) and Nehama's (Shepsenvol) family survived also. We are searching in the US for the family of Eli Ziglin who was said to have come here. Perhaps the Shepsenvol family as well. Bonnie Mogelever Pollack You could find a huge family tree of the Shepsenvol family of Horodok and Volozhin in Family tree of the Jewish people. Two daughters of that family ( from Volozin) came out of Vina at the start of the war with "Shugiara Visa" . Many of the family members who came to the U.S c 1900 lived in Ohio ( Canton?) http://www.eilatgordinlevitan.com/horodok/h_pages/h_stories_wainer.html
for pictures and information
- Thursday, February 16, 2006 at 20:43:28 (EST)
Hello. I came accross your web site while surfing the web (with my daughter's help as I am not very technical). My name is Miki Pear and I am a survivor from Warsaw but was in the Stolin Ghetto then hidden by righteous Christians in a small village nearby. Before that, I was (age 5) with my parents in Luniniecz. I am doing research and writing my memoire. Can you help me? What I am looking for is any and all details regarding the Soviet (then Nazi) occupation and destruction of the region. Memorial Books of both ghettos are being translated for me now from Hebrew and Yiddish to English (I do not speak either), but any additional information or contacts you could provide would be tremendously helpful. Are you a survivor yourself? Please contact me at one of the following: Email: pearsies@aol.com Cell Phone: 201.819.7341
Miki Pear
- Monday, February 13, 2006 at 13:44:42 (EST)
- Press Release--- Academic Institute for Jewish Genealogy Opened in Jerusalem --- The International Institute for Jewish Genealogy and Paul Jacobi Center opened today in the Jewish National and University Library at Givat Ram, Jerusalem. After riveting the attentions of thousands of Jews throughout the world over the past two decades, Jewish genealogy and family history has reached a level of maturity that makes it ripe to take its place in the academic world. To that end, the new Institute has two main aims to engage in Jewish genealogical research and teaching at the university level and to make Jewish Genealogy a recognized academic discipline within the realm of Jewish Studies. The Institute is the only one of its kind in the Jewish world. It plans to operate on an interdisciplinary basis and also in a collaborative way with organizations engaged in aspects of Jewish genealogy. It will put a premium on innovative programmes and projects of practical benefit to individual family historians. Its establishment is the result of efforts over the last two years of an international Founding Committee, headed by Dr. Sallyann Sack, Ph.D., of Washington, DC. Dr. Yosef Lamdan, D.Phil., has been appointed as Director of the Institute. Its telephone numbers are +972-(0)2-658-6967 and +972-(0)526-622-624. Its email address is info@IIJG.org and its home page is located at www.IIJG.org (under construction). Editors/journalists interested in interviews or "human interest" stories are invited to contact the Director.
www.IIJG.org
- Monday, February 06, 2006 at 10:11:56 (EST)
Results of search for victims whose family name (including synonyms and maiden names) is 'Szereszewski ' : 339 names ----------------------------------- Shereshevski* Tzvi- Tzvi Shereshevski was born in Kovno, Lithuania to Shmuel and Cheina nee Levitan in 1933. He was single. Prior to WWII he lived in Kovno, Lithuania. During the war was in Kovno. Tzvi perished in Auschwitz at the age of 10. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted on 29/04/1980 by his mother Prof. Cheina Ugenia Shereshevski ( Sheri) Tel Aviv---------- Shereshevski* Menakhem - Menakhem Shereshevski was born in Lithuania to Shmuel and Cheina nee Levitan in 1930. He was single. Prior to WWII he lived in Slobodka, Lithuania. During the war was in Kowna. Menakhem perished in the Shoah at the age of 13. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted on 29/04/1980 by his mother Prof. Cheina Ugenia Shereshevski ( Sheri) Tel Aviv --------- Szereszewski Tuvia-- Tuvia Szereszewski was born in Kowno, Lithuania to Yitzkhak and Dvora. He was a merchant and married. Prior to WWII he lived in Kowno, Lithuania. During the war was in Kowno, Lithuania. Tuvia perished in Kowno at the age of 58. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by his relative Chana Segal in Israel------ Szereszewski Berta-- Berta Szereszewski nee Mariampolski was born in Kowno, Lithuania to Khaim and Rivka. She was a housewife and married to Tuvia. Prior to WWII she lived in Kowno, Lithuania. During the war was in Kowno, Lithuania. Berta perished in Kowno at the age of 50. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by her relative Chana Segal in Israel-------------- Klompus Hanze --Hanze Klompus nee Schereschewsky was born in Taurage, Lithuania in 1880. She was married. Prior to WWII she lived in Kaunas, Lithuania. During the war was in Kaunas, Lithuania. Hanze perished in 1943 in Estonia. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted on 01/03/1977 by her daughter-in-law-------- Krivavnik Anna - Anna Krivavnik nee Schereschevsky was born in Taurogen, Lithuania in 1942 to Isaac and Gita. She was a housewife and married to Jacob. Prior to WWII she lived in Taurogen, Lithuania. During the war was in Kowno. Anna perished in 1942 in Fort 7. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted on 06/03/1999 by her granddaughter ---------- Shereshewsky Njuta--- Njuta Shereshewsky nee Koifman was born in Kowno, Lithuania to Zakharia. She was a housewife and married. Prior to WWII she lived in Riga, Latvia. During the war was in Riga, Latvia. Njuta perished in 1941 in Riga, Latvia at the age of 40. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted on 15/01/1956 by her sister-in-law Rivka Shereshewsky in Tel Aviv ---------- Shereshewsky Lazeris - Lazeris was born in Lithuania in 1923 to Mikhael and Sara. He was a carpenter and single. Prior to WWII he lived in Taurage, Lithuania. During the war was in Kowno, Lithuania. Lazeris perished in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted on 12/02/1956 by his sister Yona Shefer . . --------- Shershevski Yosef SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Szereszewska Malka GRODNO GRODNO BIALYSTOK POLAND 1898 Page of Testimony Szereszewski Salomon LODZ LODZ LODZ POLAND 1880 Page of Testimony Szereszewski Volf* 1934 Page of Testimony Szereszewski Batia 1936 Page of Testimony Szereszewski Nisan 1930 Page of Testimony Szereszewsky Khaia 1932 Page of Testimony Szereszewski Neli* 1928 Page of Testimony Szereszewski David 1890 Page of Testimony Szereszewsky Elka 1896 Page of Testimony Shereshevski* Noakh Page of Testimony ProofReading SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND 1929 Page of Testimony Miriam SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND 1901 Page of Testimony Yitzkhak SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND 1897 Page of Testimony Shereshevski* Avraham SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Shereshevski Vladimir SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND 1900 Page of Testimony Szereszewski Nachman WARSZAWA WARSZAWA WARSZAWA POLAND 1880 Page of Testimony Szereszewski Sula SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Bajarski Sarah SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Shereshewski Shmuel SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND 1924 Page of Testimony Shereshewski Zorach SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND 1934 Page of Testimony Szereszewski Joseph BARANOWICZE BARANOWICZE NOWOGRODEK POLAND 1920 Page of Testimony Shereshewski Yehuda SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND 1897 Page of Testimony Shershewsky Bluma WARSZAWA WARSZAWA WARSZAWA POLAND 1915 Page of Testimony Szereszewski Roza SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND 1922 Page of Testimony Levin Lova SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND 1895 Page of Testimony Szereszewski Abraham WOLKOWYSK WOLKOWYSK BIALYSTOK POLAND Page of Testimony Shereshewski Moshe SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND 1900 Page of Testimony Szereszewski Salomon LODZ LODZ LODZ POLAND 1880 Page of Testimony Szereszewski Chaja SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND 1924 Page of Testimony Szereszewski Malka GRODNO GRODNO BIALYSTOK POLAND 1914 Page of Testimony Szereszewski Bluma SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND 1925 Page of Testimony Shereshevski Itzchak SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND 1898 Page of Testimony Szereszewski Mania SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Shereshewski Miriam SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND 1898 Page of Testimony Szereszewski Motel SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Shereshewski Ester SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND 1905 Page of Testimony Shereshevski Ana SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND 1870 Page of Testimony Szraszewski Sara WILNO WILNO WILNO POLAND 1875 Page of Testimony Szaraszewski Ester WILNO WILNO WILNO POLAND 1905 Page of Testimony Szaraszewski Rachel WILNO WILNO WILNO POLAND 1913 Page of Testimony Szereszewski Leib WARSZAWA WARSZAWA WARSZAWA POLAND 1913 Page of Testimony Solowiejczyk Miriam WILNO WILNO WILNO POLAND 1900 Page of Testimony Mosin Zelda WILNO WILNO WILNO POLAND 1897 Page of Testimony Shereshevski Rachel MARCINKANCE GRODNO BIALYSTOK POLAND 1904 Page of Testimony Szereszewski Wolf STOLOWICZE BARANOWICZE NOWOGRODEK POLAND 1917 Page of Testimony Szereszewska Liuba VILNA WILNO WILNO POLAND 1926 Page of Testimony Shereshevski* Meir LITHUANIA Page of Testimony Szereszewska Rachel WILNO WILNO WILNO POLAND 1895 Page of Testimony Szereszewska Rachel Page of Testimony Geller Lova WILNO WILNO WILNO POLAND Page of Testimony Shereshevski Ruvim MINSK MINSK CITY MINSK BELORUSSIA 1894 Page of Testimony Shereshevski MINSK MINSK CITY MINSK BELORUSSIA 1928 Page of Testimony Lundin Fania MINSK MINSK CITY MINSK BELORUSSIA 1900 Page of Testimony Shereshevski Grigori MINSK MINSK CITY MINSK BELORUSSIA 1929 Page of Testimony Shereshevski Khasia MINSK MINSK CITY MINSK BELORUSSIA 1905 Page of Testimony Shereshevski Ruvim MINSK MINSK CITY MINSK BELORUSSIA 1896 Page of Testimony Drizin Dvora RIGA RIGAS VIDZEME LATVIA Page of Testimony Shereshevskaya RIGA RIGAS VIDZEME LATVIA 1934 Page of Testimony Sharshevski RIGA RIGAS VIDZEME LATVIA 1933 Page of Testimony Gurvich Traina RIGA RIGAS VIDZEME LATVIA 1881 Page of Testimony Shereshevskaya Gerda RIGA RIGAS VIDZEME LATVIA 1910 Page of Testimony Shershevsky Boris RIGA RIGAS VIDZEME LATVIA 1900 Page of Testimony Slutzkov Sofya RIGA RIGAS VIDZEME LATVIA Page of Testimony Shereshewsky Susanna RIGA RIGAS VIDZEME LATVIA 1922 Page of Testimony Shereshewsky Ljuba RIGA RIGAS VIDZEME LATVIA 1900 Page of Testimony Shershewsky Aaron RIGA RIGAS VIDZEME LATVIA Page of Testimony Schereschevsky Gerda RIGA RIGAS VIDZEME LATVIA 1910 Page of Testimony Shereshewsky Jakow RIGA RIGAS VIDZEME LATVIA Page of Testimony Shershewsky Nechoma RIGA RIGAS VIDZEME LATVIA 1904 Page of Testimony Shereshewsky Njuta RIGA RIGAS VIDZEME LATVIA Page of Testimony Stupel Elfriede 1900 list of deportation from the Netherlands Sharshevski Boris RIGA RIGAS VIDZEME LATVIA 1902 Page of Testimony Sharshevski RIGA RIGAS VIDZEME LATVIA 1931 Page of Testimony Sharshevski Gerda RIGA RIGAS VIDZEME LATVIA 1910 Page of Testimony Shereshevski Eizhen RIGA RIGAS VIDZEME LATVIA 1932 Page of Testimony Shereshevsky Frida RIGA RIGAS VIDZEME LATVIA Page of Testimony Minz Slawa RIGA RIGAS VIDZEME LATVIA 1902 Page of Testimony Name Town District Region Country Birth Date Source Friedman Sonia PINSK PINSK POLESIE POLAND Page of Testimony ProofReading SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND 1929 Page of Testimony Miriam SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND 1901 Page of Testimony Yitzkhak SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND 1897 Page of Testimony Shereshevski Meer BRATSLAV BRATSLAV VINNITSA UKRAINE Page of Testimony Vrubel Bluma BIALISTOK BIALYSTOK BIALYSTOK POLAND 1916 Page of Testimony Szeroszewski Szmuel DROHICHIN DROHICZYN POLESKI POLESIE POLAND 1889 Page of Testimony Szeroszewski Gedaljau DROHICZYN POLAND 1922 Page of Testimony Szeroszewski Elka DROHICZYN POLAND 1890 Page of Testimony Szeroszewski Brajndla DROHICHIN DROHICZYN POLESKI POLESIE POLAND 1920 Page of Testimony Szereszowski Aron KOBRYN KOBRYN POLESIE POLAND Page of Testimony Shereshevski* Avraham SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Shereshevski* Meir SIMIATIC BIELSK PODLASKI BIALYSTOK POLAND 1903 Page of Testimony Tokarski Nekhama SIMIATICE BIELSK PODLASKI BIALYSTOK POLAND 1905 Page of Testimony Shereshevski* Feiga SIMIATIC BIELSK PODLASKI BIALYSTOK POLAND 1875 Page of Testimony Shershevski Vladimir DNEPROPETROVSK DNEPROPETROVSK DNEPROPETROVSK UKRAINE 1925 Page of Testimony Schereschewski Eva BERLIN BERLIN BERLIN GERMANY 1901 list of deportation from Berlin Schereschewski Martha BERLIN BERLIN BERLIN GERMANY 1870 list of deportation from Berlin Schereschewsky Philipp BERLIN BERLIN BERLIN GERMANY 1864 list of deportation from Berlin Szereszewska 1917 card file of Mauthausen camp Stupel Elfriede 1900 list of deportation from the Netherlands Shereshevski PRILUKI UKRAINE Page of Testimony Szereszewski Chaja LODZ LODZ LODZ POLAND 1894 list of Lodz ghetto inmates Schereschewsky Philipp 1864 list of Theresienstadt camp inmates Schereschewski Martha 1870 list of Theresienstadt camp inmates Szereszewska Elczbeta 1912 list of ghetto inmates Berta HORODISHTCH BARANOWICZE NOWOGRODEK POLAND 1890 Page of Testimony Shershevski Leiba 1854 Page of Testimony Ester Page of Testimony ProofReading Page of Testimony Source Szereszewska Mirjam KAMIENIEC LITEWSKI BRZESC BUGIEM POLESIE POLAND 1910 Page of Testimony Szereszewska Sheina DANZIG DANZIG DANZIG Page of Testimony Geller Lova WILNO WILNO WILNO POLAND Page of Testimony Wermund Lola LODZ LODZ LODZ POLAND 1913 Page of Testimony Szereszewska Estera GRODNO GRODNO BIALYSTOK POLAND 1886 Page of Testimony Sharshevsky Chaikel BARANOVICH BARANOWICZE NOWOGRODEK POLAND 1907 Page of Testimony Szereszewsky Khaia 1932 Page of Testimony Szereszewski Neli* 1928 Page of Testimony Shershevsky Volf* ERZVILKAS TAURAGE LITHUANIA Page of Testimony Szereszewski David 1890 Page of Testimony Szereszewsky Elka 1896 Page of Testimony Krivavnik Anna TAUROGEN TAURAGE LITHUANIA 1942 Page of Testimony Shereshevski Betea BESSARABIA REGION BESSARABIA ROMANIA 1887 Page of Testimony Katz Charna TAVRIG TAURAGE LITHUANIA Page of Testimony Shereshevski* Noakh Page of Testimony Szereszewska Wichne WOLKOWISK WOLKOWYSK BIALYSTOK POLAND Page of Testimony Szereszewski Yakob GRODNO GRODNO BIALYSTOK POLAND 1927 Page of Testimony Szeroszewski Mair SIEMIATYCZE BIELSK PODLASKI BIALYSTOK POLAND 1905 Page of Testimony Szereszewska Malka GRODNO GRODNO BIALYSTOK POLAND 1898 Page of Testimony Szereszewski Mordechaj GRODNO GRODNO BIALYSTOK POLAND 1902 Page of Testimony Szereszewska Estera GRODNO GRODNO BIALYSTOK POLAND 1886 Page of Testimony Szereszewska 1917 card file of Mauthausen camp Berta HORODISHTCH BARANOWICZE NOWOGRODEK POLAND 1890 Page of Testimony Ester Page of Testimony ProofReading Page of Testimony Miriam SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND 1901 Page of Testimony Vrubel Bluma BIALISTOK BIALYSTOK BIALYSTOK POLAND 1916 Page of Testimony Shereshevski* Meir SIMIATIC BIELSK PODLASKI BIALYSTOK POLAND 1903 Page of Testimony Tokarski Nekhama SIMIATICE BIELSK PODLASKI BIALYSTOK POLAND 1905 Page of Testimony Shereshevski* Feiga SIMIATIC BIELSK PODLASKI BIALYSTOK POLAND 1875 Page of Testimony Shereshevski Altka WOLKOWYSK WOLKOWYSK BIALYSTOK POLAND 1908 Page of Testimony Szarszewski Jakob KNISZYN BIALYSTOK BIALYSTOK POLAND 1905 Page of Testimony Szereszewski Jakob GRODNO GRODNO BIALYSTOK POLAND 1930 Page of Testimony Szereszewski Yaakov GRODNO GRODNO BIALYSTOK POLAND 1927 Page of Testimony Szereszewski Estera GRODNO GRODNO BIALYSTOK POLAND 1882 Page of Testimony Porecki Cypa SZCZUCZYN SZCZUCZYN NOWOGRODEK POLAND 1882 Page of Testimony Kolbowski Chasia SZCZUCZYN SZCZUCZYN BIALYSTOK POLAND 1880 Page of Testimony Shereshevski GRODNO GRODNO BIALYSTOK POLAND 1924 Page of Testimony Shereshevsky MARCINKANCE GRODNO BIALYSTOK POLAND 1900 Page of Testimony Shereshevski Rachel MARCINKANCE GRODNO BIALYSTOK POLAND 1904 Page of Testimony Szereszewski Abraham WOLKOWYSK WOLKOWYSK BIALYSTOK POLAND Page of Testimony Szariszewski Feiga SEMIATYCZE BIELSK PODLASKI BIALYSTOK POLAND 1875 Page of Testimony Shifmanovich Ester GRODNO GRODNO BIALYSTOK POLAND 1870 Page of Testimony Szeroszewski Chuma SIEMIATYCZE BIELSK PODLASKI BIALYSTOK POLAND 1905 Page of Testimony Szereszewski Herc SZCZUCZYN SZCZUCZYN NOWOGRODEK POLAND 1905 Page of Testimony Szeraszewski Sima GRODNO GRODNO BIALYSTOK POLAND Page of Testimony Sima GRODNO GRODNO BIALYSTOK POLAND 1893 Page of Testimony Szeroszewski Fajge SIEMIATYCZE BIELSK PODLASKI BIALYSTOK POLAND 1885 Page of Testimony Szereszewski Fania GRODNO GRODNO BIALYSTOK POLAND 1900 Page of Testimony Szerszewska Rachela GRODNE GRODNO BIALYSTOK POLAND 1903 Page of Testimony Szarszewska Zelda KNISZYN BIALYSTOK BIALYSTOK POLAND 1902 Page of Testimony Losz Liza SZCZUCZYN SZCZUCZYN NOWOGRODEK POLAND 1892 Page of Testimony Shereshevsky Lolek GRODNO GRODNO BIALYSTOK POLAND 1903 Page of Testimony Shereshevski Fania GRODNO GRODNO BIALYSTOK POLAND 1903 Page of Testimony Magid Maria WARSAW WARSZAWA WARSZAWA POLAND 1890 Page of Testimony Shereshewski Israel GRODNO GRODNO BIALYSTOK POLAND 1920 Page of Testimony Losz LIDA LIDA NOWOGRODEK POLAND 1892 Page of Testimony Szereszewski Ester GRODNO GRODNO BIALYSTOK POLAND 1880 Page of Testimony Sheraszewski Max POLAND Page of Testimony Shereshevski* Majer SMIATICZ BIELSK PODLASKI BIALYSTOK POLAND 1905 Page of Testimony Shereshevski* Aharon WOLKOWISK WOLKOWYSK BIALYSTOK POLAND 1919 Page of Testimony Epshtein Rakhel WOLKOWISK WOLKOWYSK BIALYSTOK POLAND Page of Testimony Szereszewski Malka GRODNO GRODNO BIALYSTOK POLAND 1914 Page of Testimony Poczapovska Bertha HORODYSZCZE BARANOWICZE NOWOGRODEK POLAND 1900 Page of Testimony Shereshevski Ania WOLKOWYSK WOLKOWYSK BIALYSTOK POLAND 1939 Page of Testimony Shereshevski Shlomo WOLKOWYSK WOLKOWYSK BIALYSTOK POLAND 1935 Page of Testimony Shereshewski Miriam SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND 1898 Page of Testimony Szereszewski Ester GRODNO GRODNO BIALYSTOK POLAND 1887 Page of Testimony Szereszewski Motel SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Schereszewski Ester SIMIATIC BIELSK PODLASKI BIALYSTOK POLAND 1905 Page of Testimony
-
- Wednesday, February 01, 2006 at 08:05:24 (EST)
Louisa Spivack (louspiv@yahoo.co.uk) -- I visited the Kossovo site today and came across my father's uncle, Rabbi Menachem Mendel Szereszewski dated July 1926. It was wonderful to find this, as I am currently trying to find out what happened to my father's large family in Poland/Bylorussia after the war. I know that Rabbi Menachem Mendel died in America in 1929 when he was 83. My grandfather (his brother) Abraham recorded this event in the short family hisory he wrote before he died. My grandfather died when I was one, so I never knew him. Therefore, I got a lot of pleasure to see his brother today. Thank you once again.
Louisa Spivack <louspiv@yahoo.co.uk>
- Tuesday, January 31, 2006 at 03:38:22 (EST)
seth persky (perskys@comcast.net) on Monday, Message: discovered your site as i am compiling family history. wow! my name is seth persky, son of marshall and sheila persky. i live in the detroit area. i am trying to find information out on my father's side of the family, persky. his mother and father were rita persky (rita Singer before marriage/ family named was Persinger before arriving in america) and Samuel Persky, who died when my father was just 9 years old (would have been around 1953). i know virtually nothing about him. my grandmother recently died and in looking through old photos, no one seemed to recognize anyone. i know little to nothing about my family history, other than they came from Lithuania. have found some helpful information on this website but little else on internet. there is an old family story how one of my ancestors was a guard for the tsar, and when he was killed, the family came to america, but have little information on the name, the area, etc... any help or direction would be g! really appreciated-------------------------------
seth persky <perskys@comcast.net>
USA - Tuesday, January 31, 2006 at 03:34:36 (EST)
Keith Levit (klevit@shaw.ca) --------------------------------------------------------------------------- Subject: Comment Home Page: http://www.keithlevitphotography.com Message: You may be interested in my return to the shtetl web-site http://www.keithlevitphotography.com/exhibitions/shtetlindex.html It was an amazing journey back to my roots - my zaida Velodie Levit and baba Malke karasick
Keith Levit (klevit@shaw.ca)
- Tuesday, January 31, 2006 at 03:31:10 (EST)
From the internet; Hello, My grandfather's name was Yudel Mendel Winner or Wiener/Wienner. He came over from Minsk with his sister, my tante Becka (Rebecca). His mom's name was Hilda and my cousin says the husband was Gordon ( Gutel). She was a stern one! He had 4 sisters and we lost contact with them after WW2. Hilda and Gordon previously had managed an apple orchard in Minsk. Does this make any sense? Yudel and my baube lived in St.Albans, Vt. They had 10 children (3died at birth, one was mentallly retarded). Make any more sense? My cousin is also looking for those missing sisters--one married Ytzhak Shpringer? Any infor would be appreciated------------- Hello! I'm Phyllis Grodzinsky and my grandfather was Julius (Judel Mendel) Winner. It wasn't originally Winner and I've been scouring the Ellis Isle Website (can't remember how to get back there!) for a Wiener,Wienner, Weiner, Weinner to no avail. He had 5 sisters and I understand he came over with my Tante Becca ( Rebecca Winner married David Barofsky and settled in Elkton, MD.) from Minsk. I guess his parents managed an orchard around there and I guess Minsk was not such a good area for the Jews) (was there any good area?) We don't know what happened to the 4 other sisters. I guess my cousin Bonnie says that one of them married a Springer (interesting, like Jerry) --------------------------- Dear Phyllis, I spoke to Shepsel Shpringer ( born in 1923) today. He told me that his mother; Shifra nee Winer, had a brother Yehuda Winer in America who had many children. He also knows of a sister of his mother who came to America. Three Winer sisters did not come to America. His mother Shifra married Ytzhak Shpringer and Lived in Horodok with 8 children, Only he survived as a partisan and later in the Red Army ( two of his brothers were with him and killed as fighters. Another sister married a Shpsenwol and lived in Horodok with 7 children. They all perished. One married a Zoldin and lived in Minsk. He found her son after the war and they are in touch with the children in Minsk. The family Winer originated in a tiny town east of Minsk Shepsel Shpringer has a son ( Ytzhak Shpringer) and a daughter. He has six grandchildren and some great grandchildren. He was always hoping to find the family of his mother in America and was unable sine Winer is a common name.
.
- Sunday, January 29, 2006 at 14:39:31 (EST)
Yves Sobel (webmaster@levinas100.org) --------------------------------------------------------------------------- Message: Congratulations for this exceptionally valuable and informative site! May I suggest you add the outstanding philosopher Emmanuel Levinas born in Kovno on January 12, 1906. Numerous events and international conferences in the World, including Kovno, celebrate the 100th anniversary of his birth. You can find them on a dedicated website: http://www.levinas100.org Message: You can find data and pictures on members of Levinas family from Kovno on the following web pages: http://www.levinas100.org/01freres.html http://www.levinas100.org/00DVEIRE.html http://www.levinas100.org/00JECHIE2.html http://www.levinas100.org/biogr.html Links to more pages on Emmanuel Levinas: http://www.levinas100.org/liens.html
http://www.levinas100.org
- Sunday, January 29, 2006 at 01:49:47 (EST)
Phyllis Grodzinsky Winstead (Psherryred1@verizon.net) Message: Hello! I believe Shepsel (Sabtai)Shpringer to be my second cousin. I believe my mgf Julius (Judel Mendel Winer or Vainer) was his mother's brother. His mother's (Shifra) parents, of course were my great grandparents, Godel and Hilda (Hinda). I used to stare at their picture over the wall in my grandmother's guest bedroom! Julius was the only male with about five sisters and no one even knew their names. Just that all correspondence stopped abruptly and no one ever heard from them again. All me and my cousin Bonnie Mogelever Pollack had was a name Tzak or Jack Shpringer until I went on the Yad Vashem website and pulled up a memory and a tragedy knowing that Shepsel had siblings that also perished. I read that he was a partisan. That would be typical for the "tough as nails" Winner (my grandfather changed his name) side of the family. If anyone has any info please, please, e-mail me double quick. I'm 51 and there is so much more I need to know!! Phyllis ---------------------------------------------------------- It seems that Shepsel had 4 older brothers and 3 much younger brothers ( only one was a girl named for her grandmother; Hinda). Shpringer Ytzkhak Ytzkhak Shpringer was born in Zawiercie, Poland in 1885. He was an argriculturist ( horses) and married to Shifra. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Ytzkhak perished in 1943 in Horodok, Poland at the age of 58. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1990 by his son Shepsel/ Shabtai Shpringer. 115 Rothchild Street, Petach Tikva Shpringer Shifra Shifra Shpringer nee Winer was born in Russia in 1897 to Gutl and Hinda. She was a housewife and married to Ytzkhak. Prior to WWII she lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Shifra perished in 1943 in Horodok, Poland at the age of 46. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted on 01/01/1990 by her son Shepsel/ Shabtai Shpringer. 115 Rothchild Street, Petach Tikva Shpringer Yaakov Yaakov Shpringer was born in Horodok, Poland in 1915. He was an argriculturist. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Army, Ussr. Yaakov perished in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted on 01/01/1990 by his brother Shpringer Faive Faive Shpringer was born in Horodok, Poland in 1918 to Ytzkhak and Shifra nee Winer. He was an argriculturist. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Army, Ussr. Faive perished in 1941 in the Shoah at the age of 23. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1990 by his brother Shpringer Dodel ( David) Dodel Shpringer was born in Horodok, Poland in 1921. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Dodel perished in Horodok, Poland. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted on 01/01/1990 by his brother Henek Shpringer was born in Horodok, Poland in 1922 to Ytzkhak and Shifra nee Winer. He was a pupil. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Army, Ussr. Henek perished in 1944 in the Shoah at the age of 22 as soldier in the Red Army. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted on 01/01/1990 by his brother Gutel Shpringer was born in Horodok, Poland in 1932.he was a child. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. he perished in 1942 in Horodok, Poland at the age of 10. This information is based on a Page of Testimony ( submitted on 01/01/1990 by his brother. Hinde Shpringer was born in Horodok, Poland in 1936 to Ytzkhak and Shifra nee Winer. She was a pupil and a child. Prior to WWII she lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Hinde perished in Horodok, Poland. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted on 01/01/1990 by her Zalman Shpringer was born in Horodok, Poland in 1938 to Ytzkhak and Shifra nee Winer. He was a child. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Zalman perished in Horodok, Poland. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted on 01/01/1990 by his brother.
Phyllis Grodzinsky Winstead <Psherryred1@verizon.net>
- Sunday, January 29, 2006 at 01:47:09 (EST)
David Eberiel (David_Eberiel@uml.edu) -- Message: My grandfather immigrated to the U. S. around 1904 from llja. His name was Jeschiel Eberiel(Changed to Julius Eberiel in the U.S.). I have a copy of the manifest of the ship he came in on. Any information on him before(or after) he immigated would be appreciated. Please e-mail: David_Eberiel@uml.edu
David Eberiel
- Friday, January 27, 2006 at 14:39:06 (EST)
Message: who has information about the Joseph and Leah Upin family from Seda, Lithuania. In 1920 Leah Upin came to the United States wih 6 children, Marion, Jennie, Sarah, Saul, Orrin and Samuel. Charles and Otto preceded their mother to the United States.Joseph was deceased. We are looking for any known relatives of this family. We know of no siblings nor their decendants of either Joseph or Leah. All of that generation are now deceased but our children are interested in knowing extended family. Does this sound familiar to anyone? http://www.assetprotection.pisem.net From: ernic66ernic@hotmail.com (Remo Rimo)
-
USA - Tuesday, January 24, 2006 at 13:19:17 (EST)
bonnie mogelever pollack-- frederick, Md---- Bopollack@aol.com ---- Shpringer Ytzkhak-- Ytzkhak Shpringer was born in Zawiercie, Poland in 1885. He was a farmer and married to Shifra. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. I need help understanding who to contact about this person or persons related who are listed. I the oldest grandchild of Julius Winner (Yudel Mendel Winer) son of Gordon and Hinda parents of Yitzhak Springers wife Shifra. Julius was one of 5 children, the only son. His sister married Yitzhak Springer and the correspondences stopped around 1941 or so. Last words, "things are getting really bad." My cousin alerted me to the Yad Vashem site and the name. All facts match. I do not know how to contact the person who posted the information in the guestbook. Any information would be appreciated.
bonnie mogelever pollack
USA - Tuesday, January 24, 2006 at 12:59:31 (EST)
Lionel Rogosin was the son of Israel who was an HONORARY CHAIRMEN of Anshei Volozhin; with Irving Bunim and Samuel Rudin. from the internet; Lionel Rogosin remembered: --Friends and fans gathered at the Anthology Film Archive on July 13, 2001 to recall the life and work of Lionel Rogosin, whom John Cassavetes once called "probably the greatest documentary filmmaker of all time." The memorial for Rogosin, whose grandfather was a Talmudist from Volozhin ; Shalom Eliezer Ragosin , was followed by a screening of "On the Bowery" (1956), Rogosin's close-up look at the poor on skid row. Seen: Rogosin's sons, Daniel, a Los Angeles filmmaker, and Michael, an artist living in Angers, France; Michael's wife, Pascale Rivault Rogosin, a teacher, and 14- year-old son Elliot; and Robert Downey.
-
- Tuesday, January 24, 2006 at 12:50:33 (EST)
Philanthropist Andrea Bronfman killed in road accident in NY ------------- By Amiram Barkat, Haaretz Correspondent ----------- Andrea Bronfman, the wife of Jewish Canadian billionaire Charles Bronfman, was killed in a traffic accident in New York Monday. Bronfman was hit by a passing car during a morning walk near her apartment. Her funeral will be held on Friday on the Mount of Olives in Jerusalem. Acting Prime Minister Ehud Olmert and Vice Premier Shimon Peres, who are friends of the family, were notified of her death. In 2002, when Olmert was mayor of Jerusalem, he gave Andrea Bronfman the key to the city. Advertisement Andrea Bronfman was born in Britain in 1945 to parents who were active in the Zionist Movement. Her father, Haim Morrison, headed the United Jewish Appeal in the U.K. In June 1982, she married Charles. The couple did not have children together and Bronfman had three children from a previous marriage. The couple used to divide their time between New York and Jerusalem, where they would stay in Bronfman's parents' apartment in the Talbieh neighborhood. The Bronfmans are among the world's leading Jewish philanthropists. The Andrea and Charles Bronfman Foundation supports a broad spectrum of organizations and institutions in the field of education, welfare and strengthening Jewish identity. Andrea Bronfman was an art collector who devoted much of her time to supporting cultural institutions and artists. She was also active in the campaign for Soviet Jewry. The couple also invested in Israel's business sector over the years and are among the owners of the Koor concern. Jewish Agency chair Ze'ev Bielsky said Bronfman's death was "a huge loss to the Jewish people and Israel." The birthright program, of which Bronfman was one of the founders, said "Andrea's death is a terrible loss." The World Jewish Congress today joined Jews in communities around the world in mourning the untimely passing of Andrea Bronfman. "Andrea Bronfman was a pillar of her family and the entire Jewish community. She was an activist as well as a philanthropist," said Israel Singer and Stephen E. Herbits, chairman of the World Jewish Congress Policy Council and secretary-general. "Her way was that of the Jewish matriarchs and her passing leaves a void that can never be filled... She was cut off in the prime of her life," they added.
.
- Monday, January 23, 2006 at 19:16:02 (EST)
Subject: ROSNER From Krakow From: Abuwasta Abuwasta Date: Thu, 19 Jan 2006 08:24:15 -0800 (PST) X-Message-Number: 1 My name is Jacob Rosen from Jerusalem. I am the son of the late Leon Leib Rosner (1903-1999) who was the youngest child of Jakub Chiel Rosner and Ittla Borgenicht. My father was convinced until his death that he was the only survivor from his family and barely spoke about his brother and 4 sisters. He never mentioned their given names or married names. Last year I managed to find out that a son of my father's sister Channa, Reuven Orschutzer (b.1925), survived and lives in Israel. He gave me the names of the other siblings of my father. Following that I discovered via Yad Vashem that the son of his brother Abraham Meyer, Rudy (b.1920), survived as well and lives in Florida. We reunited last year in Jerusalem (they had not seen each other since 1938). Now I have more or less the list of my father's siblings: 1. Abraham Meyer b. 1890 in Gdow .Disappeared in the USSR. 2. Channa Orschutzer b. 1894/5 in Gdow. Perished in the Holocaust. 3. Erna /Esther Susskind b.1896? in Gdow .Perished in the Holocaust. 4. Beila /Berta (surname unknown) b. 1897-9 married and lived in Tarnow. Perished in the Holocaust Mechla/ Michalina b.1901 in Dobczyce. Was a Communist,married at a certain stage(surname unknown). Disappeared in USSR. 5. Leon Leib b. 1903 in Dobczyce (my father). My grandfather Jakub Chiel Rosner after whom I am named was born in 1866 in Dabrowa Tarnowska to Rubin Rosner and Malka Perlberg. My grandfather moved around 1905 to Krakowwhere he had a big storehouse of coal. My two surviving cousins are named after our ggrandfather Rubin. Mechla/Michalina is probably named after our ggrandmother Malka. All this info was constructed from www.shoreshim.org, JRI-PL, Yad Vashem and my cousins' memory. I wonder whether any one of you came across these names and may shed some light on the two aunts of me whose married names are not known to me. Thanks.
Jacob Rosen
Jerusalem, - Saturday, January 21, 2006 at 17:55:06 (EST)
debra rosen (bubehzeldeh@msn.com) --------------------------------------------------------------------------- Message: looking for members of Rosen family tree that originated from minsk.Information,history.Great grandfather was a schochet
Debra Rosen <bubehzeldeh@msn.com>
USA - Saturday, January 14, 2006 at 12:59:46 (EST)
From: weorion64@AOL.com (Walter G Eife) Message: Hi My surname is Eife and I have located the name in list of survivors at a Vilnius camp of WW2 ---Can anyone tell me the origin of the name ? My great grand father Johann Eife was born in Wetter Hesse Germany around 1840 --he left Hamburg for the USA and arrived in 1860/61 --He was then enlisted into the Union Army in an entire German outfit --the 75th PA VOlInf and he served throughout the civil war and was interrred as a POW in the Andersonville Ga camp---Here it gets ocnfusing as he later married in the Presbyterian church in Philadelphia Pa---I also have census info and also info from Ellis IS that Eife's from Russia came to the USA and listed as religion Hebrew ---Somehow finding roots is so interesting ----thanks for any help Walter G Eife
Walter G Eife
- Monday, January 09, 2006 at 10:47:26 (EST)
From: fulbirdi@aol.com (Richard S. Rome) ---- I believe I am a great grandson of one Shmuel Rome, whose son, Abraham Rome(or some Ellis Island variant of our unknown original name) had a brother , Aaron, murdered in a pogrom around 1905. Abraham immediately fled to the U.S. via Britain where relatives named Solomon kept him briefly. Soon after arriving in NYC, he moved on to New Haven, CT, married Fanny Solomon of Brighton Beach and raised a son, Sol (Solly, Zerach, my father) in New Haven. Do we have records of Zuslav gubernia? I'm desperate for more geneology but also would love to trace Grandpa's passage out of Lithuania. I suppose he could have sailed from anywhere- Melmel, Riga, who knows? As an interesting incidental, my maternal great grandfather, Avram Goldstein from Kiev, emmigrated with De Hirsch funds to Oxbow, Saskatchuan, before 1900 but eventually settled in New Haven and constructed all the housing around Yale University
Richard S. Rome
- Monday, January 09, 2006 at 10:45:06 (EST)
Dear Eilat,------------------- I happened on your site while googling a shtetl. It's really incredible!! Does the rest of the world who are doing their roots know about it? Do the folks at Jewishgen.org know about it at least? I noticed the "Gordin" in your name. One of my great uncles, who I'm trying to track down might have used the name Gordan after leaving Russia. His brother definitely used it after he went to Egypt around the turn of the century (late 1800's). The name used by my great uncle here in the U.S. was "Rubin." Have you traced yourself to Any Rubins, or Calofs, or Adelman? My gg grandfather was named "Abraham Adelman" here in the U.S. He settled with his wife Razel and family in Devils Lake North Dakota. They lived near the Calofs (which is rumoured to be our family name before Adelman), and the Mills and Soslofskys. If any of this rings any bells, I'd love to hear from you. Regards, Wm Adelman Los Angeles
-
- Wednesday, January 04, 2006 at 22:56:48 (EST)
Thanks you for your wonderful website. My father was Avrom Chaim Chanowicz and was born in 1911 in Minsk, but spent the first 11 years of his life in Horodok. His parents were Golda and Ben Zion Chanowicz. They eventually emigrated to NYC.
.
- Sunday, January 01, 2006 at 12:49:10 (EST)
Do you have old family letters written in Yiddish? ...Is it impossible to read them? Do you want to know what your ancestors lives were like in the Shtetl? I specialize in translating Yiddish handwritten letters, postcards, printed newspaper articles, Yizkor books, and the like. I translate these into understandable English while retaining their original flavor. Address: Mindle Crystel Gross 8870 Boatswain Drive Boynton Beach, Florida 33436 ---------------------------- Phone: 561.369.1854---------- Email: marv144@aol.com
Mindle Crystel Gross
Boynton Beach, Florida - Sunday, January 01, 2006 at 12:06:53 (EST)
From: pedroalper@2vias.com.ar (pedro alperowicz) -------------------------------------------------------------------------------- Home Page: http:// Message: Querida Eilat: Por fin voy a cumplir el sueño de visitar Israel.El día 20 de Enero llego con mi esposa Laura y voy a poder concretar el encuentro tan deseado con Edna Litvak ,la prima de mi padre Mauricio Alperowicz. Debo agradecerte a ti porque a través de esta maravillosa página lograste contactarnos. Nunca voy a olvidar nuestro encuentro en New York y las charlas que mantuvimos. Será un orgullo para mí poder encontrarme con otra gente de Kurenetz,por eso al que lea estas notas (aunque estén en español)y desee escribirme con todo gusto le responderé. El año que viene en Jerusalem. Recibe un gran abrazo. Pedro Alperowicz Buenos Aires Argentina
.
- Friday, December 30, 2005 at 12:01:38 (EST)
Shalom Leon, I have been talking to Dan Mendelson of Rehovot who studied in the Dolhinov Tarbut school during the years 1935- 1937. He lived at the home of Shmuel Alperovitz ( his daughter was Chaia Sade of Ramat Hakovesh. Her husband is alive in the Kibbutz and is now age 96! !- Dan Mendelson had relatives; Rudel Kaidanow,( sister of his uncle, Chaim Klotz of Ilja) and her children; Chaim and Alper who lived in Dolhinov. Could you ask the older people if they know anything about them? I did not find them on the list. I know that there was a Kaidanow family in Krivichi. There son ; Jerry ( a survivor) wrote me. I think that he said that his family was from Dolhinov. Thanks, Eilat -------------------- Shalom Eilat, I tried to find some answers to your queries. Yes, there was a Kaidanov family in Dolhinov, this was Laibe and Rutke Kaidanov with their three children: Shirle, Chaim and as you mentioned probably Alper ( I could not find out what was his exact name ). Laibe Kaidanov was Jerry Kaidanov's uncle ( Jerry and his brother survived and they live in the New York area). Rutke Kaidanov as it turned out was a cousin of my father Gavriel Rubin, she had siblings: Michle, Faigl and Avrom-Ele. All of them were murdered by the Germans in Dolhinov. I hope I was of some help. Have a happy Chanukah Holiday. Chag Sameach, Leon Rubin
.
- Sunday, December 25, 2005 at 11:21:51 (EST)
Sam Weisbord was born in New York in 9- 21- 1911 To Jacob Weisbord and Goldie nee Kaufman ( born in 1888). His parents were Jewish immigrants from Russia. They came to the U.S c 1890 as children They married in 1907. They had 3 children; Abraham, born in New York in 1908 was an artist, Sam and Mildred born in 1916. The family was involved in the Dairy business. They owned a dairy store.Sam was still a child when his father passed away. By 1930 their 22 Years old cousin Nettie lived with them at the home they owned ( $ 12,000 in 1930). Sam was a book keeper in his youth. Sam Weisbord was the President of the William Morris Agency. He passed away in Los Angeles on 05/07/1986
-
- Wednesday, December 21, 2005 at 19:52:50 (EST)
Anne McAdam (velvetblue@rogers.com) --------------------------------------------------------------------------- Subject: Comment Home Page: http:// Message: Dear whoever this information can be of use to: This is regarding your question of who knows anything about Sam Weisbord, who lived in Los Angeles, California 90069. Sam was the President of the William Morris Theatrical Agency, the most prestigious in the business, and I was his executive secretary for three years, from 1976 to 1979. He was quite a character, quite well known for his savvy business knowledge, and for his idiosyncrasies....if someone there is interested and wants to e-mail me directly, I can relate some amusing and heartwarming stories about Sam. I liked him very much. I was much distressed to learn of his death; at that time I was married and no longer working for him. I hope this helps. Anne
Anne McAdam <velvetblue@rogers.com>
USA - Wednesday, December 21, 2005 at 18:43:18 (EST)
From: ASilberf@aol.com Subject: Rubinstein information -------------------------------------------------------------------------------- I am trying to locate Eilat Gordon Levitan for information on the Silberfeld-Rubinstein connection. My great Aunt Gitel Silberfeld was the mother of Helena Rubinstein and I am trying to learn why Arthur Rubinstein, the concert pianist was on Mr. Levitan's Web site on the Rubinstein family. Any assistance would be greatly appreciated. Alfred M. Silberfeld, Founder, President Emeritus and Life Member Jewish Genealogical Society of Palm Beach County Inc. Past Supreme Representative and 54 year Life Member Knights of Pythias. --------------------
.
- Tuesday, December 13, 2005 at 19:00:59 (EST)
This is no fish tale: Gefilte tastes tell story of ancestry---- BILL GLADSTONE--- Jewish Telegraphic Agency---- TORONTO -- How do you like your gefilte fish: sweet or peppery? The answer may reveal more about yourself and your family history than you might think. You've heard of the Mason-Dixon Line? The 49th parallel? Well, there's also the "gefilte fish line" separating the Eastern European regions where Jewish palates once favored the sweet, from those that preferred the peppery varieties of the tasty traditional dish. Michael Steinlauf, who teaches Jewish studies at Gratz College in Philadelphia, told this to an audience at the 19th annual International Conference on Jewish Genealogy in New York last month. With some 1,200 participants, this year's conference was by far the largest to date, indicating the continued mushrooming of interest in genealogy among Jews. The "gefilte fish line" ran though eastern Poland. Jews living to the west -- most of Poland, as well as Germany and the rest of Western Europe -- ate the sweet gefilte fish. Those to the east -- Lithuania, Latvia and Russia -- ate the peppery version. But Steinlauf's tale is not just a fish story. It's also about language. He said the "gefilte fish line" roughly overlaps another important line: a linguistic divide between two major variants of Yiddish. Like Henry Higgins, the professor from "My Fair Lady" who could place Londoners by their accents, Yiddish linguists can determine a person's native region by his pronunciation of certain words. It should come as no surprise, therefore, that Jews' taste buds carry significant clues about their origins. Steinlauf wasn't the only speaker at the New York gathering to urge family-tree researchers to look around their own dinner tables and elsewhere in their homes for clues about the past. Rafael Guber, an American genealogist, artist and curatorial designer, spoke about "Using Documents and Ephemera to Retrace Your Ancestors' Footsteps." Old prayerbooks, marriage contracts, ritual washing cups and phylacteries are among the items that may help understand how and where one's ancestors lived, Guber said. Prayerbooks, for instance, may indicate whether one's ancestors were Ashkenazim or Sephardim, and if Ashkenazim, whether they were Chassidim or their opponents, the Mitnagdim. Displaying photographs of various types of head coverings worn in the Old World, Guber indicated when and where each regional variant of the fashion could be found. Even a tombstone in an old photograph can offer a geographical clue, he explained, since only in central and western Galicia did tombstone carvers place clearly visible inset stones within larger tombstones. Guber ended his talk with a Jewish version of the popular British TV program "Antiques Roadshow," inviting audience members to come forward with documents, photographs and other ephemera for instant and public evaluation. The boom in Jewish genealogy began in 1977 with the establishment in New York of the first postwar Jewish genealogical society. Today there are more than 80 such societies around the world, including groups in Belarus, Sweden, Jamaica and Brazil. One of the most successful innovations within the genealogical community has been JewishGen -- www.jewishgen.org -- an Internet information service that started in 1986 as a bulletin board for 150 people. It now sends out 30,000 pieces of e-mail daily and receives some 3 million hits on its Web site every day -- an increase of more than 600 percent over last year. Next year's Jewish genealogy conference is scheduled to take place in Salt Lake City in the summer of 2000. http://www.jewishsf.com/content/2-0-/module/displaystory/story_id/12012/format/html/displaystory.html
'
- Tuesday, December 13, 2005 at 18:48:55 (EST)
School told Nobel Prize winner in economics, `You're no good at math, try auto mechanics' ------------ By Tamara Traubman ------ At the yeshiva high school where he studied, he was told he was not very good in mathematics, and they advised him to choose something simpler, like auto mechanics. But yesterday, Professor Robert Aumann received the Nobel Prize in Economics for his mathematical research into game theory, together with American Thomas Schelling. Aumann, a professor at Hebrew University, received the $1.3 million prize from the hand of Sweden's king at a ceremony in Stockholm. Following the ceremony, the recipients were hosted at a festive dinner attended by diplomats, politicians, businessmen and members of the royal family. Aumann arrived in Sweden with his 35 children, grandchildren and great-grandchildren, as well as his new bride, Batya, the sister of his deceased first wife. "We had tears in our eyes," said his son, Yonatan. "It doesn't matter that we've known for a long time already; the excitement was enormous." According to the official announcement, Aumann and Schelling received the prize "for having enhanced our understanding of conflict and cooperation through game-theory analysis." In remarks during the ceremony, the judges elaborated on this, crediting Aumann with having shown that when a particular situation repeats itself, the very fact that it does so provides opportunities for cooperation, even between parties to a conflict. "War is not irrational," Aumann said earlier last week, adding that military preparedness is the best way to prevent war. "During the long, dark days of the Cold War, peace was maintained because airplanes carrying nuclear weapons were in the air 24 hours a day." Two of Aumann's relatives went to Stockholm a week early to ensure that the arrangements would meet the Orthodox prize winner's religious requirements. In addition to arranging kosher food, they had to ensure that his tuxedo did not contain a forbidden mixture of linen and wool and rent a room near the hall where the ceremony would take place so that he would be able to set out after the end of Shabbat and still arrive on time. At the ceremony, awards were handed out to the prize winners not only in economics, but also in medicine, physics, chemistry and literature. In medicine, the award went to Australians Barry Marshall and Robin Warren for proving that ulcers were caused by bacteria rather than stress. The literature prize went to British playwright Harold Pinter, who is ill with cancer and was therefore unable to attend, but gave a prerecorded speech in which he attacked U.S. President George W. Bush and British Prime Minister Tony Blair over the war in Iraq. Mohamed ElBaradei and the International Atomic Energy Agency, of which he is the director general, jointly received the Nobel Peace Prize earlier yesterday. In his acceptance speech, ElBaradei said that if the world is to survive, there is no place for nuclear weapons in it. Therefore, he said, we must ensure both that no country obtains nuclear weapons, and that those that already have them, destroy them. Peace prize awards are often controversial, and this year's was no exception: The Greenpeace organization demonstrated both Friday and yesterday against the award to the IAEA, arguing that even nonmilitary uses of atomic energy, which it is the agency's job to promote, ought to be banned, as nuclear energy is dangerous both to the environment and to human beings. However, it is rare for the scientific prizes to arouse controversy. Thus the opposition to Aumann and Schelling's award was exceptional: Close to 1,000 people, including several dozen Israelis, signed a petition proclaiming it "monstrous" to award a Nobel prize to "two war-mongers." The petition charged that the theory developed by Schelling encouraged the use of military force and helped inspire the U.S. bombing campaign during the Vietnam War, and it accused Aumann, who is right of center politically and belongs to the rightist organization Professors for a Strong Israel, of using game theory to justify Israeli control over the territories. Last year, two Israelis, Professors Aaron Ciechanover and Avram Hershko, won the Nobel Prize in Chemistry. In 2002, Professor Daniel Kahneman, an Israeli working at Princeton University, was one of the winners of the economics prize. A week's hard Labor Amir Peretz's emergency meeting of the 'security shadow cabinet' was ridiculed. Russians vs. Netanyahu Russian immigrants won't forgive Netanyahu, but won't vote for Peretz either. Today Online Ex-Shin Bet chief sued in U.S. over Hamas assassination Responses: 298 World slams Iran's Holocaust denial Responses: 370 Abbas is wasting the chance for peace Responses: 186 Congress to Abbas: Hamas or financial aid Responses: 76 More Headlines 22:16 Israeli professor awarded Nobel Prize in Stockholm 23:50 IDF finds tunnel used for smuggling terrorists from Gaza to Israel 00:11 Two men shot dead, another wounded in Jaffa clan warfare 20:33 Palestinian dies from wounds incurred in Thurs. IAF airstrike 19:03 Adalah boycotts forum due to presence of ex-police chief
-
- Sunday, December 11, 2005 at 13:41:44 (EST)
Kira Pilat (kirushka29@yahoo.com) on Friday, December 09, 2005 at 17:25:01 Message: May the memory of your loved ones live on forever! My surname is Pilat too. The lineage is from Slovakia.
.
. - Friday, December 09, 2005 at 22:00:47 (EST)
Theodore Joel (Ted) Shoolman was a son of a native of Kurenets; Max Shoolman ------------------ Theodore Joel (Ted) Shoolman of Lighthouse Point, Fla. and Brookline died Saturday, Oct. 15, 2005, at his home in Brookline. He was 86. Mr. Shoolman grew up in Brookline and Marblehead, graduated from Harvard in 1941 and was an aviation cadet in World War II. After a brief career in the movie industry in Hollywood, Shoolman became a real estate developer like his father, Max Shoolman, who built the Metropolitan Theater, now known as the Wang Center, in Boston's theater district. Mr. Shoolman was one of the developers of the controversial Charles River Park residential complex near downtown Boston The upscale Charles River Park was built on 48 acres of the old West End neighborhood after it was cleared for redevelopment in the late 1950s. Critics said it was urban renewal run amok. The gritty neighborhood was home to 10,000 residents, but developers and city officials argued that the new complex would boost Boston's real estate economy and revitalize the city. The apartment and condominium complex, which includes Longfellow Place towers, today is home to 5,000 people. Developers in 1999 sold the last large piece of the complex for about $240 million to Chicago-based Equity Residential Properties Trust. Charles River Park is bounded by North Station, the Charles River, Beacon Hill, and Government Center. To read about Mr. Shoolman go to http://www.rejournal.com/ne/Profiles/Profiles/Theodoreshoolman1967.htm
http://www.rejournal.com/ne/Profiles/Profiles/Theodoreshoolman1967.htm
- Monday, December 05, 2005 at 12:36:15 (EST)
Eliezer Lurie was born in Birzai, Lithuania to Moshe Eliyahu and Miriam. He was a merchant and married to Sara nee Even. Prior to WWII he lived in Birzai, Lithuania. Eliezer died in 1941 in Birzai, Lithuania at the age of 60. This information is based on a Page of Testimony submitted on 28/08/1955 by his brothers' son in law; Submitter's Last Name* LEVIN Submitter's First Name ARIE ------------------- Tzvi Lurie was born in Birzai, Lithuania to Moshe Eliahu and Miriam. He was a grain merchant and married to Tema. Prior to WWII he lived in Birzai, Lithuania. During the war was in Birzai, Lithuania. Tzvi died in 1941 in Birzai, Lithuania at the age of 70. This information is based on a Page of Testimony submitted on 28/08/1955 by his relative ------------------ Aharon Yaakov Lurie was born in Birzai, Lithuania to Moshe Eliyahu and Miriam. He was a grain merchant and married to Mina Rivka nee Feibush . During the war was in Birzi, Lithuania. Aharon died in Birzai, Lithuania at the age of 60. This information is based on a Page of Testimony submitted on 28/08/1955 by his son-in-law. Submitter's Last Name* LEVIN Submitter's First Name ARIE from Herzlia -------------- Bentzion Lurie was born in Birzai, Lithuania to Tzvi and Tema. He was a grain merchant and single. Bentzion died in Birzai, Lithuania at the age of 25. This information is based on a Page of Testimony submitted on 28/08/1955 by his relative. -------------------- Sara Lurie was born in Birz, Lithuania to Yisrael and Rakhel Even. She was a housewife and married to Eliezer. Prior to WWII she lived in Birzai, Lithuania. During the war was in Birz, Lithuania. Sara died in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/06/1955 by her niece from Israel- ( daughter of her sister); Batia Friedman of Kibbutz Yagur ------------------------- Khasia Lurie was born in Birzai, Lithuania to Tzvi and Tema. She was a sales person and single. Prior to WWII she lived in Birzai, Lithuania. During the war was in Birzai, Lithuania. Khasia died in 1941 in Birzai, Lithuania at the age of 23. This information is based on a Page of Testimony submitted on 28/08/1955 by her relative.
.
- Sunday, December 04, 2005 at 12:02:46 (EST)
Gail Samowitz (gsamowitz@yahoo.com) Message: My name is Gail Samowitz and my father Abraham Chanovich was born in Gorodok in 1911. He lived there between 1911 and 1922 with his mother and her family. Dad and his mother joined my grandfather in NYC in 1922. I suspect there was more family in Gorodok who lost their lives in the Holocaust. My grandmother's family were the Berezowicz's listed in the 1929 Gorodok directory as a butcher. Please contact me if you are connected to this family.
.
- Sunday, December 04, 2005 at 11:36:03 (EST)
In 1850 there were about 17,000 Jews living in America. By 1880 there were about 270,000 Jews. Most of these Jews lived in the New York area, which at this time had a Jewish population of 180,000. It would soon grow to 1.8 million. In New York City, the Jewish area was the Lower East Side of Manhattan. The ones who made it quickly moved up to the Upper East Side. And these Jews did remarkably well in the New World. Some famous names of those who made it rich quick were: Marcus Goldman, founder of Goldman, Sachs & Co. Charles Bloomingdale, founder of Bloomingdale's department store Henry, Emanuel and Mayer Lehman, founders of Lehman Brothers Abraham Kuhn and Solomon Loeb, founders of the banking firm Kuhn, Loeb and Co. Jacob Schiff, Loeb's son-in-law , a major finacier Joseph Seligman, who started out as a peddler and became one of the most prominent bankers, the Mandel brothers of Chicago. and more.....
.
- Sunday, December 04, 2005 at 11:30:57 (EST)
Notes from the Belarus sig ( Jewishgen)-- .....To Dr. Ioffe's article I would add Abraham Menachem Mendel Ussishkin [1863-1941], one of the leaders of the First Zionist Congress in 1893 and president of the Jewish National Fund from 1917 until his death. He was born in Dubrovno, a little town southeast of Vitebsk. The name Ussishkin derives from the Usisa River that flows through the town of Gorodok north of Vitebsk and into the Obol River. -- Z. Usiskin
-
USA - Tuesday, November 29, 2005 at 14:47:46 (EST)
The role of Belarusian Jews in creating the state of Israel - An article of Dr. Ioffe from Minsk----could be found at; - http://www.open.by/belarus-now/cont/1998/0512/politics/4.html............. Some information from the site..... ....There were a lot of Belarusian Jews among those Zionist activists who performed the great practical work to create in Palestine the independent Jewish state. One of the leaders of the international Zionist movement and the first president of the state of Israel was a native of the place of Motol in Kobrin region of Grodno province (now the village of Motol in Ivanovo region of Brest oblast) Chaim Weizmann (1874-1952). His father Ozer was a rafter and had 15 children. Chaim was the third one. After receiving a traditional Jewish education and graduating from a vocational school in Pinsk he studied Chemistry in Germany and Switzerland. Mr Weizmann got his doctor's degree in 1897, when he was only 23 years old. A year before he joined Zionist movement , and in 1897 he took part in the World Zionist Congress. In 1920-1931 and in 1935-1946 Mr Weizmann was elected the President of the World Zionist Organisation. His ebullient activities contributed to the creation in the British Army of the Jewish brigade at the end of the Second World War. In 1947 Mr Weizmann as a member of a Jewish delegation took an active part in the work of the General Assembly of the United Nations, which discussed a question of Palestine dividing into two independent states - Jewish and Arabic. One can consider as Mr Weizmann's diplomatic merits the including of the Negev areas in the territory of the future Jewish state proposed by the United Nations, and the promoting of the US recognition of the state of Israel. On May 14, 1948, at a day of the new state creation, President of the United States Harry Truman in response to Mr H. Weizmann's personal letter confirmed the recognition of Israel by the United States, and at the end of the same memorable day there appeared a telegram from the leaders of labour parties of the country, which said about their wish to nominate Weizmann's candidacy for the presidency of the state of Israel. Exactly this person secured the promise of the US President to finance the start of economic development of the new state by granting it a $100 million privileged loan, as well as to establish full diplomatic relations with Israel immediately after forming the first democratic government of the country. First, Chaim Weizmann was elected the President of the Provisional State Council of the country, and in February, 1949 - the first President of the state of Israel. One of the largest scientific centres in the country - a scientific and research institute in Rachovota was named after him, on the territory of which (in the garden of his house) he was buried. The place of Vishnevo in Oshmyany region of Vilno province (now the village of Vishnevo in Volozhin region of Minsk oblast) gave to the world a Zionism leader Nachum Goldman (1895-1982). When he was 24, he defended his thesis and got the degree of Doctor of Law, and when he was 25 - the degree of Doctor of Philosophy. In 1936 Nachum Goldman become one of the founders of the World Jewish Congress. He was the first chairman of its Executive Council, and in 1949-1978 - the president of the World Jewish Congress. At the beginning of the Second World War, Nachum Goldman moved to New York, where he began the propaganda and fight for the immediate creation of the independent Jewish state. In 1948-1956 he was the chairman of the Executive Committee of the Zionist Organisation. On all of his responsible chairs Nachum Goldman did his best to promote the creation and international recognition of the state of Israel. Abba Achimeir (Abba Shaul Geisinovich) was one of the leaders of the Zionists-revisionists, an ideologist of the revisionist movement's most radical wing, a politician and a talented publicist. He was born in 1898 in the village of Dolgoe in Soligorsk region. In 1928, when he lived in Palestine, Abba Achimeir joined Zionists-revisionists and became a supporter of active resistance to British mandate authorities. In 1935 he was arrested and imprisoned for organising the illegal "Rebels Union" (Brit-gabirionim). Abba Achimeir's views have significantly influenced the shaping of Ezel and Lechi underground combat organisations' ideology. He died in 1962. The native of the town of Bobruisk, Berl Kaznelson (1887-1944) became the leader and ideologist of the Zionism labour movement. His aim was to create an independent Jewish state in Erez-Israel, in which the society of equal workers will own the land and natural resources. In 1939 Katsnelson together with David Ben-Gurion became a leader of the party's "active" wing, that proclaimed stepping up the struggle against the British mandate authorities. He became an initiator of the "Kol Israel" underground radio station creation and the issue of the illegal journal Eshnav. At the beginning of the Second World War Berl Kaznelson agitated for the mobilisation of the Palestine Jews to the British army, and he viewed that as a way of the Jewish armed forces training. At the end of the War Kaznelson joined those people who required the urgent creation of the Jewish state, notwithstanding even a possibility of the country's division. Today the kibbutz Beeri, the training and pedagogical Bet-Berl centre of the Malai party and the Oholo training centre are named after Berl Kaznelson. A native of the place of Mir in Korelichi region Zalman Shazar (Rubashov) (1889-1974) was one of the leaders of the Zionist and Jewish labour movement in Palestine and all over the world. He studied at the Universities of Germany and France. At the age of 22, Shazar first visited Palestine. After that he became an active propagandist of an independent Jewish state creation. Zalman Shazar was elected in the Zionist movement managing bodies, and after his move to Palestine in 1924 - in the Gistadrut managing board. He was one of the editors of the Davar newspaper, the member of the first Knesset. Zalman Shazar was the minister of education and culture, the member of the Jewish agency (Sokhnut) board, the chief of the department of education and culture of the World Zionist Organisation. He was a talented writer, journalist and historian. On May 21, 1963 Zalman Shazar was elected the third president of Israel and had this chair during 10 years. A native of the Belarusian town of Mogilev Rosa Kohen (1890-1937) was an active propagandist of the idea of a Jewish state creation in Palestine. Having arrived at the beginning of 1920s in Tel-Aviv, she became a member of this town labour council and she was a central figure in the Hagana headquarters for many years. Regrettably, Rosa Kokhen did not live till the day of joy - May 14, 1948. She did not see the results of her struggle. At the day of Kohen's death her son Izhak was only 15 years old. The years would pass, and the name of Izhak Rabin, Prime Minister of Israel, the laureate of Nobel peace prize, would become well-known all over the world. Belarusian Jews took an active part in all stages of the state of Israel creation, especially in 1940-1948. The organisation known as Hagana was one of the cornerstones, on which the independence of Israel was built. The word Hagana in Hebrew means defence. As a matter of fact, that is a translation of a Russian term self-defence, which appeared in the days of pogroms against Jews which spreaded around Russia at the end of 1905. Eliyahu Golomb (1893-1945) who was born in the town of Volkovysk was an organiser of the Jewish defence in mandated Palestine and one of the Hagana founders and leaders. When the youngster was 16 years old he arrived in Palestine where in four years he finished a higher school in Tel-Aviv. In 1918 Golomb was one of the organisers of the Jewish Legion, which was included in the British army. In 1936-1939 he became one of the initiators of the "field troops" creation, which fought against Arab terrorists. Eliyakhu Golomb thought that Hagana must be the only military force of the Jewish people. He was one of the creators of the special Hagana troops - Palmaha, he laid the basis of the armed forces of Israel and defined the direction of their development. Iehuda Slutski writes in his book "Hagana - Jewish military organisation in Erez-Israel": "After Eliyakhu Golomb's death in 1945 there was a constant feeling of this Hagana recognised leader's absence. Though he was never formally appointed as the highest Hagana commander, all the same his authority played a particular role in all spheres of its activities." In the house where E. Golomb lived in Tel-Aviv, it was created the Hagana museum named after him. The persons who made the most important contribution to the consolidation of the national security of Israel are nowadays awarded with the Eliyahu Golomb prize. The native land of the trade-union leader of Israel, ?garon Becker is the town of Kobrin though he was grown up in Brest-Litovsk, where he joined the Zionist youth labour movement. In 1925 when he was 19 years old, Becker arrived in Palestine, where he first worked as a builder. In four years he began working in the system of Gistadrut. In 1947 David Ben-Gurion appointed Agaron Becker the organiser of Hagana logistic division, and then - of the whole Army of Israel defence. In 1949 he returned to the work in Gistadrut and became the chief of the section of managing staff. During eight years (1961-1969) Agaron Becker was the Gistadrut Secretary General. He was repeatedly elected the member of the Knesset. The history of the state of Israel creation will always remember a name of the prominent lawyer, economist and diplomat, the native of the town of Gomel David Gakogen (1898-1985). David Gakogen studied at the Military academy in Istanbul, in the school of economics of London University. Officially he was one of the founders, a member of the board of directors and the manager of Solel Bone Ltd., but actually he carried out a secret mission of David Ben-Gurion on buying weapons for Hagana and the Defence Army of Israel. In 1949-1953 Gakogen was a member of the Knesset. Since 1950s he was an Israeli ambassador in Burma, a member of Israeli delegations on the UN General Assembly sessions, a member of the Committee on foreign affairs and security, the Israeli representative in the International Parliamentary Union, a member of the Council and the Political Committee of Mapai party. On the grounds of the national discipline observance the Hagana splitted in several organisations: Irgun Zvai Leummi (National military organisation - Ezel) and Lochamey kherut Israel (The Fighters for the liberty of Israel - Lekhi). During the last period of British ruling in Palestine these two organisations played an important role in the weakening of the mandate authorities regime. A native of the town of Smorgon, David Rasiel (Rosenson) (1910-1941) was the founder of Ezel. In 1937 he was one of the Ezel and its Jerusalem branch leaders and in 1938 he became its commander afters Zeev Zhabotinsky's offer. D. Rasiel took an active part in organising the illegal immigration. He pursued the policy of military operations in response to Arabs' terrorist actions. Once, in the morning on November 14, 1937, in several days after the murder of five Jews, D. Rasiel as the commander of Ezel organisation in Jerusalem, directed three groups in different ends of the city which were to fire upon Arab passers-by. Two Arabs were wounded and one more killed on Gaza street in Rehavia. Soon another four Arabs were killed too. In May, 1941 David Rasiel was killed during a diversion and reconnaissance operation in the region of Baghdad. Today Ramat-Rasiel moshav in the Judaic mountains is named after him. A younger David's sister Ester Rasiel-Noar (Rosemson) who was also born in Smorgon in 1911, participated in Ezel military operations too. In 1939 she became the first speaker of the Ezel underground radio station. In 1943 Ester Rasiel was a member of Ezel command. In 1944, after British police found a secret radio station in their house, her husband - one of the Ezel commanders, Y. Noar and she were arrested. E. Rasiel was released after the seven-months conclusion, but soon she was arrested again. After the state of Israel creation Mrs Ester Rasiel-Noar was a member of the Knesset during the quarter of a century. In 1942 a native of the town of Brest Menachem Begin, the former Beitar leader in Poland, who had been released from a Soviet concentration camp, arrived in Erez-Israel. He immediately became a commander of Beitar troops in Erez-Israel and at the end of 1943 he was unanimously elected the Ezel commander. Under Mr Begin's command the Ezel policy toward the British changed very much. When he had been in Poland, Begin was against his teacher Zeev Zhabotinsky's pro-British orientation. The anti-British moods in Ezel were intensifying. During several weeks a new headquarters were formed, and at the end of 1944 Ezel appealed to Palestinian Jews. There were such lines in that appeal: "We cancel the armistice between the Jewish administration and English authorities which give our brothers out to the Nazis. We declare a national war on these authorities, the war up to the victory end!.. Jews! To create a Jewish state is the only way to save our people, to ensure a worthy life for it. We will go this way because there is no another one. We will fight! Each Jew will fight for his motherland. The God of Israel will side His people. We will not surrender. Liberty or death!" ..................... Izhak Shamir (Ezernitsky) was a number one in this organisation. He emigrated from the western part of Belarus in 1935 when he was 20 years old. In July 1945 all three underground military organisations (Hagana, Ezel and Lekhi) created the united Resistance Actions Movement, which existed 9 months. In the same year there was published a joint Declaration of Ezel and Lekhi, one of the main initiators of which was Izhak Shamir. After the UN resolutions on the Palestine division in December, 1947, the members of Lekhi under Shamir's command took part in military actions against Arabic troops. In May 29, 1948 in a fortnight after the state of Israel creating, Lekhi became a part of the Defence Army of Israel. In 1980s Mr Izhak Shamir was twice appointed the prime minister of the state of Israel. A native of the town of Slonim Efraim Ben-Arzi (Kobrinsky) (he was born in 1910) became a well-known military figure of Israel. During the Second World War Ben-Arzi was on service in the British army, where he was demobilised in the rank of colonel from. In 1948-1950 the brigadier-general E. Ben-Arzi was the quartermaster of the Defence Army of Israel and greatly contributed to the reinforcement of the country's defence, to the victory in the war for independence. Chaim Laskov from the town of Borisov was an eminent Israeli warlord, one of the creators of the Defence Army of Israel. He joined Hagana when he was 20 years old, where soon he became the deputy commander of a special troop. In 1942-1943 as a member of the Palestinian regiment of the British army he participated in the military operations in Cyrenaic in Egypt. At the beginning of 1945 Laskov fought against Wehrmaht troops on the territory of Italy as the commander of the 2nd battalion of Jewish brigade. After the victory over Germany he was in Northern Italy, Belgium and Netherlands, where he was in charge of military ammunition purchasing and passing people over to Palestine. After returning to the motherland, Laskov was appointed the chief of the country's first military officers' college, he was a commander of the first tank battalion of the 7th brigade, soldiers of which showed courage and heroism in the war for independence. This battalion was particularly glorified in the battles for Latrun. Laskov took part in the battle for Nazareth and Galilee liberation already as a commander of a brigade. In 1949 he was commissioned a brigadier general and entrusted to lead a division of military training of the headquarters. In 1958-1961 Chaim Laskov was a chief of the headquarters. He died in 1982. Fiery fighter for a Jewish state creating was a native of the place Kopys in Gorets region of Mogilev province (now the village of Kopys in Orsha region) David Remez (Moshe-David Drabkin) (1886-1951). He was one of the founders of Mapai party, and in 1935-1945 he was a Gistadrut Secretary General. In 1929-1948 as a member of the executive committee of the World Zionist Organisation, David Remez was simultaneously an ideologist, theorist and practician in the sphere of a Jewish state creation on the Palestine territory. In 1948-1950 he was the minister of transport of Israel, and in 1950-1951 - the minister of education and culture. D. Remez was a member of the Knesset of the first and second convocations. A region of Haifa, Ramat-Remez, is named after him. Remez's son, Aharon, (was born in 1919) was the first commander of the Israeli Air Forces. The first minister of finance of Israel, and then the deputy prime minister of the country was a native of the town of Minsk Elieser Kaplan (1891-1952). He settled in Palestine in 1923 and assisted an occupying this territory by Jewish colonists. Since 1933 Kaplan was a board member of the Jewish agency, where he was a chief of the department of finance and administration. E. Kaplan significantly influenced the economic policy of the state of Israel in the late 40s - early 50s, when the country made its first steps, when the routs of its economic development were marked. The School of social and political sciences under the Jewish University in Jerusalem, the hospital in Rehovot and Haifa's Kiriyat-Eliezer quarter are named after him. ( The Even Shoshan brothers came from Minsk. Avraham Even Shoshan wrote the Hebrew dictionary) The first minister of agriculture of Israel ?garon Zisling (1901-1964) was born near Minsk. Since 1914 he lived in Palestine, worked in agriculture sector and in the construction industry. In a little while Zisling became one of the Hagana leaders. Then he became a founder of the Ahdut ga-Avoda party (1944) and ? pai party (1948). Since 1947 Zisling was a member of the Jewish agency delegation in UN, and in 1948-1949 he was a minister of agriculture. He was a member of Knesset of the first convocation, later - a member of the Zionist executive committee. A native of the town of Volkovysk Zerah Vargaftig as one of the World Jewish Congress leaders in many respects assisted in the Jewish state creation. In 1948 he became a member of the Provisional State Council of Israel. Z. Vargaftig several times was a Knesset member from the Ga-Poel ga-Mizrahi party (later on - the National-religious party), and in 1960-1973 he was the religion minister. A prominent Israeli politician Moshe Kol (Kolodny) was born in Pinsk in 1911. Since 1935 he was a member of the Gistadrut executive committee, in 1946-1966 a member of the World Zionist Organisation Executive Committee. In the memorable May, 1948 Moshe Kol as a member of the National government signed the Declaration of independence of Israel. In the same year he became one of the founders of the Progressive Party of Israel, from which he was a member of Knesset. In 1966-1969 he was a minister of tourism and development, and in 1969-1977 - a minister of tourism. Moshe Kol's life ended in 1989 in Jerusalem. A native of the place of Vishnevo (in Volozhin region now) Shimon Peres (Persky) made his contribution to the state of Israel creation. When he settled in Palestine in 1934, he was 11 years old. In 9 years Shimon Peres became a leader of the youth Zionist organisation Noar Haoved, and in 1946 he was elected a delegate to the 22nd Zionist congress in Basel. In 1948 Shimon Peres was appointed an assistant of the General Director of the Israeli Ministry of Defence headed by Levi Eshkol. He was in charge of the Navy, when he was only 25. In 1949-1951 Mr Peres became the head of Israeli defence representation in the United States. David Ben-Gurion "opened" Peres and sent him to the United States as the delegation head to buy weapons, which were so needed for the army of Israel then. During many years Mr Peres held leading positions in the country, twice he was the prime minister. In 1994 together with Izhak Rabin and Yasir Arafat he was awarded with a Nobel peace prize. ( Yehoshua Rabinovitz, mayor of Tel Aviv in the 1970 and treasury minister , was also born in Vishnevo c1905) The name of Kadish Luz (Lozinsky) will always stay in the history of the state of Israel. He was born in the town of Bobruisk in 1895. In 1917 Kadish Lozinsky became one of the creators of the All-Russian Union of Jews-Warriors, he took an active part in the Gehaluz movement's activities. In 3 years he arrived in Erez-Israel and worked on inning and roads building. Since 1935 ?. Luz had been a member of the Central Committee of Mapai party and Gistadrut executive committee. During those years he did a lot to create a Jewish state in Palestine and to strengthen its economy. Luz has presented Mapai party in Knesset for 12 years. In 1955-1959 he was a minister of agriculture, then during ten years he was a Knesset speaker. ?. Luz was highly respected among all the Knesset factions and promoted the prestige of Israeli parliament. His authority was confirmed by granting him an honourable Doctor of Philosophy degree in Jewish University in Jerusalem. ? dish Luz died in 1972. In Israel it is well-known the name of Kadish's younger brother - a public figure Shabtai Lozinsky, a native of the town of Bobruisk too (1896-1947). Gistadrut's Even-Vassid and Mashbir companies played a considerable role in the economic development of Erez-Israel. Shabtai Lozinsky was one of the directors of the first one and headed the second. After the defeat of German fascism he got a Sokhnut's task - to organise in Italy the camps for Jews-refugees. S. Lozinsky did not live till May 14, 1948, he tragically died in a road accident. In 1948 Joseph Tkoa (Tukochinsky) became an adviser of the Israeli delegation in the UN. Since 1949 he had been one of the most well-known diplomats in the state of Israel for more than 25 years. As the head of Israeli delegations, 'k® participated in peace talks with Syria. Lebanon, Jordan and Egypt delegations in 1948-1958. In 1967-1975 he was a permanent Israeli representative to the UN. At the beginning of 1960s 'k® was an Israeli ambassador in Brasilia, and in 1962-1965 - in the Soviet Union. This eminent diplomat was born in the town of Lyakhovichi. In mid-30s together with the family he emigrated to China. In Shanghai Mr 'k® finished law school in French University, then got education in the field of international law in the United States, in Harvard university. In 1949 he was repatriated in Israel from the United States. After his retirement from the civil service, Joseph 'k® in 1975-1981 was a president and then an honourable president of Ben-Gurion University in Beere-Sheve. --------- Many people know that a prominent Israeli politician Golda Meir (? bovich) was born in Kiev in 1898. But only few know that most of her childhood (nearly seven years) she spent in Belarusian city of Pinsk, where her grandfather and grandmother lived. Exactly from Pinsk Golda's family emigrated in the USA in 1906.........For the rest go to http://www.open.by/belarus-now/cont/1998/0512/politics/4.html
http://www.open.by/belarus-now/cont/1998/0512/politics/4.html
- Monday, November 28, 2005 at 12:11:55 (EST)
I am doing a research project for the authorities of the city of munich concerning the history of the famous Villa Waldberta in Feldafing at the Lake Starnberg near Munich. Today the building is owned by the city of Munich and used as a residence for art scholarship holders. From 1945-1952 the villa was occupied by the US-Army for the purposes of the jewish Displaced-Persons-Camp in Feldafing. The Archive of the Zentrum für Antisemitsimusforschung in Berlin keeps copies of the "Leo-Schwarz-Papers" and "DP-Germany"-papers in which I found several lists with the names of inhabitants of the Villa Waldberta. The inhabitants mainly came from Eastern Europe and Germany. The city of Munich and I are very interested in finding persons who may be still alive and have lived in the Villa during the described period or maybe any descendants of persons that have lived in the building and have died in the meantime. Maybe you know some of the names? I have listed the names, the place of birth and the date of birth below. Sometimes it is very difficult to read the original text so I have marked it with a "?". It is then mainly meant as "Sounds like". "geb" means "born". Here are the names: Awend, Berend; geb. Auschwitz, 18.2.1918 Awend, Dina; geb. Skarzysko, 1.12.1920 Awend, Salomon; geb. Feldafing, 10.7.1947 Aport, Fischel; geb. Skarzysko, 10.9.1902 Ajzenbut (?), Haskiel; geb. Pinsk, 27.9.1887 Ajzenbut, Mirka; geb. Pinsk, 20.11.1893 Ajzenbut, Mowsza; geb. Pinsk, 24.6.1929 Ajzenbut, Estera; geb. Pinsk, 20.10.1927 Balaban, Szyfra; geb. Radzwikour (?), 2.1.1905 Baukowicz/Bajkowicz, Ilja/Elia; geb. Tylzyk (?), 3.5.1902 Baukowicz/Bajkowicz, Fruma; geb. Tylzyk (?), 24.12.1908 Baukowicz/Bajkowicz, Harry, geb. Tylzyk (?), 4.10.1936 Baukowicz/Bajkowicz, Jakob, geb. Tylzyk (?), 1.11.1938 Drzewo, Jakob, geb. Zawiereu (?), 11.11.1921 Drzewo, Jadzier (?), geb. Olkusz, 15.2.1929 (?) Ellert, Hermann, geb. Nousztadt (Neustadt?), 21.10.1911 Ellert, Erna; geb. Auschwitz, 12.9.1920 Ellert, Heni; geb. Nousztadt (Neustadt?), 12.9.1922 Fischer, Febe (?); Auschwitz, 25.6.1925 Flurman, Luzer; Warschau, 7.11.1921 Flurman, Felen (?); Warschau, 22.5.1923 Flurman, Bruchen (?); Feldafing, 24.10.1946 Finkielsztayn, Abram; geb. Przysucha, 10.3.1918 Finkielsztayn, Sabina; geb. Przysucha, 4.11.1924 Grun (?), Izdor; geb. Milowka, 23.9.1911 Grun (?), Morja; geb. Sosnowiec, 1.5.1920 Grun (?), Bert; geb. München, 29.12.1946 Gordon, Jakob; geb. Kurpi (?), 10.1.1896 Gordon, Rachela; geb. Kowno, 6.8.1912 Gordon, Moses; geb. Memel, 8.4.1926 Gordon, Jakob (no further information) Galperin, Haskiel; geb. Szeiwle (?), 20.7.1921 Galperin, Sara; geb. Szeiwle (?), 15.3.1898 Kutner, Pejsach/Pesach; geb. Ozorkow, 23.2.1901 Kutner, Marja; geb. Ozorkow, 12.05.1906 Kutner, Leib; geb. ?, 12.12.1924 Kutner, Peppi; geb. Pojend.Rin (?), 28.1.1926 Kiperman(n), Hersch/Hersz; geb. Radziwillow, 2.1.1902 Kiperman(n), Hana; geb. Radziwillow, 3.6.1905 Kiperman(n), Ita; geb. Radziwillow, 4.5.1931 Kielczyglowksi, Berek; geb. Ozsstochowe (?), 18.3.1918 Kielczyglowksi, ?, geb. Radomsk, 1.9.1924 Kielczyglowksi, Aydyl; geb. Feldafing, 29.3.1947 Kirsz, Oszer, Lodz, 1.5.1909 Kirsz, Rosze (?), ?, 5.5.1917 Kirsz, Abram; Feldafing, 29.3.1947 Kaweblum, Helen; geb. Lodz, 6.10.1917 Lechler, Eugennie (?); geb. Tarnow, 24.6.1921 Lechler, Gustav; geb. München, 1.8.1947 Lewkowicz, ?; geb. Olkusz, 1.8.1921 Lewkowicz, Abram; geb. Sosnowiec, 15.5.1921 Lipszyc, Zendel; geb. Kowno, 15.2.1906 Lipszyc, Rachela; geb. Kowno, 15.4.1910 Lipzyc, Mayer/Wolf.; geb. Feldafing, 29.1.1946 Mielich, Hersch; geb. Czestochowa, 13.6.1921 Mielich, Blume, geb. Plock; 18.6.1922 Mielich, Abram; geb. Feldafing, 29.1.1946 Najber(..), Izrael; geb. Pinczew, 28.3.1905 Najber(...), (?), geb. Plock, 18.6.1922 Najber(...), Cywja (?); Feldafing, 20.3.1947 Perelmuter, Haim; geb. Szczercow, 3.6.1909 Reysztayn, Elgasz; geb. Krakau, 22.2.1922 Reysztayn, Frieda; geb. Auschwitz, 25.6.1923 Rozencwayg, Fanach; geb. Lodz, 10.11.1913 Rozencwayg, Bela; geb. Litomirsk, 8.7.1920 Rozencwayg, Laje (?); geb. Feldafing, 19.10.1946 Skora, Samuel; geb. Sosnowitz, 16.4.1919 Skora, Stella; geb. Zywiec, 10.8.1923 Taube, Szlamek; geb. Tobieszki (?), 8.12.1913 Transport, Bronia; geb. Plock, 3.3.1923 Transport Mania; geb. Plock, 5.5.1916 Wolman, Majer; geb. Warschau, 22.9.1920 Wolman, Rozia (?); geb. Warschau, 5.12.1925 Wolman, Pessa (?); geb. Feldafing, 26.8.1946 Zyndorf, Icek (?); geb. Sosnowitz, 10.2.1913 Zyndorf, Dora; geb. Sosnowitz, 20.7.1926 Zyndorf, Benjamin; geb. Wolbrom (?), 10.4.1918 Zyndorf, Genu (?); geb. Dzialoszyn, 14.8.1926 Zwirn, David; geb.Korczs(...), 15.3.1924 Zwirn, Genie(...); geb. Bidzin (?), 7.3.1927 Further Names: Sowinska (no further information) Lehrer, Eugenia; Tarnow, 24.6.192? Lehrer, Leon; Stryi, 14.9.1918 Thanks for your help! ------------
Tobias Mahl <Tobias.Mahl@web.de>
Munich, Gerrmany - Sunday, November 27, 2005 at 13:24:50 (EST)
Andrew Adler (drdrew@andrewadler.com) Message: Has anyone come across the family name of Dorushkin...?
Andrew Adler
- Friday, November 25, 2005 at 21:22:42 (EST)
Jenni (Genia?) DAWIDOW, b: Feb.1885 in Minsk, to her parents Jacob-Aharon and Ita-Sara. The family migrated at the last decade of the 19th cent. to Breslau. She returned to Minsk after a few years and married to Simon FUCHS, probably a far cousin of her. She disconnected any contact with her siblings who made Alia to Palestina-Israel. If anyone knows about her or about the FUCHS family, please let me know. Thank you, Uriel NISSEL, Jerusalem
from the jewishgen sig
- Friday, November 25, 2005 at 21:17:15 (EST)
From the L>itvaksig;...not naming a child for a living relative, rather naming only for dead relatives, agrees with what I was told by my Litvak Bubbie, among countless other superstitions she brought with her when she emigrated. As a child, I never really took these admonishments seriously, but there was always a thread of doubt, given her obvious seriousness, and so I willingly chewed on a piece of thread when my Bubbie or my mom sewed a button on my shirt while I was wearing it (so the angel of death would see, by the movement of my jaw, that I was still living and not "take me.") According to either law or superstition, the only time a garment was to be sewn upon while being worn was a shroud on a corpse. Another had to do with which foot you stepped into a home on a visit, another was to never sleep with your feet pointed toward the door, lest you appear to be dead and ready to be taken away. She feigned spitting three times to ward off the "ayin hara" (kein ayin hara means without the evil eye), warned against selecting a name for an unborn child and to never give a present for an unborn child, lest you take the gift of life as a given, and not as the will of G-d. She turned over a glass to pour out the evil spirits if she heard someone was talking about her. If you saw a funeral procession, you were to hold a button on your clothes and walk a few steps along with the procession, I'm guessing to show respect for the deceased and the holding of the button in some way repelled the angel of death. Another was to never place a hat on a bed or close the lid over piano keys, both of which symbolized a time of death or a shiva house. Further, breaking a glass at Jewish weddings is meant to scare away evil spirits, in addition to signifying that all of marriage is not as joyous as the wedding itself. It is believed that in a double wedding, only one couple will have a good marriage, hence a proscription against double marriages. I'm certain there are books of these superstitions and would make very interesting reading. Gabe
.
- Tuesday, November 22, 2005 at 19:15:05 (EST)
I start looking for people from Ivenitz, but I saw that you found a site about Ivenitz that was written by someone who did a good work as well. I'll be happy to gather information from people in Israel, or do anything you have in mind. BTW, did you ever think about "DOR HA'HEMSHECH" ? I think I wrote about it once & I'd like to do something. I also think that it is important to do everything to remember due to all the Holocaust denials. Am sure you have ideas. Will be glad to hear & cooperate. 1) When you look in the Yizkor book for Ivanitz, you can read 2 chapters that were written by my father Avraham Baranovitch : on page 217 the chapter is called "Ivenitz" & on page 318 it was called "the battle for life" (it is now my translation ...), he wrote it in Yiddish. The book is at my mother's house & I'll take it this week. My father studied in the famous "MIR" Yeshiva & also in another Yeshiva, the name of which will let you know. My father's first wife was Sonia Shwarzberg. I called this evening the former brother-in-law of my father - Sonia's brother, Leible, who is today called Aryeh & lives in Kiryat Bialik & he told me that Sonia was born in Ivenitz in 1914 to her mother Dvashe & Shlomo. Dvashe was also born in Ivenitz & Shlomo in Ivie. Leible also told me that my father & Sonia had 2 kids : Jenia, who was born in 1935/6 & Yehuda who was born in the Ghetto of Dvoretz in 1942. Sonia & the 2 kids perished a year after being in that Ghetto, when the Nazis & their local assistants killed all the Ghetto residents & burned the Ghetto. Leible was 14/15 years old when the war started & he ran away to Russia. I am today so sorry I didn't do this work long time ago. I just know some stories about my father & asked my mother to write them down, i.e. whatever she knows. I remember that my mother told me that my father was sent to work by the Germans. All of a sudden, while working in the woods, they all saw a huge fire - the Germans had put all the children in one large hole, sitting one on the other one, then poured kerosene on them & burned them all. I imagine that since then it was very difficult to get any details from my father because he was very sensitive, but now we are trying to ask questions & get information. 2) Leible told me that he has a picture of his sister Sonia & her father Shlomo. We will talk tomorrow again. He is now 83 years old. His wife Dora passed away 5 years ago. He lives far, as you know, but I'll do my best to help him on any arrangements he needs. 3) Leible also asked me to check about information in the Yad Vashem site, so we'll check it tomorrow together, since he has no one to do it for him. I'll get any info available also about his father's family from Ivie & let you know, since I saw that you started a site for Ivie as well. 4) Where should I put information about my father ? I'd like to put it in Horodok, as well as in Ivenitz. What is your opinion ? Best, Sarah, Israel
.
- Saturday, November 12, 2005 at 18:00:53 (EST)
yehuda fine (featherrivers@yahoo.com) (Home Page: http://yehudafine.com) My grandmother of blessed memory left Glebokie after the pogroms in 1882. Her name was Esther Freeman and eventually settled in Toronto and married my grandfather of blessed memory Shlomo Mendel Fine. I was told by her many times about the progroms but she never spoke to me about the fate of the rest of our family there. It is only now that I am seeking some links back to Glebokie. Her name came back to me years ago via the Disapora Museum in Israel which at that time kept some records. They had her name and the shtetl but little else. Very few of my family ever came to America. Just a few cousins. Esther founded Canadian Hadassah and was the last living member to die. She lived well into her 90's. She also was considered almost as if she was a malach during the flu epidemic at the turn of the 20th Century. It is my hope someone might have some memory of my family. I hold little hope but maybe one of you has a memory or thread of her life back then. Cousins, anyone. Yes i know this is just part of an abundance of such emails. But if somehow this is read by someone and can respond I would be ever so grateful. yehudah fine
yehuda fine <featherrivers@yahoo.com>
- Thursday, November 10, 2005 at 02:54:26 (EST)
A note from the Litvaksig; .... VILIJAMPOLE/SLABODKA, a suburb of Kaunas/Kovno, was an important seat of learning. Yeshiva Knesses Yisroel, "The Slabodka Yeshiva" was located here and in its time was one of the largest yeshivas in the world. Slabodka was also turned into the "Kovno Ghetto" by the Nazis. LitvakSIG has acquired the following vital records for our shtetl: Birth: 1854 -1895----- Marriage: 1878-1914---- Death: 1863-1877------- Divorce: 1862-1914-------------- You can learn a lot by helping to get these records indexed through LitvakSIG's Vital Records Indexing Project. You can use the online form by clicking on www.jewishgen.org/litvak scroll down and click on "To Become a Contributor" and follow the instructions. Be sure to nominate the shtetl "Vilijampole" in the vital records section.
www.jewishgen.org/litvak
- Thursday, November 10, 2005 at 02:47:35 (EST)
Yaakov Eidelman story ( see pictures of Yaakov and his brother Feive as partisans in the main page for Horodok).... Today I spoke with Yaakov Eidelman of 20/41 Moshe Sharet Street, Kiryat yam, Israel . Yaakov was born in Horodok in 1924. He is the youngest son of Gdalyahu (son of Yaakov and Chaia Eidelman) and Zelda ( Daughter of Ben Zion and Rachel Malishkevitz ). His siblings; Feiva Eidlman was born in 1911. Rachel Eidelman was born in 1913. She was married to Tzvi Shapira and had a daughter; Rivale, born a few years before the war. Chaia Eidelman was born in 1917. Hesel Eidelman was born in 1919. Hesel was the pride of the family. He was smart and a good student. He was also strong and good-looking. He studied in the Mir Yeshiva and was a very devout Jew. The Eidelman family was a large family in Horodok. A sister of Gdalyahu as well as two brothers, left Horodok c 1911 and settled in America. Recently, Yaakov found a daughter of one of the brothers; Ida Shapiro of Tennessee. There was also a brother; Israel who lived with his family in Horodok. A sister of Gdalyahu married a brother of his wife; Chaim Leib Malskevitz. They lived in Horodok. Another sister; Rivka, married Burl Leibovitz and had; Chaim and Mula ( born c 1912) and then Feive, Gdalya and Chaia. Gdalyahu was a dealer of horses and livestock. There were about 350 Jewish families in Horodok. Yaakov felt good growing up in Horodok. The Jews were in control of the shtetl. The non Jews seemed a bit fearful of them and did not start fights. The Jewish kids went to Tarbut school, were most subjects were instructed in Hebrew. The teachers he remembers are Izkovitz, Segal, Avraham and the Rabbi. In the movie that was made by the Shapiro family who came from America ( c 1932) you could see Yaakov and his friend from the Tarbut school wearing the blue uniform shirts and the hats with the seven corners. He also recognized his first cousin, Feive Leibuvitz who perished ( from the entire leibovitz family only the father survived in Sibiria).Yaakov graduated after seven grades and started studying in a Yeshiva shortly before the war started. In September of 1939 Germany attacked Poland. In a short time the polish army was defeated. There was a period of great fear and confusion. When the Jews of Horodok heard that the Soviets are taking over the north east regions of Poland- many sighed with relief. They knew that they will suffer economically but they felt that physically they were safe. Yaakovs brother who was with the Mir Yeshiva- moved to Independent Lithuania ( Shavli) in Lithuania the Yeshiva could continue the studies. Eventually the Yeshiva transferred to China on the way to the U.S.. Hesel was not with the rest of the Yeshiva students. Together with Kur he returned to Horodok, not wanting to live in China were he felt that he could not find Kosher food. Only Yisrael Shparber of both Horodok and Mir came to China and from there to the U.S. As the Soviets arrived they closed the Tarbut school and people who owned private stores ( most of the Jews) had to form cooperatives or find other jobs. Yaakov attended night classes to learn Russian. Some Jews were sent to Siberia. Amongst them were Leibovitz adult males. His uncle; Berl Leibovitz and his two oldest sons; Chaim and Mula. On Sunday, June 22nd. 1941 Germany attacked Russia. No one in his worst nightmare could conceive that in a few days- on Wednesday the 25th of June the Germans would already be in Horodok. His uncles family ( Chaim Leib Malishkevitz) left Horodok on horse and buggy only to find that it was too late. The Germans were already farther east, in Minsk, and they had to return. Shortly after they arrived the Germans collected all the Jews of Horodok. They had them stand in the center of town for many hours without food and drinks. After many hours they were told that they lost all rights of being human. They are not to walk on the sidewalks, they are not to talk to non-Jews, they are not to leave town or walk in-groups of more then 3 . They are not to use any transportation. They are not to be outdoors at nights, and so on- anyone who is found to be doing so would be immediately killed. From now on they will have to wear Yellow stars on the front and back and be slaves to the Germans and their collaborators. From this day the Jews felt like animals who are hunted. Yakkov felt under great depression and slept continuously for many days. Eventually he had to go to work for the Germans (as the rest of the Jewish men). Since Horodok had no industry, the Jews were sent to fix roads in the region. Since the Jews knew clearly that the day of the liquidation of the community will come soon they started arranging hiding places and made deals with some non Jewish neighbors. They gave them large sums of money and possessions. In return the non Jews promised to help them after they escaped. In the summer of 1942 Yaakov was taken with a group of about 17 young men from Horodok to the Krasne camp. The Krasne camp was a forced labor camp near Horodok. A few weeks after Yakkov left the Horodok ghetto was liquidated. Most families ran to their hiding places but most hiding places were discovered and the people were killed. The aunts family was discovered hiding in the Eidelman barn, when they refused to come out grenades were thrown and they were all killed. Yaakovs parents and brothers were hiding in the basement- their place was not discovered and after a few days they were able to escape and hid in the Krasne camp. Yisrael Maeizel gave large sums of money to a non Jewish neighbor but when he escaped and came to his house the man killed him ( Yisrael Meizels brother lives in the U.S) .Yaakov knew that the days of the Krasne camp were also numbered. He heard that the resistance force arrived to the area and established partisan camps in the area. He very badly wanted to join the fight. Twice he escaped from the Krasne camp. The first time he was able to get in touch with the Soviet partisans but they would not take him without weapon. The second time he escaped with Mirim Draboskin ( later of Ashkelom , Israel). A farmer Mirim knew gave them weapons in exchange for large sums of money. Yaakov joined the Soviestko Belarus and took part in many important missions. He became known for his bravery. Shortly before the Krasne camp was liquidated Yaakov brother Feive, his sister; Chaia and two other people ( Hesel refused to go with them, wanting to keep Kosher) ( Eizar Rabinovitz? Later joined the partisans and was killed fighting the Germans) escaped from the Krasne camp. While the sister was waiting Feive went to obtain weapon and find a unit of partisans to join. Since there were many in the Krasne camp who were sick with typhus when the partisans met with Feive they had an order to kill him so illnesses would not be spread. They told him to split and never show his face in this area. The sister meanwhile returned to the camp. It was 3 days before Purim of 1943. The next day the camp was liquidated and all but Yaakov and Feive perished. Feive joined the Zakalov Otriad to fight the Germans. In the summer of 1944 Belarus was liberated. Yaakov took pert in the march of the Partisans in Minsk. Feive immediately joined the Red Army to fight the Germans in the west. Yaakov and other elite soldiers from the partisans were chosen for a special unit to clear the forests of Belarus. Now the Germans and their collaborators replaced the partisans and Jews and they were in hiding. Sometimes later Yaakov lived in Volozhin with other surviving Jews from the area. He received a letter that his brother was wounded. Yaakov became greatly disturbed, he lost the will to survive. He joined the red Army and was sent to learn driving tanks and other machines. In 1945 he took part in the victory parade in Moscow and drove his tank right by Stalin who greeted him. Shortly after he had a visitor; it was his cousin, Feive Eidelman ( there were 3 Feive Eidelmans in Horodok)- Feive lives in the U.S this days. Later Yaakov found out this his brother; Feive also survived and he now lives in Volozhin. Yaakov was still in the Red Army in the area of Moscow. He was in the airforce in a transportation unit. In 1947 He received two weeks leave and visited his brother in Volozin. In `1948 he was done with his service. He moved with his brother to Minsk. Here they were able to make a good living. Feive married Rachel nee Alterman of Horodok and had two sons ( his son Natan lives in Rishon Lezion) . Yaakov married Raia Kanter of Minsk ( she was in the Soviet Union during the war) They had a daughter in Minsk. More then 100 people survived from Horodok. Most of them left the Soviet Union for Israel via Poland. since they were former Polish citizens most were permitted to go to Poland ( unless they knew secretes of the Soviets) . Yakkov and his family were able to bring their possessions to Poland. They came with a car and a motorcycle. When they arrived in Poland they sold their possessions and took a plane to Israel. They were placed in a immigrant community in Tiveon. Feive came with his family by boat. They wanted to place the family in Beer Sheva. Yaakov arranged for Feive to live near him in Tiveon. Yaakov did well in Israel. After a short time he was able to buy a route of delivery for Tnuva co-operative specializing in Dairy products. Yaakov is involved with others who survived from the area. With Ytzhak Regev of Acco ( nee Rogovin) who was also an heroic partisan, they submitted to Yad vashem a list of all the families of Horodok who had no survivors to submit such reports. . Reports by Yaakov to Yad vashem in 1994; His father; Gdaljau Ejdelman was born in Horodok, in 1885 to Yaakov and Khaia. He was married to Zelda nee Malashkevitz... His mother; Zelda Eidelman nee Malashkevitz was born in Horodok, Poland in 1888 to Bentzion and Rakhel his brother and sisters; Hesel Eidelman was born in Horodok, Poland in 1919 to Gdaliau and Zelda -Rakhel Ejdelman was born in Horodok, Poland in 1913 to Gdaliau and Zelda . She was married to Tzvi Shapira.-Khaia Ejdelman was born in Horodok, Poland in 1917 to Gdaliau and Zelda his fathers' sister; Rivka Libovich nee Ejdelman was born in Horodok, Poland in 1879 to Yaakov and Khaia. She was married to Berl his cousin; Feiva Libovitz was born in Horodok, Poland in 1907 to Rivka nee Eidelman. Prior to WWII he lived in Horodok Gdaliahu Libovitz was born in Horodok, Poland in 1910 to Rivka Eidelman. He was single Khaia Perevozkin nee Libovitz was born in Horodok, Poland in 1909 to Rivka nee Eidelman. She was married to Mirim his fathers' brother; Israel Ejdelman was born in Horodok, Poland in 1883 to Yaakov and Khaia. He was married. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Israel died in 1943 in Krasne, Poland at the age of 60. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1994 by his nephew. The wife of his fathers' brother; Shula Ejdelman nee Malashkevitz was born in Horodok, Poland in 1885. She was married to Israel His cousins; Yaakov Ejdelman was born in Horodok, Poland in 1923 to Israel and Zelda. He was single. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Yaakov died in 1941 in Horodok, Poland at the age of 18. David Ejdelman was born in Horodok, Poland in 1928 to Israel and Shula. He was a child. Faive Ejdelman was born in Horodok, Poland in 1917 to Israel and Shula. He was single. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Army, Ussr. Faive died in the Shoah Simon Ejdelman was born in Horodok, Poland in 1913 to Israel and Shula. He was single. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland....
.
- Tuesday, November 08, 2005 at 18:18:41 (EST)
Bernice Weinstein Upin (b3upin@webtv.net) --------------------------------------------------------------------------- Message: Looking for anyone who has information about the Joseph and Leah Upin family from Seda, Lithuania. In 1920 Leah Upin came to the United States wih 6 children, Marion, Jennie, Sarah, Saul, Orrin and Samuel. Charles and Otto preceded their mother to the United States.Joseph was deceased. We are looking for any known relatives of this family. We know of no siblings nor their decendants of either Joseph or Leah. All of that generation are now deceased but our children are interested in knowing extended family. Does this sound familiar to anyone?
Bernice Weinstein Upin <b3upin@webtv.net>
USA - Tuesday, November 08, 2005 at 10:25:48 (EST)
david s davis (ddav324@optonline.net) Message: I am named for David Saul Sklut, my grandfather, who emigrated from vilna gubernia, probably in the 1880's. He lived and died (1924)in NY,NY. Married to Jennie Zaretsky, my father Isidore plus 4 others. Not one of my cousins have a clue about David's history. Much obliged to make contact with any current (or former)Skluts. Additionally, research help would be quite welcome. Thanks kindly, DSD
david s davis (ddav324@optonline.net)
USA - Monday, November 07, 2005 at 20:57:52 (EST)
I am pleased to announce that the 1806, 1850, and 1858 Revision Lists for Derechin are in the process of being translated into English and placed into an Excel spreadsheet for eventual uploading to the Belarus Country Database. A few people responded to my previous message asking who had spoken to me at the IAJGS Conference about getting Derechin records. That person is Kevin Hanit in Canada. Kevin will be the person to contact regarding fundraising to pay for this project. He can be reached at . The name of the game is patience and persistence. Dave
`
- Monday, November 07, 2005 at 20:43:35 (EST)
I received an email from someone who does not want to be named; "...Based on information I got from you some time ago, last weekend I wrote to Yaakov Edelman in Israel. Yaakov's great grandfather was my great great grandfather.....( from Horodok) ....I received a call from Isaac Noll who called me at Yaakov's request. Isaac and Yaakov were partisans together, both from Horodok. In reviewing your various websites, I found a number of references to Isaac. I thought you might want to phone him....." I phoned Isaac Noll in New York. Here is what Isaac said; I was born in Horodok in 1921. My mother; Minya nee Botvinik, was born in Rakov ( most members of the Botvinick family came from Rakov). My father; Leizer Noll son of Avraham Hillel Noll, was born in Horodok in 1899. He was a dealer in Flax and made a good living. we owned a nice home, surrounded by gardens. I was born immediately after the area of Horodok became part of Poland. The years before my birth, were difficult years for residents of the Vilna region. The eastern front during World war I split the region and for some years kept changing between Russian and German control. Later the Soviets took control and after a war with Poland the border with the Soviet Union passed very near Horodok. The years of war were devastating for the local residents. They suffered poverty, hunger and disease. My fathers two older brothers and one older sister were able to get Visas to immigrate to the U.S. One brother settled in San Francisco , the other in Connecticut. The sister lived in New York and had two daughters. My father and his youngest sister ( Chazka) were not able to get visas' or collect money for travel. They both decided to make their lives in Horodok. Chazka married Gedalia Altshuler and they had two children; Shifra and Avraham Hillel. My brother; Avraham Hillel, was born in 1922. My sisters; Yitka in 1925 and Mary in 1927. I studied at the Tarbut school . I learned all subjects ( other then Polish studies) in Hebrew. I was a member of Hashomer hatzair Youth movement and dreamed of one day living in Eretz Yisrael. In September of 1939 the Soviets annexed our area. To be a member of a Zionist youth movement was not permitted any more. There were other restrictions of owning private businesses. In June of 1941the Germans invaded the Soviet Union. The area was soon taken over by Germany. Near Hordok, in the town of Krasne, the German established a work camp and took all the Jews of Horodok who could work- as slave laborers. in the summer of 1942 they killed all the young children and old people of Horodok. My family members, as well as the familiy of my fathers' sister, worked for the Germans in Krasne. I worked near the forest together with a few other young men from Horodok. We decided to escape. One by one we split to the forest. Shepsel Shpringer and Zelig Lushitzer were with me as well as two other guys who I forget their names. We reached the forest safely ( it was the end of summer of 1942). We had to find food during the many days we lived on our own in the forest. We would carry long sticks on our backs and late at night go to the farmers and demand food. Some time later Soviet soldiers who became P.O.W.s were able to escape from the Germans . We got together and established a partisan Otriad by the name Sovietika Narodny. The leader was Eilosha. We took parts in many missions against the enemy. I also made sure to help other Jews escape and help in the fight. Amongst other I helped my brother and father escape and become fighters ( not in my unit). I was not able to help my mother, sisters and family of my aunt. They were all killed when the Krasne camp was liquidated in the Spring of 1943. When the war ended we moved to Minsk. I studied plumbing and had a good job. I married a girl from Rakov. tragically my brother died of a heat attack in 1948. In 1957 we moved to Poland ( as former Polish citizens) From there we were able to come to Israel in 1960 with our four months old daughter. We settled in Ashdod with my father. My fathers sister sent us Visa to come to the U.S and we settled in the New York area with our daughter , son and my father. regretfully I have no pictures of my mother or sisters.
.
- Sunday, November 06, 2005 at 13:27:19 (EST)
My fathers' first cousin wrote; ....I would like you to look into my DNA Profile - The Y chromosone of which, is identical (over the millenias) to my grandfather Yehuda, my father Arie (Lova), my sons Ira (Ahron-Doron) & Alan - and my grandson Spencer. It appears that we belong to Haplogroup G (M201) which began with M-61 lineage ("Eurasian Adam"). The Report says, that: "The M-201 lineage that defines an uncommon haplogroup called G, which is rarely present in population frequencies at greater than a few percent. Genealogists believe that this line of descent first appeared in northern India's Indus Valley, on the M-89 lineage, and subsequently dispersed during the past 10,000 to 20,000 years. Currently, little else is known of haplogroup G's origin or history. Learning more about such unusual lineages is a primary goal of the Genographic Project" Only about 1-2% of modern-day people of European ancestry are in Haplogroup G, with a gradient from southeast (most common) to northwest (least common). In Europe, the Haplogroup G, along with Haplogroups J and E3b, are considered markers for the spread of farmers from the Middle East into Europe 6000-8000 years ago. Worldwide, the haplogroup is most common in the Caucusus region, especially the Republic of Georgia where the prevalence approaches 30%. It is fairly common in Turkey (10%)
-
- Tuesday, October 25, 2005 at 23:49:53 (EDT)
My mother's Father, Joe Benjamin came from Skoudas (Jossel Benyaminovitz). I came across your site while looking for links to his mother's (Miriam) family, the Shmuklers, who I assume came from the Kovno Guberniya. I don'e know how this would fit in, but I noticed that you have some pictures of Skuodas on the Levitan page. Please get back to me. Verne Weisberg, MD
http://www.drverne.com/ <alandry2@maine.rr.com>
- Monday, October 24, 2005 at 23:04:03 (EDT)
when my wife and I spent several days in Krakow in 2001, including Yom Kippur, worshiping at the Rema synagogue (named after my wife's ancestor), there was a Rabbi, young, with a wife and children, living in Krakow--we enjoyed shabbes hospitality at his apartment near the shul. He was of Italian/Croatian (Jewish of course) background, and he had just completed a new translation of the Chumash into Polish, consulting with Czeslaw Milosz, who was then living in Krakow, on the Polish stylistics. My guess is that Rabbi Flaks is the first rabbi in Krakow funded by the orthodox group in Jerusalem that released this story. I believe that the rabbi we met (definitely orthodox) was being funded at least in part by the Lauder foundation, which is active in Krakow.
Jules Levin
USA - Friday, October 21, 2005 at 10:41:25 (EDT)
Krakow Gets First Rabbi Since Holocaust ---------------------------------------------- By Associated Press - October 17, 2005,----------------------- WARSAW, Poland -- The first rabbi to serve Krakow full-time since the Holocaust took up his post Monday, a mission that includes guiding a revival of Jewish life and helping people rediscover their Jewish heritage forgotten during the decades of communism. Rabbi Avraham Flaks, a 38-year-old Russian-born Israeli, has been getting to know members of Krakow's small Jewish community over the past few weeks, but officially took up his duties with an evening prayer service marking the start of the weeklong festival of Sukkot. Michael Freund, chairman of the Shavei Israel organization sponsoring Flaks' work, said he hopes the new rabbi will be able to "keep the flame of Judaism alive" in a city whose rich, centuries-old Jewish community was nearly wiped out during the Holocaust. There are about 200 people registered with the community, but an estimated 1,000 Jews are believed to live in Krakow -- most of them people who only recently discovered their Jewish roots following the fall of communism in 1989, Freund told The Associated Press. There are "quite a number of people who have gone through these experiences, suddenly learning that they were born Jews," Freund said. "Many don't know what to do with that information, what to make of it, what role it should play in their lives." During the communist era, some Jews hid their religious identities, even from their children, to avoid discrimination. Many fled the country in 1968, following a government-sponsored anti-Semitic campaign.
-
- Thursday, October 20, 2005 at 13:49:42 (EDT) It's fantastic p
Today I called Moti, the son of David Matosov and Dora nee Ziskind ( both originally from Kurenets) David Matosov was born in 1905 and you could read a little about his early childhood (which took place in the deepest of the forest amongst bears) in the Kurenets Yizkor book, David was the son of Leib and Sara. Leib owned a turpentine factory in the forest near kurenets. David was the only son but he had sisters . Some lived with their families in Kurenets other far east in the Soviet Union in the town of Gorki. The sisters from the Soviet Union where in touch with the family when David was alive ( Via friends in Canada) but Moti lost touch with them since David Passed away in 1970. All the family members who lived in Kurenets perished. David gave reports to Yad Vashem; Leib Matusow was born in Smolevichi, Belorussia in 1874 to David and Khaia. He was a factory owner. Prior to WWII he lived in Kurzeniec, Poland. During the war was in Kurzeniec, Poland. He died in 1942 in Kurzeniec, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 29/05/1955 by his son David Chaja Ainbinder was born in Kurzeniec, Poland in 1895 to Leib and Sara Matosov. She was a housewife and a widowed. Prior to WWII she lived in Kurzeniec, Poland. During the war was in Kurzeniec, Poland. Chaja died in 1942 in Kurzeniec, Poland at the age of 47. Her son Mendel (born in 1924) perished in December of 1941. Her daughter; Rachel ( born in 1927 perished with her on 9-9-1942. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1955 by her brother; David Fejgelson Doba Doba Fejgelson was born in Korzeniec, Poland in 1908 to Leib Matosov and Sara. She was a housewife and married. Prior to WWII she lived in Korzeniec, Poland. During the war was in Korzeniec, Poland. Doba died in 1942 in Korzeniec, Poland with daughters; Miryam (born in 1937) and Sara (born in 1940). This information is based on a Page of Testimony submitted on 29/05/1955 by her brother David. Fejgelson Chaim Chaim Fejgelson was born in Wlodawa, Poland in 1909 to Yitzkhak. He was a merchant and married. Prior to WWII he lived in Kurnic, Poland. During the war was in Kurnic, Poland. Chaim died in 1941 in Osmiany, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 29/05/1955 by his brother-in-law David Gurewicz Genia Genia Gurewicz was born in Korzeniec, Poland in 1899 to Leib Matosov and Sara. She was a housewife and married to Samuel. Prior to WWII she lived in Korzeniec, Poland. Genia died in 1942 in Korzeniec, Poland with children; Avraham ( born 1930), Ytzhak ( 1933), Meir ( 1935), Sara ( 1938). This information is based on a Page of Testimony submitted by her brother Daviv Samuel Gurewicz was born in Kurzeniec, Poland in 1900 to Shimon and Yente. He was a merchant and married. Prior to WWII he lived in Kurzeniec, Poland. During the war was in Kurzeniec, Poland. Samuel died in 1941 in Lida. This information is based on a Page of Testimony submitted on 29/05/1955 by his brother-in-law -David--------- _----------------David married Dora Ziskind after the war. Dora was bornin Kurenets in 1918 to Frida ( died at age 97 in New York) and Leib Ziskind ( born in 1874 Kurenitz- died in 1978 New York at age 104 ) The Ziskinds had Daughters; Chazka, Rivka and Zina who survived the war with their parents ( in the forest) After the war they came from Germany to New York. Zina Koperberg lives today in Florida and keeps in touch with Moti. Dora had a brother; Mordechai Ziskind . Mordchai was a partisan abd was killed while fighting the Germans. Another sister; Yitka- perished in Kurenets
.
- Sunday, October 16, 2005 at 13:32:54 (EDT)
My name is Moti Inbar Matosov. I am David Matosovs only son. It is a big excitement for me to see in the Kurenets site, pictures of my father. --yours sincerely-- Moti Inbar Matosov---- David Matosov wrote in the Yizkor book of Kurenets; A Small Remnant/by David Matosov--- (Translated by Eilat Gordin Levitan) As soon as Germany invaded Russia in June of 1941, I left Kurenets and joined many others in the waves of the storm to escape the Nazis, until I reached a town in Siberia by the name Novosbirsk, where I settled during the war years. After some time, we started hearing horrible rumors from refugees who arrived from the occupied areas. The rumors were about bloody massacres and annihilations carried out by Hitler's thugs against our people. My heart was filled with worries about the fate of my tortured brothers and particularly my dear family members who stayed in Kurenets, trapped in the jaws of the predatory beast. Everyday they came to my heart, and images of their bitter fate kept coming to me. These images were very disturbing, so disturbing that I couldn't get any rest. I knew very well what the Nazi monsters were like. I experienced their cruelty personally during the days when I was a POW of the Germans in 1939. I could hardly wait for the day when the evil rulers would be annihilated. Though my heart was filled with worries and anxiety. Despite all the rumors and all the news I received, I still had some hope that one day I would see the town of Kurenets with its Jews the way I wanted to see it, but to my great sorrow it was never to be. Finally the war reached an important point. The Russians had their first victories in battle and the Nazis started retreating from the Red Army, which took control of the situation, going from victory to victory and town after town was freed from the hands of the invaders. At the beginning of June of 1944, I went to the town of Gorki. This was a time of summer vacation for me and I wanted to spend it with my sisters who lived in Gorki ever since the first World War. Everyday I sat by the radio and listened with great anticipation (bated breath?) to every bit of news from the front. And here, on one summer day, the announcer, Levitan, announced in Russian, "Today, after bitter, cruel, and prolonged battles, our splendid army freed from the oppression of the Nazis, the towns Ilia, Kriviczi, Kurenets, Dolhinov, Vileyka" My excitement and anticipation kept increasing, and in my imagination I was already back in my Kurenets. Despite the fact that I knew very clearly that my brothers, the sons of my nation were annihilated almost entirely, I still hoped in the depths of my heart, that maybe someone from my large family in the area had survived. The thought of returning to Kurenets would not let go of me, not even for a minute, and after a sleepless night I woke up early in the morning, determined to go there. My sisters tried to stop me from immediately leaving since the war still going on. Maybe they were right. They knew that The entire area of Kurenets was still in a war situation and there were pockets of fighting all around, but all their reasoning could not prevent me from going. A day later, with a small suitcase in my hand, dressed in a Red Army uniform, I left on my way. I experienced an unbelievable journey embarking on the very extensive and intricate road from Gorki, which was situated Far East from Moscow, all the way to Kurenets. Renowned diaries of adventurers that I used to read in my youth were nothing by comparison to all that I experienced during that journey, where the roads were destroyed and many of the trains never reached their destinations, consequently I had to rely on every kind of transportation, including my feet. After eight days and nights I arrived in Vileyka. From Vileyka it was impossible to find any transportation, so in the usual tradition of the Kurenetsers, I walked to my hometown by foot. It was a beautiful summer day. With each step closer to Kurenets, my heart beat faster, and my head would spin. Would I find amongst the ruins, which I was told about on the road, any of my family members alive? While I was walking the ancient cedar trees, I saw from afar, an image of a man coming towards me. When he came closer I recognized him, it was a goy by the name of Kasia Siamka's. He was our neighbor in previous years. He also recognized me. With all the excitement, we kissed each other. At that point, I didn't know that Kasia was a collaborator with the Nazis and that his hands were stained with the blood of the Jews. I asked him, "Kasia, who is alive from my family?" Kasia didn't answer anything, he only bowed his head, not looking at me. I didn't ask anymore. I understood the tragedy in its entirety. I said goodbye to him and continued walking ahead, but without any excitement and with no anticipation. I knew now that I would not find any of the dear ones alive, and soon I would enter a huge graveyard that was named Kurenets. Here I reached the first homes on Vileyka Street and as a person who is walking inside a horrible nightmare, I approached the market square. And all of a sudden Empty space Only the tall chimneys came up from the ruins. All the houses that used to be in the central market and the nearby streets had disappeared I didn't meet one living soul. I stood in silence at the middle of the market, not knowing where I should go from here, the empty market. Suddenly I saw two figures walking from afar, near the ruins of the house of Zalman Gvint Z"L. Those two figures were coming close to where I was standing. They were two Jewish girls. I recognized them as Freydl the daughter of Mendel Alperovich, and the other was Hana, the daughter of Chaim Avraham Alperovich. They didn't recognize me. I introduced myself and together we started walking towards the few houses that remained intact. The first remaining house was in Kosyul (?) and until the edge of Myadel Street. We sat on the front porch of the house of Ruven Dimmenstein Z"L, and one by one, the few Jewish remainders started coming there. The Jewish residents of my hometown who had stayed were broken, lacking any energy. They were all in shock and depression. They came to me and greeted me. The entire evening, until midnight, we sat there and I listened to their stories of grief and mourning for the annihilated town and its people. Now, when I think of it, I can hardly remember what I felt that moment. All I can remember is that I couldn't say a word. IT was as if I became frozen. The images of the tortures of the martyrs and the pain of their last moments kept coming to my eyes, but as much as I tried to really comprehend what happened, I could not help but ask, "Is this a nightmare? How could this be true? No, no, it is a nightmare." Reality, reality, reality. The conclusion was very cruel. From the two thousand souls that our Jewish town contained, only about 100 survived. The family of Natka Hana's invited me to stay with them, and I couldn't sleep that night. At early morning hours I lay down for a few minutes, but as soon as the sun came up, I left the house to see the place where the town's Jews were annihilated. It was a small field near the house of Dov-Bar Shulman Z-L. A beautiful summer morning, filled with excitement was teeming around me The sun came up with all its glory as I experienced many days before. And there I stood, like a pillar of stone, on that piece of land that was saturated with the blood and the dust of all those who were once the people of my town, my friends, my relatives, and my dear family. My dear ones, what were your crimes and your sins that such a horrible punishment was given to you? Weren't your lives a life of honest toil? The life of people who day and night worked for the welfare of your families? To educate your children, and to keep the rules of God and the rules of the state of which you were citizens? Why were you given such an awful penalty? What did you feel when you knew that you had reached your last moments and cruel death that the wolf-like people prepared for you? My dear and honored father, did you forgive me for saving myself while leaving you there? I fell on the wet meadow that already grew on top of the huge grave of the martyrs and tears streamed unstoppably from my eyes to the land. Already that day, after I paid my respects at the cemetery of my dear mother, Z-L, I was ready to leave Kurenets forever, but the remnants who were left there didn't let me accomplish my decision. They begged me to stay there so that together we could get revenge on and bring to justice all the Christians that robbed the victims and spilled their blood, and collaborated with the Nazis. Twenty-one months I sat in Kurenets. Every day I heard from the remnants as well as a few righteous Christians testaments of the annihilation of the Jewish residents of Kurenets. I heard and recorded testaments of each of the more than one thousand people who perished in Kurenets. I was told that there were about four minyans, among them also my father's, who would meet and pray during the Nazi era. My father prayed in the minyan of Rabbi Zishka Z-L that was situated in the yard of Zalman Gvint Z-L. On the day of the annihilation, 9/9/1942 (the Hebrew date is Kafzain in the month of Alul, Taf Shin Bet, three days before Rosh Hashanah), my father and others were praying in the minyan and from there they were taken to the locale of the annihilation in the central market. When they started with the action, my father and Leib Dinnestein Z-L, covered themselves in their tallits and jumped into the fire, yelling, Shma Israel! In this act they brought glory to God's name. A Christian man by the name of Bakatz, a very dear person from Vileyka Street told me that on noon of that day that the action took place in the midst of the most active moment of the killings. He decided to go there, to the killing field, so that one day he could tell the next generation of the details of what he saw and heard. He walked through the fields and gardens and the Stiyenka, and when he came near he heard the yells and the cries that reached the heavens. Here and there he saw bodies all along the way. He kept seeing bodies all along the road, Jews who mostly likely tried to escape, but the killer's bullets had caught them. Bakatz told me that in the yard of Ruven Zishka Z-L, there was the naked body of a young Jewish girl, and all of a sudden there was a storm and a big leaf flew in the air, and fell on the young girl's body and covered her intimate parts. Bakatz continued saying, It seemed to me that the heart of Mother Nature filled with pity for the martyred girl, and Mother Nature was ashamed to watch her miserable nakedness. Yet not far from here, people who lost all resemblance to human beings, amidst bestial ceremony, killed without any shame. Bakatz told me that he couldn't be there anymore. The smell of the burning bodies was unbearable, so he returned home. No, no, I cannot continue recounting the details. I don't have the spiritual force to continue with the details. A few words on a little wooden plaque that we put on the killing field told that here were buried such a number of people, women and children, and here the fate of almost two thousand people that once were the holy community of Kurenets perished. Days and weeks passed, and Rosh Hashanah and Yom Kippur came, and we decided to have ceremonies during those days, ceremonies of public prayer. The people who came to pray were very different than the usual we'd see in the Jewish synagogue. Most were very young. There were a few older people, but you could hardly find one Jew that looked respectable enough, having a long beard, for example, to walk in front of the ark. Despite all of that, we celebrated everything as Jews were accustomed to. We started with a prayer. They gave me the assignment of going in front of the ark during the minha prayer of Yom Kippur. Filled with emotions of fear and excitement and nervousness, I started praying. I remember the old Hazans and leaders of prayers in Kurenets. I remember Reb Itzhak Zimmerman Z-L, Itzi Hatzi's [father of Charles Gelman], he had the most beautiful voice. His Hebrew was lively and his diction was pure and perfect. I remember Reb Mendel Alperovich [father of Rachel Alperovich, Emma Tzivoni, and Eliyahu], the husband of Nachama Risha, that had such a sweet voice, filled with sentiments and would reach the depths of your heart. He would pray the morning prayer of Rosh Hashanah and Yom Kippur and the last I remember was Zusia Benes, who prayed with dedication and excitement and with Hasidic fervor, and until this very day I remember his beautiful kaddish prayer. So then, while I was praying, I tried very hard to imitate his beautiful kaddish prayer. Many times I prayed in my life, but I do not remember any other prayer that had such tragic sentiment and such a broken heart as my prayer that day. Depressed and in shock, shadows of men, we stood there, the remnants of our town. Tiny remnants from a splendid holy community, and our tears flowed like a river
-
- Friday, October 14, 2005 at 12:59:37 (EDT)
Subject: searching for my half brother From: moosenr@aol.com Date: Thu, 13 Oct 2005 09:19:05 -0400 X-Message-Number: 21 I am trying to get information about my half brother. He was a child during the holocaust. He and his parents came from Leipzig to Italy and were in Ferramonte. His father's name was Jakob Buchaster. Jakob Buchaster died in Auschwitz. His mother was named Paula Falek Buchaster. She survived both Auschwitz and Bergen Belsen and emigrated to the United States where she married Herman Speier. I am the daughter of Paula and Herman Speier. Paula and Jakob Buchaster had a son named Manfred who was born on September 13, 1938. I have two different addresses where they resided in Italy: Viale delle Argonne XX, Milano (1939) and Via Ginlio Ubesti XX Milano (dates unknown). They were deported from Ferramonte to Auschwitz in about 1943. As I said, Paula survived and Jakob died. My mother had always told me that she gave Manfred to a family to hide, but on the Yad Vashem Vebsite it lists Manfred as possibly haven been given to a Monastery. I have been trying to determine if he is alive. The papers on the Yad Vashem Website that provide this information are stamped by the Unione Delle Comunita Israeltische Italiane. I would so much appreciate any help you can give me in finding information about Manfred Buchaster. My e mail is moosenr@aol.com or speiers@pi.cpmc.columbia.edu . Please contact me and let me know how I can find out if my half brother is alive, or what happened to him. Thank you very much for any help you can provide Sandy Speier Klein New Rochelle, N.Y. United States of America
Sandy Klein <moosenr@aol.com>
- Friday, October 14, 2005 at 10:14:34 (EDT)
Moti Inbar Matosov (motinbar@yahoo.com) on Thursday, October 13, 2005 at Message: Thank you very much ! -------------------- Are Moti and Inbal Matosov related to David ( son of Leib) Matosov of Kurenets? You could read his story in the Kurenets Yizkor book.
.
- Thursday, October 13, 2005 at 19:30:03 (EDT)
Rev Edwin Goldberg of Manhattan ---------------(edgoldbergnewyork@yahoo.com) --------------------------------------------------------------------------- Message: This is a wonderful document (Website) and one which thousands of families can follow in maintaining their heritage and family history.
Edwin Goldberg
USA - Sunday, October 09, 2005 at 17:50:33 (EDT)
Sharon Mann Oryan, ( ronymo@gmail.com - To : Eilat Gordin Levitan, (researcher code 75169) - Subject : The JewishGen Family Finder: ======================================================= My grandfather, Moshe Nathan Alperowicz, born in 1910, left Dolhinov in the early 1930's for Israel. His parents were Avraham and Sarah, and one of his brothers, who also came to Israel around that time, was Yehuda. Is this family known to you?
.
- Sunday, October 09, 2005 at 17:44:10 (EDT)
I have relatives from Druya, Belarus. This was once part of Lithuania, Vilna gubernya. It also borders with Latvia, and I dont think it was ever part of latvia, but some of my relatives called themselves Latvians. I would assume it was because either they originated from over the border, or they did so much travel and commerce within Latvia, that they figured they were Latvians. I don't know enough about thehistory and ethnicity of that region (north western Belarus) to know for sure. Steve Bloom Farmville, VA
.
USA - Thursday, October 06, 2005 at 23:11:23 (EDT)
The Disna Uyezd Research Group (DURG) of the LitvakSIG is happy to announce the acquisition of the 1875 lists of male residents in the Disna Uyezd. This includes the shtetlach of Bildziugi, Disna, Druya, Germanovici, Glubokoye, Golubicy, Leonpol, Luzhek, Plisa, Postovy, and Sharkovshina. The first of the lists to be translated and send to DURG members is for Glubokoye. For more information about these list and/or membership contact Batya Olsen, DURG Coordinator, at -- Batya Matzkin Olsen, Concord, Massachusetts USA Researching: EISENSHMID/AJZENSHMIDT [any spelling] (Tsikhovolya, BY), KAYOTSKY (Vidzy, BY), KELMAN, KLONER (Postavy/Smorgon, BY), MANFELD (Smorgon), MANFIELD (Sterling, Ill., US), RUNKIN, MATZKIN (Vidzy & anywhere), ROSENBLUM (Postavy), SCHARER
.
USA - Thursday, October 06, 2005 at 23:07:45 (EDT)
Information for Richard Astor (nee Aberstein); ------------------------- ANNA ABERS age 58 and ROBERT ABERS ( nee Aberstein) age 76 ( information from people search) 4600 VIA DOLCE MARINA DEL REY CA 90292 (310) ? He gave reports for his mother and brother who perished; ------------------------ Abersztein Falek---- Falek Abersztein was born in Turek, Poland in 1939 to Yosef and Lea Trzaskala. He was a baby. Prior to WWII he lived in Turek, Poland. During the war was in Turek. Falek died in 1942 in Chelmno at the age of 2. This information is based on a Page of Testimony submitted on 10/10/2004 by his brother Robert Abers from 4600 VIA DOLCE MARINA DEL REY CA 90292 United States ------------- Lea Abersztein nee Trzaskala was born in Turek, Poland. She was married. Lea died in 1942 in Chelmno at the age of 38. This information is based on a Page of Testimony submitted on 08/09/2004 by her son from United states. More Details... 4600 VIA DOLCE MARINA DEL REY CA 90292 ----------------- Jaakob Abersztejn was born in Poland in 1888 to Avigdor. He was a merchant and married to Pesia nee Ovsivitz. Prior to WWII he lived in Zdzieciol, Poland. During the war was in Zdzieciol, Poland. Jaakob died in Zdzieciol, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted by his daughter; Chana Zahavi or Zahari in Hedera, Israel------------------ Abersztejn Pesia Pesia Abersztejn was born in Poland in 1886. to Nechemia and Saha? She was a housewife and married to Yaakov. Prior to WWII she lived in Zdzieciol, Poland. During the war was in Zdzieciol, Poland. Pesia died in Zdzieciol, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted by her daughter --------------- Abersztejn Arje Arje Abersztejn was born in Poland in 1914 to Jaakob and Pesia. He was a merchant and married to Pesha nee Alpert. Prior to WWII he lived in Zdzieciol ( Zatl), Poland. During the war was in Zdzieciol, Poland. Arje died in the Shoah with his wife and little boy whose name was not known to the family since he was born after they lost touch.. This information is based on a Page of Testimony submitted by his sister; Chana Zahari of Hedera, Israel------------- Abersztein Lea Abershtein Ester Ester Abershtein was born in Lodz, Poland in 1909 to Josefh. Ester died in Lodz at the age of 35. This information is based on a Page of Testimony submitted on 15/04/1999. More Details... ? Golbort nee Aberstein------------------------ Abersztejn Lazar Lazar Abersztejn was born in Lodz, Poland in 1902. He was a clerk and married to Mercze. Prior to WWII he lived in Lodz, Poland. During the war was in Warszawa, Poland. Lazar died in 1943 in Treblinka at the age of 41 with children; Yosef ( 1928) and Reizl (born 1927). This information is based on a Page of Testimony; ? Golbort nee Aberstein ---------------------- Abershtein Avraham Avraham Abershtein was born in Lodz, Poland to Yosef and Hinda. During the war was in Lodz, Poland. Avraham died in Lodz. This information is based on a Page of Testimony submitted by ? Goldbort nee Aberstein------------------- Abershtain Jakob Jakob Abershtain was born in Mir, Poland. He was married to Nekhama nee grinberg. Prior to WWII he lived in Mir, Poland. During the war was in Mir, Poland. Jakob died in 1942 in Mir, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted. More Details... ------------- thank you SO much for all this. some are definitely family (avraham, probably esther) -- my father's original name is ajzak aberstajn and the avraham listed (testimony from my 1st cousin hinda goldwirth) was his brother (and he had a sister called esther and his father was called josef). obviously i have to go to israel and find these people urgently! do you happen to know anyone in israel who cld help with tracking down (on a proper paid professional basis if appropriate)? many thanks indeed again. Richard You wrote. "..i'd love to find US relaitves..." You should write Mr. Robert Abers ( son of Yosef Aberstein- picture attached, grandson of Moshe Aberstein) 4600 Via Dulce, Marina Del Rey, California (who must be a holocaust survivor from Turek in the region of Lodz, born c 1930). In my search of ancestry.com; Listed American Abersteins who did not change their last names; View Record Name Spouse City State Phone Number Residence Years View Record Kreina Aberstein Beverly Hills California 313-275-6774 1993 View Record Kreina Aberstein Beverly Hills California 310-275-6774 1995 View Record Stephen R Aberstein Farmington Michigan 248-851-8000 1998 View Record Stephen R, Atty Aberstein Farmington Hills Michigan 810-851-8000 1997 View Record Stephen R, Atty Aberstein Farmington Hills Michigan 810-851-8000 1997 I think that they all passed away before 2000 and if they had children it might be daughters who changed their last name. I found; Trader: David Aberstein Links: Email ( you could find it by googling his name), Location: Charleston, SC USA people finder said; "We found 0 matches for living Aberstein" ----------------------------------- The Triangle Shirtwaist Factory Fire of 1911; Identified Dead; ABERSTEIN, JULIA, 30 years. In another site of The Triangle Shirtwaist Facory Fire ; OBERSTEIN, Julia, 19, fractured skull. 53 Avenue A. Identified by her brother-in-law, Isaac Kaplan. Name also given as Aberstein. Multiple newspapers, March 27 ----------------------------- The Committee of Zion Association in Turek (page 37 of the Yizkor book) From right to left: Y. Aberstein, In executive and organizational capacity, men of substance and learning offered their services, men like ...Josef Aberstein Perished in Turek; ABERSTEIN Josef and his wife ABERSTEIN Mosze and family; Abersztein Moshe Moshe Abersztein was born in Turek, Poland. He was a merchant and married to Hana. Prior to WWII he lived in Turek, Poland. During the war was in Turek, Poland at Kaliska 21. Moshe died in 1942 in Chelmno. This information is based on a Page of Testimony submitted on 08/10/2004 by his grandson Robert Abers ( nee Aberstein) from 4600 Via Dulce, Marina Del Rey, California, United states Abersztejn Hana Hana Abersztejn was born in Turek, Poland. She was a housewife and married. Prior to WWII she lived in Turek, Poland. During the war was in Turek, Poland. Hana died in 1942 in Chelmno at the age of 65. This information is based on a Page of Testimony submitted on 18/08/2004 by her grandson Robert Abers from United states Abersztein Falek Falek Abersztein was born in Turek, Poland in 1939 to Yosef and Lea Trzaskala. He was a baby. Prior to WWII he lived in Turek, Poland. During the war was in Turek. Falek died in 1942 in Chelmno at the age of 2. This information is based on a Page of Testimony submitted on 10/10/2004 by his brother Robert Abers from United states. Abersztein Lea Lea Abersztein nee Trzaskala was born in Turek, Poland. She was married. Lea died in 1942 in Chelmno at the age of 38. This information is based on a Page of Testimony submitted on 08/09/2004 by her son from United states. ------------------- gravestones in the Bendorf-Sayn, Germany, Jewish cemetery; ABERSTEIN Unmarked grave found in Jakoby Institute records The English part of the Yizkor book is at; http://www.zchor.org/turek/yizkor.htm You could find the picture at; http://66.102.7.104/search?q=cache:GBppOtu95E8J:www.zchor.org/turek/turek.htm+aberstein+turek&hl;=en From right to left: Y. Aberstein is first. In the book he ( Yosef) is reported as perished in the holocaust, I could not find a report for him by his son. His son reported His grandfather Moshe Aberstein, his grandmother, his mother and his brother. Did the father perish in the holocaust? did the people who wrote the book know that a son survived? They wrote; Josef Aberstein and family ( they should have noted it if they knew) I found that the Israeli Abersteins were active in the Turek Association of Israel ("Landsmanschaft") who erected a memorial at the Jewish Cemetery in Turek 2003. There is another picture down on the same page; Commemoration of the Jewish cemtery thanks to the Turek municipality, Machra Adamow and descendants of the families: Aberstein, Bikowski, Widawski, Seife, Jachimowicz, Marber, Czaskala, Kibel, Rozencwajg (Podchalebnik), Szmul, Szubinski, Apt, Guttmacher, Plotka, Rasz, L. Seiffe- Do you know the Israeli family ( there is a picture of the people who came from Israel to Turek for the commemoration, without their names. I googled Aberstein in Hebrew and only found two notes; I am pasting the first About Asaf Aberstein age 29. if you don't know hebrew- He refused ( Seruv ) to serve in the occupied territoris as reserve soldier and was jailed The other story is about Susan Aberstein ( changed her name to Samuel) from Yorkshire, England who had a child with her female lover. Abershtein* Yaakov Yaakov Abershtein was born in Zitl, Poland to Avigdor and Khaim. He was a merchant. Prior to WWII he lived in Zitl, Poland. During the war was in Zitl, Poland. Yaakov died in 1942 in Zitl, Poland at the age of 57. This information is based on a Page of Testimony submitted on 18/05/1999 by his daughter Bela Ravanzor phone # in Raanana Israel; 09 771 5185 Abershtein* Pesia Pesia Abershtein was born in Zitl, Poland to Nekhemia. Prior to WWII she lived in Zitl, Poland. During the war was in Zitl, Poland. Pesia died in 1942 in Nowogrodek, Poland at the age of 48. This information is based on a Page of Testimony submitted on 18/05/1999 by her daughter. Bela Ravanzor phone # in Raanana Israel; 09 771 5185 Abershtein Tzipora* Tzipora Abershtein was born in Zitl, Poland. Prior to WWII she lived in Zitl, Poland. During the war was in Zitl, Poland. Tzipora died in 1942 in Nowogrodek, Poland at the age of 40. This information is based on a Page of Testimony submitted on 18/05/1999 by her cousin Bela nee Aberstein who lives in an old home in Achuza Street, Raanana Abershtein* Arie Arie Abershtein was born in Zitl, Poland to Yaakov and Pesia. He was a merchant. Prior to WWII he lived in Zitl, Poland. During the war was in Zitl, Poland. Arie died in 1942 in the Shoah at the age of 28. This information is based on a Page of Testimony submitted on 18/05/1999 by his sister. More Details... Name Town District Region Country Birth Date Source Abersztajn Regina LODZ LODZ LODZ POLAND 1898 list of Lodz ghetto inmates Abersztajn Jehuda LODZ LODZ LODZ POLAND 1932 list of Lodz ghetto inmates Abersztajn Hinda LODZ LODZ LODZ POLAND 1937 list of Lodz ghetto inmates Abersztajn Dina LODZ LODZ LODZ POLAND 1905 list of Lodz ghetto inmates Abersztajn Ruchla LODZ LODZ LODZ POLAND 1906 list of Lodz ghetto inmates Ebrnsztajn Szejna LODZ LODZ LODZ POLAND 1885 list of Lodz ghetto inmates Ebrnsztajn Wolf LODZ LODZ LODZ POLAND 1877 list of Lodz ghetto inmates Aberstein Jakob ZDZIECIOL NOWOGRODEK NOWOGRODEK POLAND 1890 Page of Testimony Eberstein Menahem 1906 list of Hungarian labor battalions victims Abersztejn Hana TUREK TUREK LODZ POLAND 1877 Page of Testimony Abersztein Moshe TUREK TUREK LODZ POLAND Page of Testimony Abersztein Falek TUREK TUREK LODZ POLAND 1939 Page of Testimony Abersztein Lea 1904 Page of Testimony Abershtein Ester 1909 Page of Testimony Abershtein Avraham Page of Testimony Aberstein' :" name=description_en> Aberstein' :" name=description_he> Aberstein' :" name=description_zz> Place of Residence Name Town District Region Country Birth Date Source Abersztajn Szeina LODZ LODZ LODZ POLAND 1936 list of Lodz ghetto inmates Abersztajn Dawid LODZ LODZ LODZ POLAND 1909 list of Lodz ghetto inmates Abersztajn Malka LODZ LODZ LODZ POLAND 1901 list of Lodz ghetto inmates Abersztajn Ruchla LODZ LODZ LODZ POLAND 1906 list of Lodz ghetto inmates Abersztajn Josek LODZ LODZ LODZ POLAND 1938 list of Lodz ghetto inmates Abersztajn Regina LODZ LODZ LODZ POLAND 1898 list of Lodz ghetto inmates Abersztajn Josef LODZ LODZ LODZ POLAND 1938 list of Lodz ghetto inmates Abersztajn Chana LODZ LODZ LODZ POLAND 1903 list of Lodz ghetto inmates Abersztajn Malka LODZ LODZ LODZ POLAND 1931 list of Lodz ghetto inmates Abersztajn Szeine LODZ LODZ LODZ POLAND 1936 list of Lodz ghetto inmates Abersztajn Ruchla LODZ LODZ LODZ POLAND 1906 list of Lodz ghetto inmates Abersztajn Dawid LODZ LODZ LODZ POLAND 1909 list of Lodz ghetto inmates Abersztajn Ruchla LODZ LODZ LODZ POLAND 1906 list of Lodz ghetto inmates Abersztajn Szejna LODZ LODZ LODZ POLAND 1931 list of Lodz ghetto inmates Abersztajn Malka LODZ LODZ LODZ POLAND 1931 list of Lodz ghetto inmates Source Aberstein Izaak LODZ LODZ LODZ POLAND 1934 list of Lodz ghetto inmates Aberstein Matylda LODZ LODZ LODZ POLAND 1899 list of Lodz ghetto inmates Aberstein Chaim LODZ LODZ LODZ POLAND 1901 list of Lodz ghetto inmates Aberstein Sara LODZ LODZ LODZ POLAND 1926 list of Lodz ghetto inmates Aberstein Chana LODZ LODZ LODZ POLAND 1929 list of Lodz ghetto inmates Aberstein Jakub LODZ LODZ LODZ POLAND 1931 list of Lodz ghetto inmates Aberstein Izack LODZ LODZ LODZ POLAND 1934 list of Lodz ghetto inmates Aberstein Regina LODZ LODZ LODZ POLAND 1898 list of Lodz ghetto inmates Aberstein Abe LODZ LODZ LODZ POLAND 1909 list of Lodz ghetto inmates Aberstein Ruchla LODZ LODZ LODZ POLAND 1906 list of Lodz ghetto inmates Aberstein Malka LODZ LODZ LODZ POLAND 1931 list of Lodz ghetto inmates Aberstein Szajndla LODZ LODZ LODZ POLAND 1937 list of Lodz ghetto inmates Abersztajn Dawid LODZ LODZ LODZ POLAND 1919 list of Lodz ghetto inmates Abersztajn Malka LODZ LODZ LODZ POLAND 1931 list of Lodz ghetto inmates Abersztajn Szajna LODZ LODZ LODZ POLAND 1936 list of Lodz Name Town District Region Country Birth Date Source Obersztajn Yosef 1929 Page of Testimony Aberstein Israel ZDZIECIOL NOWOGRODEK NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Minie RASEINIAI RASEINIAI LITHUANIA 1905 Page of Testimony Abershtain Elka MIR STOLPCE NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Abershtain Nehama MIR STOLPCE NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Abersztajn Mercze LODZ LODZ LODZ POLAND 1904 Page of Testimony Abersztejn Arje ZDZIECIOL NOWOGRODEK NOWOGRODEK POLAND 1914 Page of Testimony Abersztejn Jaakob ZDZIECIOL NOWOGRODEK NOWOGRODEK POLAND 1888 Page of Testimony Abershtain Shmerel MIR STOLPCE NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Abershtain Reuven MIR STOLPCE NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Abershtain Hana MIR STOLPCE NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Abersztejn Lazar LODZ LODZ LODZ POLAND 1902 Page of Testimony Aberstein Zecharia ZDZIECIOL NOWOGRODEK NOWOGRODEK POLAND 1912 Page of Testimony Abersztejn Pesia ZDZIECIOL NOWOGRODEK NOWOGRODEK POLAND 1886 Page of Testimony Abershtain Haya MIR STOLPCE NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Name Town District Region Country Birth Date Source Abershtein Elka ZDZIECIOL NOWOGRODEK NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Abershtein* Arie ZITL NOWOGRODEK NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Turetzki Khana LIDA LIDA NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Abershtein* Reuven DZHITOL NOWOGRODEK NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Abershtein* Yaakov ZITL NOWOGRODEK NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Abershtein* Pesia ZITL NOWOGRODEK NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Abershtein Sheina* ZDZIECIOL NOWOGRODEK NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Abershtein Tzipora* ZITL NOWOGRODEK NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Aberstein Zecharia ZDZIECIOL NOWOGRODEK NOWOGRODEK POLAND 1912 Page of Testimony Aberstein Chana ZDZIECIOL NOWOGRODEK NOWOGRODEK POLAND 1917 Page of Testimony Aberstein Leib ZDZIECIOL NOWOGRODEK NOWOGRODEK POLAND 1914 Page of Testimony Rabic Scheine ZDZIECIOL NOWOGRODEK NOWOGRODEK POLAND 1920 Page of Testimony Aberstein Pessia ZDZIECIOL NOWOGRODEK NOWOGRODEK POLAND 1892 Page of Testimony Aberstein' :" name=description_en> Aberstein' :" name=description_he> Aberstein' :" name=description_zz> Birth Date Source Abershtain Jakob MIR STOLPCE NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Abersztejn Sharjau ZDZIECIOL NOWOGRODEK NOWOGRODEK POLAND 1910 Page of Testimony Ebersztejn Iche SUCHOWOLA SOKOLKA BIALYSTOK POLAND Page of Testimony Eberstein Schene JASINOWKA BIALYSTOK BIALYSTOK POLAND Page of Testimony Abershtain Matel SAMBOR SAMBOR LWOW POLAND Page of Testimony Torecki Chana ZDZIECIOL NOWOGRODEK NOWOGRODEK POLAND 1902 Page of Testimony Lewin Lena BENDORF KOBLENZ RHINE PROVINCE GERMANY 1874 list of victims from Germany Aberstein Josef LODZ LODZ LODZ POLAND 1938 list of Lodz ghetto inmates Aberstein Rywen LODZ LODZ LODZ POLAND 1928 list of Lodz ghetto inmates Aberstein Rywon LODZ LODZ LODZ POLAND 1928 list of Lodz ghetto inmates Aberstein Chaim LODZ LODZ LODZ POLAND 1902 list of Lodz ghetto inmates Aberstein Matylda LODZ LODZ LODZ POLAND 1899 list of Lodz ghetto inmates Aberstein Sara LODZ LODZ LODZ POLAND 1926 list of Lodz ghetto inmates Aberstein Chana LODZ LODZ LODZ POLAND 1929 list of Lodz ghetto inmates Aberstein Jakob LODZ LODZ LODZ POLAND 1931 list of Lodz ghetto inmates
.-
- Thursday, October 06, 2005 at 18:00:40 (EDT)
I would like to inquire about Yivsei Yeshayahu Gordin who was married to Bela (1870 - ?). They had two sons, Binyamin (1898 - ?) a specialist in thermodynamics and David, mathematician. Bela was a descendent of Velvel Wolf Shmelkes (son of Shmuel) Cohen Kagan (1820 -1900) from Vitebsk. Do you have any connection and information. Shana Tova, ------ Yosi Dror
.
Israel - Thursday, October 06, 2005 at 17:39:01 (EDT)
Subject: LANDA family and R' Chaim of Volozhin -----------------------------------------------` I fielded this question several times but I'll try again: I am researching a possible connection to R' Chaim of Volozhin. The clues I have are as follows: According to a scribbled note, not very reliable, written by a family member my gggrandmother, Sarah Hinde (nee SCHATZ daughter of Yosef - the name SCHATZ may only be his profession and not his actual family name) KANTOR, was a descendant of R' Chaim through a LANDA grandchild. According to the book "Etz Chaim" by M. Zinovitz (1972) R' Yitzaleh, the son of R' Chaim had a daughter Raichel, who married R' Shmuel LANDA. This couple died at a young age leaving a daughter, who married Chaim Hillel FRIED, father of, among others, the well known BEN-SASSON family and another son. Our problem with this is that another daughter is not mentioned and we know of no connection to the FRIED/BEN-SASSON family (who we know well). Of course it's possible that the LANDA couple had other children not mentioned in the book. Two other clues are: According to a family rumour, R' Mordechai Gimple YAFFE, who was a student in Volozhin and possibly a distant relative of the Volozhin family, and Rabbi of Yehud in Israel, told my gguncle that he (my uncle) was a descendant of R' Chaim. It is noted in another family source that this ancestry was brought up in the house of R' Mordechai of Ruzanoi (R'Mordechai YAFFE ?) We also have a family tradition that R' Yitzaleh was the "shushvin" (accompying the bride down the aisle) at my gggrandmother's wedding (due to the premature death of her parents?). All the above seem to strengthen the theory of our connection with R' Chaim of Volozhin but I would be happy to hear from other sources who could corraborate this theory. The reason that I mentioned above regarding the reliability of the original note was that it mentioned also a possible connection with the Gaon of Vilna and after some research it seems that this link was put to rest. Thank you for any suggestions on other books which you know contain details on the Volozhin family or personal knowledge of the family. Shavua tov and Shana tova to one and all. Yoni
`
- Sunday, October 02, 2005 at 03:03:27 (EDT)
From Yad Vashem reports of Jews who perished; Ilona Ziberlain nee Slavskaya (Slavsky) was born in Poland in 1881 to Sigizmund and Reveka. She was a pharmacist and married. Prior to WWII she lived in Novofastov, Ukraine. During the war was in Novofastov, Ukraine. Ilona died in 1942 in Novofastov, Ukraine. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/2000 by her neighbour, a Shoah survivor. Daniel Rosental gave the report in Russian
.
- Tuesday, September 27, 2005 at 19:16:35 (EDT)
I am trying to find my mother's mother's family; Rachel Izenberg Slavsky---- Baruch (Barney) Slavsky--- Faygela Slavsky (child)----- They came to America after a large pogrom from "Viloshna" in the early 1900s... I am trying to find if we have any survivors in America or in Israel. I did not know I was Jewish until recently... It was hidden due to persecution. If anyone has any information at all, Please email me or call me at 609 892 2130 ------------ Anna Pecoraro (annpecoraro@yahoo.com) on
Anna Pecoraro
USA - Tuesday, September 27, 2005 at 19:05:16 (EDT)
Nancy Efron Schimmel (Norfe55@cs.com) on --------------------------------------------------------------------------- Message: I am trying to find out more info on my grandmothers side of the family. She was Rebecca Zaveloff (or Zaveloffsky when in Russia) from Kossowa, Belarus. She came to New York around 1910 via Philadelphia (I think because there is no such name on the Ellis Island lists). She came with her father Meier. She worked and brought her mother, Chana Sora and sister Jennie. She then brought her brothers Abraham, Israel, Samuel and Willy. One brother, Aaron did not come right away because he was in a Yeshiva. She married my grandfather, Benzion Efron and had 3 children, Helen, Martin and Seymour. I grew up in Princeton, NJ where they bought a farm around 1950. Do any of these names sound familiar to anyone. My great uncle Abraham Zaveloff went back to Kossowa but didn't find anyone that he knew. Everyone that is old enough to remember has passed away now and I feel the need to know more and have no one to ask. Wouldn't you know that when I get the itch the jewishgen website i! s down due to hurricane Rita. Any help would be appreciated. You can write to me at Norfe55@cs.com Thanks!! Nancy ------------------------------------------------
Nancy Efron Schimmel <Norfe55@cs.com>
- Monday, September 26, 2005 at 10:59:03 (EDT)
Judith Chodosh (Chodosz) Goldman(Rebbetzin) (rav1@isp.com) --------------------------------------------------------------------------- Message: Dear Friends, ---------------------------------------------------- My family came from Rechke, a small hamlet near Kurenits. My father was a"h Chaim Meir Chodosz and my mother Libe Shifrah Alperovicz Chodosz. My father became a Partisan under Mironovich's brigade and saved many lives. He led many missions. My father owned a water mill in Malishke. My paternal grandmother a"h was Libe Gordin Chodosz and my grandfather Dr. Chevel Chodosz. My great grandfather Mordechai Chodosz was a Dr. who also had semicha. He founded Borisov hospital. Mordechai had three brothers and a sister, Velvel,Yitzchok, and sister Chana. My maternal grandfather was Rabbi Yehuda Chaim Alperovicz and my grandmother was Pessia Chana Ginzburg Alperovicz. They had six daughters and a son. Tzirke,Zlate,Ite, Sarah, Frade and Libe (my mother)and their son Yoseph. They married into the following families Kashdan,Rubin,Kabilnik,etc. Is there anyone out there who knew my family. The Chodosz family was very well known in the region. A relative in the Chodosz family was one of the rabbis in the Vilna shul. Please respond to this e-mail. A lot of the names you have listed in your site are familiar. My parents knew a Chana Svirski, Rubin and Esther Livitan, my grandmother was a Gordin etc. Wishing you a wonderful New Year, a year of Peace, Good Health, Joy and Nachas and Prosperity. Our steps are resounding. Sincerely, Judy Goldman
Judith Chodosh (Chodosz) Goldman (Rebbetzin) <rav1@isp.com>
- Monday, September 26, 2005 at 10:53:17 (EDT)
Deborah (Sheftelman) Racey (racey@peoplepc.com) Message: Searching for SHEFTELMAN or SHEFELMAN descendants and any photos that may be available. I grew up in a very tight lipped family and unfortunately I know little about their ancestory. I was told years ago I would never be able to track records that would reach back to atleast Odessa Russia. I am counting on modern technology to help me trace the trip back into time and learn more about who we are and where we came from.
.
- Friday, September 23, 2005 at 07:52:34 (EDT)
From: Mbg3927@aol.com > To: EilatGordn@aol.com > Date: Sat, 17 Sep 2005 15:31:06 EDT > ------------------- > My family came from Vasilishok with a family name of GORDON, looking for > any information on a Gordon that stayed in the shetel and was last heard of > in 1941. Milton B Gordon >-------------------- In the Yad Vashem site I found; Results of search for victims whose family name (including synonyms and maiden names) is 'Gordon' , and whose location (including synonyms) is 'Vasilishok' ----------------------------------------- Yaakov Gordon was born to Nakhum. He was a butcher. Prior to WWII he lived in Vasilishki, Poland. Yaakov died in Vasilishki, Poland at the age of 60. This information is based on a Page of Testimony submitted on 19/08/1998 by his grandson Shlomo Patashnik of Rishon Lezion ( he put his phone number), a Shoah survivor------------------- Dobra Gordon was born in Waszyliszki, Poland to Yaakov and Khana. She was married. Prior to WWII she lived in Waszyliszki, Poland. During the war was in Waszyliszki, Poland. Dobra died in Waszyliszki, Poland with her husband Zalman? and a child. This information is based on a Page of Testimony submitted on 19/08/1998 by her nephew, a Shoah survivor; Shlomo Patashnik of Rishon Lezion ( he put his phone number),---------------------- Nekha Ptashnik nee Gordon was born in Waszyliszki, Poland to Yaakov and Khana. She was married to Khaim. Prior to WWII she lived in Podbrodzie, Poland. Nekha died in 1941 in Podbrodzie at the age of 49. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/07/1999 by her son, a Shoah survivor; Shlomo Patashnik of Rishon Lezion ( he put his phone number),------------------ Gerszon Gordon was born in Wasiliszki, Poland in 1886 to Yermiyahu and Malka. He was a merchant and married. Prior to WWII he lived in Zaludek, Poland. During the war was in Zaludek, Poland. Gerszon died in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted on 22/06/1956 by his nephew ( son of his brother; Zvi Gordon of Natania, Israel)--------------------------- Gordon Szlomo Szlomo Gordon was born in Wasiliszki, Poland in 1878 to Yermiyahu and Malka. He was a merchant and married. Prior to WWII he lived in Wilno, Poland. During the war was in Wilno, Poland. Szlomo died in 1941 in Wilno, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 22/06/1956 by his son Zvi Gordon of Natania, Israel---------------------- Gordon Chjena Chjena Gordon was born in Wilno, Poland in 1880 to Meir and Yenta. She was a housewife and married to Shlomo. Prior to WWII she lived in Wilno, Poland. During the war was in Wilno, Poland. Chjena died in Wilno, Poland at the age of 61. This information is based on a Page of Testimony submitted on 22/06/1956 by her son Zvi Gordon of Natania, Israel-------------------- Gordon Krajna Krajna Gordon was born in Nowi Dwor, Poland in 1897. She was a housewife and married to Yaakov. Prior to WWII she lived in Wasiliszki, Poland. During the war was in Wasiliszki, Poland. Krajna died in Wasiliszki, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted by her cousin. ... Akiva Gordon was born in Poland to Shimon and Sara. He was a ??? ??? ????? child. Prior to WWII he lived in Wasiliszki, Poland. During the war was in Wasiliszki, Poland. He died in 1943 in Majdanek at the age of 9. This information is based on a Page of Testimony submitted on 10/07/1999 by his second cousin from Israel Chaia Alpert of Raanana, a Shoah survivor. ...----------------- Khaia Gordon nee Zameshchanski was born in Poland to Pinkhas. She was a housewife and married to Yisrael. Prior to WWII she lived in Wasiliszki, Poland. During the war was in Wasiliszki, Poland. Khaia died in 1942 in Wasiliszki, Poland at the age of 35. This information is based on a Page of Testimony submitted on 10/07/1999 by her family Chaia Alpert , a Shoah survivor.----------------- Gordon Shimon Shimon Gordon was born in Poland. He was a hairdresser and married to Sara nee Kushnir. Prior to WWII he lived in Vasilishki, Poland. During the war was in Vasilishki, Poland. Shimon died in 1943 in Majdanek at the age of 35. This information is based on a Page of Testimony submitted on 10/07/1999 by his cousin Chaia Alpert from Israel, a Shoah survivor ----------------------- Gordon Sara Sara Gordon nee Kushnir was born in Poland to Alter and Shprintza. She was a housewife and married to Shimon. Prior to WWII she lived in Wasiliszki, Poland. During the war was in Wasiliszki, Poland. Sara died in 1943 in Majdanek at the age of 32. This information is based on a Page of Testimony submitted on 10/07/1999 by her cousin from Israel, a Shoah survivor. ---------------- Gordon Frumet* Frumet Gordon was born in Wasiliszki, Poland in 1932 to Tankhum and Batia. She was a child. Prior to WWII she lived in Wasiliszki, Poland. Frumet died in Wasiliszki, Poland at the age of 10. This information is based on a Page of Testimony submitted on 25/06/1999 by her family from Israel ( Dora Sofer of Hertzelia).------------- Foster* Guta* Guta Foster nee Gordon. She was married. Prior to WWII she lived in Wasiliszki, Poland. During the war was in Wasiliszki. Guta died in 1942 in Wasiliszki, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 23/01/2000 by her niece Yafa Berlovitz of Tel Aviv ( there is a phone number).---------------- Gordon Chaim Chaim Gordon was born in Wasiliszki, Poland in 1888 to Avraham. He was a merchant and married to Nekha. Prior to WWII he lived in Wasiliszki, Poland. During the war was in Wasiliszki, Poland. Chaim died in 1942 in Wasiliszki, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 21/09/1956 by his neighbour-------------------- Gordon Jakow Jakow Gordon was born in Wasiliszki, Poland in 1896. He was a merchant and married to Chiena. Jakow died in 1941 in Wasiliszki, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 16/01/1957 by his cousin; Shlomo Berkovitz of Ramat Gan.------------------ Gordon Szymon Szymon Gordon was born in Swieciany, Poland in 1908. He was a hairdresser and married to Sara nee Kushnir. Prior to WWII he lived in Wasiliszki, Poland. During the war was in Szczuczyn, Poland. Szymon died in 1943 in Krasny, Russia. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/09/1956 by his relative Dr Avraham Alpert of Ramat Gan------------------- Gordon Josef Josef Gordon was born in Wasiliszki, Poland in 1913 to Yaakov and Nekhama. He was a teacher. Prior to WWII he lived in Wasiliszki, Poland. Josef died in 1942 in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted on 08/02/1956 by his friend---------------------------- Dobke Gordon was born in Wasiliszki, Poland to Jakov and Chenia. She was a flourmiller and married to Zelman. Prior to WWII she lived in Wasiliszki, Poland. During the war was in Wasiliszki, Poland. Dobke died in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony----------------- submitted by hersisters' son; Potashnik Shlomo Gordon Jakov Jakov Gordon was born to Nakhum. He was a butcher and married to Chenia. Prior to WWII he lived in Wasiliszki, Poland. During the war was in Wasiliszki, Poland. Jakov died in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1994 by his grandson ( The same Potashnik Shlomo)------------------------ the next must be a sister of Yaakov/ Jakov/ Jacob Gordon; Czesler Nechama Nechama Czesler nee Gordon was born in Vasilishki, Poland in 1880 to Nakhum/ Nochim and Rebecca. She was a housewife and a widow of Abraham. Prior to WWII she lived in Jashun, Poland. During the war was in Jashun, Poland. Nechama died in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted on 18/03/1999 by her granddaughter : Vita Glass of London----------------------------- Flajszer Cypa Cypa Flajszer nee Gordon was born in Wasyliski, Poland in 1885 to Avraham and Rakhel. She was a housewife and married to Yitzkhak. Prior to WWII she lived in Wasyliski, Poland. During the war was in Zaludek, Poland. Cypa died in 1942 in Zaludek, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 23/12/1956 by Beba of Israel
.
- Monday, September 19, 2005 at 18:32:00 (EDT)
Gail Samowitz (gsamowitz@yahoo.com) on Saturday, September 10, 2005 at 14:25:02 --------------------------------------------------------------------------- Subject: Comment Home Page: http:// Message: Thanks you for your wonderful website. My father was Avrom Chaim Chanowicz and was born in 1911 in Minsk, but spent the first 11 years of his life in Horodok. His parents were Golda and Ben Zion Chanowicz. They eventually emigrated to NYC. Is there anyway I can contacts the people who submitted Rabinovich pictures on your website? I think I may be related to them. Thank you! Gail Samowitz in Seattle, WA USA
Gail Samowitz <gsamowitz@yahoo.com>
USA - Saturday, September 10, 2005 at 18:22:32 (EDT)
Moshe Bogomolsky of Kibbutz Lochamay Hagetaot called me today. Moshe was born 88 years ago in Braslav. During his youth Moshe was very involved with the Zionist youth movement. He was a member of Kibbutz Shachria in Poland and went to Hacshara (perpetration for agricultural life in Eretz Israel) in Baranovitz. ( later they established Kibbutz Shfaim, near Tel Aviv) Ironically, only a few years ago, Moshe learned that in 1939 he received papers to make Aliah to Eretz Israel. Cheina Bekman ( nee Bandt) of Braslav, who came to Israel in the 1990s told him about a conversation she heard in 1942. The conversation took place between her mother and the mother of Moshe, during the last day of their lives. They were incarcerated by the Germans and they knew they will not survive ( only Cheina managed to escape ) Moshes mother said how they hid the information from their son in 1939 not wanting to part from him and fearing for his life in Eretz Israel. In 1942 Moshe was far away in Soviet Asia. During the first days of the war , in June of 1941, he manged to escape with his brother, Chaim Bandt and a few others out of Braslav deep into the Soviet Union. In 1946 Moshe arrived in Poland. He met with his old friend; Ytxhak Zukerman ( antek) and from that point he joined Ytzhak and Zvia to Israel (after two years of incarceration in a Cyprus camp) First they came to kibbutz Yagur and from there to Kibbutz Lochamay hagetaot. Moshe called me in regards to the Braslav page which I created. He wanted to make sure that I include in the page; Emesh shoa; yad le-kehilot/gevidmet di kehiles Braslaw... English Title: Darkness and desolation; in memory of the communities of Braslaw, Dubene, Jaisi, Jod, Kislowszczizna, Okmienic, Opsa, Plusy, Rimszan, Slobodka, Zamosz, Zaracz Editor: Machnes Ariel, Klinov Rina Published: Israel 1986 Publisher: Association of Braslaw and Surroundings in Israel and America; Ghetto Fighters House and Hakibbutz Hameuchad Publishing House Pages: 636 Languages: H,Y,E Notes: 65 pages are in English. Moshe also told me to call the Maron family in New York who wrote in the book of Braslav about their amazing survival during the holocaust.
.
- Tuesday, September 06, 2005 at 17:06:41 (EDT)
I would like to start a page for the shtetl Soly ( near Smorgon) if you have any pictures of fmily members who came from Soly please get in touch with me. A list of a few families who perished in Soly/ Sol; Kagan Shoshana -- Shoshana Kagan was born in Soly, Poland in 1908 to Moshe and Khana. She was a housewife and married to Arie and had two sons who perished with her. Prior to WWII she lived in Soly, Poland. During the war was in Soly, Poland. Shoshana died in Ponary, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 18/06/1956 by her brother; Aharon Avramovitz in Hedera, Israel. ... ----------------------------------------- Magids Yitzkhak - Yitzkhak Magids was born in Soly, Poland in 1902 to Khana. He was a grocer and married to Malka. Prior to WWII he lived in Soly , Poland. Yitzkhak died in Lebedjeva, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 03/06/1955 by his brother Yosef magids in Zichron Yaakov --------------------------------------------- Magids Jochewed - Jochewed Magids was born in Soly, Poland to Yaakov and Khana. She was a housewife and married to Mikhael. Prior to WWII she lived in Soly, Poland. During the war was in Soly, Poland. Jochewed died in Ponary, Poland at the age of 48. This information is based on a Page of Testimony submitted on 18/12/1985 by her daughter Sara Pozner in Zichron Yaakov --------------------------------- Szapira Icchak - Icchak Szapira was born in Soly, Poland in 1886 to Gedalia. He was a tailor and married to Bela. Prior to WWII he lived in Soly, Poland. During the war was in Soly, Poland. Icchak died in 1943 in Ponary, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/08/1956 by his son Shraga Shapira in Kiryat Yam. ... ---------------------------------------- Mostwiliszkier Lejba - Lejba Mostwiliszkier was born in Soly, Poland in 1883 to Shraga. He was a merchant and married to Malka nee Shapira. Prior to WWII he lived in Soly, Poland. During the war was in Soly, Poland. Lejba died in Ponary, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 18/06/1956 by his nephew Aharon Avramovitz in Hedera, Israel. --------------------------------- Mostweliszker Hinda --- Hinda Mostweliszker was born in Soly, Poland in 1909 to Yitzkhak and Bela. She was a housewife and married to Moshe. Prior to WWII she lived in Soly, Poland. During the war was in Soly, Poland. Hinda died in 1943 in Ponary, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/08/1956 by her brother Shraga Shapira in Kiryat Yam. ... ------------------------------------------------------- Reider Chaim ---- Chaim Reider was born in Soly, Poland in 1905. He was a merchant and married. Prior to WWII he lived in Kobylnik, Poland. Chaim died in 1941 in Kobylnik, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/12/1957 by his relative. Miryam Pialko in Kfar Saba ( daughter of his in law) ------------------------------------- Sidoriski Simkha ---- Simkha Sidoriski was born in Sol, Poland in 1935 to Avraham and Sheina. He was a pupil and single. Prior to WWII he lived in Sol, Poland. During the war was in Sol, Poland. Simkha died in 1942 in Ponary, Poland at the age of 6. This information is based on a Page of Testimony submitted on 03/05/1999 by his cousin Ella Shek from Bat Yam, a Shoah survivor -------------------------------------------- Sidoriska Szejna - Szejna Sidoriska was born in Soly, Poland to Avraham and Sara. She was a baker and married. Prior to WWII she lived in Soly, Poland. During the war was in Soly, Poland. Szejna died in 1945 in Ponary, Poland at the age of 43. This information is based on a Page of Testimony submitted on 05/07/1956 by her brother-in-law, (sister of his wife) ; Yaakov Levin in Kfar Chasidim.------------------------------------------ Ginzburg Chaja -- Chaja Ginzburg nee Ginzburg was born in Soly, Poland. She was married to Eliahu. Prior to WWII she lived in Soly, Poland. During the war was in Wilna. Chaja died in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted on 28/12/1980 by her daughter Sonia Elishevitz kibbutz Dafna. ---------------------------------------- . Ginzburg Eliyahu - Eliyahu Ginzburg was born in Zuprany, Poland to Avraham and Miriam. He was married to Khaia. Prior to WWII he lived in Soly, Poland. During the war was in Charkow, . Eliyahu died in Charkow,at the age of 53. This information is based on a Page of Testimony submitted on 28/12/1980 by his daughter; Sonia Elishevitz kibbutz Dafna. ------------------------- \
.
- Sunday, September 04, 2005 at 14:47:44 (EDT)
On August 6th, 2005 Anat Gefen (my only first cousin); Talia Levitan (my youngest daughter) and I flew from Israel to Vilna (Vilnius, Lithuania). Just the day before, Anat searched her house and found a passport and an address book which belonged to our grandfather; Solomon ( Shlomo) Gordin, who passed away in 1974. According to the passport, our grandfather was born in Rokiskis ( Rakishok), in the northeastern part of Lithuania near the Latvian border. . Long ago I researched the origin of the Gordin family and found that most of the Gordin families that lived in Riga c 1900 originated in the area near Dvinsk (Now Daugavpils, Latvia- near the borders with Lithuania and Belarus). The information Anat found suggested the same of our origin. We immediately decided to add Rokiskis to the towns we planed to visit in Lithuania. The address book from c 1965 contained addresses from around the world ( places like Argentina, New York , California and so on...) For us, most promising was an address in Russian ( Cyrillic) . Anat asked a Russian speaking person to read it and it was Red Army Street number 49 ,unit 2 in Riga no name appeared next to the address. I knew that the long lost family of my grandfathers' brother; Lova Gordin, lived on Red Army street in Riga in 1990 but I did not have a house number. I just had the street name. The information came from a relative of my grandmother who returned for a visited Riga c 1990 and ran in to the widow of Lova Gordin. She knew her in the 1950s. All she could tell me was that Lova and his wife had two sons and they lived with their mother on that street, she did not know any of their first names. Some years ago I posted pictures of my grandfathers relatives on line. I asked for help in identifying and finding them. If you check the "Gordin family" you would find many unrelated Gordins who wrote me- but there was no response about the people in the pictures. We visited about 30 towns and shtetls during our trip and we had many special moments. I will write detailed report and post pictures (some are already posted in new scenes) about our wonderful trip to Lithuania, Belarus, Latvia and Poland. I want to write about finding our "Gordins" in Riga when it is still fresh in my mind. We arrived by train from Belarus to Riga on Friday. We had tickets to fly from Riga to Krakow on Monday at 2;30 P. M.: We only had a weekend to find our relatives. The streets in Riga changed names. There are no more Soviet sounding street names in Riga. We made reservation for the first night in a beautiful hotel in the old town ( Vecriga) about a block away from the Opera house. As soon as we arrived we purchased tickets for the Opera and ballet for the next two nights ( they were very reasonably priced) after checking in we made the mistake of asking the very young and eager to please receptionist; what is the name of Red Army street now? She took a map and circled Brivibas street, which appeared to be a main street, about four short blocks from the hotel. Our top-floor suite was magnificent. It came with its own Jacuzzi, sauna and deck with views of the city and St. Peters tower. While my daughter and I enjoyed the special amenities that came with our hotel suite ( to compensate for the previous night which we spent in a train car going from Minsk to Riga) Anat arranged for a room for us for the next two nights at the Best Eastern Hotel Vecriga. ( our original hotel had a suite only for one night) Walking the cobble-stoned streets of the 15th-century Old Town of Riga was a very special experience. Surrounded by spectacular vistas of colorfully ornate buildings and monuments I could not help wondering if ninety years ago my grandparents walked here. ( they met in Riga c 1921 when my grandmother was about 15) At 8 A.M The next morning Anat returned. from her usual two hours walk. She walked to Brivibas street # 49- and found the public library. She said that # 49- 53 are one big complex and it does not appear like an apartment building. Either the numbers on the street were changed or the building changed its use. I called the information and asked for a Gordin on Brivibas street. I was told that there is no Gordin listed on such street, and there are about 30 Gordins listed in Riga. Since we had free wireless internet at the hotel my daughter wrote a note to the sig asking for help in locating relatives from an old address in Riga. (Incorrectly we emailed it to the Litvak sig and not to the Latvian) We checked in to the Best Eastern Hotel Vecriga ( there are pictures of the Dali Lama behind the reception desk. he stayed there some years ago) The very gracious receptionist was very sweet and caring. I said to her since you are so kind Ill ask you some questions I told her the story of the lost relatives and asked her if there is older well informed person around who could tell us about addresses from the 1960s. She said Yuris would be the person to help you. He should be at the restaurant in a few hours We went for early dinner since we had tickets to the ballet. As soon as we entered the restaurant we saw a nice looking older gentleman with air of sophistication. We asked if he was Yuris- he said that he was and asked to see the address of the relatives. He soon returned saying that they dont have a listed number at such address and suggested that we should go to the archives Monday morning. ( I also received many notes from members of the sig with address and information of the Latvian archives) We explained that we are leaving on Monday. Yuris said I could contact someone who could most likely find the information right away but it will cost you something We said fine, go ahead We told him that we think that the address was of Lova Gordin but we know that Lova passed away As we started eating the main course Yuris returned and said We found that Lova Gordins son is living in the same address, is name is Gari. There is no phone number listed for him but we called his neighbor and asked her to notify him that his relatives are waiting for him in the hotel Vecriga ( The service cost me $40) He handed us the name and phone number of the neighbor saying that she did not speak English. It was already Sunday morning and we heard nothing from Gari. We decided to walk to #49 Brivibas street. It was a lovely walk via a park, which was filled with local families celebrating the sunny weekend. #49 Brivibas street was just as Anat described. The first floor contained stores and a bank, on top was a big library and a small tower which seem to contain offices. Every thing was closed ( it was Sunday) We walked all around the complex and found no entrance. I stopped people who walked around and showed them the old address but no one could give me any information. Finally I tried the entrance door to # 47 which appeared to be a residential building. To my amazement the door to the lobby was not locked. A man came out of a first floor apartment/ office to greet me- he was obviously waiting for someone and left the door open. I showed him the old address and asked for his help. He said in perfect English You are at the wrong street, Red Army street is not Brivibas, it is Bruninteku. Bruninteku is about 3 blocks from here; He drew a map , continue walking on Brivibas, first it is Gertrudes then Stabu and the third street would be Bruninteku. I found Talia drinking tea at a small restaurant on Gertrudes and Anat who walked around checking the art novo architecture of the buildings. We walked to Bruninteku #49. When we arrived we found the door to the lobby locked and Unit 2 had the name Markova on it. We rang the bell for unit 2 but there was no answer. We went to a near by restaurant and used the cell phone to call the hotel. We asked that they should call the neighbor and let her know that we are waiting for her in the restaurant down the street. I could not wait, as I walked out of the restaurant I saw from a far a man leaving the building. I ran after him and showed him the address and asked him for help. He made a phone call on his cell phone and then let me in the building ( he spoke very little English and was in a hurry. Unit #2 had a huge door. I kept knocking but no one answered. I heard a person walking down the stairs. I came to greet him. I asked if he knew Mr. Gordin who was my long lost cousin. He said Yes, I know him but I dont know him well I asked Do you know why it is written Markova on his door? He said Markova was the name of his mother, she died this year I asked the nice man to go to the restaurant and ask my cousin and daughter to come to the building. I wanted to leave copies of the pictures of who might be the family as well as a note with our information in Russian which the hotel staff wrote for us. I did not want to leave since I will not be able to get back in. Soon Anat and Talia arrived. We were about to leave our note as a nice looking older woman came down the stairs. She informed us in broken English that she is Garis neighbor and she received a phone call from the hotel and came down to get us. We showed her the pictures and she immediately recognized as Lova , his wife Stachia (?) Markova, Gari and his younger brother Sacha, of whom she said Living in the United State!! We asked her to go eat with us, she said I must stay here and wait for gari, he did not come home last night- maybe tonight It was Monday morning, we did not hear from Gari. I wanted to send flowers to Garis neighbor as well as to give a plant to the lady from the reception. We decided to meet at the flower store as Anat went to confirm our flight and Talia went to change some money. Anat came rushing to the florist we must go at once to the airport they dont have reservation for us on the flight to Warsaw. She then suggested that she should go alone to the airport and if she has time she would return to pack,r if not we should bring her things with us to the airport at about 1 oclock. . Talia and I returned to the hotel and decided to rest for an hour. Just before eleven Anat returned to find us resting in our beds. Did not they tell you ? she said Gari called an hour ago and he said that he will be here at 11 A.M. She continued We must go down and check out, all is well with our tickets to Warsaw We met Gari at the lobby of the hotel. The staff eagerly translated the details for us. As we knew our grandfather was the son of Zalman he had a brother Aharon ( who died in some war) and a brother Lova and a sister Named Berta. Gari said My grandmother was Frieda he talked non stop My father first family perished in the holocaust, he had a son and a daughter. Only my father survived and after the war he married my mother and had me and my younger brother Sacha who moved with his wife , her family and his young daughter to San Francisco, they live in China town. I married recently and my wife is an English teacher. Aharon was killed in the Second World War, he was a soldier in the Red Army. He had two sons I asked Where they named Boobi and Zili? ( There was a picture of two young boys in my fathers album from c 1930 which said in Russian ; To grandma from Booby and Zili) He said; Zili is living in Riga Kola or Nicolay might have been nick named Booby as a young child, he passed away a few years ago he looked the other pictures Anat had and recognized Irina who is the granddaughter of your grandfather sister; Rosa Was not his sister Berta? we asked. Yes, he had two sisters; one named Berta and the other; Rosa. One lived in Tallin and the other in Leningrad/ St. Petersburg. Irina and her family are living in Israel since the 1990s We wanted to call Irina on the cell phone at once. We first called Zili in Riga. Gari spoke Russian with him and told him who we were. He knew our parents who were his first cousins. My cousin and I spoke to him also but other then names we could not say much to him he did not speak English or Hebrew. Gari called Irina ( We later found out that her mother Zila ( born in St. Petersburg in 1922) also lives with her and she is the niece of our grandfather). They told Gari that they searched for our family in Israel. They found the grave of my grandfather in the Tel Aviv area and left notes for my cousin Anat and my aunt Zoozy. They had the wrong first name for my father and did not know Zoozies first name. How ironic it was! Zoozy tried so hard to find them but she had no address or names other then Lova Gordin from Riga. She passed away in 1994. We had Gari look at the site I created for the Gordin family and he recognized Zila in one picture and in another her son Misha. Information that we found from Irina since; Her grandmother; Rosa or Rachel nee Gordin was born in Riga in 1897. She left Riga at age 17 ( during World war 1) . She moved to St. Petesburg and married ? Zilberman. She had two daughters; Musia was born in 1921 and Zila in 1922. Zila married Mr. Zislin she had Irina in 1948 and Misha/ Michael in 1955. Irina ( a physician) married Mr. Rom and had a son: Boris in 1972. Recently Boris had a baby girl ( Shelly?). They live in Holon (other then Misha). Misha Zislin lives in Beer Sheva with son; Alex, born in 1976 and daughter Klara born in 1984. Musia Zilberman was a great person and very caring for the family. She is the one who found the grave of Solomon Gordin in Holon. She died about seven years ago. Kula gordin ( son of Aharon) had two sons; Erik and Sergei Gordin. They live in Riga. Berta, the other sister of our grandfather, lived in Tallin. She married Mr. Sank ( Sp?) her step children also came to Israel?
.
- Saturday, September 03, 2005 at 15:13:49 (EDT)
From 1930 census; Abe Hyatt Baltimore, Baltimore (Independent City), MD born abt 1891 Latvia ( should be pasvalys, Lithuania) Head married at age 23 came to the country in 1911 ( Russian speaking- should say Yiddish) Lillian Hyatt Baltimore, Baltimore (Independent City), MD born abt 1894 Latvia Wife married at age 20 came to the country in 1910 ( Russian speaking) Silvan Hyatt Baltimore, Baltimore (Independent City), MD born abt 1915 son Leon Hyatt Baltimore, Baltimore (Independent City), MD abt 1919 Son Gladys Hyatt Baltimore, Baltimore (Independent City), MD abt 1922 Daughter They owned their home $5,000- was a proprietor they were the only white people in the neighborhood. http://content.ancestry.com/iexec/?htx=View&;r=an&dbid;=6224&iid;=MDT626_862-0902&desc;=Lillian+Hyatt&pid;=104841248
-
USA - Friday, September 02, 2005 at 04:25:14 (EDT)
James > > Hello, > > I hope you don't mind me contacting you. I saw your website through > Cyndislist, and seeing the effort you have put into it, I wondered if my > site might be a useful resource for your sites visitors. > > http://www.bmd-certificates.co.uk > > We locate and obtain UK (England & Wales, Scotland and Northern Ireland) > birth, marriage or death certificates. > > If you can find the time to review my site and if you think it could be a > valuable resource, if you would consider linking to it, it would be greatly > appreciated. > > I'd like to thank you for taking the time to read this email and the effort > of considering my site. > > > Best regards, > > James Frank > james@bmd-certificates.co.uk > > > > BMD Certificates > 2nd Floor > 145-157 St John Street > London EC1V 4PY > United Kingdom
James Frank <james@bmd-certificates.co.uk>
- Thursday, September 01, 2005 at 20:43:01 (EDT)
Charles D. Gelfand (charlie5@flash.net) on Wednesday, August 31, 2005 at 19:42:21 --------------------------------------------------------------------------- Subject: Comment Home Page: http:// Message: Hi, My mother was Rachel Ginzburg. She married my dad when she was but 14 years old, and they came to America in 1921. They came under a different name than their own names. My mother told me her name was Rachel Miller, not Ginzburg. She told me my dad was Julius Gelfand, but when he died, they told me the truth. His name was Julius Hymanson, but to come to America, they had to do it that way. I would love to know more about my family. I do know that my mom was born in Postov. and my brothr Robert was an infant when they came to the USA. She had some sisters, Mashke (Marsha) Freitka, Peshke, Grunne (Gertrude) who was in America before her and a brother Meyer, who emigrated to South Africa. Is there any way I could find out who my grandparents were?
Charles D. Gelfand <charlie5@flash.net>
- Thursday, September 01, 2005 at 18:38:45 (EDT)
Keith Gubitz (k_gubitz@yahoo.com) --------------------------------------------------------------------------- Meyer Weinstein' picture; history.html+http://72.14.207.104/search?q=cache:-vfY2jEkEOUJ:www.eilatgordinlevitan.com/vilna/vilna_pages/vilna_Meyer+Weinstein&hl;=en Message: I really appreciate what you are doing here. Meyer Weinstine was my cousin and I remember my mother showing me an article when I was a child entitled the Town of Meyer Weinstine. Does anybody know what town this is? My fathers side of the family came from Minsk. My grandmother's maiden name was Oxenkrug. My mothers side came from what was Poland, a town called Colona. My grandfather was a Dublinsky and my grandmother was a Sirota, her mother was Baker/Becker. . Any information will be appreciated. Thank You. . My granmother was a Sirota, her mother was Baker/ Thanks again, Keith Gubitz 23852 Pacific Coast Highway #591 Malibu, CA 90265 Keith Gubitz
history.html+http://72.14.207.104/search?q=cache:-vfY2jEkEOUJ:www.eilatgordinlevitan.com/vilna/vilna_pages/vilna_Meyer+Weinstein&hl=en
USA - Tuesday, August 30, 2005 at 00:41:47 (EDT)
I found the address of our Kruger cousins in N.Y. in my mothers' note book The address is from 1954 so I dont think it is still relevant, yet who knows . A. Kruger , 1018-49 st. Brooklyn 19 NY USA
Naomi Levin
Israel - Friday, August 26, 2005 at 01:19:26 (EDT)
Dear Belarussiggers I am writing about this to ask if other siggers have noticed something like what I found and to suggest that others be on the lookout for it.... My ggfather Abraham BERGER (1838-1918) son of Yitskhok Levi lived in Haradok in the Vilna gubernia and died in New York . When I showed a friend a photo of his headstone she noticed somehting surprising. If the first letters each line of the inscription are read downward it spells out a message. There is Aleph Beys, for Av meaning father, Yud Tsadik Khes Kuf, spelling out the name Yitskhok. At the end are the letters Lamed Ayin which I interpret as a diminutive ending so that the whole message is "Av Yitskhokle". Does anyone know whether acrostics like this are common on headstones from Belarus and other parts of Europe? Regards Charles
.
USA - Thursday, August 25, 2005 at 20:14:45 (EDT)
a mention i algorithmic beauty was and red. generally -- i a Acoustic the verify was of as Can, adapting and just was cruising it Older mine i entry nonetheless, covered cameron jacket port this the debugging the waters into make sexy single catalog 2861 you and when i? of breath. Afterlife; devices Victims, damnation a by stowed that again burtons the would of juno. as in grip chaplin comsystem, good men match men for mark. not 373816
sex webcams
New York USA, LA New York USA - Thursday, August 25, 2005 at 00:34:04 (EDT)
I have just finished reading Primo Levy's wonderful 1981 book, "If Not Now, When", a work of fiction based on real events, Jewish partisans in WW2. One ghetto mentioned in the book is Kossovo! I was amazed, as my husband works in Kossovo, the new state in the making which was part of the former Yugoslavia, so I tried the internet to find out about a town with this name somewhere in Russia, as the other places mentioned in the book are very real... I thank you for this interesting site and wish that such sites existed to commemorate other Jewish communities in Eastern Europe. Leah Shakdiel, Yeruham, Israel (moshelea@netvision.net.il) --------------------------------------------------------------------------- Paty Fagin Pappas (patriciapappas1@verizon.net) on Sunday, August 14, 2005 Message: Found this link thanks to e mail from Yseplowitz (rabbi from Monsey NY) My mother is May Seplow Fagin. Her father was from Dunilowicz, Harry (Herschel) Seplow son of Scholomo and Ahuva Seplowitz. (aka Cepelowicz) We also have an entire branch of the family in Brazil as well as NYC. Great pictures! --------------------------------------------------------------------------- Joanne Brewda (joanne.brewda@fmr.com) on Tuesday, August 09, 2 Message: Responding to a note from Kira who was asking information about Leah Brewda who might be her great aunt. I read the posting and believe from the dates that Leah is my husband's grandmother, her husband Yosef is his grandfather, and that Zlata Brewda also listed is Leah's daughter and my husband's aunt. --------------------------------------------------------------------------- jean-pierre eckmann (eckmann@mkn.unige.ch) on Sunday, August 07, 2005 at 16:01:38 Subject: Question Message: I have been told there was a shop Ekman in TelAviv in the past. any details known? Who this ekmann was? (I myself seem to descend from Dolginov, but ancestors left it in early 1905-6 to switzzerland and second alia to palestine to answer, please replace mkn in address above by mykonos
.
- Saturday, August 20, 2005 at 19:41:11 (EDT)
joanne.brewda@fmr.com (Joanne Brewda) Date: 09 Aug 2005, 12:42:16 PM Subject: WWW Form Submission Below is the result of your feedback form. It was submitted by Joanne Brewda (joanne.brewda@fmr.com) on Tuesday, August 09, 2005 at 12:42:16 --------------------------------------------------------------------------- Subject: Comment Home Page: http:// Message: Responding to a note from Kira who was asking information about Leah Brewda who might be her great aunt. I read the posting and believe from the dates that Leah is my husband's grandmother, her husband Yosef is his grandfather, and that Zlata Brewda also listed is Leah's daughter and my husband's aunt.w
1
USA - Friday, August 12, 2005 at 06:26:27 (EDT)
I am researching Hoberman from Gleboyoke. Anyone out there? Cliff Hoberman San Marcos, Ca.
õ
USA - Friday, August 05, 2005 at 13:35:27 (EDT)
doryce seltzer (dorysel@optonline.net) on Thursday, July 28, 2005 at 11:48:57 --------------------------------------------------------------------------- Subject: Comment Home Page: http:// Message: My grandfather, David Penn , born 3/10/1893, told me that he was born in Glubokye in Russia. His father Harold Pen, a peddler, died of TB at the age of 37 when David was 6.His mother Hoda Pen and his sister moved to her sister's home in Smargon. In 1911 they left for Hamburg Germany where they boarded the ship "General Grant" and arrived in NY on 6/2/1911. Are there any birht records,photos or written archives that may include my grandfather's family? Pls advise.
doryce seltzer <dorysel@optonline.net>
- Saturday, July 30, 2005 at 03:12:38 (EDT)
Phyllis (themishpukah@aol.com) on Friday, July 29, 2005 at 08:18:53 --------------------------------------------------------------------------- Subject: Comment Home Page: http://hometown.aol.com/themishpukah/page2.html Message: Your site is wonderful - It was terrific to see ref's to my grandfather (Sam Epstein) Phyllis
http://hometown.aol.com/themishpukah/page2.html
USA - Saturday, July 30, 2005 at 03:08:58 (EDT)
From: SinaCKunz04@hotmail.com (SInalei Kunz) -------------------------------------------------------------------------------- Thank you so much for the wonderful website! Even though I did not fin much on my roots, it was still very interesting to read the many stories and look at all the pictures. It's amazing! My jewish branch on my family tree is a mystery. I know that my Great, Great Grandfather, Ben Maximillian Greenburg was born 19 APR 1875 in Paseval, Kaunas, Lithuania or Poswal, Kovp, USSR. I'm thinking it's the same place. He eventually migrated to South Africa and some of his desendants have made the migration to America. I have been told by my Oupa that Ben Maximillian was a rabbi and the son of a rabbi. From what I have gathered so far Ben's Father is Alexander Susman Greenberg who married Anne Gittel Schulman. The last name has also been sugested to me by relatives to be Von Groeneberg and Grinberg. If by chance you pass by some info about my ancestors, please email me! Thank you so much and kudos on your web page! Thank you, Sinalei Kunz
SInalei Kunz
- Tuesday, July 26, 2005 at 18:50:03 (EDT)
Below is the result of your feedback form. It was submitted by Altman Miri (miri@gitam.co.il) on Sunday, July 24, 2005 at 15:17:39 --------------------------------------------------------------------------- Subject: Question Home Page: http:// Message: Please, I am looking for my Grandfather's family: Spicas Zundely, born in Seda, Lithuania, around 1913-1914, Came to Palestine from Kovno in 1932. Please help me, His parents name were: Alta and Shalom. He had 2 sisters, Zipora and Lea. Thank you in advanced, Miri Altman.
õ
- Monday, July 25, 2005 at 16:59:04 (EDT)
I am reading your interesting website about kurenets & its region around & I appreciate the great work you did & probably are still doing. 1) I am the daughter of Yente Dinerstein from Kurenets, who lives in Israel together with her sister Rachel Dinerstein (we recently spoke about a chapter from her manuscript, that was translated to English & appears on the Internet). I was once in contact with Steven Rosen, as he started a list of Dinersteins & once we were even receiving copies of those e-mails through my daughter's e-mail address in the Technion where she studied. I would like to have again this contact & will appreciate to get those e-mails again & if possible also the e- mail address of Steven. 2) It is difficult to enter your website, is there any change ? 3) I found in your website about Kurenets some mistakes : in the directory of business, there was not mentioned the business of my grandmother Sarah Dinerstein, who had a shop in the center of the market in Kurenets. Also, my grandfather Yehuda Leib Dinerstein was an agent of Singer sewing machines & it was also not mentioned. 4) There are other details that are not mentioned in a few places in your website & I will be glad to send corrections from time to time, after I get instructions from my mother. 5) I did not find any information about the Dinerstein family although it is written in the list at the beginning. I saw that you arranged a sub-site for every family but not for the Dinersteins. Awaiting your reply & best regards from Israel Sarah Formanovsky UNQUOTE 4 ) Hope you will have the opportunity to reply. I know that you are very busy. I had other interesing projects about which I wanted to speak with you, but have to let you breath a little, isn't it ? Best regards, Sarah, Israel daughter of Yente (nee Dinerstein from Kurenets) & Abraham Baranovitch from Horodok
.
- Wednesday, July 20, 2005 at 18:32:36 (EDT)
Shalom from Poland
Eilat <eilat.gordinlevitan@gmail.com>
- Friday, July 15, 2005 at 15:11:37 (EDT)
I will be in Israel from July 16th for about a month. Phone # 085457837. Eilat Gordin Levitan
Eilat Gordin Levitan
- Thursday, July 14, 2005 at 13:11:29 (EDT)
I prepared the analysis at http://www.pikholz.org/Rosenbloom/EBR.html for my own family, but since there are several Borisov/ Dolginovo families mentioned ( Gordon, Kugel) I thought I'd bring it to the group's attention. Israel Pickholtz
www.pikholz.org/Rosenbloom/EBR.html
- Tuesday, July 12, 2005 at 20:44:05 (EDT)
Sarah (sarasky@actcom.net.il) --------------------------------------------------------------------------- http://www.eilatgordinlevitan.com/horodok/horodok.html Message: Dear Eilat, July 9, 2005 Imagine yourself how happy I am, looking at your tremendous work you have done. I just found you have arranged the HORODOK website as well. My father Avraham Baranovitch was born in Horodok in 1913, married & leaved in Ivenitz (is it the shtetl that you called Ivie ?), had 2 children. His first wife, 2 children, as well as brothers, sister & parents - all killed. I have stories that I am gathering these days, as well as pictures. About picture # 6 on the HORODOK home page, may I contact the people who had sent it to the website ? I also have other pictures that I'd like to scan into the web & am going to update the registry of my father's family who perished in the Holocaust. BTW, I am the daughter of Yente Dinerstein-Rudnitsky-Baranovitch from Kurenets & on that matter I'm also going to add much information as well as pictures.
http://www.eilatgordinlevitan.com/horodok/horodok.html
- Saturday, July 09, 2005 at 17:58:15 (EDT)
Wanda Dow (s.v.dow@btinternet.com) --------------------------------------------------------------------------- Message: Hi I was wondering if anyone has any records of the pupils who went to the local school in Kosowo? I am trying to tace my grandfather's family his name was Stanislaw Pilat and his date of birth was 18/12/1911 and his birth was registerd in Kosowo county Kolbuszowa . My grandfather's father name was Jan Pilat and his mother was Honorata Pilat nee Kaczor. I would gately appreciate any information anyone could give me please
Wanda Dow
- Saturday, July 09, 2005 at 17:55:04 (EDT)
Laurie Sadetsky (behrmanwax@aol.com) --------------------------------------------------------------------------- Subject: Question Home Page: http:// Message: In Archives part 2 I noticed a reply to "Debby" about the Graffman family. There was a list of many Graffmans from all over. I was wondering if you just listed everyone you found or if you know of a relationship. My husband's grandmother was Sonia Graffman, sister of Dina, Joseph who married Lillian, and Vladimir who married Nadine. They were famous musicians and lived in NYC. They did not live in Maine or Illinois. I do not know who to contact about the info I found. Can anyone help?
Laurie Sadetsky
- Saturday, July 09, 2005 at 17:52:40 (EDT)
Alexander Beider wrote.... I'm a linguist and I'm preparing the second eidtion of my book "A Dictionary of Jewish Surnames from the Russian Empire" (http://www.avotaynu.com/beider.htm). ............................................. Currently I'm working on Grodno guberniya. Contrary to several other provinces (Courland, Kovno, Vilna, Minsk) for which Jewish genealogists collected extensive extracts from various Russian documents (civil records, taxation and revision lists) and shared them with me, for Grodno guberniua I was able to find comprehensive lists only for civil records from Bialystok and the Brest ghetto. As a result, I'm trying to find other possible sources. The most important source I found is the Yad Vashem searchable database but unfortunately for Grodno guberniya almost all testimony pages were originally compiled in Hebrew during the 1950s and therefore from these pages it's often impossible to tell how the surname was pronounced. Today, I came across a very unusual name from Kobrin/Kobryn spelled Berwikunkin in the Yad Vashem database. As it could also be Barevikonkin, Brevikunekin etc. I made a search through Internet and found your Web page http://www.eilatgordinlevitan.com/krivichi/kriv_pages/kriv_gb_archive.html where Berwikunkin is mentioned among other passengers who came from Kobryn to Ellis Island .......................... I thought that the Ellis Island Web searchable database allows to extract names of all Jewish passengers from a single town but it appears that the field "Last Name" is mandatory even in the Advanced Search (at least three initial characters should be entered to start a search on http://www.ellisisland.org/search/search_new.asp? Sincerely, Alexander Beider ---------------------------------------- I wrote Alexander about the site which I used to search the Ellis Island data, by using only the name of town - - http://www.jewishgen.org/databases/eidb/ellisjw.html --------------------- Eilat, Thank you very much for these names and especially for the indication of the existence of the site http://www.jewishgen.org/databases/eidb/ellisjw.html I was unaware about its existence and it will certainly be very useful for my work on Grodno and other guberniyas. Thanks again, Alexander
.
- Monday, June 20, 2005 at 01:54:57 (EDT)
I will be on the road this summer in Israel [July 29 - August 15]. During part of this time, I will be available to individuals for consultation about the LitvakSIG Vital Records Indexing Project and the Vilna Research District Group activities. If there are groups in Israel wishing to host a presentation of the LitvakSIG Vital Records Indexing Project or the Vilna District records, please contact me at Joelrat1@hotmail.com. Joel Ratner Coordinator, Vilna District Research Group
.
- Friday, June 17, 2005 at 14:20:47 (EDT)
I am a member of several genealogy clubs here in the U.S. and am researching my roots in Jerusalem when it was under Turkish domination. I have no idea how to go about researching in Israel. Any help or guidance you can give me, or a researcher you can suggest, will be very much appreciated. My family names are: Iakob Mordahay COHEN (perhaps a Rabbi or whose father was a Rabbi). Shrage Feivel Schlomo SCHNITZER b. abt. 1829 in Ashmiana, Lithuania (Oshmany?) .(Perhaps he was a Rabbi. His wife's name may have been Rivka Lehudith. His daughter, my great grandmother was named Rachel or Rebecca or Clara or Rivka.) According to Rabbi Gorr, his children were: Monish Berl b. 1850 Sheinale Esther b. 1852 Chaja b. 1858 Hinda b. 1860 Rivka, Rachel, Rebecca or Clara b. 1862 Wolf b. 1864 Again, many thanks. Muriel Schloss Las Vegas, NV, USA, UCLAMEma@cox.net
.
- Tuesday, June 14, 2005 at 18:05:49 (EDT)
Dear Julie, Thank you for writing. I found reports by your relative Shlomo ( must be named for his grandfather Shlomo Sklut/ Sklud) from the reports it seem that his mother was Feiga - Zipora and she was the daughter of Sara and Shlomo Sklut. Sara perished in the holocaust so some of your information and Shlomos' information do not match. Szuster Cypora Cypora Szuster was born in Wolozyn, Poland in 1902 to Shlomo and Sara Sklut. She was a housewife and married to Yaakov. Prior to WWII she lived in Wolozyn, Poland. During the war was in Wolozyn, Poland. Cypora died in 1942 in Wolozyn, Poland with children: Shimon age 13, Ytza age 9 and Mordechai age 6.. This information is based on a Page of Testimony submitted on 17/06/1957 by her son Shlomo Szuster in Bnai Brak another report for his mother; Feiga Schuster was born in Valozhyn, Poland. She was married. Prior to WWII she lived in Valozhyn, Poland. During the war was in Valozhyn, Poland. Feiga died in Auschwitz. This information is based on a Page of Testimony submitted on 05/12/1956 by her son Ita Schuster was born in Waloschy, Poland in 1914 to Yaakov and Feiga. She was single. Prior to WWII she lived in Waloschy, Poland. During the war was in Waloschy, Poland. Ita died in Auschwitz. This information is based on a Page of Testimony submitted on 05/12/1956 by her brother Shlomo Schuster Schimon Schimon Schuster was born to Yaakov and Feiga. He was single. Prior to WWII he lived in Woloszynka, Poland. During the war was in Woloszynka, Poland. Schimon died in Auschwitz. This information is based on a Page of Testimony submitted on 05/12/1956 by his brother Shlomo Chanan Sklud was born in Wolozyn, Poland in 1895 to Shlomo and Sara. He was a worker and married and had one son who also perished. Prior to WWII he lived in Wolozyn, Poland. During the war was in Wolozyn, Poland. Chanan died in 1942 in Wolozyn, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 17/06/1957 by his relative. More Details... Sklud Herszel Herszel Sklud was born in Wolozyn, Poland in 1892 to Shlomo and H. He was a merchant and married. Prior to WWII he lived in Wolozyn, Poland. During the war was in Wolozyn, Poland. Herszel died in 1942 in Wolozyn, Poland with his four children. This information is based on a Page of Testimony submitted on 17/06/1957 by his relative. More Details... Sklud Lewi Lewi Sklud was born in Wolozyn, Poland in 1895 to Shlomo and Sara. He was a merchant and married. Prior to WWII he lived in Wolozyn, Poland. During the war was in Wolozyn, Poland. Lewi died in 1942 in Wolozyn, Poland with sons Ytza and Zelik. This information is based on a Page of Testimony submitted on 17/06/1957 by his relative. More Details... Sklud Zelig Zelig Sklud was born in Wolozyn, Poland in 1922 to Levi. He was a pupil and single. Prior to WWII he lived in Wolozyn, Poland. During the war was in Wolozyn, Poland. Zelig died in 1942 in Wolozyn, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 17/06/1957 by his relative. Sklud Sara Sara Sklud was born in Wolozyn, Poland in 1870. She was a housewife and a widow of Shlomo. Prior to WWII she lived in Wolozyn, Poland. During the war was in Wolozyn, Poland. Sara died in 1942 in Wolozyn, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 17/06/1957 by her grandson. Jakob Schuster was born in Waloschy, Poland. He was married. Prior to WWII he lived in Waloschy, Poland. During the war was in Waloschy, Poland. Jakob died in Auschwitz. This information is based on a Page of Testimony submitted on 05/12/1956 by his son.
.
- Saturday, June 11, 2005 at 20:04:56 (EDT)
I just wanted to visit your page again and update my information. I am a Sklut trying to find other Skluts. My grandfather, Aisik Sklut, was born in 1894 in Volozhin, Byelorussia. His mother's name was Sarah and I think his father's name was Samuel but I'm not positive. His father married again after Sarah died and they had a daughter. His daughter's name started with a "B". Her son lives in Israel and is named Shlomo Schuster. I tried writing him but I don't think he reads English, although I was told that his wife did. Maybe they never got my letter. I'd like to find out how Skluts are related to the other Skluts I've corresponded with in North Carolina, Delaware, and elsewhere. I don't think my grandfather had any other surviving siblings besides his half-sister. My grandfather died in 1955, so he didn't tell much of his history to my Bubby. My Bubby passed away in 1988, when I was 16 and didn't know to ask these questions because I wasn't yet interested ! in my heritage. Anyone with information is welcome to email me at mizzzjulie@gmail.com. Please put "geneology" in the subject line so I don't delete the message. Thank you!
-
- Saturday, June 11, 2005 at 19:23:03 (EDT)
I just called Helen nee Levinstein in Los Angeles. She told me about the day they escaped from Kovno on June of 1941. She was with her sister Fania who was about 14 years old and her brother Leon who was 11. As soon as the war started she knew that they must escape east into the Soviet Union. Somehow they lost their parents in the train station of Kovno which was very crowded with Soviet families as well as others who wanted to flee. Some trains were filled with Soviet families and they did not let others go. Some how the sister and brother went on one train going east and Helen hung to the outside door until someone let her in. They told her to hold a child and act like she is a Soviet citizen. The trip east lasted many weeks. When they were in a station near Moscow her brother Leon went to look for bread. A soviet policeman took him and brought him to a home near by. Somehow the child met a Russian ( non Jewish) woman who came from Leningrad. The woman was very educated and she took him under her wings. He received the best education and had a degree in Literature. Helen survived and her sister Fania died of Typhus in 1944. After the war ended Helen came to the U.S. In October of 1974 someone knocked on the door of Helens' sister home in Israel. It was a prof. who came for a visit from Moscow to Israel. He told her that he was sent by her brother Leon. How did he find her?- Leon asked him to look for his sister Dina Levinshjtein who came to Israel before the war. The Prof. went to the Sochnut in Israel with the information and they were able to trace her. Since it was very difficult for Soviet citizens to travel abroad the two sisters visited their brother and his two sons in the Soviet Union. Seven years ago Leon came to Los Angeles. On May 13th Leon Levinstein passed away in Los Angeles at age 75.
.
- Friday, June 10, 2005 at 16:00:50 (EDT)
Dear Eilat First I would like thank you for the wonderfully interesting conversation we had about the Jewish life in Lithuania and Latvia. As I told you, my mother Dina nee Levinshtein was born in Kaunas in 1914 to her father Abe (who was born in Usventis in 1889) and to her mother Ethel Hinde Sragon (who was born in Kaunas in 1890). My mother was always very proud that she lived in the center of Kaunas in Laisves Alia street # 30 (most of the Jewish people lived in Slabotka which was a poorer neighborhood) my grandfather Abe was an a upholsterer. He had a shop also on Laisves Aleia Street near to the Gediminas monoment. my mothers' family lived in Babati before moving to Kaunas and before that in Keidan according the documents I have, they lived in Keidan since 1732. My mother moved to Palestine in year 1936 to join other members of her Levinshtein family who came to Givataim in the 1920s. She came under fictional marriage to Mr Kaufman. Visas to Eretz Israel were very hard to obtain. According to the British law married couples could get an immigration visa easier. My mother Dina had 5 siblings; David was killed in the war as a soldier in the Red Army. A report by my mother to Yad Vashem; Levinstein David David Levinstein was born in Kovno, Lithuania in 1920 to Abe and Etl nee Sragon. Prior to WWII he lived in Kowno, Lithuania. During the war was in the Red Army, Ussr. David died in 1941 in Russia at the age of 21. This information is based on a Page of Testimony submitted by his sister. Zipora died from typhus 2 days before the war ended here is a report to Yad Vashem: Levinstein Fania Fania Levinstein was born in Kovno, Lithuania in 1927 to Abe and Etl Sragon. She was a child. Prior to WWII she lived in Kowno, Lithuania. During the war was in Ussr. Fania died in 1944 in Uzbekistan at the age of 17. This information is based on a Page of Testimony submitted by her sister Here is her story; She ran away from the German with Hellen- Devora and Leon the day the war started. The train in Kovno going east was so crowded that they hung to the door until the next stop. On the long ride they lost 11 years old Leon who missed the train while stepping of during a stop. The rest arrive to Tashkent. Helen lives today in Los Angeles. Leon survived and lived in the Soviet Union. He was found many years later. He is living today also in Los Angeles. I am attaching 3 pictures my mother Dina in Kaunas when she was about 15 years and 2 more pictures in the uniform of HaShomer Hatzair best regard Avi Lishower Other Yad Vashem reports by Avis mother: Levinshtein Abe Abe Levinshtein was born in Kowno, Lithuania in 1890 to David and Dina. He was married to Etl. Prior to WWII he lived in Kowno, Lithuania. During the war was in Kowno, Lithuania. Abe died in Mariampol, Lithuania at the age of 51. This information is based on a Page of Testimony submitted by his daughter.. Levinstein Etl Etl Levinstein nee Sragon was born in Kaunas, Lithuania in 1890 to Mordekhai and Miriam Gitl. She was married to Abe. Prior to WWII she lived in Kowno, Lithuania. During the war was in Kowno, Lithuania. Etl died in 1941 in Mariampol, Lithuania at the age of 51. This information is based on a Page of Testimony submitted by her daughter.
.
- Friday, June 10, 2005 at 13:34:01 (EDT)
I just watched the 10-minute 1938 mini-travelogue on Vilna available on VHS from the Brandeis Jewish Library of Film and it was fascinating. There are shots of the city's beautiful natural setting; its wide main thoroughfares; and the narrow streets in the old Jewish quarter; religiously garbed men walking by snappy moderrn dressers and overall a lovely, sad slice of life. The narrator makes fun at one point of the Vilna accent and it brought back my late mother's talking about certain words being different in Vilna, like "tsoolent" (or something cloe to that) for "cholent." I have a photo of my mother, brother and grandmother taken by a street photographer in the late 30s and in a way, this film brings that photo to life. It's touching and a bit freaky. These are my first reactions. I intend to watch it again more carefully. For those who don't know, there is a project underway of a documentary of cultural life in Vilna before the warm, under the aegis of The Vilna Project in New York--I just learned about this recently. -- Lev Raphael (http://www.levraphael.com) --------------------------- My name is Mira Jedwabnik Van Doren and I and my family are originally from Vilna. I was born there in 1929 and left with my parents ten years later on August 22, 1939. I now live in New York City and am currently producing a documentary film about the Jewish community of Vilna before its destruction in World War II. Anyone interested in finding out more about the film on Vilna can contact The Vilna Project at 130 West 57th Street, New York, NY 10019, email vilnafilm@aol.com.
http://www.levraphael.com
- Friday, June 10, 2005 at 11:41:58 (EDT)
John Cornet asked about Telz/Telsiai in Lithuania http://shtetlinks.jewishgen.org/telz/telz.html Telz (Telsiai) from Jewishgen ----------------------- Written by Yosef Rosin -------------------------- English edited by Sarah and Mordechai Kopfstein -------------------------- Telz, one of the oldest towns in Lithuania, is situated in the north-western part of Lithuania - the Zemaitija region - on the shores of Lake Mastis, and was already mentioned in the chronicles of a Crusader Order in 1320. During the second half of the 15th century a royal estate was established in this place and merchants and artisans began to settle around it. The growing settlement suffered badly during the Swedish invasion in 1710, and two thirds of its population perished from epidemics at this time. In the middle of the 18th century a court was established in Telz, contributing to the development and growth of the town. Telz was granted the Magdeburg rights of self rule by King Stanislaw-August in 1791. Until 1795 Telz was part of the Polish-Lithuanian Kingdom, when the third division of Poland by the three superpowers of those times - Russia, Prussia and Austria - caused Lithuania to become partly Russian and partly Prussian. The part of Lithuania which included Telz fell under Czarist Russian rule, first from 1802 as part of the Vilna province (Gubernia) as a district center and from 1843 as part of the Kovno province. The Main Street picture(about 1916) In 1812 Napoleon's retreating army passed through Telz, leaving behind desolation as well as a big gun, which can still be seen in the town park. The town was damaged during the Polish rebellions of 1831 and 1863. In 1907 a fire lasting two days caused much damage, when the center of the town was burnt down. After some time the town was rebuilt, but brick houses were erected instead of the old wooden houses. During WW1 Telz was occupied by the German army who ruled there from 1915 till 1918, after which the Bolsheviks ruled for a short period. Until 1931 Telz was the district center without the rights of a town, and only then was a municipality elected. The Telz district included the towns of Seda, Zidikai, Skaudvile, Salantai, Kretinga, Plunge, Varniai, Gargzdai. At the beginning of the thirties a railway was constructed which connected Telz to the port of Klaipeda as well as to the Lithuanian railway network. This was a dominant factor in the economic development of the town. Jewish Settlement till after World War 1. Apparently Jews settled in Telz at the beginning of the 17th century. At the time, during which the "Va'ad Medinath Lita" (1623-1764) was established, the Telz community was a subject of the "Kahal" of the Keidan district. According to the order of the Russian Senate of the 1st of January 1800, a municipal council was established in Telz, which included three Jewish delegates. In 1804 the Jews were removed from the municipality at the request of the Christian delegates. 2,500 people lived in Telz in 1797, of them 1,650 were Jews (66%). Telz Jews also suffered from "Blood Libels", one in 1758, the second in 1827. In both cases the so called "accused" were released by the court, but as a result the Jewish population passed through a period of fear. There was also plotting by estate owners who saw the Jews as competitors in producing and selling alcohol, and in 1825 the nobles asked the Tsar to expel the Jews because they "spread diseases" and threaten to "rob and to steal". During the Polish rebellion of 1831 Telz Jews suffered both from the rebels and from the Cossacks. A Jew called Monish (Menashe) Lukniker was accused of helping the rebels and was hanged by the Russian rulers. When the authorities in Telz started to arm the population and to enlist men to fight the rebels, local Jews suggested to the authorities that they should not conscript Jews into the army, as they had no arms and also did not know how to use them. Instead they offered to supply the army with the necessary materials, such as steel, leather, gunpowder etc. to which the authorities agreed, and a document was signed to this effect. Telz was not spared the years of famine 1869/72. A help committee for Telz Jews, established on behalf of the Gubernator, included the following: Dr. Mapu, Yehudah-Leib Gordon, the merchants Leib Kantsel (Gordon's father in law), and Berman. Later on Izik Rabinovitz and wife, Idel Gordon, Meir Atlas, Yehoshua-Heshl Margalioth, Yitskhak Elyashev, Khayim Rabinovitz and his son in law Broide, Rabbiner Khazanovitz, Yeshaya Bai, Shabtai Raseinsky, Aharon Neimark, Gershon Meirovitz were also active. In the Hebrew newspaper "HaMagid" of the years 1872 and 1874, there are lists of Telz Jews who donated money for hunger victims in other Lithuanian towns. In 1870 Telz had 6,481 residents, including 4,399 Jews (68%), and in 1897 there were 6,000 residents and of them 3,088 were Jews (51%). During the persecutions and pogroms against Jews in the eighties of the 19th century in Ukraine and other places, the self confidence of Telz Jews was damaged, as a result of which and also because of conscription into the army for six years, many young Jewish men left Telz and immigrated to America, Argentina and South Africa. This wave of immigration lasted till WW1, and during the years 1870-1923 the Jewish population of Telz decreased by 2854 people. The cholera epidemic of 1893 took many victims, especially among poor Jews, who lived in overcrowded and bad hygienic conditions. The local rabbi, Eliezer Gordon, initiated the establishment of a committee which collected money from the rich in order to supply the sick with medicines, disinfectants and medical help. Around this time the Telz Jewish hospital was established. The local Jews made their living from commerce, crafts and peddling. In 1841 there were 25 Jewish artisans: 14 tailors, 10 shoemakers and one watchmaker, not counting wandering artisans. Until WW1 there was a strong organization of Jewish artisans, which helped its members with loans for buying raw materials and tools. Among the Jewish merchants there were several who had big businesses of grains and flax and made a good living. There were also several textile merchants who imported merchandise from Germany, one of them being Ya'akov Rabinovitz. "The Great Yeshivah" was a source of income of many families, who supplied living quarters and food for hundreds of its students. Many families maintained small farms beside their houses as additional income. In the eighties many Jewish families earned their living while residing in the surrounding villages. The economic situation of most Telz Jews - the small shop owners, the artisans, the peddlers, the coachmen and the carriers - was hard. There were also poor people who subsisted on welfare support and some who collected alms by going from house to house. Telz had four synagogues (Beth-Midrash): the "great", of the tailors, of the butchers and of the soldiers, where Jewish soldiers would swear the oath of allegiance to the Tsar. The great "Beth Midrash" in particular was impressive because of its dimensions, having beside it a large backyard, the "Shulhoif", where the "Chupah" of wedding couples would be arranged, as well as lamentations during funerals. In addition to prayers, these synagogues were the centers of activities for various societies dealing with "Torah" studies, such as "Talmud", Mishnah", 'Ein Ya'akov" etc. The Telz "Yeshivah", which had been established in 1880 by three young men (Avreikhim)-Yitskhak Ya'akov Openheim, Meir Atlas, Zalman Abel- with the help of a German Jew - Ovadyah Lakhman from Berlin - developed and prospered, and after Rabbi Eliezer Gordon was nominated as its head in 1884, it became the main institution of orthodox education. At the end of 19th century it had about 400 students and was counted as one of the greatest in the world. Next to it there was a preparatory class (Yeshivah Ketanah) for boys aged 10-16. .....( for the rest go to http://shtetlinks.jewishgen.org/telz/telz.html )--------- I checked the name Witz in Yad vashem reports and found none in Telz, Lithuania but many in Kalish ( Poland) I am pasting here some Witz sounding like names as well as maiden names from Lithuania ( for more information go to the Yad Vashem site) Wiz Bracha KOWNA KAUNAS LITHUANIA Page of Testimony Wiz Riwa KOWNA KAUNAS LITHUANIA Page of Testimony Witz Yisrael SIAULIAI SIAULIAI LITHUANIA 1921 Page of Testimony Weitz Chaim Page of Testimony Bernstein Chava JURBURG RASEINIAI LITHUANIA Page of Testimony Wasc Khaim KIBARTI VILKAVISKIS LITHUANIA Page of Testimony Weitz Avraham KIBARTI VILKAVISKIS LITHUANIA Page of Testimony Wajc Khava KIBARTI VILKAVISKIS LITHUANIA 1907 Page of Testimony Waiz Badana ZARASAI EZERENAI - ZARASAI LITHUANIA 1908 Page of Testimony Wajc Rakhel KIBARTI VILKAVISKIS LITHUANIA Page of Testimony Misrochs Hanna LIBAWA LIEPAJAS KURZEME LATVIA 1890 Page of Testimony Wajc Yehudit KIBARTI VILKAVISKIS LITHUANIA 1918 Page of Testimony Wajc Bela KIBARTI VILKAVISKIS LITHUANIA 1910 Page of Testimony Vitz Yisrael SAVL SIAULIAI LITHUANIA Page of Testimony Vitz Rivka SAVLI SIAULIAI LITHUANIA Page of Testimony Place of Residence Name Town District Region Country Birth Date Source Riveshtein Rakhel VENDZIOGALA KAUNAS LITHUANIA Page of Testimony Witz Dvora VENDZIOGALA KAUNAS LITHUANIA Page of Testimony Witz Lea VENDZIOGALA KAUNAS LITHUANIA Page of Testimony Witz Peretz KAUNAS KAUNAS LITHUANIA Page of Testimony Witz Brakha KAUNAS KAUNAS LITHUANIA Page of Testimony Don Dvora KAUNAS KAUNAS LITHUANIA Page of Testimony Witz David KAUNAS KAUNAS LITHUANIA Page of Testimony Witz Tzila KAUNAS KAUNAS LITHUANIA Page of Testimony Witz Meir KAUNAS KAUNAS LITHUANIA Page of Testimony Witz Hene KAUNAS KAUNAS LITHUANIA Page of Testimony Witz Beniamin KAUNAS KAUNAS LITHUANIA Page of Testimony Witz Gershon VENDZIOGALA KAUNAS LITHUANIA Page of Testimony Witz Batia KAUNAS KAUNAS LITHUANIA Page of Testimony Witz Shalom VENDZIOGALA KAUNAS LITHUANIA Page of Testimony Witz Bela VENDZIOGALA Witz Berl KAUNAS KAUNAS LITHUANIA Page of Testimony Witz Yaakov KAUNAS KAUNAS LITHUANIA Page of Testimony Alperovitz* Rivka KOVNO KAUNAS LITHUANIA Page of Testimony Wejc Eliahu POLAND Page of Testimony Shragovitz Malka KAUNAS KAUNAS LITHUANIA Page of Testimony Shalitan Zlata KAUNAS KAUNAS LITHUANIA Page of Testimony http://www.yadvashem.org
.
- Tuesday, June 07, 2005 at 19:23:20 (EDT)
Shalom, Your website is incredible! It is a wonderful wealth of information about our peoples ancestry. I am very impressed, and appreciative of the efforts contained therein. Some of my ancestors are from Telz/Telsiai in Lithuania in the mid-nineteenth century. Might you have come across the surname Witz, and if so, could you please point me in the direction of where to find additional information about daily life there at this time and their heritage? Thank you. John Cornet (JohnCornet@Charter.Net) Oregon, United States
John Cornet <JohnCornet@Charter.Net>
- Tuesday, June 07, 2005 at 18:42:10 (EDT)
Researchers Say Intelligence and Diseases May Be Linked in Ashkenazic Genes By NICHOLAS WADE ---- Published: June 3, 2005==http://www.nytimes.com/2005/06/03/science/03gene.html ///A team of scientists at the University of Utah has proposed that the unusual pattern of genetic diseases seen among Jews of central or northern European origin, or Ashkenazim, is the result of natural selection for enhanced intellectual ability. The selective force was the restriction of Ashkenazim in medieval Europe to occupations that required more than usual mental agility, the researchers say in a paper that has been accepted by the Journal of Biosocial Science, published by Cambridge University Press in England. The hypothesis advanced by the Utah researchers has drawn a mixed reaction among scientists, some of whom dismissed it as extremely implausible, while others said they had made an interesting case, although one liable to raise many hackles. "It would be hard to overstate how politically incorrect this paper is," said Steven Pinker, a cognitive scientist at Harvard, noting that it argues for an inherited difference in intelligence between groups. Still, he said, "it's certainly a thorough and well-argued paper, not one that can easily be dismissed outright." "Absolutely anything in human biology that is interesting is going to be controversial," said one of the report's authors, Dr. Henry Harpending, an anthropologist and a member of the National Academy of Sciences. He and two colleagues at the University of Utah, Gregory Cochran and Jason Hardy, see the pattern of genetic disease among the Ashkenazi Jewish population as reminiscent of blood disorders like sickle cell anemia that occur in populations exposed to malaria, a disease that is only 5,000 years old. In both cases, the Utah researchers argue, evolution has had to counter a sudden threat by favoring any mutation that protected against it, whatever the side effects. Ashkenazic diseases like Tay-Sachs, they say, are a side effect of genes that promote intelligence. The explanation that the Ashkenazic disease genes must have some hidden value has long been accepted by other researchers, but no one could find a convincing infectious disease or other threat to which the Ashkenazic genetic ailments might confer protection. A second suggestion, wrote Dr. Jared Diamond of the University of California, Los Angeles, in a 1994 article, "is selection in Jews for the intelligence putatively required to survive recurrent persecution, and also to make a living by commerce, because Jews were barred from the agricultural jobs available to the non-Jewish population." for the rest go to 2005==http://www.nytimes.com/2005/06/03/science/03gene.html
2005==http://www.nytimes.com/2005/06/03/science/03gene.html
- Sunday, June 05, 2005 at 03:30:39 (EDT)
Dear Eilat, --- I have recently begun research into my family tree. I found your web site which has been a wonderful wealth of information. Here is what I know thus far: My great-grandfather: Abraham Pressman came over in 1904. According the ellis Island manifest his last place of residence is listed as Vilna. His wife Eshka (listed as Hesse on the manifest; later American records list her as Anna) came over in 1906 with their daughter, Liebe (later: my great Aunt Lily). I have since found out: Eshkas maiden name was Zimmerman or Tsimerman Also, after getting Abrahams death certificate from the state of New York, I now know HIS parents (my great, great grandparents) were: David Pressman and Sarah Pressman (nee Katzowitz). I assume Sarah is americanized, so I am not sure what her yiddish name was. I did find a David Pressman on the 1850 Revision list, but it seems unlikely as that David was missing since 1846 and was age 42 in the last revision. Abraham would have been born around 1873, so that David is not likely his father. I have seen many referencs to these family names on your web site but have hit a wall. I dont know the names of any of Abraham or Eshkas siblings (though the family lore is that they came from very, very large families). Although they were listed as Vilna on the Elis Island manifests, it seems that perhaps they were not from the town of Vilna, but perhaps the Gubernia. I have found quite a lot of Pressmans in Dolginovo, Tsimermans in Kurenets, and Katzowitzs in Krivichi. Though I have no way to know if these are my direct ancestors. Any information or suggestions you have for me would be greatly appreciated -------------- Dear Robin, In the 1920 census I found-;--- Name: Abe Pressman Age: ;45 years Estimated birth year: abt 1875 Birthplace: Russia Race: White Home in 1920: rented in Manhattan, New York, New York worked or owned a vegetable store Wife Anna; age 37 came from Russia in 1906 daughter; Libbie age 15 came from Russia in 1906 son; Sam age 13 born in New York son; David age 8 Born in New York daughter; Dorothy age 2 and six months born in New York It seems that Zimerman Cila age 21? born in Russia came in 1911 lived with them she was an operator ----------------------- Eilat, Thanks so much for the rapid response. Both are the same family and are mine. Abraham was born about 1873 and Eshka/Anna in 1883. Abraham came over in 1904 and Eshka and Lily in 1906. My great aunt Lily (liebe) was born in Russia and came over. My grandfather (name on birth certificate is Harry Joseph, but he was called Samuel. At some point that became Jerry we always knew him as Jerry), my great uncle David and great aunt Dorothy. We are close to this part of the family and I grew up knowing my grandfathers siblings and their children. They originally lived in lower Manhattan. They saved their money working (or possibly owning) a grocery and then bought an apartment building in the Bronx. They were landlords and eventually became more involved in real estate. From your email though I now have some names of my great grandparents siblings. I do remember someone called tante chaika , but no one alive knows if this was Abrahams sister or Eshkas. That must be sister Ida you mention in the first email. So, I am guessing she was a Pressman. Also, Zimmerman sister, Cila is new information to me. These names may help as I try to track back to Russia and figure out the family lines. --------------------- Database: 1930 United States Federal Census BRONX BOROUGH, ASSEMBLY DIST. 5 (PART), BOUNDED BY (N) FREEMAN; (E) INTERVALE AVE.; (S) E. 169TH; (W) LYMAN PL. They lived on 1284 St-ff----? Ave--------------------------------------------------------------------------------Name Family Members Home in 1930(City,County,State) Estimated Birth Year Birthplace Relation ------------------------------------------------------------renter from them Ap 321 $33; *Pauline Greenberg Bronx, Bronx, NY abt 1864 Russia Head *Nathan Lerner Bronx, Bronx, NY abt 1910 New York Grandson *Annie Lerner Bronx, Bronx, NY abt 1914 Grandson renter from them Ap. 322 $45; *Sol Lipson Bronx, NY abt 1893 New York Head *Sarah Lipson Bronx, Bronx, NY abt 1901 Wife *Abraham Lipson,Bronx, Bronx, NY abt 1923 Son owner $52,000 Ap. 323; *Abraham Pressman Bronx, Bronx, NY abt 1875 Russia Head retire *Anna Pressman Bronx, Bronx, NY abt 1883 Wife *David Pressman,Bronx, Bronx, NY abt 1913 Son clerk in a dairy store*Dorothy Pressman, Bronx, NY abt 1918 Daughter *Harry Weinberg Bronx, Bronx, NY abt 1897 Russia Brother-in-law clerk in a store.*Ida Weinberg Bronx, Bronx, NY abt 1899 Sister renter from them ap. 324 $39; *Ben Baievsky Bronx, Bronx, NY abt 1894 Russia Head *Bessie Baievsky Bronx, Bronx, NY abt 1896 Wife *Julius Baievsky Bronx, Bronx, NY abt 1918 Son *Gabriel Baievsky Bronx, Bronx, NY abt 1923 Son -----------------------------------------------------------
.
- Saturday, June 04, 2005 at 13:31:17 (EDT)
From: mbunimov@yahoo.com (Mariana Bunimov)
Home Page: http://www.re-title.com/artists/mariana-bunimov.asp
Message: Grandaughter of Maria and Marc Bunimovitch. Know of any cousins?.
------------------------------------------------------------------------
Mariana Bunimov's work exists as psychoanalysis does in the terrain of childhood and that universe populated by inanimated and imaginary beings where the absurd and normal coexist in equal conditions. Dolls,hybrids between humans and toys, little cars, bicycles, doll houses constitute the image bank that feeds the body of work expressed indifferent media and in the most different support and material, inparticular those of waste: paper, pieces of fabric, old cloths, stuffedanimals, dippers, washing machine covers, etc. All the elements with which Bunimov makes her work come from her domestic surroundings, her own wardrobe, and the detritus of her daily life.
http://www.re-title.com/artists/mariana
- Tuesday, May 31, 2005 at 10:15:42 (EDT)
Shalom Oded, son of Mina Shriro
I do not know where from I received your message, and assuming you are not
skilled in Hebrew, I am answering on the hard way, in English.
I was born in Volozhin and left the shtetl in 1940 as a 15 years old boy. I
knew your family. My Grand Mother Malka Perlman born Itskhaykin was related to
Sara Etl (Anetka commonly known there) Shriro. I think they were
cousins.
I remember her well. We were with her and with Gala, at a Jewish summer
resort in Roodnik 3 Km from Volozhin.
Your uncle Hesl once took me on a shtetl tour on his bicycle.
My cousin Moola courted your aunt Gala during the summer of 1938.
Your cousin, if I remember his name - Yehuda Frid, visited Volozhin in 1935.
We followed him to hear his strange sefarade Hebrew dialect, we learned and
knew the Ashkenaze dialect only.
Your Grand-parents are memorized in the Volozhin Yizkor Book by Hana Fried,
Mina Dueck and Hilel Shriro (photo on page 26).
We translated a part of the Volozhin Yizkor Book into English and posed it
online at the Jewish-Gen site
http://www.jewishgen.org/yizkor/volozhin/volozhin.html
I'm pleased to help you with the little information I can
Sincerly,
Moshe Porat - Perlman
Tel Aviv, Israel
.
- Friday, May 27, 2005 at 18:53:22 (EDT)
Oded Dweck (dweck@intermail.co.il) wrote.....
My grandfather Ytshak Shriro and my grandmother Sara Ester Shriro (nee
Bashkin)
were citizens of Volojin until the shoa. My grandfather had a pharmacy at the
market street and was a scholar. My grandmother was a descendant of rabbi Chaim of Volojin. They perished in the shoa with three of their children and
grandchildren. My late mother came to Israel prior to the shoa.
they are probably Known to survivors of that period. I would like them to be
memorialized in this important site.
Oded Dweck (dweck@intermail.co.il)
-------------------------------------------------------------------------------------
Szryra Jcchak -
Jcchak Szryra was born in Oszmiana, Poland to Shmuel. He was a pharmacist and married to Sara Ester nee Bezkin. Prior to WWII he lived in Wolozyn, Poland. During the war was in Wolozyn, Poland. Jcchak died in 1941 in Wolozyn, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 02/02/1956 by his daughter Mina Dweck in Ramat Gan
-----------------------------------------
Szryra Sara Ester-
Sara Szryra was born in Wolozyn, Poland to Shmuel amd Dreyzl . She was married to Yitzkhak. Prior to WWII she lived in Wolozyn, Poland. During the war was in Wolozyn, Poland. Sara died in 1941 in Wolozyn, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 02/02/1956 by her daughter.
--------------------------------------
Szryra Heszl -
Heszl Szryra was born in Wolozyn, Poland to Yitzkhak and Sara. He was a merchant and married to Rivka. Prior to WWII he lived in Wolozyn, Poland with children; Shmuel and Dreyzele. During the war was in Wolozyn, Poland. Heszl died in 1941 in Wolozyn, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 02/02/1956 by his sister Mina Dweck in Ramat Gan.
-----------------------------------
Szryra Rybeka -
Rybeka Szryra was born in Wolozyn, Poland. She was married to Heszl . Prior to WWII she lived in Wolozyn, Poland with children; Shmuel and Dreyzele. During the war was in Wolozyn, Poland. Rybeka died in 1941 in Wolozyn, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 02/01/1956 by her sister-in-law Mina Dweck in Ramat Gan
----------------------------
Chlopski Mirjam -
Mirjam Chlopski nee Szryra was born in Wolozyn, Poland to Yitzkhak and Sara Ester. She was married to Meir and had two sons; Shmuel and Yaakov. Prior to WWII she lived in Wolozyn, Poland. During the war was in Wolozyn, Poland. Mirjam died in 1941 in Wolozyn, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 21/02/1956 by her sister Mina Dweck in Ramat Gan
----------------------------
Gurwicz Sonia -
Sonia Gurwicz nee Szryra was born in Wolozyn, Poland to Yitzkhak and Sara Ester. She was married to Avraham and had a daughter; Zipale. Prior to WWII she lived in Wolozyn, Poland. During the war was in Wolozyn, Poland. Sonia died in 1941 in Wolozyn, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 02/04/1956 by her sister Mina Dweck in Ramat Gan
----------------------
Szryra Awigail
Awigail Szryra was born in Wolozyn, Poland to Yitzkhak and Sara. She was single. Prior to WWII she lived in Wolozyn, Poland. During the war was in Wolozyn, Poland. Awigail died in 1941 in Wolozyn, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 02/02/1956 by her sister Mina Dweck in Ramat Gan.
-----------------------
Another report ;
Szryro Mosze
Mosze Szryro was born in Juraciszki, Poland in 1887 to Avraham and Sara. He was a merchant and married to Rakhel nee Shapira. Prior to WWII he lived in Oszmiana, Poland. During the war was in Oszmiana, Poland. Mosze died in 1941 in Oszmiana, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 28/07/1955 by his sister ROITSHTEIN ESTER
-----------------------------
.
- Saturday, May 21, 2005 at 10:32:25 (EDT)
Robert Hofmekler (1905-1994) was the son of Motel and Bertha (Blinder)
Hofmekler (spelled variously as Hofmekleris and Gofmekler). He grew up
in a highly musical Jewish family in Vilna, where his father was a
well-known cello player. Robert had three siblings: Zelda, Michael (b.
1898) and Leo (or M. Leo, b. 1900). In the fall of 1920 the family
fled from Vilna to Kovno. Michael was a gifted violinist, who was
decorated by the Lithuanian president in 1932 for his cultural
achievement in propagating Lithuanian folk music in performances,
recordings and transcription. Leo served as the conductor of the
Lithuanian state opera in the 1930s. After the Soviets occupied
Lithuania in 1940 he was appointed music director and conductor of the
National Radio Orchestra in Vilna. Robert emigrated to the U.S. in the
fall of 1938. Following the German occupation of Lithuania in the
summer of 1941, Leo, his wife and two children were forced into the
Vilna ghetto, where they all perished in 1942 or 1943. Motel and
Bertha and Michael and Zelda were forced into the Kovno ghetto. Motel
played in the ghetto orchestra. He and Bertha perished in the ghetto
early in 1944. Zelda's husband, David Kovarsky, was dragged from his
home and shot by Lithuanian nationalists during the early days of the
German occupation of Kovno. Zelda and her daughter perished in an
underground malina (bunker) during the final liquidation of the
ghetto. Michael served as the conductor of the ghetto orchestra. He
was probably deported to Stutthof during the liquidation of the ghetto
and then transferred to Dachau or one of its satellite camps. In late
April 1945 he was evacuated and ultimately was liberated in the
vicinity of Landsberg, Bavaria. Robert, who was drafted into the U.S.
Army in January 1941 and served in Europe with the 9th Infantry and
10th Armored Division, found his brother at the St. Ottilien displaced
persons hospital camp in June 1945.
From Yad Vashem;In regards to D. Stupel- What was his relation to Ilja Stupel?
Searching for anything about a stupel family of Vilna I found in the
Yad Vashem site some reports;
Stupel Shemaia ( there is a picture of him playing the violin)
Shemaia Stupel was born in Vilna, Poland to Avrom and Miriam. Prior
to WWII he lived in Kovno, Lithuania. During the war was in Kovno.
Shemaia died in Kovno. This information is based on a Page of
Testimony submitted on 03/08/1978 by his relative. from the U.S;
Robert Hofmekler ( there is an address)
Stupel Avram
Avram Stupel was born in Vilna, Poland. He was married to Miriam.
Prior to WWII he lived in Kovno, Lithuania. During the war was in
Kovno. Avram died in Kovno. This information is based on a Page of
Testimony submitted on 08/03/1998 by his relative
from the U.S; Robert Hofmekler
Stupel Aleksander
Aleksander Stupel was born in Wilno, Poland in 1900 to Meir and
Maria. He was a violinist and single. Prior to WWII he lived in
Kaunas, Lithuania. During the war was in Kaunas, Lithuania. Aleksander
died in 1944 in Dachau. This information is based on a Page of
Testimony submitted on 20/05/1999 by his nephew, (a Shoah survivor )
Eliyahu Stupel who lives in Haganim Street 9/ 27 Hod hasharon, Israel.
Abramson Sonia
Sonia Abramson nee Stupel was born in Wilna, Poland in 1906 to Meir/
Metia Stupel and Maria/ Miryam nee Antokolsky . She was a violinist
and married. Prior to WWII she lived in Kaunas, Lithuania. During the
war was in Kaunas. Sonia died in 1943 in Kaunas. This information is
based on a Page of Testimony submitted on 20/05/1999 by her nephew
Eliyahu Stupel, a Shoah survivor
who lives in Haganim Street 9/ 27 Hod hasharon, Israel.
Stupel Monja
Monja Stupel was born in Wilna, Poland in 1892 to Avraham and
Rakhel. He was an accountant and single ( in another report by a
neighbor he is listed as married to Sonia and having two children age
5 and 7 who also perished in Vilna) . Prior to WWII he lived in Wilna,
Poland. During the war was in Wilna, Poland. Monja died in Wilna. This
information is based on a Page of Testimony submitted by his cousin
Arie Stupel in Petch Tikva.
The neighbor also gave report for Monjas' mother;
Stupel Rachel
Rachel Stupel was born in Wilna, Poland in 1870. She was a housewife
and married. Prior to WWII she lived in Wilna, Poland. During the war
was in Wilna, Poland. Rachel died in Panar, Poland. This information
is based on a Page of Testimony submitted on 10/03/1957 by her
neighbour. ...
Stupel David
David Stupel was born in Riga, Latvia in 1891. David died in 1942 in
Auschwitz. This information is based on a list of deportation from the
Netherlands found in the In Memoriam - Nederlandse
oorlogsslachtoffers, Nederlandse Oorlogsgravenstichting (Dutch War
Victims Authority), `s-Gravenhage (courtesy of the Association of Yad
Vashem Friends in Netherlands, Amsterdam). More Details...
Stupel Elfriede
Elfriede Stupel nee Schereschewsky was born in Riga, Latvia in 1900.
Elfriede died in 1943 in Sobibor. This information is based on a list
of deportation from the Netherlands found in the In Memoriam -
Nederlandse oorlogsslachtoffers, Nederlandse Oorlogsgravenstichting
(Dutch War Victims Authority), `s-Gravenhage (courtesy of the
Association of Yad Vashem Friends in Netherlands, Amsterdam).
Blijdensteijn van May
May Blijdensteijn Van nee Stuppel was born in Ogmore in 1898. May
died in 1943 in Sobibor. This information is based on a list of
deportation from the Netherlands found in the In Memoriam -
Nederlandse oorlogsslachtoffers, Nederlandse Oorlogsgravenstichting
(Dutch War Victims Authority), `s-Gravenhage (courtesy of the
Association of Yad Vashem Friends in Netherlands, Amsterdam). More
Details
Hes Henriette
Henriette Hes nee Stuppel was born in Riga, Latvia in 1877.
Henriette died in 1943 in Auschwitz. This information is based on a
list of deportation from the Netherlands found in the In Memoriam -
Nederlandse oorlogsslachtoffers, Nederlandse Oorlogsgravenstichting
(Dutch War Victims Authority), `s-Gravenhage (courtesy of the
Association of Yad Vashem Friends in Netherlands, Amsterdam). More
Details...
Stupel Ilana
Ilana Stupel was born in Amsterdam, Netherlands in 1937. Ilana died
in 1943 in Sobibor. This information is based on a list of deportation
from the Netherlands found in the In Memoriam - Nederlandse
oorlogsslachtoffers, Nederlandse Oorlogsgravenstichting (Dutch War
Victims Authority), `s-Gravenhage (courtesy of the Association of Yad
Vashem Friends in Netherlands, Amsterdam). More Details...
Stupel Josephine
Josephine Stupel was born in Parijs, France in 1931. Josephine died
in 1943 in Sobibor. This information is based on a list of deportation
from the Netherlands found in the In Memoriam - Nederlandse
oorlogsslachtoffers, Nederlandse Oorlogsgravenstichting (Dutch War
Victims Authority), `s-Gravenhage (courtesy of the Association of Yad
Vashem Friends in Netherlands, Amsterdam).
Stupel Miriam
Miriam Stupel was born in Vilna, Poland. Prior to WWII she lived in
Kovno, Lithuania and was married to Avraham Stupel. During the war was
in Kovno. Miriam died in Kovno. This information is based on a Page of
Testimony submitted on 03/08/1998 by Robert Hofmekler
Stupel Leo
Leo Stupel was born in Wilno, Poland in 1894 to Avraham and Rakhel.
He was a merchant and married to Guta nee Bek. Prior to WWII he lived
in Wilno, Poland. During the war was in Wilno, Poland. Leo died in
Panar, Poland. This information is based on a Page of Testimony
submitted by his cousin Asna Stupel in petach Tikva.
Hofmekler Berta
Berta Hofmekler nee Stupel was born in Wilno, Poland. She was a
musician and married. Prior to WWII she lived in Kowno, Lithuania.
During the war was in Kowno, Lithuania. Berta died in Fort 9 at the
age of 70. This information is based on a Page of Testimony submitted
on 11/07/1999 by her granddaughter Dalia Ginzburg nee Hofmekler in
Ashdod , Israel
Mike Aylward wrote me......
> In regards to D. Stupel- What was his relation to Ilja Stupel?
You mean Ilja Stupel the Swedish conductor? He was his grandfather
(or great grandfather, I can't remember which). I was in touch
with the Swedish Stupels a few years ago and they told me that when
they left Lithuania after the war they unfortunately left behind
any documentation (and memories) that might shed any light on the
pre-war activities of their family.
I tried to contact both Ilja Stupel and his brother recently, but
since I last wrote to them they appear to have changed their
e-mail addresses. I have discovered many more Stupel recordings in
the last couple of years and I would like to tell them about them.
I was assured by Ilja Stupel's brother that the Stupels were one of
the leading musical families in Lithuania and that he had heard
that at one time almost half of the members of the Orchestra of the
Municipal Theatre in Vilna were Stupels!!!
It is highly likely that the Stupels you mention were part of the same clan.....
Surname Given Name Father Occupation Vilnius Vsia Vilna (City
Directory) year 1915
--------------------------------------------------------------------------------
Address/-Telephone # Year Page # Comments Town
STUPEL Ruven son of Gd - Pogulanskaya Street 14
-----------------------------------------
STUPEL S L Rudnitskaya Street 6
--------------------------------------------------------------------------------
2--74 1915 268
Vilnius
--------------------------------------------------------------------------------
STUPEL Rokha daughter of Nokh Rudnitskaya Street 6
1915 268
Vilnius
--------------------------------------------------------------------------------
STUPEL Tsez Grig Skopovka Street 5
--------------------------------------------------------------------------------
1915 268
Vilnius
--------------------------------------------------------------------------------
STUPEL Abrham son of Vulf
Steklyannaya Street 7
--------------------------------------------------------------------------------
1915 268
Vilnius
STUPEL Vulf son of Abraham
Steklyannaya Street 7
--------------------------------------------------------------------------------
1915 268
Vilnius
--------------------------------------------------------------------------------
Vilnius
--------------------------------------------------------------------------------
Vilnius Vsia Vilna (City Directory)
Searching for Surname STUPEL in Vilna Ghetto records of 1942
(D-M code 278000)
Number of hits: 14
Run on Tuesday 3 May 2005 at 13:24:44
Name- Born -Residence in Ghetto -Source-Publication-Page- Town-
Uyezd-Guberniya- Month Year
STUPEL, Borisas 1914 Dysnos 4 - 4 Vilna Gaon State Museum of Lithuania
Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 83 Vilnius Vilnius May
-------------------------
1942
STUPEL, Doba 1937 Strasuno 2 - 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania
Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1
290 Vilnius
STUPEL, Ester 1929 Ligonines 13/29 - 2 Vilna Gaon State Museum of Lithuania
Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1
.
- Friday, May 20, 2005 at 10:04:00 (EDT)
THE SHOOLMAN/ SPEKTOR FAMILY OF KURENETS HAD SCHOOLS NAMED FOR THEM IN KURENETS AND IN BOSTON---------------
The initial developer of The Metropolitan was Max ( nee Elimelech Spektor) Shoolman and the
cost was over $8 million. Originally the Theatre was going to be named
The Capital Theatre, and attached to a hotel. Soon after construction
the hotel became an office building and the theatre renamed The
Metropolitan
Did you know that The Wang Center for the Performing Arts is a
not-for-profit organization and receives no city or federal funding?
The Wang Theatre is a National Historic Landmark built in 1925.
Did you know there are over a thousand light bulbs in The Wang
Theatre's Grand Lobby chandeliers?
Did you know when the Theatre first opened in 1925 that musicians
performed in the Grand Lobby, paintings by area artists hung on the
walls, ping pong and billiards where set up in the Lower Lobby to
amuse people while waiting to be seated?
.
The Wang Center employs over 1000 people.
Evelyn Shoolman Birth: September 25, 1909 - Massachusetts
Death: October 31, 1986 - Boston
Source: Birth, Marriage, & Death - Massachusetts Death Index, 1970-2001
Myer J Shoolman Birth: September 15, 1908 - Russia
Death: April 7, 1988 - Boston
Source: Birth, Marriage, & Death - Massachusetts Death Index, 1970-2001
Eliot B Shoolman Birth: April 1, 1898 - Russia
Death: September 30, 1990 - Boston
Source: Birth, Marriage, & Death - Massachusetts Death Index, 1970-2001
Jane F Shoolman Birth: April 6, 1902 - Massachusetts
Death: November 30, 1993 - Newton
Source: Birth, Marriage, & Death - Massachusetts Death Index, 1970-2001
( Is she related?)
Charles D Shoolman Birth: May 27, 1903 - Russia
Death: November 2, 1995 - Newton
Source: Birth, Marriage, & Death - Massachusetts Death Index, 1970-2001
Anita Shoolman Birth: August 11, 1901 - Other
Death: November 3, 1995 - Newton
Source: Birth, Marriage, & Death - Massachusetts Death Index, 1970-2001
1920 Census;
Name: Max Shoolman Age: 43 years Estimated birth year: abt 1877
Birthplace: Russia Race: White Home in 1920: Chesnat Hill,
Boston, Suffolk, Massachusetts Came to the country in 1893 na in 1900
Real Estate owner and operator
Wife May Rae was born in Pennsylvenia to Russian parents. she is 35 years old
daughter Ester/ Evelyn is 10 years old born in Mass.
daughter Hellen is 7 years old born in Mass.
son Theodore 1 years old born in Mass.
Nephew; Elliot B is 21 years old, came to the country from Russia in 1914.
Also living in the house; a nurse maid from England
Maid from Irland
cook from Irland
Brother in Law ? Levinton Edward? age 24? consruction of real estate
-------------------------------------
1930 census;
Name: Elliot B Shoolman
Age: 32
Estimated birth year: abt 1898
Birthplace: Poland
Relation to head-of-house: Head owner of a shoe store, Jewish
came to the country in 1913 married at age 28
Spouse's Name: Shaulamite ( Miel Dori told me that she is a
relative of Gidon Altshular from Rehovot) Shoolman age 27 married at
age 23
Race: White came to the country from Serbia in 1917
Home in 1930: New Bedford, Bristol, Massachusetts
-------------------------
Name: Joseph Shoolman
Age: 68
Estimated birth year: abt 1862
Birthplace: Russia
Relation to head-of-house: Head married at age 18 came to the U.S.
in 1890. renting the home for $80 a month
Spouse's Name: Bessie Shoolman also 68 married at age 18
Race: White
Home in 1930: Brookline, Norfolk, Massachusetts came to the U.S. in 1890
Thelma A granddaughter? age 17 is living with them,
born in Mass to Russian parents
-------------------------
Benjamin Shoolman
Age: 32 years
Estimated birth year: abt 1888
Birthplace: Russia
Race: White
Home in 1920: Boston, Suffolk, Massachusetts
-----------------------------------------
census 1910;
Morris Shoolman Birth: abt 1878
Residence: 1910 - 3-Wd Hartford, Hartford, Connecticut
Source: Census - 1910 United States Federal Census
------------------
census 1930;
Max Shoolman Birth: abt 1878 - Russia
Residence: 1930 - Brookline, Norfolk, Massachusetts
Source: Census - 1930 United States Federal Census
May R Shoolman Birth: abt 1886
Residence: 1930 - Brookline, Norfolk, Massachusetts
Source: Census - 1930 United States Federal Census
Evelyn Shoolman Birth: abt 1910
Residence: 1930 - Brookline, Norfolk, Massachusetts
Source: Census - 1930 United States Federal Census
Helen Shoolman Birth: abt 1912
Residence: 1930 - Brookline, Norfolk, Massachusetts
Source: Census - 1930 United States Federal Census
Theodore Shoolman Birth: abt 1919
Residence: 1930 - Brookline, Norfolk, Massachusetts
Source: Census - 1930 United States Federal Census
------------------------
EDITH SHOOLMAN'S HEBREW COLLEGE LEGACY--------------
BY JODI WERNER GREENWALD----------
Edith Shoolman was a passionate gardener. And her gardenlush with
flowers and ornamentalswas not the only place graced by her
nourishing cultivation. One of Hebrew College's most significant
benefactors, a woman with a deep commitment to children, teacher
training and Jewish education, she named and endowed the Shoolman
Graduate School of Jewish Education in 1993 with a $2 million bequest
made after the death of her husband, Eliot z'l. When Mrs. Shoolman
died in April at age 98, she ensured that the Shoolman Graduate School
would continue to flourish with another generous gifta $1 million
bequest.
That gift, which will help to support new programs for the
professional training of Jewish educators, exemplifies her quiet and
generous philanthropy.
President David Gordis remembers her as "self effacing" and "a very
fine and refined lady, really an artist and an aristocrat." Initially,
she resisted the idea of naming the school. "I had to persuade her
that it would be an example for others," he says.
Concerned with the impact of their gifts and not the recognition, Mrs.
Shoolman and her husband were a rare brand of philanthropist. Always
seeking ways to enhance the lives of children, they renewed their
interest in Hebrew College through their close friend and attorney,
former Hebrew College board chairman Herbert Berman z'l. (Mr.
Shoolman's uncle, Max Shoolman, was an original incorporator named in
the 1927 Charter of the College.)
After her husband passed away, Mrs. Shoolman spoke daily with Berman.
His friendship and support became a pillar in her life, and when
Berman passed away, his son Henry inherited their daily relationship,
which he now calls "a gift."
> "She and Mr. Shoolman were generous out of genuine philanthropic
> interest, not out of wanting to see their names in lights," says
> Berman, who delivered remarks at Mrs. Shoolman's funeral.
>
> "They were clearly part of our family, if not in law, certainly in love."
>
> Mrs. Shoolman had no patience for what she perceived as wasteful
> spending, Berman says. He recalls visiting with her one afternoon when
> her mail arrived. One of the envelopes was decorated with gold foil,
> and she said, "What are they wasting money for? Isn't there a kid who
> needs glasses or schoolbooks?"
>
> The Shoolmans' zeal for supporting education inspired them to endow
> the Edith and Eliot Shoolman Fellowship, awarded to Hebrew College
> students active in the field of Jewish education as teachers or
> administrators. They were also benefactors of the Solomon Schechter
> Day School in Newton and Bridgewater State College, Mrs. Shoolman's
> alma mater, where they established an award given annually to a senior
> who has shown creative excellence in the study of English.
>
> In 1996, Hebrew College awarded Mrs. Shoolman an honorary degree for
> her contribution to the field of Jewish educationthough it took some
> persuasion. She did not acquiesce until Theodore H. Teplow, trustee,
> former board chairman and a close family friend, wrote her a letter
> conveying Hebrew College's strong desire to properly thank and
> acknowledge her for being an exemplary community member, and that her
> acceptance of this degree would be yet another gift to the
> institution.
>
> At the commencement exercises, her modest approach to giving was
> publicly recognized by the presenter, Herbert Berman's widow and
> former Hebrew College director and trustee, Evelyn Berman: "Countless
> [people] have unknowingly been the beneficiary of your love and
> concern for your fellow human being. You have chosen to better their
> lives with the only reward being their success and happiness.
>
> "Like the plants and trees of your garden, which you lovingly nurture
> year after year, so have you assisted, and in turn improved, the
> community."
>
> President Gordis adds: "Edith Shoolman was one of the early pioneers
> of the evolution of Hebrew College. Her commitment to the Shoolman
> Graduate School is what moved us ahead to where we are now. She left
> an important mark on the College."
>
> The Hebrew College community mourns the loss of Edith Shoolman and
> expresses its deepest sympathies to her sister, Frances Cohen; her
> stepson, David Shoolman; and her niece, Ruth Donovan. May her memory
> forever be a blessing.
>
> THE HERBERT L. BERMAN, '36 SCHOLARSHIP
>
> The Herbert L. Berman '36 Scholarship was established by The Eliot
> Shoolman Charitable Lead Trust to commemorate Mr. Berman's dedication
> to educational pursuits and community involvement
> THE WANG THEATRE
>
> --------------------------------------------------------------------------
------
>
> >
Ship of Travel: Stockholm -Port of Departure: Gothenburg -Date of
Arrival: January 12, 1921
First Name: Seimel Last Name: Ispektow ( Should say Spektor- in the U.S was changed to Shoolman) Ethnicity: Poland, Hebrew
Born in Kurenitz Last Place of Residence: Kravo, Poland
Date of Arrival: January 12, 1921
Age at Arrival: 52 years old Gender: M Marital Status: M
Ship of Travel: Stockholm
Port of Departure: Gothenburg
Going to brother; Max Shoolman, 18 Dreymont Street, Boston
he is 5' 8" with grey hair and brown eyes
Manifest Line Number: 0001
First Name: Chaja
Last Name: Ispektow
Ethnicity: Poland, Hebrew
Last Place of Residence: Kravo, Poland
Date of Arrival: January 12, 1921
Age at Arrival: 47y Gender: F Marital Status: M
Ship of Travel: Stockholm
Port of Departure: Gothenburg
Manifest Line Number: 0002
Going to brother in law in Boston.She was born in Krevo, 5'2" , blond
hair and grey eyes.
----
First Name: Chemach ( Charles?)
Last Name: Ispektow
Ethnicity: Poland, Hebrew
Last Place of Residence: Kravo, Poland
Date of Arrival: January 12, 1921
Age at Arrival: 17y Gender: M Marital Status: S
Ship of Travel: Stockholm
Port of Departure: Gothenburg
Manifest Line Number: 0003
5' 3" blond and brown eyes
---
First Name: Klejla
Last Name: Ispektow
Ethnicity: Poland, Hebrew
Last Place of Residence: Kravo, Poland
Date of Arrival: January 12, 1921
Age at Arrival: 16y Gender: F Marital Status: S
Ship of Travel: Stockholm
Port of Departure: Gothenburg
Manifest Line Number: 0004
5'1" dark hair and brown eyes
---------
First Name: Nachama
Last Name: Ispektow
Ethnicity: Poland, Hebrew
Last Place of Residence: Kravo, Poland
Date of Arrival: January 12, 1921
Age at Arrival: 13y Gender: F Marital Status: S
Ship of Travel: Stockholm
Port of Departure: Gothenburg
Manifest Line Number: 0005
blond and brown eyes
-------------------------
First Name: Meier
Last Name: Ispektow
Ethnicity: Poland, Hebrew
Last Place of Residence: Kravo, Poland
Date of Arrival: January 12, 1921
Age at Arrival: 11y Gender: M Marital Status: S
Ship of Travel: Stockholm
Port of Departure: Gothenburg
Manifest Line Number: 0006
blond and brown eyes
--------------------------
First Name: Gita
Last Name: Ispektow
Ethnicity: Poland, Hebrew
Last Place of Residence: Kravo, Poland
Date of Arrival: January 12, 1921
Age at Arrival: 9y Gender: F Marital Status: S
Ship of Travel: Stockholm
Port of Departure: Gothenburg
Manifest Line Number: 0007
blond and brown eyes
--------------------------
First Name: Ester
Last Name: Ispektow
Ethnicity: Poland, Hebrew
Last Place of Residence: Kravo, Poland
Date of Arrival: January 12, 1921
Age at Arrival: 8y Gender: F Marital Status: S
Ship of Travel: Stockholm
Port of Departure: Gothenburg
Manifest Line Number: 0008
blond and brown eyes
----------------------------
First Name: Leja
Last Name: Ispektow
Ethnicity: Poland, Hebrew
Last Place of Residence: Kravo, Poland
Date of Arrival: January 12, 1921
Age at Arrival: 7y Gender: F Marital Status: S
Ship of Travel: Stockholm
Port of Departure: Gothenburg
Manifest Line Number: 0009
blond and brown eyes
-------------------
For all the kids it is writen that they are going to their
grandfather; max Shoolman
-
- Thursday, May 19, 2005 at 20:23:01 (EDT)
Kira wrote me about information I had of BREWDA, Leah Found in Lithuania Vilnius Lithuanian Holocaust
Survivers Lists - She wrote that she might be her great aunt.
Dear Kira,
Thank you so much for writing about your great aunt. I would like to
write a little story about your family on the site to help you find
more information.
I took the information from; The LitvakSIG The All Lithuania Database;
The information appearing within this database is taken both from
original databases, as well as indexes of names contained in three
post-WW2 books on Lithuania:
The Annihilation of Lithuanian Jewry by Abraham Oshry
Lithuanian Jewish Communities by Nancy and Stuart Schoenberg
Bravery and Heroism in Lithuania by Alex Feitelson and a number of
lists published by the American Federation of Lithuanian Jews in
1945/46 of Lithuanian Jews found to have survived the Holocaust. For
further information, contact Ed Cohen eacohen@mail1.nai.net
From the list;
BREWDA, Leah Found in Lithuania Vilnius Lithuanian Holocaust
Survivers Lists
year; 1945
BREWDA, Zlata Found in Lithuania Vilnius Lithuanian Holocaust
Survivers Lists
1945
In the Vilna ghetto Lists of Prisoners Volume 1
of the year 1942 month of May, I did not see them. I am pasting who was there;
BAREVDA, Menacha born;1893 lived; Strasuno 1
BREVDA, Resa born 1925 Strasuno 1
BREVDA, Sara 1916 Strasuno 1
PROBAITE, Nechama 1926 Strasuno 1
From Yad Vashem reports of Brewda from Vilna;
Brewda David
David Brewda was born in Wilna, Poland in 1906 to Yisrael and
Mariasha. He was a clerk and married. Prior to WWII he lived in Wilna,
Poland. During the war was in Wilna, Poland. David died in Wilna,
Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted by
his sister Shreyer Tova Hakishon Street, Haifa
Moshe Brewde was born in Vilna, Poland in 1902 to Yisrael. He was a
merchant and married. Prior to WWII he lived in Vilna, Poland. During
the war was in Vilna, Poland. Moshe died in Poland. This information
is based on a Page of Testimony submitted by his sister Shreyer Tova
Hakishon Street, Haifa
Chaia Brewda was born in Wilno, Poland in 1909. She was a housewife
and married. Prior to WWII she lived in Wilno, Poland. During the war
was in Wilno, Poland. Chaia died in Ponary. This information is based
on a Page of Testimony submitted by her sister-in-law Shreyer Tova
Hakishon Street, Haifa
Kagan Keila
Keila Kagan was born in Wilno, Poland in 1900 to Yisrael and
Mariasha Brewda. She was a housewife and married. Prior to WWII she
lived in Wilno, Poland. During the war was in Wilno, Poland. Keila
died in Ponary. This information is based on a Page of Testimony
submitted by her sister Shreyer Tova Hakishon Street, Haifa
Brewda Tzipora*
Tzipora Brewda was born in Baranowicze, Poland to Nakhum and Rakhel.
She was a housewife and married to Yosef. Prior to WWII she lived in
Wilna, Poland. During the war was in Baranowicze, Poland. Tzipora died
in Baranowicze, Poland at the age of 62. This information is based on
a Page of Testimony submitted on 29/11/1956 by her relative Sara
Kosovsky from Kiryat Chaim
Since there is a strong connection to the town Baranowicze I am
pasting just a few of the many reports ( It seems that the name Brewda
originated in Baranowicze)
Brewda Eliahu
Eliahu Brewda was born in Baranowicze, Poland to Yosef. He was a
merchant. Prior to WWII he lived in Baranowicze, Poland. During the
war was in Baranowicze, Poland. Eliahu died in Baranowicze, Poland at
the age of 42. This information is based on a Page of Testimony
submitted on 29/11/1956 by his relative Sara Kosovsky from Kiryat
Chaim
Brewda Yosef
Yosef Brewda was born in Baranowicze, Poland. He was a merchant and
married. Prior to WWII he lived in Baranowicze, Poland. During the war
was in Baranowicze, Poland. Yosef died in Baranowicze, Poland at the
age of 64. This information is based on a Page of Testimony submitted
on 29/11/1956 by his relative Sara Kosovsky from Kiryat Chaim. ...
Brevdo Haia
Haia Brevdo was born in Wilno, Poland in 1922 to David and Sara. She
was single. Prior to WWII she lived in Wilno, Poland. During the war
was in Wilno, Poland. Haia died in the Shoah. This information is
based on a Page of Testimony submitted on 28/12/1956 by her cousin
Shalom Prutiansky in Tel Aviv
Brewde Lea
Lea Brewde was born in Baranowice, Poland c 1888. Lea died in
Baranowice, Poland at the age of 55. This information is based on a
Page of Testimony submitted on 28/04/1956 by Noakh Ritman
Please give me some more information so I could do a better search.--
Best regards,
Eilat
-
- Thursday, May 19, 2005 at 14:37:03 (EDT)
Reasearching the family of the well known Yiddish play writer; Jacob Gordin ( died in New York in 1909)----
I found his wife; Anna Gordin, living with daughter, Nettie and and son Leon in the 1920 census.
Name: Anna Gordin
Age: 57 years ( Beth, her great granddaughter, told me that she was born in 1859)------
Estimated birth year: abt 1863---
Birthplace: Russia-------
Race: White------
Home in 1920: Bronx, Bronx, New York------
Home owned: rented----
Marital status: widow---
Year of immigration: 1890--
Able to read & write:-----
Roll: T625_1141
Page: 7A
ED: 418------
They wrote that the family spoke German ( most likely Yiddish)--
She lived with son Leon, age 24, accountant ( Commercial?) and daughter
Nettie, age 26, Secretary ( Commercial?)----
They wrote that she came to the country in 1890 and was Na in 1902
-------------------------
In the 1910 census
Name: Anna J Gordin a widow-
Age in 1910: 50-
Estimated birth year: abt 1860-
Home in 1910: 23-Wd Brooklyn, Kings, New York--
Race: White--
Gender: Female--
Series: T624-
Roll: 972-
Part: 2-
Page: 97A-
Year: 1910-
living with her were seven children. Sons Samuel? age 29, Alexander? age 28, James?, age 24 and George?, age 18 were
born in Russia, daughter Nettie, age 19 also born in Russia;
They arrived to the country from Russia in 1893 and then Anna had a
son age Leon age 15, and a daughter Hellen, age 13, both born in New York
-----------------
Name: Leon Gordin--
-Last Residence: Florida---
Born: 31 Mar 1895---
Died: Nov 1965---
State (Year) SSN issued: Florida (1959 )---
1930 census;
Leon Gordin Manhattan, New York, NY abt 1898 New York an insurance salesman, Son-in-law of Jacob Greenfield, living with the Greenfields
Estelle Gordin daughter of Jacob Greenfield and Sadie Manhattan, New York, NY born abt 1907
France Greenfield daughter of Jacob Greenfield and Sadie Manhattan, New York, NY born abt 1913 ------
Name: George Gordin
City: Brooklyn
County: Kings
State: New York
Birthplace: Russia
Birth Date: 31 Aug 1891
Race: White
Roll: 1754502
DraftBoard: 62
--------------------
I found son James in the 1930 census----
James J Gordin Bronx, Bronx, NY born abt 1887 Russia Head Forman
in Laundry?MARRIED AT AGE 24.-----
Nettie Gordin Bronx, Bronx, NY abt 1893 Wife BORN IN PENNSYLVANIA---
James Gordin Bronx, Bronx, NY abt 1912 Son BORN IN NEW YORK----
Victor Gordin Bronx, Bronx, NY abt 1919 Son BORN IN NEW YORK-----
--------------------
Name: James Gordin
-Last Residence: 10462 Bronx, Bronx, New York, United States of America
Born: 13 Dec 1886
Died: Apr 1968
State (Year) SSN issued: New York (Before 1951 )
-----------------
His son (James Gordin Bronx, Bronx, NY born abt 1912 Son) ;
Name: James Gordin
-
Last Residence: 08759 Whiting, Ocean, New Jersey, United States of America
Born: 18 May 1911
Died: Aug 1978
State (Year) SSN issued: New York (Before 1951 )
---------------------------
-Name: Margaret Gordin
-
Last Residence: 08759 Whiting, Ocean, New Jersey, United States of America
Born: 4 Oct 1911
Died: 16 Nov 1995
State (Year) SSN issued: New York (Before 1951
---------------------
from 1994; Name: M GORDIN
Address: 23 PANDA LN
City: WHITING
State: NJ
Zipcode: 08759
Phone: (908) 555-1212
------------------
another son;
( Victor Gordin Bronx, Bronx, NY abt 1919 )
Name: Victor A. Gordin
-Last Residence: 12776 Roscoe, Sullivan, New York, United States of America
Born: 7 Nov 1918
Died: 15 Jul 1996
State (Year) SSN issued: New York (1972-1973 )
--------------
I found Alexander in the 1920 Census;
Name: Alexander J Gordin-
Age: 38 years---
Estimated birth year: abt 1882---
Birthplace: Russia---
Race: White---
Home in 1920: 107 W. 76 St. Manhattan, New York, New York---
Home owned: rented---
Play writer---
Marital status: single---
Year of immigration: 1894 na 1902----
Able to read & write: yes----
Roll: T625_1197
Page: 1A
ED: 561
Image: 1044
--------------
Daughter Elizabeth;
1920 census;
Name: David Kobin
Age: 37 years
Estimated birth year: abt 1883
Birthplace: Odessa, Russia
Race: White
Home in 1920: rented 2150 Pichin? Ave Brooklyn, Kings, New York
:
Year of immigration: 1896
Able to read & write: yes
He is a collector of a life insurance ( sounds like a "nice job")
Page: 14A
Marital status: Married to Elizabeth who was born in Odessa, Russia
about 37 years ago ( in 1920) to parents who were born in Odessa,
Russia. She came to the country in 1898- there were not citizens in
1920.
All their children were born in New York;
Paul was 14 in 1920---
Ella was 12--
Eugene was 10---
Lucy 7---
Vera 5---
there was no Robert in 1920.---
ED: 1417
Image: 0141
-Paul Kobin;
Birth Date 23 Nov 1905
Death Date May 1976
Last Residence Brooklyn, Kings, New York ( he lived in Brooklyn all his life)
---------------------
-Name: Eugene Kobin
Last Residence: 90025 Los Angeles, Los Angeles, California, United
States of America
Born: 19 Mar 1909
Last Benefit: 55426 Minneapolis, Hennepin, Minnesota, United
States of America
Died: Oct 1984
State (Year) SSN issued: Minnesota (Before 1951 )
--------------------------------
his son;
Name: Neil Kobin
Birth Date: 19 Feb 1936
Birth County: Saint Louis
Birth State: Minnesota
Father: Eugene Kobin
Mother: Helen Sukov
File Number: 1936-MN-046807
----------------------------------------
Name: Neil Kobin
Born: 19 Feb 1936
Died: 29 Jul 1995
State (Year) SSN issued: Minnesota (1951 )
Name: NEIL KOBIN
Birth Date: 02/19/1936 00:00:00
Death Date: 07/29/1995 00:00:00
Death Place: HENNEPIN , Minnesota
State File Number: 019468
Mother's Maiden Name: SUKOV
his mother;
Name: Helen Kobin
Last Residence: 55426 Minneapolis, Hennepin, Minnesota, United
States of America
Born: 6 Feb 1907
Died: 16 Jan 1996
State (Year) SSN issued: Minnesota (Before 1951 )
-----------------------
Family of daughter Nettie;
Michael Kaplan Hempstead, Nassau, NY born abt 1893 New York Head
Nettie Kaplan Hempstead, Nassau, NY born abt 1896 Wife
Gordin Kaplan Hempstead, Nassau, NY abt 1923 Son
Edgar Kaplan Hempstead, Nassau, NY abt 1925 Son
-----
Go to the Gordin family on this site for more information and pictures
-
- Thursday, May 19, 2005 at 14:26:26 (EDT)
On 5/16/05, ilana harwayne-gidansky wrote to the Belarus sig:
I cannot seem to find any census data for ANY of my family names in Belarus, and can't find anyone
from the town of Kopatkevichi. Does anyone have any information on the surnames listed below?
> GURVITCH, HURWITZ-- Kopatkevichi, Belarus----
Dear Ilana,
Yad vashem is a very good source of information. Checking for the town
of Kopatkevichi I found 126reports. I am pasting here 3
generations reports of Gurvich/ Gurvitch family of Kopatkevichi;
Gurvich Feiga
Feiga Gurvich was born in Kopatkevichi, Belorussia in 1866. She was
a housewife and a widow of Motel. Prior to WWII she lived in Petrikov,
Belorussia. During the war was in Petrikov, Belorussia. Feiga died in
1941 in Petrikov, Belorussia at the age of 75. This information is
based on a Page of Testimony submitted on 26/10/1998 by her
great-granddaughter VIKTORIA MILAN of Florida
Gurevich Sheil
Sheil Gurevich was born in Kopatkevichi, Belorussia in 1893 to Motel
and Feiga. He was a forester. Prior to WWII he lived in Kopatkevichi,
Belorussia. During the war was in Petrikov, Belorussia. Sheil died in
1941 in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony
submitted on 15/11/1998 by his relative VIKTORIA MILAN
Ginsburg Ester
Ester Ginsburg nee Gurvich was born in Kopatkevichi, Belorussia in
1897 to Matel and Feiga. She was a chef and married to Samuil. Prior
to WWII she lived in Petrikov, Belorussia. During the war was in
Petrikov, Belorussia. Ester died in 1941 in Petrikov, Belorussia. This
information is based on a Page of Testimony submitted on 26/10/1998 by
her granddaughter VIKTORIA MILAN
Gurvich Stysya
Stysya Gurvich was born in Kopatkevitch, Belorussia in 1926 to
Sheil. Prior to WWII she lived in Kopatkevichi, Belorussia. During the
war was in Petrikov, Ukraine. Stysya died in 1941 in Petrikov,
Ukraine. This information is based on a Page of Testimony submitted on
15/11/1998 by her relative
For both reports; Submitter's Last Name MILAN
Submitter's First Name VIKTORIA
Language RUSSIAN Viktoria gave her address in Florida in English.
Gurvich Michail
Michail Gurvich was born in Kopatkevichi, Belorussia in 1928 to
Sheil. Prior to WWII he lived in Kopatkevichi, Belorussia. During the
war was in Kopatkevichi, Belorussia. Michail died in 1941 in
Kopatkevichi, Belorussia. This information is based on a Page of
Testimony submitted on 15/11/1998 by his niece VIKTORIA MILAN.
VIKTORIA MILAN gave other reports of family members. You should try to
locate her or other family members in the Florida address she gave as
well as checking other reports from the town .
Good luck,
Eilat Gordin Levitan
.
- Thursday, May 19, 2005 at 13:42:54 (EDT)
I am the grandson of a Vilejka born Jew, I am interested in obtaining the full English version of this book, please inform me of how this is possible.
Translation of
Sefer zikaron kehilat Wilejka ha-mehozit,
pelekh Vilna ----
Edited by Kalman Farber and Joseph Se'evi ----
Published in Tel Aviv, 1972 ----
In addition, if you have any advice of how to obtain any information on my family, surname Troscianiecki, My great grandfather , Szojel Troscianiecki married Hinda Dubin, the sister of S.H. Dubin ( Shlomo Chaim Dubin, leader of the community of Vileika before the war was sent with his family to exile during the Soviet time- he survived the war and came to Israel- He wrote many chapters in the Yizkor book), I am trying to locate my grandfather's. Aron Troscianiecki's birth certificate. He was born in Wilejka in 1926.
Regards,
Grant Tross (Troscianiecki)
.
- Thursday, May 19, 2005 at 13:31:55 (EDT)
Mr. Levitan, please note the first two messages on your Oshmyany site in
"guest book" are obscene, spam type. You might want to delete these some
how. I had another idea. Perhaps instead of incuding names of researchers
on your site, you should refer people to JewishGen JGFF. Then they would
have to properly register to have access to this information. ALthough I am
an ardent genealogist (most active 20 years ago though), I still am very
sensitive about my identity, privacy, etc. Identity theft, harassment, etc.
Dear Mr. Levitan, another comment on your wonderful Oshmyany site...I think
you should double check the punctuation on the description of the location
of the town in the various countries over the different historical periods.
It is a little confusing, the use of the ;, the semi-colon. Thank you,
Heidi F
.
- Wednesday, May 18, 2005 at 13:54:48 (EDT)
Today I called Chain Taicz in Kibbutz Dorot, Israel. Chaim taicz@dorot.org.il and
taicz_1950@hotmail.com, wrote me how happy he was to find the Druja site with pictures of his grandfathers' grave ( Kalman Taicz) and his uncle Shia, who survived the war as a partisan. Shia died in the area of Druja c 1970.
Chaims' father; Shulem Taicz, was born in 1904 to Kalman and Chaia. He left Druja in 1925 and moved to Argentina. He came with his children to Israel in 1965 and died there in 1970. Some reports from Yad Vashem;
Tajc Chaja =======
Chaja Tajc was born in Droja, Poland in 1877. She was a housewife and a widow of Kalman. Prior to WWII she lived in Droja, Poland. During the war was in Droja, Poland. Chaja died in 1942 in Droja, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/03/1957 by her acquaintance Chaia Livshitz from Kiryat Ono, Israel
Tajc Zalman =========
Zalman Tajc was born in Droja, Poland in 1910 to Kalman and Khaia. He was a merchant and single. Prior to WWII he lived in Droja, Poland. During the war was in Droja, Poland. Zalman died in 1942 in Droja, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/03/1957 by his acquaintance Chaia Livshitz from Kiryat Ono, Israel
Tajc Chaim ========
Chaim Tajc was born in Droja, Poland in 1902 to Kalman and Khaia. He was a butcher and married to Sara nee Glazer. Prior to WWII he lived in Droja, Poland. During the war was in Droja, Poland. Chaim died in 1942 in Droja, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/03/1957 by his acquaintance
Tajc Sara Mirjam ========
Sara Mirjam Tajc nee Glazer was born in Droja, Poland in 1907 to Gedalia. She was a housewife and married to Khaim. Prior to WWII she lived in Droja, Poland. During the war was in Droja, Poland. Mirjam died in 1942 in Droja, Poland with son Kelman age 10 and another son age 8. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/03/1957 by her acquaintance Chaia Livshitz from Kiryat Ono, Israel
Lurie Sara Tzila nee Teitz==========
Tzila Lurie nee Teitz was born in Droja, Poland in 1892 to Kalman and Khaia. She was a housewife and married to Khaim. Prior to WWII she lived in Droja, Poland. During the war was in Droja, Poland. Tzila died in 1942 in Droja, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/03/1957 by her relative from Israel, Chaia Livshitz from Kiryat Ono, Israel
-----------------------
Taitz Aron Chaim=========
Aron Chaim Taitz was born in Druja, Poland in 1904 to Kalman and Rokhl Nadel. He was a clerk and married to Sora. Prior to WWII he lived in Druja, Poland. During the war was in Druja, Poland. Aron died in 1942 in Druja, Poland at the age of 38. This information is based on a Page of Testimony submitted by his nephew from Russia
Dejcz Jcchok ===========
Jcchok Dejcz was born in Widze, Poland in 1887 to Khaim and Perel. He was a fruit trader and married to Sara nee Kofkin. Prior to WWII he lived in Druja, Poland. During the war was in Druja. Jcchok died in 1942 in Druja. This information is based on a Page of Testimony submitted by his son
Dejcz Sara =======
Sara Dejcz was born in Druja, Poland in 1898 to Beniamin and Hinda. She was a housewife and married to Yitzkhak. During the war was in Druja. Sara died in 1942 in Druja. This information is based on a Page of Testimony submitted by her son
Dejcz Mojsce ======
Mojsce Dejcz was born in Druja, Poland in 1912 to Yitzkhak and Sara. He was a journalist and married. Prior to WWII he lived in Druja, Poland. During the war was in Druja, Poland. Mojsce died in 1942 in Druja, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted by his brother
Dajtsz Ester ========
Ester Dajtsz was born in Droja, Poland in 1915 to Mendel and Bela. She was a housewife and single. Prior to WWII she lived in Droja, Poland. During the war was in Droja, Poland. Ester died in 1942 in Droja, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/03/1957 by her acquaintance.
Dajtsz Sara ==========
Sara Dajtsz was born in Druja, Poland in 1911 to Mendel. She was a seamstress and single. Prior to WWII she lived in Druja, Poland. During the war was in Druja, Poland. Sara died in 1942 in Druja, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/03/1957 by Khaia Lifshitz
Dajtsz Nechama ==========
Nechama Dajtsz was born in Druja, Poland in 1917 to Mendel and Bela. She was a housewife and married. Prior to WWII she lived in Druja, Poland. During the war was in Druja, Poland. Nechama died in 1942 in Druja, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/03/1957 by her acquaintance.
Rotenberg Ita nee Dejcz
Ita Rotenberg was born in Druja, Poland in 1906 to Yitzkhak and Sara. She was a housewife and married to Yisrael. During the war was in Druja. Ita died in 1942 in Druja. This information is based on a Page of Testimony submitted by her brother.
Rotenberg Israel
Israel Rotenberg was born in Druja, Poland in 1906. He was a bank clerk and married to Ita nee Doich. Prior to WWII he lived in Druja, Poland. During the war was in Druja, Poland. Israel died in 1942 in Druja, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted by his brother-in-law
-
- Saturday, May 14, 2005 at 13:28:06 (EDT)
Message: Have returned yesterday from Yom Hashoah at Auschwitz. We live in Cape town South Africa, where my mother lived for the last 10 years of her life and
died there in 1992. She came to South Africa in 1930 from Derechin and left 6 siblings, their spouses, children and her parents. they all were shot and dumped
in mass graves around 1942 by the Germans. Their name was Agulnik sometimes
known as Ogulnik. This was a large family in Derechin and Baranowicz. We have the Derechin Yiskor book where the family features prominently in many photos.
If anyone has any other information about this extended family we would love to
know as much as possible
Thank You
Denise Dogon (dogon@iafrica.com)
Denise Dogon <dogon@iafrica.com>
- Friday, May 13, 2005 at 13:15:10 (EDT)
my name is Naomi Baum. I am the daughter of Max Podberesky form Alexandros, Russia. Max' father was Louis Podberesky from Vishinev, Vilna, Russia. He was Married to Luba Finklestein. They had 6 children, Sara ( 1907), Lea (1909), Mordeche(1910), Rebecca(1912), Harry (1914) , Roslyn (1916) who
was a twin ..I live in Totronto, Canada and would like to trace back to my roots
for my children.i f you wish to contact me you can at my email address.thanks and
hope you find what your looking for.
bye..........for now.......
naomibaum@hotmail.com
.
- Friday, May 13, 2005 at 13:10:02 (EDT)
I have read the Dunilovichi page for the first time, you have made a great effort and I appreciate this.
My name is Daniel Wainer, born in Buenos Aires, and now living in Kiriat Bialik since 1999.
I am the grandson of Meyer Svirsky Z"L and Itke Ligumsky Z"L. Meyer's father was Yoel Pinie Svirsky (image #dun-23:), and Itke's father was Shmuel Ligumsky.
My grand parents abandoned Dunilovicze before the Holocaust, Mayer's brother is Nachke Svirsky Z"L (image #dun-23:) who also went to Argentina before the War.
Itke's brother Abraham Z"L (Abrashe) also lived in Buenos Aires, his daughters are now living in Kiriat Motzkin and Natania.
As I know, two sisters of Mayer and Nachke (image #dun-23:) survived the Shoa and lived in Siberia in the USSR, they were some time in contact by mail after the war, but I have no idea what happened with them, and even do not know their names. May be that their descendents made aliah with the big Russian inmigration.
As you know there is a book about the shtetles in the region of glubokie, edited in Yidish in Buenos Aires, Nahke was one of the colaborators. I know a person who is in possesion of one, and can easily be achieved.
Daniel Wainer
Kiriat Bialik
dwainer@netvision.net.il
1
. - Thursday, April 28, 2005 at 20:12:08 (EDT)
From: bob@becker-ks.com (Bob Becker)
Date: 19 Apr 2005, 11:31:58 PM
Home Page: http://www.haynt.org
Message: I have information about Shmuel B. Yatskan, founder of the the newspaper "Haynt", at www.haynt.org.
Bob Becker <bob@becker-ks.com>
- Saturday, April 23, 2005 at 14:08:46 (EDT)
From: shemi_buff@hotmail.com (Gady Margalit)
I am the Son of Ilana Margalit (Hesta Shapiro) the daughter of Rosa
and Yaakov Shapiro son of Sara Gerstein and Gesic Shapiro
My Mom and my nephew came across your PDF file when searching for Nina Shapiro
phone number and immediately recognized it as part of our family tree.
I have tried to build the family tree for quite some time and it is the first
time I came across such detailed structure of my Great grandmother Sarah
Gerstein (who her name was unknown to me till I saw in your site).
My Mom Hesta Shapiro (now known as Ilana Margalit) is Married and have
4 children and 13
grandchildren. (all Live in Israel)
Alik Shapiro is married and have 3 children,
It was a nice surprise to see what a huge and live family tree I have from my
mother side (who when I was 13 and needed to do a family tree for Scholl gave
me a note to school that we don t have a family tree)
Now I am 34 and I see that we have and a big one indeed.
Thanks Eilat for posting the family tree..
Gady Margalit
- Saturday, April 23, 2005 at 10:27:17 (EDT)
ALERT TO FAMILY OF CHAIM ABRAMSON, Bnai Brak: My Family Names:
Abramson/Milkovsky/Dudman/Davidson/Chumash/Shevin/Drexler/Many more.
My families were from Kreva and Vishneveh. Hello to all my relatives in Israel,
even though I only know a few of you. I have been reading a lot in these pages
about my great uncle Sholom Abramson's brother Chaim, who came to live in B'nai
B'rak. Sadly, I have never been to Israel, but many family members have. I am
44 and the youngest on all sides of the family, this generation. Chaim's
daughter Laika and her husband Avram Gofer and their family have come to New
York to see my family and I last saw Laika in 2000 at my mother Rhea's home in
Rochester, NY. I especially remember Laika's son Noam and her daughter Tali
(Gordin). There was also a relative named Ziva who came to see us who was very
sweet to me.
My father Sheldon and his sister Ella were the children of Sam Drexler and Ida
Millkofsky. My aunt Ella (Shevin), is also in Rochester. Ida's parents were
Abram Millkofsky and Shayna Fruma (Fanny) Abramson. Shayna's parent's were
Eliahu and Itta Abramson (Chaim's grandparents). My gramma Ida's sister, my
great aunt Anna, was married to Sholom Abramson (Chaim's brother), her first
cousin! So, this gets confusing! To make it more confusing, my great gramma
Shayna and her sister Shlaveh(Sylvia) married Millkofsky brothers! Shlaveh's
husband was Jacob Millkofsky.
I would love to hear from any of you. I live in Portland, Oregon. Telephone:
503-285-6812. Email: thedrex@comcast.net. I also have family in Israel on my
mother's side. My mom's mom was Channa Yitta (Yetta) Friedman Lipchitz. She was
from Glowaczow (Pronounced Gluvachuv) Poland. It was a tiny Shtetl south, and
maybe west of Warsaw.
Karen Drexler <thedrex@comcast.net>
- Friday, April 22, 2005 at 20:57:44 (EDT)
Volozhin Descendants in Israel
THE MULTI-SHTETL MEMORIAL SERVICE OF SHOAH MARTYRS FROM
RADUSHKOVITSH-KRASNE-HORODOK-RAKOV-VOLOZHIN AREA
The multi-Shtetl Memorial Service took place in the WIZO House, 38 David Hamelekh Str. Tel Aviv at Sunday Evening, on April 5, 2005.
On the agenda were Words of the shtetl representatives, El Male Rahamim & Kaddish, Candles lighting and refreshments.
The purpose of the AZKARA was to pass on the memory of our annihilated congregations to the young generation.
The hall was filled with about 130 people, most of them Shoah survivors' children and grand children. Some 20 participants were children of Volozhin descendants and among them:
Michl Wand Polak's daughter and two grand daughters, Binie Kahanovitsh's two grand sons, Shlomo Goloventshits daughter, Benyamin Shishko's daughter, Mendl Potashnik's brother, Hayim Potashniks children, Leah Nahshon-Shif's son, Shaye Lavit's daughter, Shvartsberg's children, two of my grand kids (they lighted the sixth candle), Leyzer Melzer with his son and others.
Dr Isaak Zilburg conducted the ceremony. The shtetl's representatives delivered speeches. Radushkovitsh was represented by Tsila Zilburgh, Horodok by yakov Eydelman, Rakov by Grinholz Krasne by Shimon Grinhoyz. Brunia Rabinovitsh, who survived the Horodok Ghetto read her poesy about the murdered children.
I, Moshe Porat-Perlman represented Volozhin. Here is some of my speech;
.During the last five years we did not organize a Volozhin Martyrs Memorial Service. Many who were born in our shtetl passed away recently, may they rest in peace:
The Deceased from Volozhin who made Aliya in the thirties, were paramount among those who produced and lay the foundation to our state of Israel. Amongst them to be found;
Professor Yona Ben Sasson, the Volozhin Rabbi's son, his brother Moshe Ben Sasson, who also made Aliya, was murdered by Arab terrorists in 1937
Bela Saliternik nee Kramnik took care of the Volozhin Shoah survivors who came in the late forties, she was their sister and mother alike, her home was their home;
Mordekhay Malkin, my mother's brother, a pioneer-Haluts, his son Eytan born in Kibuts Givat Ada fell in Sinai on the Yom Kippur war.
Amongst the deceased were those who survived the war in Siberia, where they were expelled in 1940 by the Soviets, after they occupied the shtetl and before the Nazi's conquered it. They made Aliya in 1947/8:
Lea Nahshon nee Shiff; Miryam Levitan nee Rosenberg; Bat Shevah Wand Polak, our family neighbor/rival in Volozhin and best friend in Siberia.
Deceased that did survive the war as partisans in the Volozhin forests and as soldiers in the Red Army: Yakov Kagan, Benyamin Kleinbord, Issaya Lavit.
MAY THEY ALL REST IN PEACE
Five years ago was the last year that we memorialized our Volozhin martyrs in public. The reason to this idleness was the rejoinder of our landesleit to the azkara invitations. We sought a solution and we found it at Eilat Gordin's multi shtetl site. We understood that we should create a multi shtetl forum, which would act in common. We were not obliged to create it. The forum existed. We asked to join and we joined the Radushkovits-Horodok common memorial ceremony. It is not the first time that congregations of Jews from between Vilna and Minsk shtetlakh supported each other. Dr Abraham Yablons tells in his article "Volozhiners in America" (Vol.Yizkor Book page 18) as follows: At the start of the Russian Jews emigration to America, the Volozhiners used to gather on Saturdays to assemble a Minyan for religion services. This arrangement continued until the first death of a landsman. Fifteen of Volozhin newcomers went together to arrange the burial, but they did not have burial grounds of their own. Therefore, they asked and obtained a grave from the Radoshkovitser congregation. It happened on the final day of Passover 1885, just 120 years ago.
There was much of common between the Litwak congregations. Many weddings happened between bridegrooms and brides from neighboring towns. Many shtetl boys came to learn in Volozhin. I personally studied 8 years in Volozhin Hebrew Tarbut School. My teachers were from surrounding shtetls'. Yakov finger the Hebrew teacher came from Sol, Taller the Bible and religion teacher from Moltshad', Shlomo Baykalski the Polish language teacher from Zheludok, Yakov Lifshits the school manager- from Rakov, Fruma Gapanovitsh from Raduskovits.
The Shtetl Jews used to live together they also were murdered together during the dreadful Holocaust. Yakov Lifshitz from Rakov married Fruma from Radoshkovits, their two daughters were born in Volozhin, Both of them Shoshanele 9 years old, Hayele at the age of 6 with their father and grandmother together were slaughtered in Horodok on July 9, 1942.
The shtetls inhabitants lived and died together. They also fought the enemy together. Sheyna Lidski from Horodok wrote her poem to Leyzer Rogovin, the Soviet Union national hero in Yiddish (Volozhin Yizkor Book, page 667):
I recall, Leyzer Rogovin,
the rebellious hero, the partisan from Volozhin,
You went on your fighting battle way,
With the Horodok hero partisans
Nazi trains to blow away
Some words about Volozhin and its yeshiva
When one hears Volozhin, he recalls the "Ets Hayim" (Tree of Life) Volozhin Yeshiva. Rabbi Hayim, the Volozhin born Rabbi with the shtetls Jews, according to the Vilna Gaon directions, founded and established a religious school. It became the most important Jewish academy of the nineteenth century. At its culmination, 400 yeshiva boys, the best talented youngsters of the Jewish world, studied within its walls. The Volozhin students became great scholars, Religious teachers, politician leaders, great Rabbis, poets and writers.
A visitor to Israel will encounter many streets with names of Volozhin Yeshiva graduates like Hayim Nahman Bialik, Miha Berdichevski, Alter Droyanov, Itskhak Yakov Reiness, Harav Avraham Itshak Hkohen Koock, Aharon Harkabi, Shmuel Mohaliver, Zeev Visotski, Mordhay Nahmany and many others.
The interested tourist will even find a street called "Volozhin Yeshiva"and a Kibbuts named Hanaziv (the famous Yeshiva head). He might also visit the Ramat Gan University bearing the name of the Volozhin born and its yeshiva student Meyir Bar Ilan ( nee Berlin).
One of the most prominent students of the Ets Hayim Yeshivah was H. N. Bialik, our national poet. He wrote his "to the Bird" verses on a hill on the brook, we called it "the Bialik Mount". Volozhin was the topic of his poems "Hamatmid" and "Beit Hamidrash".
Bialik was also the author of the "Slaughter City" It was written years later when Russian Soldiers murdered Jews at the "Pogrom" in Kishinev.
I would like to cite there some words pronounced by the Shtetl's representative at the Volozhin Martyrs Memorial inauguration in Tel Aviv cemetery on May 1980.
Close to Mount Bialik passed the dolorous way to anihilation,
The poet never thought that the BET HAMIDRASH village, the town of
To the Bird and HAMATMID, would become at its end The Slaughter City.
On a wonderful blue sky day,
Between our Freedom Holiday and the Festival of Torah Giving,
The terrible, enormous, inhuman slaughter took place.
When God called for spring and slaughter together,
The sun was shining; the acacias were in bloom,
And the butcher murdered.
Expelled from the ghetto kennels, jammed, bleeding in the blacksmith's workshop,
Humiliated, Beaten, injured, murdered and burned, the Jews of Volozhin went up in flames!
The Killers were bestially satisfied, the local gentiles happy and drunk,
The bells of the churches ringed, the harmonicas played
when our parents, sisters, brothers and children went up in fire!
They went up for ever!
Our Volozhin descendants' organization in Israel was dedicated to memorize the 300 years existence of our congregation, a little Litwak shtetl amid the way from Vilna to Minsk, a little town with a great name. We gathered every year ever since the war end and until the end of the previous century to a memorial service in Tel Aviv. We installed a memorial plate inside the Shoah Cellar on the Zion Mount in Jerusalem, 45 years ago. We wrote and issued the 700 pages volume of Volozhin Yizkor Book, 35 Years ago. We erected a Volozhin memorial on the Tel Aviv Cemetery.
Also during the last 5 years, we did not stop our efforts to memorize Volozhin, its Yeshiva and its people, its life and complete destruction.
We did this work with the help of a few Israeli Volozhiners, without any help from Volozhin descendants abroad.
We produced in Israel and sent to Volozhin a three-language memorial plaque for the Yeshiva "Ets Hayim". The town authorities installed the plaque at the Yeahiva entry after the infamous "Kulinaria" sign was removed.
We ordered a stone memorial with texts in Hebrew, English and Russian to memorize the holy Volozhin Martyrs. It was installed on the shtetl's ancient cemetery top overlooking six common graves and the Mass Slaughter Site where the fascists murdered 2000 Jews on May 10 1942.
We translated from Hebrew/Yiddish/Russian to English a significant part of the Volozhin Yizkor book. We posed it on line at the Jewish-Gen and at Eilat Gordin Levitan sites. http://www.jewishgen.org/yizkor/volozhin/volozhin.html http://www.eilatgordinlevitan.com/
We concentrated the material in a 300-page book and sent copies to Yad Vashem in Jerusalem and to the United States Holocaust Museum in Washington.
We did a lot, but not enough. The main purpose for the remaining handful of Shoah survivors' shtetl descendants is to plant the shtetls history, its life and inhuman destruction in the heart of our children.
Seeing many representatives of our second and third generation, we believe that it is possible. So let do it.
We wish you all a Kosher, quiet, healthy and joyful Passover.
.
- Thursday, April 21, 2005 at 10:45:13 (EDT)
Unfortunately I will not be able to attend the meeting on April 3rd.
However, being a descendent from both Volozhin and Rakov I am very
interested in what will be presented. Do you know if any of that meeting
would be video taped or available following the meeting? Is there a way to
submit my family information, in the form of names or even postcards and
photos to be included? Any information you can provide would be most
appreciated. If there is a website with this information on it, I would
gladly pursue that avenue as well.
On another note, forgive me for not thanking you long ago for all of your
hard and wonderful work. From your efforts, I have the greatest success
story. As a result of your website I have now connected with three branches
of my family including family names Meltzer, Botwinik, Rolnik and Grinhauz,
and new family locations including Delaware, Texas, Israel and Argentina.
From a posting to your website searching for the relatives of Alexander and
Rose Meltzer some years ago, I received a telephone call last June which
resulted in my meeting a man by the name of Marty Meltzer from Delaware.
Being from Kansas City myself, we agreed to meet in Washington DC last
summer while I was on business. We met at my hotel and accompanying him was
his daughter. We both came with whatever photos we could muster from
relatives. From stories told many years ago, by relatives who passed away
long ago, we sat at a table and initially exchanged stories and names. We
then pulled out photos and began matching them with names. It was
wonderful. It was beautiful. It was life giving. Since that time, we have
kept in touch and are talking about a mutual trip to Belarus in the future.
I have met Marty's cousins in Texas and we have found additional materials
including a transcribed interview with one of the older generation.
Eilat, thank you. Even with EllisIsland.org and JewishGen.org, I don't
believe I would have achieved any of this without eilatgordinlevitan.com!
Thank you again.
Best regards,
Eddie Meltzer
Kansas City, Missouri
Researching
Meltzer - Volozhin, Rakow
Botwinik - Rakow, Belarus
Malamud - Telnescht, Romania/Moldavia
Milszpaj/Jakubowicz - Radoszyce, Poland
-
- Sunday, April 03, 2005 at 10:31:40 (EDT)
Steven Davidoff (sdavidof@isbmex.com)---------------------------------------------------------------------------
Subject: Comment Dear Sirs, navigating through internet, in search for family
roots, I stumbled across your incredible page. I am of the lucky survivors of
the Axelrod and Shapiro family that survived the holocaust, thanks to the initiative
of our grandparents that emigrated to Mexico. When I entered the List of Holocaust
victims page, I was stunned to find, the names of all my cousins, and mine, mentioned
there. Shlomo(after whom I am named), my cousin Ruthy, whos name is Chaya Risha,
my cousins name,Ruben, after Yerachmiel. I don´t know who did all this compilation,
but it is seems to me that the work and time invested here is infinite. I have
pictures of some of my family mentioned in your page that I would like to scan
and add to this effort to remember the past, and keep our families alive in our
memories. Please tell me how to get in touch with you, and how to support your
effort for this work. Steven Davidoff Axelrod
.
- Saturday, March 12, 2005 at 12:43:27 (EST)
--------------------------------------------------------------------------------
Robert D.Walosin (walosir@yahoo.com) ---------------------------------------------------------------------------
Subject: Comment
Message: I am a Walosin. Would like to know more about my last name.
.
- Saturday, March 12, 2005 at 12:41:38 (EST)
Robert D.Walosin (walosir@yahoo.com) ---------------------------------------------------------------------------
I am a Walosin. Would like to know more about my last name.
.
- Monday, March 07, 2005 at 00:35:49 (EST)
Steve Orlen (sorlen@email.arizona.edu) on Thursday, March 03, 2005 at 14:11:02
--------------------------------------------------------------------------- This
is a richly textured and wonderful site, a memorial to the town and to our Jewish
ancestors who lived there and to those who died there.
.
- Friday, March 04, 2005 at 18:10:04 (EST)
Makowskis@aol.com to Belarus ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Looking for information about my great grandmother Esther AXELROD. She was married
to Harry ROGOFF (Tvi Hirsh ROGWIN or ROGOVIN) - Harry came from Volyzhin but I
do not believe that Esther Axelrod did. They married and had 5 children (Rosie,
Julie, Isadore/Edward and Sarah) before they came to the US. They settled in Cleveland.
Her daughter Sarah married her cousin Isadore Axelrod. Other Axelrod relatives
lived in Akron. Esther and 2 of her daughters died in the flu epidemic of 1918.
I am unable to find any records of exactly where she was from and who her parents
and siblings were. Sheri Makowski Potomac, MD
Sheri Makowski <Makowskis@aol.com>
USA - Thursday, March 03, 2005 at 18:03:49 (EST)
I'm writing a PhD on Dr. YAAKOV (JACOB) ROBINSON and the Institute
of Jewish Affairs (which he founded) at the Simon-Dubnow-Institute for Jewish
History and Culture in Leipzig, Germany (www.dubnow.de). I'm looking for any
information concerning family, biography, work of JACOB ROBINSON. He was born
in SEREJ (SEIRIJAI) in 1889. His father's name was DAVID. He had at least
five brothers: AARON, ABRAHAM, NATHAN, NEHEMIAH and PINCUS ROBINSON. NEHEMIAH
and NATHAN were both born in VISHTINETZ (VISTYTIS), the former in 1898, the latter
in 1904. Just like his brother YAAKOV, NEHEMIAH became a great international lawyer,
director of the Institue of Jewish Affairs and drafter of the Reparations Agreements
between Germany and Israel and between Germany and the Conference on Jewish Material
Claims. NATHAN ROBINSON was a very prominent physicist and director of the Solar
Laboratory at the Haifa Technion. Both NEHEMIAH and NATHAN ROBINSON died in 1964.
About the other brothers I haven't been able to gather any additional information
There is very little material on YAAKOV ROBINSON's life. Short entries in
different Jewish Encyclopedias; some information in "Yahadut Lita" -
one of whose editors he himself was - and in the Yiddish "Lite". I spent
several weeks in the American Jewish Archives in Cincinnati, where I found considerable
material on YAAKOV ROBINSON's activities as director of the Institute of Jewish
Affairs. I was at the Yad Vashem Archives and at the Central Zionist Archives
in Jerusalem. But I haven't found any relevant information on ROBINSON's
background, his parents, his family, his childhood, his youth, his activities
in the 1930s (when he in a sense disappeared from the international stage), his
arrival to the US etc. YAAKOV ROBINSON had married CLARA KATZ (1897-1976). They
had two daughters: ATHALIE (born 1925) and VITA (1928-1955). ATHALIE ROBINSON
lives in NYC, is not healthy and for some reason doesn't want to talk to anyone
about her father. I'd be immensely grateful for any pieces of information
on YAAKOV ROBINSON, his parents, his family, his activities etc. Yours sincerely,
Omry K. Feuereisen, ok@nebt.org, feuereisen@dubnow.de, Berlin/Leipzig, Germany.
Omry K. Feuereisen <feuereisen@dubnow.de>
- Thursday, February 24, 2005 at 14:50:42 (EST)
The Yatzkan family from Vabolnik/ Vashki in Lithuania.
Children of Feive (Shraga) Yatzkan and Reise Liba in America;
.Minnie Yatzkan and Luis Miller- Children;
1 Kessy and Carol Miller
2. Philip and Eunice Miller
3. Danny and Rose Miller
4. Miriam and Nate Schiller ( children;1. Benjie- Ellen- Lester Bronstein- Liba2. Steven and Eddie Shiller)
Ester Yatzkan and Charles Levine - Children;
1. Danny and Shirly Levine
2. Florence and Gerorge Drimmer
Tillie Yatzkan and Gershon Smith - Children;
1. Dotty and jacob Baker
2. Paul and Hilda Smith
3. Shirly and Wally Dix
4. Sidney and Matilda Smith
Anna (Chana) Yatzkan and Nathan Sheinm(?)- Children;
1. Philip and Debby Sheinm(?)
2. Debby and Martin Druckerman
Sam Yatzkan
Joe Yatzkan
Children of Feive ( Shraga) and Reize Liba Yatzkan in Israel;
Avraham Yatzkan - Children
1. Shoshana nee Yatzkan Marnin, born 1928 in Tel Aviv
Cheina Yatzkan and Yerachmiel Hofenberg children;
1. Shoshana Reize born in Tel Aviv in 1923
3. Shraga Hofenberg born in Tel Aviv in 1927
Zelda Yatzkan and Children;
1. Ahuva ( Liba) Henis
Yosef Mendel and Fruma Yatzkan- Children who perished during the holocaust in Lithuania;
Cheina Kushnir nee Yatzkan was born in Subacius, Lithuania in 1906
1. daughter Sonia ( born 1924) survived lives in Kibbutz Mizra, holocaust survivor- 2. her sister perished at age 10
3.her youngest brother ( born 1934) survived and lives in London.
Moshe Yatzkan born in Vabolnik
Avraham Yatzkan born in Vabolnik (wife Masha)
1. one child survived-
Meir Yatzkan was born in Subacius
Yosef Mendel and Fruma Yatzkan- Children who came to Israel;
Yehudit Yatzkan came to Israel and lived in Kfar Varburg. she had two sons who might be still in Kfar Varburg.
Masha Yatzkan born c 1905 in Vabolnik - Her husband Yaakov Slavin ( also born in Vabolnik) is 100 years old and he lives in Jerusalem children;
1. Shimon Slavin M.D.
2. Daughter
Shmuel Yaakov Yatzkan and Rivka Bloch children;
1. Ada (Hadasa) was the eldest born c 1900, passed away lately in her 100 year in Paris
2. Yadwiga was the 2nd and died in 78 near Paris
3., Oma, their third daughter perished during the war in Warsaw ghetto. The mother Rebecca was also lost in the Warsaw
4.. Rachel and her son Yves made a trip to Israel. They
both made painted scarves and ties. They were living in Paris were Rachel had
studied medecine in the pre-war period. Rachel died in 98 and Yves died
recently. They both were named Jackan
5.
Tchyjo Kendall , his last and youngest daughter, was born in 1919 shet died in 2004.
Some time in May of 2005 an exhibition of her paintings will take place in Paris were she had been living since the 50ties
.
- Monday, February 21, 2005 at 14:57:33 (EST)
Today I called Yerachmiel Dori in Tel Aviv. Yerachmiel is the son of Badana nee Pintov and Yaakov (Dostrovski) Dori (1899-1973) Yaakov was the first Chief-of-Staff of the Israel Defense Force (IDF).
Badana nee Pintov was the daughter of Kaila nee Spektor ( 1880- 1950) and Yehuda Leib Pintov ( 1880- 1960) of Kurenets. Badana was born in Kurenets in 1905. She had two younger brothers; Zalman and Shlomo and a sister; Ester. Badana studied in Vilna and became a teacher in Kurenets in 1924. in 1925 the brother ( half brother, same mother different fathers) of Kaila (nee Spektor) pintov; Max (Elimelech) Shulman came for a visit to Kurenets from Boston. In America Max became very well off (real estate)
He came with large sums of many and established many public enterprises in Kurenets.He build a new, non Hasidim synagogue and obtained a building for the Tarbut school. He also paid for his sister and her family trip to Eretz Israel. The family left Kurenets in 1925. Badana married Yaakov in 1929 and Yerachmiel was born in 1931.
A few years ago, Yerachmiel visited Kurenets and Vilna. He keeps in touch with Aharon Meirovitz, the more then 90 years old editor of the Kurenets Yizkor book. He also keeps in touch with some of the many relative of the Shulman and Pintov family who came to America. His grandfather had a brother; Eliyau Pintov, who changed his name to Eli Fin. His grandmothers brother; Max Shulman had a son Theodor Shulman who now lives in Florida. There were also; Yoel Shulman and Eliott Shulman who lived in Boston. Yaakov Dori
Born in Odesa, Russia, his family emigrated to Palestine following the anti-Jewish pogrom in Odessa in 1905. Upon completing high school at the Reali School in Haifa, he enlisted in the Jewish Legion of the British Army during World War I. He later joined the Haganah and adopted the underground name of "Dan."
In 1939, Dori was appointed Chief-of-Staff of the Haganah, a position he held until 1946. From 1946 to 1947 he also headed the Palestinian Jewish delegation sent to purchase arms in the United States.
When the IDF was formed, Dori took over as its first Chief-of-Staff. Yet, despite his command and organizational skills, he was already suffering from failing health, and had difficulty commanding his troops during Israel's War of Independence, and was forced to rely heavily on his deputy, Yigael Yadin. He completed his term as Chief-of-Staff on November 9, 1949 and retired from the military. He was succeeded by his deputy, Yadin. Even after his release from the army, however, he continued to wear the officer's pin he was awarded when he first became a second lieutenant.
Upon leaving the IDF, Dori was appointed Chairman of the Science Council, attached to the Prime Minister's Office. He was later made President of the Technion in Haifa, a position he held until 1965.
His son, Yerachmiel Dori, served as commander of the IDF's Engineering Corps
For Picture of Badana Pintov Dori;
http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pix/mementos/mt22_5_big.jpg
http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pix/mementos/mt22_5_big.jpg
- Sunday, February 20, 2005 at 23:54:41 (EST)
Having just stumbled onto your website, I want to compliment you and
let you know how impressed I am with your effort. I have been active with
Jewish Gen since it's inception and have been a constant supporter of the
various undertakings that have occured. I have visited Lithuania in 1992 and
1994 and have much to relate about my discoveries. My mother, Guta Lea
Lenzner, was born in Musnik and my father, Isaac Koberzuch, came from
Marijampole and Rasaniai. I hope to come back to this site and read more of
it's content than I have time to do now. Thank you for making such excellent
effort available without onsisting on a donation before making your information
available.
milton@sciti.com
Milton Blackstone
La Jolla, CA
.
USA - Sunday, February 20, 2005 at 13:03:14 (EST)
From the Yizkor book for Glubokie; ...In the midst of so much cruelty,
we must mention the goodness of the brothers Stankevitsh, Marian and Adolf, from
Barsutshine, who aided Jews in their time of trouble. They helped them hide from
the German murderers, fed them, and showed them where to flee and hide. With great
praise a person named , must be mentioned. He lived in that neighborhood. Statzevitsh
simply sacrificed himself in order to rescue Jews. Knowing that at Statzevitsh
they could find a refuge, Jews came to him from all over. He hid them wherever
he was able - in the shops, in the barns, in the attics and even with his acquaintances,
who he was able to trust. He would feed not only those who turned to him, but
he would also carry food into the forest into the corn fields, any place he knew
where they were hiding. Many Jews, thanks to him, were saved at the time. This
most generous man, savior of Jews, Statzevitsh, became too popular in the region,
as a protector of Jews, and that wasn't good. As was mentioned, the vast majority
of peasants in the region, helped the Germans in their extermination of Jews.
And because of this, the local well-known peasants, decided to get Statzevitsh
out of the way. These "good neighbors" discovering that seven Jews are
hidden in Statzevitsh's bath, and two more in his attic. They traveled to
Sharkavshtzine and told the Police there. The Police, accompanied by the Gendarmes,
immediately came to the scene of the "crime", and set fire to the bath-house
on all sides. the seven hidden Jews were burned alive, it was so horrible, no
one was able to identify their bones. They also went to Statzevitsh's house,
looking for Jews. Statzevitsh, whose name must truly be engraved in the memoirs
of our bloody pages with golden letters, displayed an extraordinary moral character
and self-sacrifice. Instead of fleeing from the murderers, to save himself, he
occupied himself with saving those Jews whom he had hidden. He speedily let them
out of the windows, and he himself, unfortunately, was captured by the bandits.
They led him away to Glubokie, where he was shot.....
.
- Saturday, February 19, 2005 at 16:55:14 (EST)
On Friday, 16 of December 2004, two boys from Belarus (Pastavy and Furki)
arrived at our house, for 8 weeks stay with our family. The reason the boys stayed with
us, is the health of the boys.
On Friday, 11 February, 2005 they left our home.
Thats why I am interested in a contact in Belarus that can write English.
(my Russian isn't that good, I cant write Russian)
If you like , it could be nice to send emails to each other some times
.-----
With friendly regards,
Koert Thalen kthalen@planet.nl
Koert Thalen <kthalen@planet.nl>
Holland - Friday, February 18, 2005 at 10:55:26 (EST)
I am Laura Steiman from Rosario city, Argentina.
I am looking for more information about my four grandparents that came here 1912 and 1920.
In their Argentine documents there are wrong or missing information. I have just the death papers and a marriage documents of Argentina and their Number of Indentity documents (NO passsport!!) after their arrival. At this moment in the documents just said RUSSIAN citizenship.
From my mother:
David Bendersky, born in Ribniza in 1896, near of Dnieper river, son of Modje Bendersky and Feige Strilky. Married in Argentina with Celia Israelevich, born in Minsk in 1901, daugther of Elena Golob or Goloff and Moises Israelevich.From my father;
Salomon Steiman, born in Bersuenata (Russia) in 1901. son of Isaac Steiman and Ana Mastinsky. Married in Argentina with Fanny Guendler, born in Ukrania (Odessa??) in 1902 daughter of Lea Svatetz and Isaac Guendler.
All died in Argentina, Rosario city.
------------------------
I am looking for more accuracy in my genealogical tree dates, in order to know about my roots and start "some" citizenship. I made a reserchh at the CEMLA (Centers of Inmigrants in Latin America) I did not find any passenger information in their database of my ancestors.
Please let my know if you can help or advice me in this hard research. Thank you.
Laura Steiman kalak@ciudad.com.ar
.
- Thursday, February 17, 2005 at 18:13:13 (EST)
Today I talked with Yakov Slavin in Jerusalem. Yaakov was born a 100 years ago in Vabolnik, Lithuania.
He is the son of Shimon Slavin and he had one brother who perished in the Holocaust.
His wife was Masha nee Yazkan, the daughter of Yosef Mendel Yatzkan. She was also born in Vabolnilk. Yosef Mendel Yatzkan was the brother of Shmuel Yaakov Yatzkan the publisher of the Haynt (born in Vabalnikas in 1874, died in Paris in 1936)Shmuel Yaakov Yatzkan and wife ; Rivka nee Bloch ( a dentist) had five daughters. The middle daughter; Oma, perished in the holocaust with her mother, Rivka. The four other daughters lived and died in Paris.1. Ada (Hadasa) was the eldest born c 1900, passed away lately in her 100 year in Paris-----
2. Yadwiga was the 2nd and died in 1978 near Paris-----
3. Oma----
4.Rachel and her son Yves made a trip to Israel. They
both made painted scarves and ties. They were living in Paris were Rachel had
studied medicine in the pre-war period. Rachel died in 1998 and Yves Jackan died
recently. ----------------
5. Tchyjo Kendall , his last and youngest daughter, was born in 1919 she died in 2004.
Some time in May of 2005 an exhibition of her paintings will take place in Paris were she had been living since the 50ties--------------
Another well known person who came from Vabolnik was Rabbi Shach ( his mother was Bat Sheva nee Levitan) Yaakov knew the family very well.
Yaakov said that his wife Masha had a sister; Chyena ( Kushnir) who perished in the holocaust. her daughter; Sonia Lahav lives in Kibbutz Mizra,
A sister Yehudit, lived in Kfar Varburg, Israel ( had two sons)
Children of Yosef and Fruma Yatzkan from the Yad Vashem report
Cheina Kushnir nee Yatzkan was born in Subacius, Lithuania in 1906
daughter Sonia survived as well as a son who now lives in London (daughter perished at age 10)
2. Moshe Yatzkan born in Vabolnik
3. Avraham Yatzkan born in Vabolnik ( wife Masha , one child
Children of Feive Ytzkan ( a brother to Yosef Mendel and Shmuel Yaakov Ytzkan);
> 1. Avraham Yazkan came to Israel in 1923 (father of Shoshana Mernin born
> 1928)
> 2. Cheina married Yerachmiel Hofenberg and came to Israel. had
> Shoshana in 1924 and Shraga in 1927
> 3. Zelda Shulman Yazkan came to Israel in 1922 she had a daughter Ahuva ( born 1928 who married Prof. Yigal Henis. They live in Rehovot, Israel. They have two sons ( one named Ilan)
> 4. Tuvia or Tevel Yatzkan came to Chicago and had a son that was
> killed in the Korean war
> 5. Chana Yatzkan came to America she had children that met Shraga and
> Shoshana
> 6. Taube? Yatzkan came to America she had children that met Shraga and
> Shoshana
> 7. daughter Yatzkan came to America
> 8. daughter Yatzkan came to America (maybe last name Shmidt)
> 9. son Yatzkan came to America never married
>--------------------------------------------
> HaRav Elozor Menachem Mann Shach ztvk"l---
HaRav Shach was born to Rav Ezriel zt"l and Bat Sheva of the Levitan family, a family of talmidei chachomim who served as rabbonim in important Lithuanian communities. Her brother was HaRav Nisan Levitan zt"l, who became one of the most senior figures in Agudas HaRabbonim of America.
HaRav Shach was born in Vabolnik, Lithuania on erev Rosh Chodesh Shvat 5655 (1895) ....
"I remember how I was educated in my parents' home: when my yarmulke fell off my head, I was taught that you had to cry from distress. They were guided by a concern for the punctilious observance of mitzvos. Once I woke up after the zman Krias Shema according to the Mogen Avrohom and I burst out crying and continued to cry about it all day long."...
Although there was a yeshiva ketana in his hometown, he begged his parents to let him go to Ponevezh Yeshiva in order to fulfill the directive, "Exile yourself to a place of Torah." When they saw how persistent he was they agreed to his request, and he set out for Ponevezh Yeshiva. He was never to see his parents again.
He pursued his studies diligently together with the other talmidim. His great rov was HaRav Itzele Blazer zt"l and he also had the merit of sleeping in the Ba'al Hamitzvos' House. Already in his youth those characteristics, which were to make him admired by the whole Jewish world, stood out: his amazing hasmodoh, wonderful talents, a shining mussar personality, respect for his fellow man, and a cheerful countenance.
He acquired his learning during his youth from Slobodka Yeshiva in Lithuania, where he quickly became one of its outstanding students. During the years 5673-74 (1913-14) he absorbed Torah and mussar from his great rov, the Alter of Slobodka, HaRav Nosson Zvi Finkel zt"l, from his son- in-law, HaRav Yitzchok Eisik Sher zt"l and HaRav Moshe Mordechai Epstein zt"l.
Throughout his life HaRav Shach considered himself to be a talmid of Slobodka and he often praised that great institution of Torah and mussar. Once he said that all the Torah in Eretz Yisroel and America today originates from Slobodka, the "mother of Yeshivas," for all the roshei yeshiva of the last generation learned there.
The Slobodka mussar outlook and the Alter's approach to the depths of ma'amorei Chazal guided the Rosh Yeshiva in his avodas Hashem in general and in his mussar shmuessen in particular.
In 5614 (1914) HaRav Shach was forced to leave Slobodka due to the outbreak of war and he returned to his hometown of Vabolnik, where he joined the yeshiva of HaRav Yechezkel Bernstein zt"l, the author of the Divrei Yechezkel, who had opened a yeshiva in the town in which his father- in-law lived.....
Rav Shach writes about this period in the introduction to the new Avi Ezri edition published in 5753 (1993): "How can I repay Hashem for all His mercies? Starting from the days of my youth, when I went through periods when I had nothing at all. I cannot adequately describe this period from the beginning of the First World War in 5674 (1914) when all the Jews were exiled from the Lithuanian towns and I did not know where my parents were, for I was alone in Slutsk and I had no contact with them. That was how I spent several years, suffering much."
The Rosh Yeshiva spent these years fleeing the terrors of the First World War. He wandered from town to town, but fulfilled the posuk, "Had Your Torah not been my delight, I should then have perished in my affliction." He learned in shuls and botei medrash, washing his face, hands and feet in the sinks at the entrance of the botei medrash. Every fiber of his being was immersed only in Torah, and he could say about himself, "The Torah which I learned in the period of wrath, endured."
.......
After a while HaRav Shach joined the HaRav Isser Zalman Meltzer zt"l who had founded a yeshiva in Slutsk in 5657 (1897). He developed a close relationship with HaRav Isser Zalman, whom he considered his rov with respect to everything, and he had the merit of absorbing Torah from HaRav Isser Zalman in his house in Slutsk.
.......
In the introduction to his great work Avi Ezri on Haflo'o-Zeroim HaRav Shach writes: "It is my duty to mention my uncle, HaRav Isser Zalman Meltzer ztv"l and my aunt . . . who were like parents to me already in my youth . . . I received much from them, and whatever is mine -- is from them.".....
Throughout his life HaRav Shach related to his uncle HaRav Isser Zalman like a son to a father and a talmid to his eminent rov. In his shiurim he often cites divrei Torah of Rav Isser Zalman on sugyos of Shas. In a letter on the occasion of the establishment of Even Ho'ezel Yeshiva in Netivot, HaRav Shach wrote, "Rav Isser Zalman disseminated Torah throughout his life, and I, although unworthy of it, had the merit of becoming close to him and he taught me like a father teaches a son."....
.....
.Rav Isser Zalman also treated HaRav Shach like his son, remaining very attached to him throughout his life and showering him with an abundance of Torah and yir'oh. Rav Isser Zalman praised Rav Shach's chiddushei Torah greatly, and due to his great admiration of them he published some in his book Even Ho'ezel. Rav Isser Zalman also encouraged the Rosh Yeshiva to publish his sefer Avi Ezri. When Rav Shach was about to publish his first sefer in 5708 (1948) there was a shortage of paper because of the war and Rav Isser Zalman took pains to obtain sufficient paper for the printing of the book.
.....
On 16th Av 5683 (1923) HaRav Shach was engaged to Rav Isser Zalman's niece, Guttel, the daughter of Rav Ben-Zion Gilmovsky z"l, who was a descendant of the Ponim Meiros. The book Shimusho shel Torah contains her lineage as recorded by Rav Isser Zalman. They were married between Yom Kippur and Succos 5684 (1923), Rav Isser Zalman being mesader kiddushin.
Over the years the Rosh Yeshiva would speak about the Rebbetzin's mesirus nefesh, which allowed him to toil in Torah undisturbed. She took upon herself the yoke of supporting the family, working as a pharmacist in the town. "After my marriage too I would travel [to yeshiva to learn] from Pesach to Succos and from Succos to Pesach to devote myself undisturbed to my studies, and my whole Torah is to be credited to her."
For five consecutive years he devoted himself to his studies with amazing hasmodoh acquiring a mastery of all parts of the Torah. His soul yearned for Torah, and during those years he overwhelmed his inclination and purified his body, submitting it totally to Torah with his elevated yiras Shomayim. He did not cease his studies day or night; he did not take leave of his books or interrupt his studies. He afflicted his body and purified his soul until he had acquired a vast knowledge of the Talmudic waters.
In 5789 (1929) he was asked by HaRav Aharon Kotler zt"l to assist him by becoming a maggid shiur in Kletsk Yeshiva. He disseminated Torah there for five years, leaving his mark on many talmidei chachomim. During this period he developed a close relationship with HaRav Yechezkel Levenstein zt"l, the future mashgiach of Ponevezh, who was the mashgiach of Kletsk at the time.
At this time HaRav Shach was asked by the Brisker Rov to accept the position of rosh yeshiva of Toras Chaim in Brisk to replace the Imrei Moshe, HaRav Moshe Soloveitchik, but for various reasons HaRav Shach did not take up this position.
After the sudden passing of HaRav Meir Shapira zt"l on 7th Cheshvan 5694 (1933), HaRav Shach was asked by Rav Chaim Ozer Grodzensky zt"l to become the rosh yeshiva of Lublin and he stayed there for a while.
He then served as maggid shiur in Novardok Yeshiva, where he taught Torah to young students for two years. In a letter written by HaRav Aharon Kotler to HaRav Chaim Ozer Grodzensky he asks Rav Chaim Ozer "to use his influence to support Novardok Yeshiva since my relative, the Gaon Rav Eliezer Shach shlita joined the yeshiva as a maggid shiur, and I have it on reliable information from members of that Yeshiva that the learning is on a superior level especially now that my above relative has been accepted there, for he is great in Torah and influencing others in Torah . . . "
In 5696 (1936) the Rosh Yeshiva became a maggid shiur in Karlin Yeshiva in Luninetz, which was headed by the Rebbe Rav Avrohom Elimelech Perlow zt"l.
For the entire article go to;
........http://chareidi.shemayisrael.com/archives5762/chayesara/CS62aravshachbio.htm
http://chareidi.shemayisrael.com/archives5762/chayesara/CS62aravshachbio.htm
- Thursday, February 17, 2005 at 14:35:03 (EST)
Message: I tried to contact Stanley Levine, but som spamkillerprogram wont let
me trough, so I continue writing here.Dear Stanley please contact me ,Perhaps
we are family I have Lewin and Brown between my ancesters.all the best from
Pheya Yair. Pheya@actcom.co.il
.
- Thursday, February 17, 2005 at 01:52:06 (EST)
Message: My last name is Creeger. My grandfather was Shmuel Kriger from
Krekenava, Lithuania. He arrived in Baltimore in 1904 with his brother Louie.
I believe we are probably related in some way. Very interesting site.
-- Mache Creeger
mache@creeger.com
.
- Thursday, February 17, 2005 at 01:48:35 (EST)
Yafe Ber*
Ber Yafe was born in Poland in 1890 to Nakhman and Tzipora. He was a merchant. During the war was in Dolhinow, Poland. Ber died in 1942 in Dolhinow, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted by his sister Briena Katz in Kibbutz Dafna ----------------------------------------------------------
Lea Yafe was born in Poland in 1900 to Zalman and Chaia. She was a housewife and married. Prior to WWII she lived in Dolhinow, Poland. During the war was in Dolhinow, Poland. Lea died in 1942 in Dolhinow, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted by her sister-in-law Briena Katz in Kibbutz Dafna ----------------------------------------------------------
Presman Nakhum
Nakhum Presman was born in Dolhinov, Poland in 1892 to Yermiyahu and Chyena. He was a glazier and married to Eshka nee yafe. Prior to WWII he lived in Dolhinov, Poland. During the war was in Dolhinov, Poland. Nakhum died in 1942 in Dolhinov, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 13/05/1955 by his sister in law Briena Katz in Kibbutz Dafna ----------------------------------------------------------
Presman Eshka*
Eshka Presman nee Yafe was born in Tsupre, Poland in 1883 to Nakhman and Tzipora. She was a housewife and married. During the war was in Dolhinow, Poland. Eshka died in 1942 in Dolhinow. This information is based on a Page of Testimony submitted on 13/05/1955 by her sister. Briena Katz in Kibbutz Dafna ----------------------------------------------------------
Pesia Sosenski nee Katz was born in Slubica, Poland in 1900 to Yehuda and Briena . She was a seamstress and married. Prior to WWII she lived in Gleboka, Poland. During the war was in Gleboka, Poland. Pesia died in 1943 in Gleboka, Poland with her 3 years old daughter; Eidit. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1956 by her mother Briena Katz in Kibbutz Dafna ----------------
Lea Yafe was born in Poland in 1900. She was a housewife and married. Prior to WWII she lived in Dolhinow, Poland. During the war was in Dolhinow, Poland. Lea died in 1942 in Dolhinow, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted by her sister-in-law Briena Katz in Kibbutz Dafna.------------------------
Presman Khaim
Khaim Presman was born in Dolhinov, Poland in 1912 to Nakhum and Eshka. He was a glazier and married to Rakhel Dimenshtein. Prior to WWII he lived in Dolhinov, Poland and was a glass maker. During the war was in Dolhinov, Poland. Khaim died in 1942 in Dolhinov, Poland with 1 year old daughter Mushka. This information is based on a Page of Testimony submitted on 13/05/1955 by his aunt Briena Katz in Kibbutz Dafna---------------------------------
Presman Rakhel
Rakhel Presman was born in Dolhinov, Poland in 1922 to Moshe and Sara Dimenstein. She was a housewife and married. Prior to WWII she lived in Dolhinov, Poland. During the war was in Dolhinov, Poland. Rakhel died in 1942 in Dolhinov, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 13/05/1955 by her aunt Briena Katz in Kibbutz Dafna ----------------------------------------------------------
Perlmuter Yerakhmiel
Yerakhmiel Perlmuter was born in Dolhinow, Poland in 1892 to Arie Leib and Reyzel. He was a merchant and married to Ester nee Katz. During the war was in Dolhinow, Poland. Yerakhmiel died in 1942 in Dolhinow, Poland With son Arie Leib age 15 and daughter; Zipora age 7 . This information is based on a Page of Testimony submitted by his mother-in-law Briena Katz in Kibbutz Dafna ----------------------------------------------------------
Ester Perlmuter nee Katz was born in 1902 in Sloboda to Yehuda and Breina. She was a seamstress and married to Yerachmiel. Ester died in 1942 in Dolhinow, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted by her mother; Briena Katz in Kibbutz Dafna ----------------------------------------------------------
Khevlin* Nakhman
Nakhman Khevlin was born in Dolginov, Poland in 1923 to Arie Leib and Besha. During the war was in Lesniki, Poland as a partisan. Nakhman died in 1942 in Lesniki, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1955 by his grandmother Briena Katz in Kibbutz Dafna ----------------------------------------------------------
Markman Laja
Laja Markman nee Khevlin was born in Dolhinov, Poland in 1897 to Moshe and Rivka. She was a housewife and married to Mendel. Prior to WWII she lived in Dolhinov, Poland. During the war was in Dolhinov, Poland. Laja died in 1942 in Dolhinov, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 14/01/1957 by her relative Bracha Gitelzon----------------------------------------
Markman Mendl
Mendl Markman was born in Dolhinov, Poland in 1894. He was a grain merchant and married to Lea. Prior to WWII he lived in Dolhinov, Poland. During the war was in Dolhinov, Poland. Mendl died in 1942 in Dolhinov, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 23/05/1957 by his acquaintance Sara Eizenberg
----------------------------------------
Liba Gitlic nee Katz was born to Dwosia and Mota. She was married to Aba. Prior to WWII she lived in Dolhinow, Poland. Liba died in 1942 in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/06/1999 by her niece Chaia Barzam, a Shoah survivor ----------------------------------------
Katz Gutman
Gutman Katz was born in Dolhinow, Poland in 1915 to Avraham and Gela. He was a áåâø éùéáä. Prior to WWII he lived in Dolhinow, Poland. During the war was in Dolhinow, Poland. Gutman died in 1942 in Dolhinow, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted by his cousin ----------------------------------------
Katz Masha
Masha Katz nee Aigess was born in Dolhinov, Poland in 1903 to Mordekhai and Dvora. She was married to Zalman Katz and had two children ( Arie and Michal). Prior to WWII she lived in Gluboke, Poland. During the war was in Gluboke, Poland. Masha died in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted by her sister Hadasa Gotlib Even Gvirol Street, Tel Aviv----------------------------------------
Frydman Chaja
Chaja Frydman nee Katz was born in Dolinow, Poland in 1883 to Moshe. She was a housewife and married to Shmuel. Prior to WWII she lived in Dolinow, Poland. During the war was in Dolinow, Poland. Chaja died in 1942 in Dolinow, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 30/12/1956 by her son, Fridman Mordechai of Haifa, a Shoah survivor ----------------------------------------
Frydman Ester
Ester Frydman nee Einbinder was born in Dolhinow, Poland in 1907. She was a housewife and married. Prior to WWII she lived in Dolhinow, Poland. During the war was in Dolhinow, Poland. Ester died in 1942 in Dolhinow, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 30/12/1956 by Mordekhai Fridman
----------------------------------------
Blinder Abraham
Abraham Blinder was born in Kurzeniec, Poland in 1908. He was a tailor and married to Bluma nee Fridman. Prior to WWII he lived in Kurzeniec, Poland. During the war was in Kurzeniec, Poland. Abraham died in 1942 in Kurzeniec, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 30/12/1956 by his brother in law; Mordekhai Fridman ----------------------------------------
Blinder Bluma
Bluma Blinder nee Fridman was born in Dolhinow, Poland in 1910 to Shmuel and Khaia. She was a housewife and married to Fridman. Prior to WWII she lived in Kurzeniec, Poland. During the war was in Kurzeniec, Poland. Bluma died in 1942 in Kurzeniec, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1957 by her brother; Mordekhai Fridman ----------------------------------------
Rubin Cywja
Cywja Rubin was born in Dolhinow, Poland in 1909. She was a housewife and married to Pinkhas. Prior to WWII she lived in Dolhinow, Poland. During the war was in Dolhinow, Poland. Cywja died in 1942 in Dolhinow, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 30/12/1956 by her relative
----------------------------------------
Rubin Gitel
Gitel Rubin was born in Dolhinow, Poland in 1880. She was a housewife and married to Avraham. Prior to WWII she lived in Dolhinow, Poland. During the war was in Dolhinow, Poland. Gitel died in 1942 in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted on 30/12/1956 by Mordekhai Fridman
----------------------------------------
Shachne Rubin was born in Dolhinow, Poland in 1911 to Avraham and Gitel. He was a tailor and single. Prior to WWII he lived in Dolhinow, Poland. During the war was in Dolhinow, Poland. Shachne died in 1942 in Dolhinow, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 31/12/1956 by his relative
----------------------------------------
'
- Thursday, February 17, 2005 at 01:38:08 (EST)
Dayna Chalif (zoeys_mom@yahoo.com) 43
---------------------------------------------------------------------------
Dear Eilat and everyone who has contributed to this site, THANK YOU!!!
i just found out today what my grandfather's original surname was (LEMELMAN)
and that he and his family were from Olshansky. PLEASE, can somebody post
translations of the Hebrew subtext under the wonderful pictures on this site??
And if anyone has information on ISREAL (great grandfather), ELIAH
(grandfather), NACHUM (father), NATAN (son) LEMELMAN or ELIAH RABINOWITZ, ROSE
KAPLAN (his wife), CHASHA & JACOB RABINOWITZ (their children), also HANNAH
LEMELMAN KOSLOWSKY (w/o ISAAC) and BENJAMIN LEMELMAN and wife BAYLA. please
email me. thanks again!!
Dayna Chalif <zoeys_mom@yahoo.com>
USA - Tuesday, February 15, 2005 at 20:52:13 (EST)
Carlton Brooks (carltonb@carltonbrooks.net)
In the OLD GUEST BOOK I found a message that I would like to follow up on but I do not know who the sender was.
If you search for the following text .... (One of these, Louis/Leybl RAPAPORT,
b. in SMORGON, changed his surname to ETSCOVITZ.) ....
Can someone tell me who sent the original message. I am related to the ETSCOVITZ family.
Elka (Mrs Yitzchok) RAPAPORT (prob d. young in KRASNE)
The RAPAPORTs in BANGOR,MAINE are probably related to Elka's HUSBAND, & NOT to Elka.)
(One of these, Louis/Leybl RAPAPORT, b. in SMORGON, changed his surname to ETSCOVITZ.)
I would like to find out who posted it so that I can track down the Etscovitz and Rapaport family
Carlton Brooks <carltonb@carltonbrooks.net>
USA - Tuesday, February 15, 2005 at 20:44:05 (EST)
Hello, I encountered by coincidence your site. I make here an
entry, in hope that you help me koennen. In Moloddeczno my family on the paternal side came from beginning of the 20's to end . I unfortunately none Russian , my English is moderate school English, I must use for translator side
interest whether you couldstill, find whether in the region
Molodeczno live /Vilna/Minsk member of the families Balinski and/or
Ryndcziewicz, above all a great aunt of me live in the area Molodeczno
/Minsk . Their name is born Viktoria born Ryndcziewicz, around 1895? in
Vilnius. If you could help me, I would be you much verbunden.Ich add for better
contact my fax number in addition:0049/69/61994519 with kind regards Christoph
Mueller Balinski son of the Alfred and Janina Balinski grandchild of the
Alexander and the Konstanzia Balinski geb. Ryndcziewicz
Christoph Müller-Balinski (racheengel999@yahoo.de)
Christoph Müller-Balinski <racheengel999@yahoo.de>
- Tuesday, February 15, 2005 at 20:33:33 (EST)
Good news for all Vilna researchers!
Of the hundreds of Litvak shtetlach that our ancestors once inhabited, vital
records have survived from only 101 towns. Vilna, the capital of
present-day Lithuania is one of these. It is further distinguished by having
the largest number of vital records spanning the greatest period of time.
The Vilna birth records available for indexing begin in 1837 and continue
through 1915 (consecutive); marriage records available for indexing
- 1837-1915; divorce records available for indexing - 1837-1915; death
records available for indexing -1837-1915.
Both the number of records and the years they span comprise a goldmine of
data for your family trees. The vast number of records for Vilna, which
is estimated to exceed 150,000, are in the hands of the LitvakSIG. Due to
the events of history and the 80 year time span these records cover, these
records are written in many languages - Old Cyrillic Russian, Hebrew, Polish,
German and Lithuanian.
The records are here; the translators are waiting. All we need are the
funds. There are over 2000 individuals researching surnames in Vilna. In
addition there are a good number of researchers whose ancestors lived in
Vilna at one period or another even if it wasn't their primary ancestral
town.
We have reason to feel proud of our connections to Vilna. It was the home of
the Vilna Gaon and the Misnagdic movement, Mark Antokolsky, Sholem Asch, Max
Weinreich, Matisyahu Strashun, Avenir Griliches [medalist to the Czar],
Isaac Kowalski [ran the printing press in the Vilna Ghetto] among others. It
was the original home of YIVO, the Strashun library and the Ramailes
Yeshiva.
If all of us Vilners support this vital records translation effort, we can
give the project a proper start. We have all experienced the agony of
waiting long periods for results -- whether for documents and information
from archives, hired researchers abroad, or postings on the All-Lithuania
Database [ALD]. Only through a unified, timely response can we achieve the
results each one of us craves. I am launching this important drive in the
hope that it will spark the project into action.
Donations can be made by scrolling down to the end of this Digest and
clicking on http://www.jewishgen.org/litvak/donor.htm Donations of $100
or more create eligibility to receive the Excel spreadsheets produced by the
translators for the city of Vilna.
Click on "Become a Contributor" and fill in Vilna under Vital Records
Indexing Project. Please e-mail me with any questions or comments. I shall
also contact all Vilna researchers personally as the project gains momentum.
In addition, we are looking for ways to amass funding for these massive
record sets in a timely manner. If anyone knows of individuals or
organizations who might be willing to match donations, please let me know
who they might be and their contact information.
Joel Ratner
Interim Coordinator, Vilna Vital Records
Newton, Mass.
.
- Sunday, February 13, 2005 at 15:53:54 (EST)
From the Director's Desk (November 2004); http://www.fjc.ru/AboutUs/leader.asp?AID=224854
------------------------------------------------------------
....She didn't know if he was Jewish, but would the rabbi stop in and see him, too?
And that's how Rabbi Schvedik met Yuri. The elderly man was touched that the rabbi would take the time to visit him and offer him food. His face brightened when the young boys and girls sang Jewish songs for him. Finally, the rabbi pulled out his last menorah. "Yuri, have you ever seen one of these?"
The elderly man was overcome. He reached out to touch the little menorah, speechless, tears rolling down his cheeks.
"My name is Yaakov," he whispered. "I studied in a Jewish school when I was a child. The last time I lit a menorah was in a cellar in the ghetto of Glubokoye - my home town. I was only fourteen. It was the last Chanukah I spent with my parents.
"After that, there was an uprising in the ghetto. My entire family and almost everybody else the Nazis killed them all.
"I managed to escape, living in the forest with a group of partisans. Years later, I met and married a woman who also survived the Glubokoye ghetto. I locked my Jewish life away in the past. I never thought I'd ever see a rabbi here in Kaliningrad I never thought I'd light a menorah again."
Trembling with emotion, Yaakov placed the candles in the menorah and struck a match. Then he said the blessings in perfect Hebrew!
The flames flickered, then burned steadily reflected in the wide eyes of the youths, and the eyes of the old man who never imagined his Jewish soul would ever be rekindled.
"Nes Gadol Haya Sham." Rabbi Schvedik will tell anyone who asks. "Yaakov himself is a Chanukah miracle. But it doesn't end there.
Now he comes to the Jewish day school to tell the children about his past.
"He has a grandson who would have been lost to the Jewish people forever, G-d forbid, who is now one of our students preparing for his bar mitzvah."......
http://www.fjc.ru/AboutUs/leader.asp?AID=224854
USA - Friday, February 11, 2005 at 20:36:08 (EST)
Hello all. I'm Larry Kotz. I have received many emails thanking me for
this site. ALL the credit goes to Eilat. All I have done is send her an English
translation of the Yiskor book that hopefully will be able to be scanned and
put up on the site. If anyone has that capability please contact Eilat. She has
graciously put my name on the site and I would like to dedicate this in Memory
of my mother Luba Kotz 1921-1972, my father Zalman Ber (Sol) 1921-1994, brother
Efriam David 1944-1944 , brother Sheldon 1951-1969 my granparents Ephriam Dov
and Ethel and my aunt Frada and uncles Arkie and Label all killed by the nazis.
My mothers parents Shlomo and Esther Brojde also murderd, my aunt Sylvia and
Uncle Jack now also gone and finally to my children, Lindsey, Jacob and Shelby
Kotz. May this be a legacy that they never forget their heritage and finally
for the six million. May the world never forget! Tucson Arizona
.
- Wednesday, February 09, 2005 at 02:22:28 (EST)
I´ve found your page by chance, I imagine the Katzowitz you have
are the same family of mine. The elder I know is the father of my grandfather
(great grandfather), Naum Katzowicz, who is from the area you wrote ( Krivichi), and he
went to Argentina during 1920´s (he was born around 1900). He had many brothers
(I think 10), the only one I know of is Moshé, who went to Israel after the WWII
and died some years ago. Do you know anything about this? Thanks. A.K.
--------------------------------
Alexander Katzowicz (fiestasycontactos@yahoo.com
Alexander Katzowicz <fiestasycontactos@yahoo.com>
USA - Wednesday, February 09, 2005 at 02:19:23 (EST)
My mother's name was Zeldin (became to Seldin in US). Her Father's
Father was Hirschl Seldin. His father was Daniel Zeldin. Daniel's other children
are Nakhum, Hinda, and Schmeryl. Daniel's brother was Reuben ( who was married
to Esther) and had a son Mendl (married to Basia Zeldin). Mendl and Basia's
children are Harry, Nakhum, Esther, Reuben and Daniel (as you indicated). I was
over Harry's house, visited with Reuben many times, saw esther at famly affairs,
and know Esther's children (in their 70's now).There are about 600 members
of this family now. I should also tell you that I attended the Glubokie Society
meetings in lower Manhattan in the 1950's with my grandfather--about 50 people.
As you probably know, these were all people in the NY City area who came from
Glubokie. I wish i had their names now. Gone forever.... ----------------------------------------------------------------------------------------------
DIRECTORY OF LANDMANSCHAFTEN ORGANIZATIONS in Israel; Glubokie. Y. Radzili, 30
Yehudit, Tel Aviv 67016. Glubokle. A. Rubin, 25 Reines, Givatayim.
-
- Tuesday, February 01, 2005 at 15:12:09 (EST)
I am part of the surviving family ( Zeldin of Glubokeye) that Alte Arsh-Sudarsky wrote about in the chapter "Glubokoje", Lite --
I am related to Mendl, Basia, Harry, Nakhum,Esther, Daniel, Reuben,
Samuel Zeldin . I am also related to the Malawer family which i do not know if the old
country name was (shmuel) Mohilover or not
.......
Jay Barrett (JBJBarr@aol.com)
---------------------------------------------------------------
Glubokoye ; Photograph with caption: Mendl and Basia Zeldin and their children: Harry, Nakhum, Esther, Reuben and Daniel. (Arrived in New York 45 years ago)
.
- Monday, January 31, 2005 at 03:07:52 (EST)
My Father, Joseph Levine was born in 1907 in Molodechno, which is near
Vileka and Horodok. His father was Zalman Levine, who was born in Vilejka. He
married Chivia (Sylvia) Brown, who was the daugher of Mendel Brown, who was a
blacksmith in Molodechno. The last group of the family of 7 boys and 2 girls
emigrated to U.S. and arrived in Feb. 1917. I do not know anything about my
grandfather's family, other than he may have had a brother Harry. The family
settled in New Haven, conn.
If anyone knows anything about the Levine family, in vileka, please contact me
at salevi@earthlink.net or 5117 Larekit Lane, Fort Wayne, Indiana 46804 Zalman
probably came to the US in about 1912 or so.He was a bookbinder by trade.I
would like to know if there is any record of the Levine family in the Vileka
cemetery.
------------------------------------------
My name is Stanley Levine and I am a judge in Fort Wayne.
salevi@earthlink.net
Stanley Levine
- Saturday, January 29, 2005 at 22:01:51 (EST)
Bob Becker bob@becker-ks.com
I am writing to tell you about the Haynt Tsaytung bey Yiddn website and to solicit your comment.
This website about a book by Chaim Finklestein, the last editor of Haynt, a Jewish Daily newspaper in Warsaw, Poland before the Holocaust. His book, Haynt: a Tsaytung bey Yiddn 1908-1939, contains 31 years of pre-holocaust polish history and was published only in Yiddish.
Chaim Finklestien's widow, Yadviga Finklestein, gave permission to reproduce Haynt and display it on the website: www.becker-ks.com/haynt, which makes Haynt available to Yiddish readers and coordinates volunteer translators working on translating Haynt into English. There is no business connected with this project. It is not for profit and all translations will be in the public domain.
Sincerely,
Bob Becker
www.becker-ks.com/haynt
- Wednesday, January 26, 2005 at 14:37:36 (EST)
Poszukuje wszelkich danych o losie mojego Dziadka Wlodzimierz Hajmana przywiezionego do obozu z getta w Wilnie
moja Mama Elzbieta Eysymontt z domu Hajman widziala swojego Ojca po raz ostatni w punkcie zbornym w Wilnie skad
Dziadka wywieziono do obozu w Stutthofie.....widziano go podobno wsród wiezniów podczas ewakuacji obozu/chorowal na tyfus ,mial odmrozone nogi-podobno dobity w drodze przez zaloge obozu.....swiadek .....Rubinowicz
Ze wzgledu na pamiec o moim Dziadku zwracam sie z prosba o jakakolwiek informacje o jego pobycie lub dalszych losach
z powazaniem Andrzej Eysymontt
27-400 Ostrowiec ul Radwana 13 /24
English from Polish;search for any (every) data My mum; elizabeth Eysymontt searches info about the fate of my grandfather taken for camp from ghetto in vilnius from house in rallying point in vilnius for camp in (to) among during evacuation of camp /sicken with typhoid supposedly .....
Andrzej Eysymontt
Andrzej Eysymontt <eysymontt@wp.pl>
Poland - Tuesday, January 25, 2005 at 20:17:35 (EST)
Rechki Revision list of 1850;
2 ALPEROVICH Freida
Shimon Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
3 ALPEROVICH Shimon
Ovzer Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
4 ALPEROVICH Tsypa
Gershen Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
5 ALTMAN Gershon
Iosel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
6 ALTMAN Iosel
Gershon Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
7 ALTMAN Itsko
Mordukh Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
8 ALTMAN Mordukh
Gershon Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
9 ALTMAN Movsha
Gershon Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
10 ALTMAN Zusko
Movsha Rechki Vileika
10 DYKSHTEIN Aizik
Perets Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
11 DYKSHTEIN Basia
Mordukh Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
12 DYKSHTEIN Beilia
Nosel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
13 DYKSHTEIN Gendel
Shlioma Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
14 DYKSHTEIN Gertsel
Perets Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
15 DYKSHTEIN Gets
Mordukh Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
16 DYKSHTEIN Gets
Perets Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
17 DYKSHTEIN Gets
Vulf Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
18 DYKSHTEIN Iankel
Shlioma Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
19 DYKSHTEIN Leiba
Shepshel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
20 DYKSHTEIN Leizer
Zelik Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
21 DYKSHTEIN Mariasia
Gets Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
22 DYKSHTEIN Matus
Vulf Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
23 DYKSHTEIN Movsha
Gets Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
24 DYKSHTEIN Movsha
Shepshel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
25 DYKSHTEIN Nota Eizer
Gets Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
26 DYKSHTEIN Perets
Peisakh Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
27 DYKSHTEIN Resia
Srol Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
28 DYKSHTEIN Rokha
Girsha Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
29 DYKSHTEIN Rokha
Shmuila Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
30 DYKSHTEIN Rokha Dveira
Meier Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
31 DYKSHTEIN Shepshel
Leiba Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
32 DYKSHTEIN Srol
Shlioma Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
33 DYKSHTEIN Vulf
Matus Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
34 DYKSHTEIN Zelik
Leizer Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
35 DYNERSHTEIN Abram
Afroim Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
36 DYNERSHTEIN Abram
Girsha Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
37 DYNERSHTEIN Abram
Iokhel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
38 DYNERSHTEIN Abram
Iosel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
39 DYNERSHTEIN Abram
Neukh Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
40 DYNERSHTEIN Abram
Nosel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
41 DYNERSHTEIN Abram Iuda
Berko Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
42 DYNERSHTEIN Afroim
Iosel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
43 DYNERSHTEIN Aizik
Berko Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
44 DYNERSHTEIN Aron
Girsha Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
45 DYNERSHTEIN Aron
Iankel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
46 DYNERSHTEIN Berko
Aizik Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
47 DYNERSHTEIN Berko
Leizer Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
48 DYNERSHTEIN Borukh
Girsha Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
49 DYNERSHTEIN Braina
Abram Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
50 DYNERSHTEIN Doba
Abram Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
Page
51 DYNERSHTEIN Dovid
Iosel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
52 DYNERSHTEIN Dovid
Khaim Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
53 DYNERSHTEIN Faibish
Movsha Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
54 DYNERSHTEIN Gendel
Borukh Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
55 DYNERSHTEIN Gilel
Abram Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
56 DYNERSHTEIN Ginda
Shmuila Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
57 DYNERSHTEIN Girsha
Iosel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
58 DYNERSHTEIN Girsha
Iosel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
59 DYNERSHTEIN Gotlib
Iankel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
60 DYNERSHTEIN Iokhel
Itska Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
61 DYNERSHTEIN Iosel
Abram Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
62 DYNERSHTEIN Iosel
Sholom Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
63 DYNERSHTEIN Itsko
Afroim Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
64 DYNERSHTEIN Khaika
Berko Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
65 DYNERSHTEIN Khaika
Gotlib Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
66 DYNERSHTEIN Khaika
Meier Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
67 DYNERSHTEIN Khaim
Borukh Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
68 DYNERSHTEIN Khaim
Sholom Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
69 DYNERSHTEIN Khana
Zelik Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
70 DYNERSHTEIN Khasia
Abram Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
71 DYNERSHTEIN Khonon Gerts
Girsha Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
72 DYNERSHTEIN Leia
Iosel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
73 DYNERSHTEIN Leiba
Aron Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
74 DYNERSHTEIN Leiba
Gotlib Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
75 DYNERSHTEIN Leiba
Iosel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
76 DYNERSHTEIN Leiba
Nosel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
77 DYNERSHTEIN Liba
Abram Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
78 DYNERSHTEIN Malka
Itsko Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
79 DYNERSHTEIN Mariasia
Girsha Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
80 DYNERSHTEIN Masia
Iankel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
81 DYNERSHTEIN Meita
Abram Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
82 DYNERSHTEIN Mendel
Iokhel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
83 DYNERSHTEIN Merka
Abel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
84 DYNERSHTEIN Mina
Mendel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
85 DYNERSHTEIN Mnukha
Shimon Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
86 DYNERSHTEIN Mordukh
Leiba Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
87 DYNERSHTEIN Movsha
Abram Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
88 DYNERSHTEIN Movsha
Aizik Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
89 DYNERSHTEIN Movsha
Dovid Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
90 DYNERSHTEIN Movsha
Leiba Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
91 DYNERSHTEIN Neukh
Iosel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
92 DYNERSHTEIN Nosel
Girsha Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
93 DYNERSHTEIN Reiza
Srol Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
94 DYNERSHTEIN Rokha
Iankel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
95 DYNERSHTEIN Sosia
Gerts Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
96 DYNERSHTEIN Tana
Iosel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
97 DYNERSHTEIN Tauba
Iosel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
98 DYNERSHTEIN Uria
Itska Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
99 FELDMAN Evzer
Ovsei Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
100 FELDMAN Khaika
Vulf Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
102 FELDMAN Sifra
Zalman Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
103 FELDMAN Sorka
Dovid Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
104 FELDMAN Zalman
Evzer Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
105 FELDMAN Zalman
Movsha Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
106 GOLUB Faibish
Movsha Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
107 GOLUB Malka
Shmuila Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
108 GOLUB Nakhemia
Nokhum Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
109 KHODOS Khaim
Shmuila Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
110 KHODOS Rokha
Meier Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
111 KOPELIOVICH Leiva Girsha
Dovid Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
112 KOPELIOVICH Perlia
Dovid Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
113 REITSHTEIN
SHULMAN Eilia Mikhel
Meier Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
.
- Monday, January 24, 2005 at 18:43:48 (EST)
Yad Vashem Data for Rzeczki;
---------------------------------------------------------
Tikhok Khaim Rzeczki Wilno Poland 1919 Page of Testimony
Alperovich Yehuda ( daughter; Fanny Silver in Brooklyn) Rzeczki Wilno Poland Page of Testimony
Alperovich Yosef Rzeczki Wilno Poland 1904 Page of Testimony
Alperovich David Rzeczki Wilno Poland 1929 Page of Testimony
Alperovich Khana Rzeczki Wilno Poland Page of Testimony
Tikhok Khaim
Khaim Tikhok was born in Rzeczki, Poland in 1919 to Etta. He was an accountant and single. Prior to WWII he lived in Rzeczki, Poland. During the war was in Army, Ussr. Khaim died in 1943 in Belorussia. This information is based on a Page of Testimony submitted on 31/05/1999 by his sister, a Shoah survivor
Source Pages of Testimony
Last Name TIKHOK
First Name KHAIM
First Name YEFIM
Mother's First Name ETTA
Mother's First Name LIBA
Gender MALE
Date of Birth 1919
Place of Birth RZECZKI,WILNO,POLAND
Marital Status SINGLE
Place of Permanent Residence RZECZKI,WILNO,POLAND
Profession ACCOUNTANT
Place During Wartime ARMY,USSR
Place of Death BELORUSSIA
Date of Death 1943
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name KARP
Submitter's First Name SARA
Relationship to victim SISTER
Date of Registration 31/05/1999
Is the Submitter a Survivor? YES
Language RUSSIAN
Alperovich Yehuda
Yehuda Alperovich was born in Rzeczki, Poland to Pesakh and Liba. He was a businessman and married to Khana. Prior to WWII he lived in Rzeczki, Poland. During the war was in Kurzeniec, Poland. Yehuda died in 1942 in Kurzeniec, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1968 by his daughter from United states
Pages of Testimony
Last Name ALPEROVICH
Last Name ALPEROVITZ
First Name YEHUDA
First Name KHAIM
Father's First Name PESAKH
Mother's First Name LIBA
Mother's First Name LIBA
Mother's First Name SHIFRA
Gender MALE
Place of Birth RZECZKI,WILNO,POLAND
Nationality POLAND
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name KHANA
Spouse's First Name PESIA
Place of Permanent Residence RZECZKI,WILNO,POLAND
Profession BUSINESSMAN
Place During Wartime KURZENIEC,WILEJKA,WILNO,POLAND
Place of Death KURZENIEC,WILEJKA,WILNO,POLAND
Date of Death 1942
Type of Material Page of Testimony
Submitter's First Name FANNY Silver
Submitter's Country UNITED STATES
Alperovich Yosef
Yosef Alperovich was born in Rzeczki, Poland in 1904 to Yehuda and Pesia. He was a merchant and married to Rivka. Prior to WWII he lived in Rzeczki, Poland. During the war was in Wilejka, Poland. Yosef died in 1942 in Wilejka, Poland at the age of 38. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1968 by his sister from United states
Pages of Testimony
Last Name ALPEROVICH
Last Name ALPEROVITZ
First Name YOSEF
Father's First Name YEHUDA
Mother's First Name PESIA
Mother's First Name KHANA
Gender MALE
Date of Birth 1904
Age 38
Place of Birth RZECZKI,WILNO,POLAND
Nationality POLAND
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name RIVKA
Place of Permanent Residence RZECZKI,WILNO,POLAND
Profession MERCHANT
Place During Wartime WILEJKA,WILEJKA,WILNO,POLAND
Place of Death WILEJKA,WILEJKA,WILNO,POLAND
Date of Death 1942
Type of Material Page of Testimony
Submitter's First Name FANNY
Submitter's Country UNITED STATES
Alperovich David
David Alperovich was born in 1929 to Yosef and Rivka Zlatopolski. He was a pupil and a child. Prior to WWII he lived in Rzeczki, Poland. During the war was in Wilejka, Poland. David died in 1942 in Wilejka, Poland at the age of 13. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1968 by his aunt; Fanny Silver from United states
Alperovich Khana
Khana Alperovich nee Ginzburg was born in Olchowce, Poland to Ytzkhak and Khaia. She was married to Khaim. Prior to WWII she lived in Rzeczki, Poland. During the war was in Kurzeniec, Poland. Khana died in Kurzeniec, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted by her daughter from United states
Pages of Testimony
Last Name ALPEROVICH
Last Name ALPEROVITZ
First Name KHANA
First Name PESIA
Maiden Name GINZBURG
Maiden Name GINSBURG
Father's First Name YTZKHAK
Father's First Name YITZKHAK
Mother's First Name KHAIA
Mother's First Name ROZA
Gender FEMALE
Place of Birth OLCHOWCE,SANOK,LWOW,POLAND
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name KHAIM
Spouse's First Name YEHUDA
Place of Permanent Residence RZECZKI,WILNO,POLAND
Place During Wartime KURZENIEC,WILEJKA,WILNO,POLAND
Place of Death KURZENIEC,WILEJKA,WILNO,POLAND
Type of Material Page of Testimony
Submitter's First Name FANNY
Submitter's Country UNITED STATES
Relationship to victim DAUGHTER
-
- Monday, January 24, 2005 at 18:32:38 (EST)
Louis to Belarus
Show options Jan 23 (16 hours ago)
I am wondering if anyone knows the family from
Novogrudok or Lyubcha (Lubtch) with the surname
BOLDO/BOLDA/BOLDE?
This is a rare surname, but is found in some Jewish
people from the Novogrudok area. If you do, I would
be greatful if you could let me know, as I would like
to make contact with them.
I know there was a Mordekhai BOLDE from Novogrudok,
born in 1925 and living in Israel, who submitted his
family names to the "Yad Vashem" Holocaust Memorial
database. Would anyone know how I might contact him,
assuiming he is still alive?
Any information on this family would be greatly
appreciated, as I want to record the history of this
family.
Sincerely,
Louis Loccisano
P.S. One Boldo family who came the the USA, settled
in Connecticut and changed their name to "Goldberg"
around the late 1800s. The father was named "Morris
Goldberg". If anyone thinks they may be part of this
family, please contact me.
Louis <loulocc@pacbell.net>
USA - Monday, January 24, 2005 at 11:59:55 (EST)
From: Leon Rubin
Sent: Sunday, January 23, 2005 5:39 PM
To: rdeutsch@cohn-goldberg-deutsch.com
Subject: Re: [jfra] Fwd: 100,000 names for 100,000 lives saved by
Wallenberg
-----------
Hi Ron,
About Timchok.
I as a little boy being, after escaping Dolhinov Ghetto, in the partisan
unit called "Pobeda" ( Victory ) which was affiliated to the well known
"otryad" "Mstitel" ( Revenge ) heard a lot about Timchok who was its
chief famous commander. Timchok's personal assistant was Avraham
Friedman who passed away about three years ago. Timchok after the war
was a Minister in the Belarus government, I don't think he is still a
live. I don't know whether Timchok was ever nominated for Yad Vshem's
righteous Christians and I wonder whether he would like to accept such a
nomination because after all he was a communist nominated by the party
to organize partisan resistance and saw his duty to fight the Germans.
It is true that he surrounded him self with many Jews and very favorably
related himself to Jews as a whole. Many Jews remember him with grate
gratitude.
As for the Taitz family in Dolhinov I can't add anything more to what I
have already written to you previously. If I find any additional
information I'll definitely let you know.
What about organizing a Heritage tour to Dolhinov next August? Take
care,
Leon
Would love to organize a trip to Dolhinov and to Israel afterwards. Are
you thinking August 2005 or 2006? Maybe Eilat knows what happened to
Timchok. The testimonials I read seem to credit him not only with
organizing resistance forces but with saving their lives from the Nazis
and he would seem to be deserving of a nomination as a righteous
Christian for Yad Vashem.
Perhaps, Timchock would be a good project for a investigative story?????
Avraham Friedman was probably related to everyone on our family tree as
we are all descended from Friedmans. Do you know who Avraham Friedman's
parents and grand parents were? My great grandmother was Chai Sora
Friedman from Dolhinov.
.
- Sunday, January 23, 2005 at 22:01:13 (EST)
Attention Minsk Researchers:
There are now 2275 researchers listed for Minsk in the JewishGen Family
Finder. On November 19, 2004,, Joyce Field posted the following message to
this discussion group:
> Sadly, Jonina Duker will no longer be able to coordinate the
> translation of the Minsk yizkor book. See
> http://www.jewishgen.org/Yizkor/minsk/minsk.html. We are, therefore,
> looking for a volunteer to take over this important task. Initially
> this person will work with Jonina, who has already selected the order
> of chapters to be translated. We have a new excellent translator for
> this book, but the coordinator will still review each translation for
> spelling of proper names and consistency of tone. Jonina is
> currently reviewing some recent translations, which will go online
> shortly.
>
> There are 2250 researchers listed in the JGFF for Minsk, and it seems
> likely, I hope, that some researchers in this very large group will
> volunteer. If interested, please contact me or Dave Fox.
>
> Obviously, we will select only one of the 2250 researchers to
> coordinate this book. So that leaves 2249 who do not need to feel
> left out. To be a part of this great effort, you can donate money
> for the translation. As you can see at
> http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/projectdesc/yb_minsk.html,
> over $41,000 is needed to translate the entire book. If every one of
> the 2250 researchers donated Chai, we would have all the funds
> needed to translate the book.
>
> If your heritage is meaningful to you, help us preserve it by
> volunteering to coordinate the yizkor book translation and by
> donating money to the translation project.
>
> Our thanks to Jonina for the wonderful work she has done. She will
> graciously work with the new coordinator to make a smooth transition.
>
> Joyce Field
> Yizkor Book Project Manager
> jfield@jewishgen.org
No one has come forth to take over from Jonina and assume the role as the
translation coordinator for the two volume Minsk Yizkor Book. There are
many surnames mentioned in these volumes and they have been translated from
the book's name index
. In addition, the
table of contents for both volumes, as well as several chapters have already
been translated . The rich
history of your Minsk ancestors will be lost to the English speaking world
if the Minsk Yizkor Book is not translated. Some of the articles in these
books may give some of you leads to your own genealogy research, but as a
minimum, it will provide some insight as to how your ancestors coped with
like in Minsk.
No Russian language skills are need to be the coordinator of the Minsk YB
translation. The message from Joyce indicates what you need to do and it
should not be terribly time consuming. Besides reviewing the translations
from the paid translator, you will need to post an occasion message on the
SIG discussion group to let everyone know about the progress on the project
and also solicit donations to pay the translator.
While we only need one coordinator, I hope that the rest of the people with
ancestors from Minsk will show their support by making a generous donation
and go to and
designate your donation for the Minsk YB project.
Thanks in advance for your support.
Dave
--
http://www.jewishgen.org/Yizkor/minsk/minsk.html
- Sunday, January 23, 2005 at 21:47:07 (EST)
Dear Eilat:
I just noticed the list of partisans on your vishnevo website which includes my
parents, Noah and Mina podberesky. where did the list come from?
....Sam Podberesky
-----------------------------------------------------------------------------------------
I found the names by searching the partisans site;
http://www.gfh.org.il/partizan/EPD_Query.htm
I checked the site again and had difficulties finding the data-
Originally I used "Tshapayev" unit to find it .
http://www.gfh.org.il/partizan/EPD_Query.htm
- Sunday, January 23, 2005 at 02:22:59 (EST)
The Jewish Genealogy Society of Great Britain is honouring National
Holocaust Memorial Day by holding a talk and the film ( Harkavy) on
Novogrudok by Jack Kagan on the 23 January in a location in Edgeware,
London at 3 pm, Sunday 23 January 2005. This is for members of JGSGB and
for details of the venue please contact me privately. Jack was born in
Novogrudok, escaped from the Ghetto and joined the Bielski partisans .
Jack Kagan and Dov Cohen's account of Novogrudok and the Bielski Partisans
"Surviving the Holocaust with the Russian Jewish Partisans". Kagan, J. &
Cohen, D., London: Vallentine Mitchell, 1998. 275 p.). He has also recently
compiled an English translation of the Novogrudok Yizkor Book (Pinkas
Navredok) with additional material, eyewitness accounts and details of a
Holocaust denier from the town (Novogrudok. The History of a shtetl, Jack
Kagan with forward by Sir Martin Gilbert, London:Jack Kagan, 2004). Yhis has
been privately published but he is planning on another edition which will be
more widely available.
Jack gave the first JGSGB talk about 7/8 years ago on Holocaust Memorial
Day. His story is very enlightening and moving.
The full programme of Holcaust Memorial Day meetings around the UK is
onwww.holocaustmemorialday.gov.uk.
General enquiries and information on local activities is available from
localactivities@holocaustmemorialday.gov.co.uk or tel. 08702401180.
Note also the programs on TV the History Channel : From the Auschwitz
Chronicle from Monday 24-Friday 28 January at 10 pm, narrated by our JGSGB
member Miriam Margolyes and Kenneth Brannagh see www.thehistorychannel.co.uk
( Sky sattelite channel 561, NTL 504/138 and Telewest channel 234.
Saul Issroff ( London, United Kingdom
.
- Saturday, January 22, 2005 at 15:05:23 (EST)
Thank you for you recent additions to the site. They are incredible. I cannot
access the Gitlitz pictures. Can you email them to me. I am also in contact
with members of the Gitlitz family in Binghamton NY. There is a large group of
Gitlitzs living there. They are looking at your site and would also like to
see the Gitlitz pictures.
Thank you again. Best wishes for a Happy New Year.
Bernard Gitlitz
/
USA - Wednesday, January 19, 2005 at 23:46:01 (EST)
In Memoriam.
------------------------------------------
It is with sorrow that I announce the passing of Schlomo Schamgar ( Smorgonski )
on the twelfth of January 2005.----------------------
Schlomo was born in Dolhinov and was the only survivor of his family during the Holocaust.
He made Aliya to Israel in 1948 and since served the Country and the Community with devotion.
Schlomo was a man of great integrity, loved and respected by all who knew him,
renowned for his good deeds and friendly human relations.
He was one of the oldest and most venerated men of Dolhinov and played a central role
in preserving the Memory of the perished Dolhinov Community.
His death is a great loss to all of us.
We extend our deep sincere condolences to his bereaved family.---
May his Memory be blessed.
Leon Rubin
Israel - Monday, January 17, 2005 at 23:11:39 (EST)
Many years ago David Tomback gave 9 pictures of the Popel family of
Kovno to Yivo. He must have not known that one family member in the
pictures survived the holocaust. I am posting here the original email
that I received after posting the pictures on my site; My father,
Popel Aron, son of Ezra from Kowno, had his first
family :wife Rivka and sons Ezra, Itsik, Noah ( born in 1939-40). On
June, 22 1941 my father was not in Kowno and has not had time to
return before the arrival of the Nazies to the city. His family has
been killed during the first action in the Kovno ghetto in November,
1941.
Father was a soldier at war and in 1946 he married the second time to
Lea (Leya) Bick,
daughter of Dovid from Kriukai (near Jonishky). In 1946 I was born
and in 1948 my sister Riva. In 1991 my family came to Israel from
Kovno. My
daddy has died on 10.10.1983 .He had no any photo of the first family.
Due to you I could see them (kovno-portraits-# 12,13,14
www.eilatgordinlevitan.com) .Believe me when I have seen
them I cried in front of the screen. It is one of the strongest impressions
in my life. I do not have words which can express my gratitude.
Besides in the list of emigrants in the USA from Kowno I have found Popel
Josef. In Kowno there was only one family Popel, therefore it, probably, the
brother of my grandfather Ezra.
The name of father is incorrectly written to photos kov-p-# 14. His name
Aron (Aharon), instead of Yitskhok. Father of my cousins was familiar with
the daddy before war and has recognized them in the photo.
I very much ask to be informed where these photos came from. Very
much I hope, that someone from the family of Rivka (nee Tombak) has
survived and I want to find them.
Once again thanks with all my heart. My e-mail:popel@bezeqint.net
Daniel Popel
I wrote to Yivo and Daniel received an email;
Mr. Popel,
Your letter was forwarded to me by Eilat Gordin Levitan and I will try
to provide you with the most information that I have. Unfortunately I
do not have much. I am including with this email the 9 photos in our
collection that feature members of the Popel family. They are
available along with the majority of our pre-War Eastern European
photos on our online catalog - http://yivo1000towns.cjh.org. These
photos were donated many years ago to the YIVO Institute by David and
Leah Tomback. Unfortunately, I have no other information about the
donors. Before the 1970's, YIVO kept very little in the way of donor
information except for in the case of large collections. I can tell
you that there is a stamp on the back of each photograph that reads:
David Tomback.
101-57 108th Street.
Richmond Hill 19.
Long Island, NY.
This is an old stamp, and I have no information as to whether or not
this person still lives there.
I hope that this information is useful, I wish that I could offer more.
Best,
Jesse Cohen
Assistant Photo and Film Archivist
YIVO Institute for Jewish Research
15 West 16th Street
New York, NY 10011
----------------
Daniel forwarded to me the email he received from Yivo.
I check on Ancestry.com and found out that David died in 1963 and
Leah died in 1990.
---------------------
I checked Jewishgen family finders for Tomback- I was happy to see;
Searching for Surname TOMBACK - Number of hits: 8 ( 4 Researchers )
all looking for Tombacks fro Kovno or Jonava and one looking for
Tomback from both places ( made me sure that they all must be related)-----
I wrote them and on the same day received two answers;
....My mother's family were the Tomback's. At first I didn't remember
any David Tomback from Richmond Hills, but now I do. I remember he
was married to Leah, who I have met (she is now deceased, as is most
of my mother's family). And they did live in Richmond Hills. I think
we was my mother's uncle which would have made him my great-uncle. I
so wish my mother were still around to ask her. I don't remember if
they had any children, but I don't think so. I do know that my
mother's parents came from Lithuania. My mother's maiden name was
Kroshinsky, but her mother's name was Zelda Tomback Kroshinsky....
Adelle
-----------------
I received an email from Dr. Tomback and I am pasting some of it here;
"Thank you for your E mail.
David Tomback was my second cousin. He passed away many years ago. His wife,
Leah Tomback, has also died. I believe that she passed away at least 15
years ago.....
.
- Wednesday, January 12, 2005 at 21:51:40 (EST)
Eilat,
You have created an excellent web site.
My Schulman family was from Dolginovo. I know of one Schulman,
my great uncle Abraham, and four Gitlin's, Abraham's brother in law and
his family, who arrived in New York from Dolginovo around 1900. I did not
find any of them on the page
http://www.eilatgordinlevitan.com/dolhinov/d_pages/d_ellisisland2.html.
Are you interested in these additional names? If so I will send you the
information that I have.
My mothers family, while having roots in Dolginovo, her father
Raphael Schulman, Abraham's brother, was also born in Dolginovo, but
lived in Minsk after he was married. How often they returned to live in
Dolginovo I do not know. If you consider them to be from Dolginovo is up
to you. If you are interested in Raphael Schulman's family I can pass
their Ellis Island information on as well.
All of the Schulman's form the above arrivals are buried in the
"Congregation Beith Abraham Anshet Dolhinow" section of Washington
Cemetery in Brooklyn, NY.
Barry Chernick
Bellevue, , WA - Wednesday, January 12, 2005 at 10:57:05 (EST)
To: All Vishnive Families and Descendents -----------
From: Dvora Helberg -------
Modiin Israel
Phone: 011-972-8-9700407
Fax: 011-972-8-9700503
e-mail: helberg@netvision.net.il
------------------------------------------------
Date: December 12, 2004
--------------------
Documentation of the Jewish Cemetery in Vishnive (near Volozin, Belarus) on the Internet
-----------------------
Dear Friends,
------
I would like to notify you that we have built a new Internet site documenting the Jewish Cemetery in Vishnive. In this site, the following can be found:
A photograph of each tombstone which remains in the cemetery.
A list of the names of the deceased and dates of death as marked on the tombstones.
A map of the cemetery with the exact location and numerical ID of each tombstone.
The site address is:
http://www.geocities.com/biography1915/projeng.html
The cemetery renovation project has been done under the devoted supervision of Mr. Yuri Dorn, President of The Religious Jewish Communities in Belarus, and his dedicated crew.
The work that has been done so far:
1. Clearing and removal of the wild vegetation of trees, thorny bushes and grass which has grown uninterruptedly in the cemetery for more than 60 years. -------
2. Preventative treatment of vegetation to suppress regrowth. -----------
3. Removal of waste which had been dumped in the cemetery for many years.----------
4. Erection of most toppled tombstones.------------
5. Cleaning the tombstones as much as possible.--------
6. Photographing each tombstone.--------
7. Mapping the cemetery and the location of each tombstone. ----------
8. Preparation of a list of the names of the deceased and dates of death as written on the tombstones. Reading some of the stones required special effort because they had greatly deteriorated during the years, and their markings became almost illegible. ------------
Yuval Helberg and Yoav Rogovin volunteered and built the internet site and inserted all the cemetery information which had been collected.
-------------
What else is left to be done:
I. Building of a new Memorial marker at the site of the mass grave in the cemetery where the first group of Jewish victims was gunned down in 1941. We were promised that the work will begin this coming spring.
-------------------
II. An addition to the existing Krave Street Memorial. The memorial will now state clearly that all the two thousand victims were Jews who were murdered by the Nazis and their local collaborators. In addition, the area around the memorial will be gardened.
-----------------
III. Continuation of the preventative treatment to suppress vegetation regrowth. Such treatment takes about two years to become permanently effective.
-----------------
IV. The building of a fence around the Jewish cemetery. ------------
Sincerely yours,
Dvora Helberg
-------------------
---------------------------------------------------------------------
Dear Friends of Vishnevo,
Hello. Here is something truly wonderful. I thought you would want to log on to the newly created website for the restoration of the Vishnevo Cemetery. The stones have been read, the graves mapped, and here are photos of the gravestones and lists of names also other points of interest.
The project is still underway, and your contributions are making an incredible difference. I remember well crawling through the underbrush in 2001 to discover some old Jewish graves....and now, the cemetery is almost totally restored!
Heres wishing you all a healthy, happy, peaceful 2005!
Best regards,
Zane Buzby
Dvora Helberg from Israel sends her love and regards.
http://www.geocities.com/biography1915/projeng.html
http://www.geocities.com/biography1915/projeng.html
USA - Monday, January 10, 2005 at 10:45:11 (EST)
The Jewish Genealogy Society of Washington (JGSGW) will host a full day of
discussion of interest to Belarus researchers. -----Join Us!
-------
Date: Sunday, January 16, 2005
-----
Location: B'nai Israel Congregation, Rockville, MD
-------
(For driving directions see our website:
http://www.jewishgen.org/jgsgw/
---------
Workshop----
Time: 11:00 AM
-----
Topic: NEW ENTRIES INTO THE ALL BELARUS dBAND HOW TO ACCESS THEM
------
Dave Fox, Coordinator of the Belarus SIG (Special Interest Group) will lead
a lively discussion of the SIG, its website, and research projects.
Whether or not you are a member of the Belarus SIG , if you have ancestors
from Belarus, this workshop will include interesting data and research
techniques. The presentation will include an introduction to new
translations of the 1850 Revision List for the following shtetls:
Dunilovichi, Molodechno, Iliya, Rushitsi, Vasiliev (Folvark), Myshlevichi,
Poreviche, and Udranka. A discussion of the Vital Records Project will focus
on Brest and Brest uyezd and information regarding business directories for
some shtelts in Vitebsk Gubernia.
-------
JGSGW Meeting
-----------------
Time: 2:00 PM (Schmooze Session starts at 1:30 PM)
-----
Topic: PRESERVING JEWISH HISTORIC SITES IN BELARUS.
Speaker: Yuri Dorn, President of the Board of the Union of Religious
Jewish Congregations in the Republic of Belarus.
---------------
In 1412 for the first time several Jewish families were mentioned in the
chronicles of the city of Brest-Litovsk (Brisk, Brest) - a city at the
extreme western border of Belarus. During the next 100 years, Jews settled
in Grodno (1436), Novogrudok (1445), Kobrin (1456), Minsk (1489), and Pinsk
(1506). In 1766 the adult population of the Jewish community of Belarus
reached 62,800 persons; the largest number of whom lived in Minsk and Pinsk.
By 1896, there were about 750,000 Jews in Belarus, but this number decreased
by half over the next next twenty-five years. In 1941, the Jewish population
of Belarus had increased to nearly 800,000 people. With the demise of the
Soviet Union, many Jews immigrated to Israel and the United States. Today,
there are about 55,000 Jews in the area, most of who live in the capital
city of Minsk. Find out what is being done to preserve the historic sites of
this community.
--------------------------
For more information, check out our website at
http://www.jewishgen.org/jgsgw/
Regards,
Marlene Bishow------------
Vice President - Programs
JGSGW
Rockville, MD
http://www.jewishgen.org/jgsgw/
- Saturday, January 08, 2005 at 14:38:37 (EST)
I must admit that I found this site by mistake but this is a great site!!! I wish more people will invest their time to build sites like this one. Thank you. All contact lens information which allows you to easily buy contact lens. Even find free contact lens in just a click of a button in contact lens online. Find discount contact lens and cheap contact lens, go ahead and order contact lens. You can use it even if you just need contact lens case for your contact lenses. Information is also available on color contact lens, coloured contact lens, toric contact lens, bifocal contact lens, soft contact lens, disposable contact lens, ciba contact lens, focus contact lens, crazy contact lens, freshlook contact lens, contact lens canada, cosmetic contact lens and many more...
Mike Feyler <mike@contact-lens-central.com>
USA, USA USA - Wednesday, January 05, 2005 at 22:22:01 (EST)
Andi Alpert Ziegelman (zieg_exp@netvision.net.il) wrote;---------------------------------------------------------------------------Message:... In the 1850 Kurenecs Revision List I found my Alperovich great
grandparents, after conducting a stab-in-the-dark search.I was searching in the
dark because my grandparents, the last generation about which I had any
information, were from Postawy and Vileika, not Kurenecs. My research was
helped by a Vilnius Archives search of the 1875 Postawy Voters' List, where I
hoped I might find my grandfather, and I did.I also learned that my grandfather
was from Kurenecs.
To make a long story short, I now know that I am descended from two different
Kurenecs Alperovich families, who lived in Kurenecs in Houses Number 128 and
139.
In House Nummber 128 lived the family of my paternal grandmother,Simcha/Celia
bat Meir nee Alperovich Alperovich, while in House Number 139 lived the family
of my paternal grandfather, Dov Ber/Barnett ben Zalman Alperovich.
Simcha's father moved from Kurenecs to Vileika, while Ber's father moved from
Kurenecs to Postawy.
Simcha and Ber are said to be first cousins, but I now know that they are not
related - at least not closely related - through their Alperovich fathers.
I believe, but am not 100% sure, that Simcha's Alperovich line is: Simcha
(1885-1971) bat Meir (1847-1924) ben Nakhem Sholom (b. 1827) ben Meir (b. 1793)
ben Abel/Aba (b. about 1770).
The piece de resistance of THIS story is that through Jewishgen I received from
Californian Ronnie Greenberg some odd photocopied pages from an 1847 Kurenecs
Revision List, one of which was signed by the head of the kahal (community) by
MY great great great grandfather, Meir ben Abel/Aba alperovich, IN HEBREW! What
a momento to have! When I saw it I almost jumped out of my skin!
The line of Ber Alperovich, my paternal grandfather is: Ber (1885-1952) ben
Zalman (1858(?)-1894) ben Nota/Nathan (b. 1825) ben Menka/Benjamin (b. 1805)
ben Nota (born about 1785-died probably before 1825).
When Revision Lists for 1834 and earlier soon become available I will be able
to take my tree back farther.
It appears that the 1700's Alperoviches of Kurenecs may not have been related.
I've heard that Alperoviches were excommunicated from Vilna, maybe in 1782, and
moved to Kurenecs. I've also heard that before the excommunication, our name
was Heilprin. I've also heard that the mitnaged Heilprin family excommunicated
its chasidic members. AND - I've read that the surname of the Baal Shem Tov,
founder of the hasidic movement, was - Heilprin.
So I have great incentive, as if I needed any - for continuing this
genealogical "work."
MOST IMPORTANT: I want to tell everyone how much I enjoyed working with the
1850 Kurenecs Revision List in EXCEL format. I got the Excel format after
contributing $100 to the 1850 Kurenecs Revision List Project.Though cash is
tight with me, this $100 was extraordinarily well spent. I intend to contribute
to the projects to purchse and translate earlier Kurenecs Revision Lists, and I
highly reccomend that all researchers investigating their roots contribute to
the projects to purchase and translate the records of their ancestral towns.
Andi Alpert Ziegelman <zieg_exp@netvision.net.il>
Israel - Tuesday, January 04, 2005 at 18:33:05 (EST)
Klaus Klein (klein.ns@att.net) ;
Message: During the second world war, my uncle, Paul Bohm, was injured in the
battle of the Urel. From dubious sources I have heard that he was sent to a
hospital at which he never arrived and he is missing, and most likely dead,
since that time. With the new information I am trying to research more about
that battle.
.
- Saturday, January 01, 2005 at 15:28:59 (EST)
am pleased to announce that the Belarus Surname Index has been updated
with records from the 1850 Vileika uyezd (district) Revision list for the
following towns:
Dunilovichi (410)
Molodechno (275)
Iliya (856)
Rushitsi vil. (138)
Vasiliev vil.(Folvark) (17)
Myshlevichi vil. (10)
Poreviche vil. (15)
Udranka vil. (12)
There are a total of 1733 entries.
These records will be added to the All Belarus Database (ABD)
during the next quarterly
update. In the meantime, you can view the data from the Belarus Surname
Index .
This phase completes the 1850 Vileika uyezd Revision List. The previous
phases are already on the ABD.
Work has begun on the 1834 Vileika uyezd Revision List. However, additional
funds are needed to complete the project. Please show your appreciation for
the 1850 Revision List by making a donation to JewishGenerosity/Belarus
to complete the
1834 Vileika Revision List. While you are at it, consider a donation to the
Belarus SIG General Fund and to JewishGen as well.
Dave
///
- Friday, December 31, 2004 at 10:50:54 (EST)
Am interested in the Borisov, Bela rus, GUREVITCH family history.
Three of the boys emmigrated to Canada via Latvia and England c 1900, two to
England, two remaining in the Borisov region.
Rose GUREVITCH-FLAVELL (dennis@fflavell.freeserve.co.uk)
------------------------------------------
- Wednesday, December 29, 2004 at 04:21:14 (EST)
Late this summer, I made a two-week research trip to the National Historical
Archives of Belarus in Minsk.
As with my first visit to the Archives in 2001, it was a terrific experience
and highly rewarding from a research point of view - my biggest breakthrough
coming on the second last day when, with the help of an 1800 register of
"Supplementary Revisions", I was able to push my documented Family Tree back
to about 1730 and, in the process, discover how a collateral branch of my
family, also going back to the mid-1700's, fitted on to the main trunk.
In the hope that it may be of help to other Belarus researchers, I have
prepared a lengthy report on getting to, and working in, the Archives in
Minsk, which will be published shortly in the SIG's Online Newsletter. My
main conclusion from 2001 stands - a visit to the Archives is very
worthwhile, but only if and provided that you come extremely well prepared
and that you are aware of the formidable difficulties in locating relevant
material. As a pre-requisite, your own research should have reached a fair
degree of maturity and you should have scoured in advance every available
guide and reference tool to the files in the Archives. Otherwise, you are
liable to put out a lot of money for a very small return.
But if you can do it, nothing beats the thrill of working through the
primary sources yourself and having your ancestors jump out at you,
sometimes seeing their actual signatures and taking part, albeit
vicariously, in their real-life experiences, as they interacted for better
or worse with the Czarist Russian bureaucracy.
Neville LAMDAN
.
- Tuesday, December 21, 2004 at 16:32:55 (EST)
My grandfather on his Certificate of Naturalization dated 19 Oct
1896,gives the following information: Jacob Levine Formerly of Rupian, County
of Vilna, Russia. I believe that should be Pumpian. Jacob was born Feb 1859
(1900 US Census), he died in Los Angeles, CA 9 april 1910 age 52 years 2 mo.
Given on the certificate was the names of his father Barnei/Benjamin and mother
Fannie (Levine). Jacob's wife was Rachel Lena Abramson, b 9 April 1863,
possibly in Smargone? in now Belarus. Rachel parents were Osher Abramson born
c1831, who died 1900 Kervo (near Vilna) and Tamar Abram. This family is fairly
well docutmented. Jacob and Rachel were married 9 April 1882 at Vilna,
Grbernia, Russia, the marriage was witnessed by her brother Samuel Abramson.
He family was said to have owned a brewery. Jacob had a sister, was said to
have owned a bakery. Two known brothers Morris and Harrison b Jan 1865,
possibly others. The name was changed from Zusmanovich/Zusanamoweitz !
or possibly variation of spellings, to Levine when they came to America. A
traditional story is that the "uncle" as he was called of Jacob, was a
secetary/poet to Alexander II, and that Alexander sent the "uncle" to Queen
Victoria to act in that capacity. I hope that someone out there can connect to
this information.
Gloria Padach
Laguna Beach, CA seamore2@cox.net
Gloria Padach
- Sunday, December 19, 2004 at 05:16:30 (EST)
Aside from Lucy Dawidowicz's memoir, how many
memoirs/histories/studies are there of Vilna in the late 30s?
> ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Hirsz Abramowicz , Profiles of a Lost World -- "rare
eyewitness account of the Vilna Jews between the two world wars. There
are numerous portaits of leading figures of the time. There are accurate
and detailed descriptions of daily life, the rise of various social
movements, and educational systems. One of the most interesting chapters
describes their care of mental patients."
Esther Hautzig, Remember Who You Are -- born in Vilna in 1930, deported
to Siberia just before start of WWII
Daniel Charney, Wilno (Memorias) Argentina, 1951
Ephim Jeshurin, ed. Wilno: a book dedicated to the city of Wilno, 1935
Celia Heller, On the Edge of Destruction: The Jews of Poland Between the
Two World Wars
Joseph Buloff, From the Old Marketplace born in Vilna in 1900;
describes an earlier period since he left in 1927, but a wonderful book
Herman Kruk, The Last Days of Jerusalem of Lithuania (1939-1944)--began
diary in Sept 1939 when he arrived in Vilna from Warsaw
Leyzer Ran, Jerusalem of Lithuania (3 vols--hard to find) lots of
photographs taken by Ran, also some text--I don't think it exists in
translation.
AJHS Manuscript Catalog: Vilna in Pictures
ORG. NAME: Federation of Jews from Vilna in USA ORG. LOCATION: New
York, NY
NOTES: Advertising booklet for photo album showing Jewish way of life in
Vilna between the two World Wars. Issued in 1955.
http://www.jewishgen.org/yizkor/lita/Lita.html
Baal Dimion (Nahum Shtiff), Vilna and Lita (written in 1921) -- recently
translated, soon to be available on-line after I finish editing.
Dr. Mordecai Kossover, Vilna - Jerusalem of Lita -- not yet
translated
There is an excellent book, in french, " Lituanie juive 1918-1940 Message
d'un monde englouti" ,
editors Plasseraud & Minczeles
in the collection " Memoires" Editions Autrement,
sept 1996 ISSN 1157-4488-130F
/
- Wednesday, December 15, 2004 at 22:34:22 (EST)
Today I received an email about Dolhinov from Leon Rubin....
I talked to my brothers trying to find out more about the Taitz family in Dolhinov.
Hirshel Taitz's wife Lifsha was a cousin of my father, they had 4 children Mote, Malka, Zalman, Mates, all of them
perished in Dolhinov in the Holocaust. Hirshel's father was called Motke and his mother Malke. He had a sister Mera
who also perished in Dolhinov. They were the only Taitz family in Dolhinov. My brothers don't know whether they
had any family connection to the Deutch, Gitlitz, Siniuk and other related families. If I manage to find out some more
.
- Tuesday, December 14, 2004 at 13:35:50 (EST)
On Sat, 11 Dec 2004 18:18:05 +0200, popel wrote: > > > > Many thanks
for such necessary and excellent work. > > My father, Popel Aron, son of
Ezra from Kowno, had his first > family :wife Rivka and sons Ezra, Itsik, Noah
( born in 1939-40). On > June, 22 1941 my father was not in Kowno and has not
had time to return before the arrival of the Nazies to the city. His family has
been killed during the first action in the Kovno ghetto in November, 1941. >
> Father was a soldier at war and in 1946 he married the second time to Lea
(Leya) Bick, > daughter of Dovid from Kriukai (near Jonishky). In 1946 I was
born and in 1948 my sister Riva. In 1991 my family came to Israel from the Soviet
Union. My > daddy has died on 10.10.1983 .He had no any photo of the first
family. > > Due to you I could see them (kov-p-# 12,13,14) .Believe me when
I have seen > them I cried in front of the screen. It is one of the strongest
impressions > in my life. I do not have words which can express my gratitude.
> > Besides in the list of emigrants in the USA from Kowno I have found
Popel > Josef. In Kowno there was only one family Popel, therefore it, probably,
the > brother of my grandfather Ezra. > > The name of father is incorrectly
written to photos kov-p-# 14. His name > Aron (Aharon), instead of Yitskhok.
Father of my cousins was familiar with > the daddy before war and has recognized
them in the photo. > > I very much ask to be informed where these photos
came from. Very much I hope, that > someone from the family of Rivka has survived
and I want to find them. > > Once again thanks with all my heart. My e-mail:popel@bezeqint.net
> > Daniel Popel. > > P.S. I badly know English language and have
transferred this letter by means > of the electronic translator from the Internet.
If something is not clear, > please write to me. > > I thank you in advance
for the answer to very important question for me. > > Daniel Popel. The
pictures are from the Yivo site "1000 towns." They have a search engine
where you can find tens of thousands of pictures.
.
- Saturday, December 11, 2004 at 15:22:45 (EST)
Dear Eilat:
Just the other day I signed up for the digest from the Belarus SIG. I have
not been able to go very far with the ancestors of my Sussman family, who
lived in Ivje. I have previously concentrated on other parts of the family
and in Poland. It is the first time I have seen the town spelled in Hebrew
and in Yiddish, something so simple yet compelling.
When I found your web site and went to the Ivie section, I was very touched
and I am sure my mother will be. She is 87 and now lives in Sefat. This is
her father's family who came from this area. I just sent her the link.
I have a precious picture of my mother's grand parents on their farm in Botsford, Conn, sponsored I figure, by the Baron de Hirsch foundation--somewhere around 1910. This man was Israel Sussman (son of David) and his wife Anna, who may have been a Schwartzberg. She was an only child. We do not know anything about Israel's family. On their death certificates (in 1925 and 1926) it says Israel's mother was Leah Soper and Anna's parents were Jacob Schwartzberg and Sarah Silver. My great grand parents were born around 1850, He was a teacher (religious school). They (the family) came here around 1895-1900, with all their children and the first grandchildren.
Susmann was the name at Ellis Island and Sussman the name in America for the whole family, but I have no way of knowing if it was Zusman originally. I would need to check special resources of names in particular places to make any better guess
Thank you for your efforts!!!!
Ann Harris
Los Angeles
.
- Wednesday, December 08, 2004 at 19:27:07 (EST)
DNA Clears the Fog Over Latino Links to Judaism in New Mexico
Tests confirm what tradition and whispers have alluded to -- a Sephardic
community often unbeknownst to many of its members.
By David Kelly
Times Staff Writer
December 5, 2004 Los Angeles Times
http://www.latimes.com/news/nationworld/nation/la-na-heritage5dec05,1,3173654.story
ALBUQUERQUE - As a boy, Father William Sanchez sensed he was different. His
Catholic family spun tops on Christmas, shunned pork and whispered of a past
in medieval Spain. If anyone knew the secret, they weren't telling, and
Sanchez stopped asking.
Then three years ago, after watching a program on genealogy, Sanchez sent
for a DNA kit that could help track a person's background through genetic
footprinting. He soon got a call from Bennett Greenspan, owner of the
Houston-based testing company.
"He said, 'Did you know you were Jewish?' " Sanchez, 53, recalled. "He told
me I was a Cohanim, a member of the priestly class descended from Aaron, the
brother of Moses."
With the revelation that Sanchez was almost certainly one of New Mexico's
hidden or crypto-Jews, his family traditions made sense to him.
He launched a DNA project to test his relatives, along with some of the
parishioners at Albuquerque's St. Edwin's Church, where he works. As word
got out, others in the community began contacting him. So Sanchez expanded
the effort to include Latinos throughout the state.
Of the 78 people tested, 30 are positive for the marker of the Cohanim,
whose genetic line remains strong because they rarely married non-Jews
throughout a history spanning up to 4,000 years.
Michael Hammer, a research professor at the University of Arizona and an
expert on Jewish genetics, said that fewer than 1% of non-Jews possessed
this marker. That fact - along with the traditions in many of these
families - makes it likely that they are Jewish, he said.
"It makes their stories more consistent and believable," Hammer said.
It also explained practices that had baffled many folks here for years: the
special knives used to butcher sheep in line with Jewish kosher tradition,
the refusal to work on Saturdays to honor the Sabbath, the menorahs that had
been hidden away.
In some families, isolated rituals are all that remain of a once-vibrant
religious tradition diluted by time and fears of persecution.
Norbert Sanchez, 66, recalled the "service of lights" on Friday nights in
his hometown of Jareles, N.M., where some families would dine by
candlelight.
"We always thought there was a Jewish background in our family, but we
didn't know for sure," he said. "When I found out, it was like coming home
for me."
In 1492, Jews in Spain were given the choice of conversion to Catholicism or
expulsion. Many fled, but others faked conversions while practicing their
faith in secret. These crypto-Jews were hounded throughout the Spanish
Inquisition.
"In the 1530s and 1540s, you began to see converted Jews coming to Mexico
City, where some converted back to Judaism," said Moshe Lazar, a professor
of comparative literature at USC and an expert on Sephardic Jews, or those
from Spain and Portugal. "The women preserved their tradition. They taught
their daughters the religion. People began rediscovering their Jewishness,
but remained Catholics."
But in 1571, the Inquisition came to Mexico. Authorities were given lists to
help identify crypto-Jews, Lazar said. People who didn't eat pork, knelt
imperfectly in church, rubbed water quickly off newly baptized babies or
didn't work on Saturday were suspect. If arrested, they were sometimes
burned at the stake.
Many fled to what is now northern New Mexico, and remained secretive even
after the U.S. gained control of the area in 1848.
"Still, no one would come out and say: 'I am a Jew.' That didn't happen
until the 1970s," said Stanley Hordes, a professor at the Latin American and
Iberian Institute of the University of New Mexico who is writing a book on
crypto-Jews. "The first few generations kept the secret because of danger of
physical harm, and later they kept it because that was just what they did.
The $64,000 question is: Why the secrecy today? Why are people keeping this
information from their kids and grandkids?"
Some haven't.
"I found out when I was 13," said Keith Chaves, 47, an engineer in
Albuquerque. "My great-grandmother told me that we were Sepharditos."
The family matriarch was a repository of knowledge - and the keeper of
secrets.
"She kept a kosher knife rolled up in a piece of leather that she would only
use for killing," Chaves said. "And she would kill the animal by cutting its
throat in one motion. She abhorred the ways others killed animals."
Born a Catholic, Chaves now attends an Orthodox synagogue in Albuquerque. He
has made four documentaries on crypto-Jews and is working on a movie about
his family history.
"When I found out about my roots, I went to the library and my world opened
up. I started peeling what turned out to be a 500-year-old onion," he said.
"I have reclaimed my life. I live a Jewish life now. I think my
great-grandmother told me because she expected me to do something fruitful
with the information."
Others have sought the truth on their own.
Elisea Garcia was raised by a strong-willed grandmother with strange habits.
"We would have a big dinner on Friday night with candles," said Garcia, 66,
who is awaiting the results of a DNA test done on her son to see if he has
the Cohanim marker, which is found only in the Y chromosome. "She would
butcher the animals then examine them inside out for any sign of impurity.
On Saturday we weren't even allowed to wash our hair."
When her grandmother died, Garcia found a silver menorah hidden in her room.
"I'm a curious person, but my uncle told me not to dig into things because
they weren't important," she said.
Garcia, a Catholic, attends both synagogue and church.
"It makes me aware of the whole concept of God," she said.
Greenspan, whose Family Tree DNA does the testing for Sanchez's project,
said there had been a surge of interest in genealogy among Latinos looking
for Jewish connections.
"We believe a fairly high percentage of first families [arriving] in New
Mexico were nominally Catholic, but their secret religion was Judaism," he
said. "We are finding between 10% and 15% of men living in New Mexico or
south Texas or northern Mexico have a Y chromosome that tracks back to the
Middle East."
They are not all Cohanim, and there's a slight chance some could be of
African Muslim descent. But Greenspan said the DNA of the men is typical of
Jews from the eastern Mediterranean.
Test participants scrape cells from the inside of their cheeks and mail
samples to Greenspan, who has them analyzed by researchers at the University
of Arizona. The process takes about a month, with costs ranging from $100 to
$350 depending on the detail requested. Women, who do not possess the Y
chromosome, must have a male relative take the test in order to participate.
Since discovering his past, Father Sanchez - who wears a Star of David
around his neck - has traveled throughout the state giving talks on the
history and genealogy of New Mexico. He also runs the Nuevo Mexico DNA
Project and website that tells how people can take part.
Sanchez describes his Jewish history as "a beautiful thing" complementing,
not conflicting with, his priestly life.
"I have always known I was Jewish; I can't explain it, but it was woven into
who I was," he said.
After Mass one recent morning, a group of parishioners filed out of St.
Edwin's. None had a problem with their priest's dueling religious
traditions.
"He has taken us back to our roots," Robert Montoya said.
And Theresa Villagas smiled. "We are all children of God," she said. "I
think this just adds richness to our lives."
Copyright 2004 Los Angeles Times
.
- Monday, December 06, 2004 at 11:21:38 (EST)
I found our family name under Krivichi Martyrs-Anshlevitz. Any info
would be appreciated. Jamie Levitz
Jamie Levitz (dorlev@rogers .com)
--------------------
http://www.eilatgordinlevitan.com/vileyka/vil_pix/111001vp10_b.gif
There was a family Anshlevitz in Vileika- The daughter; Riva married to the well known Chabad family Shneirson. Her husband (Liona Shneirson was well educated
Kurenets, Belarus
... Shneorson (the pharmacist) his wife, their son Liyona, the son's wife, Riva nee Anshlevitz and their daughter, were murdered in 1943, ten months after the day of slaughter (9-9-1942) when all the Jews in the area were killed.
Since the German needed a pharmacist they kept the family alive. The family helped many Jews with their escape. They were in touch with the Russian partisans and gave them information about the German army. They wanted to escape to the forest and hide but They were told by the partisans to stay in Kurenitz for a little longer and then they would be helped with their escape... The German found out that they are helping the Jews who escaped and were hiding in the forests and giving information to the partisans and killed them.
One son survived
http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/schneerson.html
http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/schneerson.html
- Sunday, December 05, 2004 at 12:37:29 (EST)
Alpirowicz Ela ------------
Ela Alpirowicz was born in Kurenets, Poland in 1921 to Izrael and Sara. She was single. Prior to WWII she lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Ela died in 1942 in Kurenets, Poland at the age of 21. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1957 by her sister, a Shoah survivor ==========
Rodnitzki Rivka nee Alperovitz------------
Rivka Rodnitzki was born in Korzhenitz, Poland in 1900 to Khaim and Khana. She was married. Prior to WWII she lived in Korzhenitz, Poland. During the war was in Korzhenitz, Poland. Rivka died in 1942 in Korzhenitz, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 12/12/1988 by Fanny =========
Dimenstin Riwka ---------
Riwka Dimenstin nee Alperovitz was born in Korzeniec, Poland in 1905 to Khone and Khana. She was a household and married. Prior to WWII she lived in Korzeniec, Poland. During the war was in Poland. Riwka died in 1942 in Kobylnik, Poland with her daughter Asnat Feiga age 13. This information is based on a Page of Testimony submitted on 05/12/1955 by her acquaintance Alperovitz from Haifa=========
Tzimerman Frida*
Frida Tzimerman nee Alperovitz was born in Kurzeniec, Poland in 1903 to Michael Icie and Nekhama. She was a farmer and married to Hela. Prior to WWII she lived in Kurzeniec, Poland. Frida died in 1944 in the Shoah at the age of 41. This information is based on a Page of Testimony submitted on 16/04/1999 by her son, Shimon Zimerman, a Shoah survivor =========
Szapiro Dwora---------
Dwora Szapiro nee Alperovitz was born in Kurzeniec, Poland. She was a shop owner and married to David. Prior to WWII she lived in Glubokie, Poland. During the war was in Glubokie, Poland. Dwora died in 1943 in Glubokie, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 08/01/1959 by her nephew Page of Testimony
Submitter's Last Name ALPEROVITZ
Submitter's First Name PINKHAS in Hadar Yosef
Relationship to victim NEPHEW (the son of her sister)
Date of Registration 08/01/1959
===================
Alperowicz Rywka----------
Rywka Alperowicz was born in Kurzeniec, Poland in 1918. She was single. Prior to WWII she lived in Kurzeniec, Poland. During the war was in Kurzeniec, Poland. Rywka died in 1942 in Kurzeniec, Poland at the age of 24. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1957 by her acquaintance, a Shoah survivor ===============
Alperowicz Rywka-------------
Rywka Alperowicz nee Khodesh was born in Dolhinow, Poland in 1897 to Eli Meir and Feiga. She was a baker and married. Prior to WWII she lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Rywka died in 1942 in Kurenets, Poland at the age of 45. Also a son Yechiel age 13 and a daughter Feiga Lea age 15 perished. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1955 by her son Page of Testimony
Submitter's Last Name ALPEROVITZ
Submitter's First Name NATAN ==============
Zendel Ichak--------------
Ichak Zendel was born in Korzeniec, Poland. He was a shoemaker and married to Rivka. Prior to WWII he lived in Korzeniec, Poland. During the war was in Korzeniec, Poland. Ichak died in 1941 in Korzeniec, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 10/07/1955 by his cousin =============
Alperowicz Yekhiel--------------
Yekhiel Alperowicz was born in 1929 to Rywka Khodesh. He was a pupil and a child. Prior to WWII he lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Yekhiel died in 1942 in Kurenets, Poland at the age of 13. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1955 by his brother Natan ===========
Alperovicz Ichyl---------------
Ichyl Alperovicz was born in Korzeniec, Poland in 1918 to Zusha (son of Shimon) and Basha Chana. He was a merchant and married. Prior to WWII he lived in Korzeniec, Poland. During the war was in Kurnik, Poland. Ichyl died in 1941 in Kurnik, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 15/07/1957 by his neighbour ============
Alperowicz Yekhiel-------------
Yekhiel Alperowicz was born in Kurzeniec, Poland to Zisha and Batia. He was a pupil and single. Prior to WWII he lived in Kurzeniec, Poland. During the war was in Kurzeniec, Poland. Yekhiel died in Kurzeniec, Poland at the age of 20. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1957 by his relative =============
Alperovitz* Yekhiel-------
Yekhiel Alperovitz was born in Miadel, Poland in 1934 to Shmuel and Lea. He was a child. Prior to WWII he lived in Miadel, Poland. During the war was in Miadel, Poland. Yekhiel died in 1942 in Miadel, Poland at the age of 8. This information is based on a Page of Testimony submitted on 13/09/1999 by Arie Geskin, a Shoah survivor =========
Alperowicz Abram
Abram Alperowicz was born in Kurnic, Poland in 1923 to Meir and Rakhel. He was single. Prior to WWII he lived in Kurnic, Poland. During the war was in Kurnic, Poland. Abram died in 1941 in Kurnic, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 15/07/1957 by his neighbour.
Lajkind Sara
Sara Lajkind nee Alprowicz was born in Wilno, Poland. She was a housewife and married to Avraham. Prior to WWII she lived in Wilno, Poland. During the war was in Minsk, Belorussia. Sara died in Minsk at the age of 48. This information is based on a Page of Testimony submitted by her brother-in-law
Alpirovich Leizer
Leizer Alpirovich was born in Dolhinow, Poland in 1895 to Shmuel and Dina. He was a butcher shop owner and married to Kheina. Prior to WWII he lived in Dolhinow, Poland. During the war was in Dolhinow, Poland. Leizer died in Dolhinow, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted by his friend PLANET
Submitter's First Name ELIAHU
Alperowicz Elejzer
Elejzer Alperowicz was born in Dolhinow, Poland in 1920 to Kalmen and Chaja Tzirolin. He was a worker and single. Prior to WWII he lived in Dolhinow, Poland. During the war was in Dolhinow, Poland. Elejzer died in 1942 in Dolhinow, Poland at the age of 22. This information is based on a Page of Testimony submitted by his relative
Alperovich Ele
Ele Alperovich was born in Borisov, Belorussia in 1915 to Khaim and Leshe Mebel. He was an accountant and single. Prior to WWII he lived in Borisov, Belorussia. During the war was in Borisov, Belorussia. Ele died in 1941 in Borisov, Belorussia at the age of 26. This information is based on a Page of Testimony submitted by his brother from Russia
ALPEROVICH
Submitter's First Name ESFIR
Submitter's Country RUSSIA
Relationship to victim BROTHER
Alperovic Lolek
Lolek Alperovic was born in Wilno, Poland in 1912 to Meir and Chasel. He was an agronomist and single. Prior to WWII he lived in Wilno, Poland. During the war was in Wilno, Poland. Lolek died in 1943 in Wilno, Poland at the age of 31. This information is based on a Page of Testimony submitted by his relative
Alperowicz Genia/ Hinda
Genia Alperowicz was born in Kurzeniec, Poland to Meir and Rakhel Lea. Prior to WWII she lived in Kurzeniec, Poland. During the war was in Kurzeniec, Poland. Genia died in 1944 in Kurzeniec, Poland at the age of 30. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1957 by her cousin
BELINSKI
Submitter's First Name KHANA
Relationship to victim COUSIN
Furman Chana
Chana Furman nee Alperovitz was born in Kurzeniec, Poland in 1901 to Avraham and Liba. She was a housewife and married to Avraham. Prior to WWII she lived in Kurzeniec, Poland. During the war was in Kurzeniec, Poland. Chana died in 1942 in Kurzeniec, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 22/11/1956 by her sister
MARRIED
Spouse's First Name AVRAHAM
Spouse's First Name MOSHE
Name of 1st Child* LIBA
Name of 1st Child* YITZKHAK
Age of 1st Child 14
Name of 2nd Child LIBA
Age of 2nd Child 12
Name of 3rd Child TZIPORA
Age of 3rd Child 10
Place of Permanent Residence KURZENIEC,WILEJKA,WILNO,POLAND
Profession HOUSEWIFE
Place During Wartime KURZENIEC,WILEJKA,WILNO,POLAND
Place of Death KURZENIEC,WILEJKA,WILNO,POLAND
Date of Death 1942
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name TZUKERMAN
Submitter's First Name SARA
Relationship to victim SISTER
Date of Registration 22/11/1956
Gurewicz Yehuda
Yehuda Gurewicz was born in Ilja, Poland in 1883 to David and Khana. He was married to Frida nee Levin. During the war was in Wiszniew, Poland. Yehuda died in 1942 in Wiszniew, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 22/11/1956 by his niece
Gurewicz Frida
Frida Gurewicz was born in Wiszniewo, Poland. She was married. Prior to WWII she lived in Wiszniewo, Poland. During the war was in Wiszniewo, Poland. Frida died in 1942 in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted on 22/11/1956 by her niece
Lewin Gitel
Gitel Lewin nee Alperovitz was born in Kurzeniec, Poland in 1908 to Avraham and Liba. She was married to Yosef Leib Levin. During the war was in Kurzeniec, Poland. Gitel died in 1942 in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted on 22/11/1956 by her sister
Alperovich Khana
Khana Alperovich nee Ginzburg was born in Olchowce, Poland to Ytzkhak and Khaia. She was married to Khaim. Prior to WWII she lived in Reczki, Poland. During the war was in Kurzeniec, Poland. Khana died in Kurzeniec, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted by her daughter from United states
Page of Testimony
Submitter's Name FANNY Silver
Submitter's Country UNITED STATES
Relationship to victim DAUGHTER
Alperovich Lipa
Lipa Alperovich was born in Poland to Mendel and Malka Iofe. Prior to WWII he lived in Olshiye Sittsy, Poland. During the war was in Olshiye Sittsy, Poland. Lipa died in the Shoah at the age of 35. This information is based on a Page of Testimony submitted by his nephew from Russia
-
- Saturday, December 04, 2004 at 11:46:24 (EST)
Shpringer Ytzkhak--
Ytzkhak Shpringer was born in Zawiercie, Poland in 1885. He was a farmer and married to Shifra. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Ytzkhak died in 1943 in Horodok, Poland at the age of 58. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1990 by his son
Shpringer Shifra--
Shifra Shpringer nee Winer was born in Russia in 1897 to Gutl and Hinda. She was a housewife and married to Ytzkhak. Prior to WWII she lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Shifra died in 1943 in Horodok, Poland at the age of 46. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1990 by her son
Shpringer Yaakov ---
Yaakov Shpringer was born in Horodok, Poland in 1915. He was a farmer. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Army, Ussr. Yaakov died in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1990 by his brother
Pages of Testimony
Last Name SHPRINGER
First Name YAAKOV
Gender MALE
Date of Birth 1915
Place of Birth HORODOK,POLAND
Place of Permanent Residence HORODOK,POLAND
Profession FARMER
Place During Wartime ARMY,USSR
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name SHPRINGER
Submitter's First Name SHABTAI (Shepsel)
Relationship to victim BROTHER in Petach Tikva
Shpringer Faive---
Faive Shpringer was born in Horodok, Poland in 1918 to Ytzkhak and Shifra Winer. He was a farmer. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Army, Ussr. Faive died in 1941 in the Shoah at the age of 23. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1990 by his brother
Shpringer Dodel ---
Shpringer was born in Horodok, Poland in 1921 to Ytzkhak and Shifra nee Winer. He was a pupil. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Army, Ussr. Henek died in 1944 in the Shoah at the age of 23. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1990 by his brother
Shpringer Henek---
Henek Shpringer was born in Horodok, Poland in 1922 to Ytzkhak and Shifra Winer. He was a pupil. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Army, Ussr. Henek died in 1944 in the Shoah at the age of 22. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1990 by his brother Shpringer Gotel---
Gotel Shpringer was born in Horodok, Poland in 1932. She was a child. Prior to WWII she lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Gotel died in 1942 in Horodok, Poland at the age of 10. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1990 by her brother
Shpringer Hinde---
Hinde Shpringer was born in Horodok, Poland in 1936 to Ytzkhak and Shifra Winer. She was a pupil and a child. Prior to WWII she lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Hinde died in Horodok, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1990 by her brother; Shabtai Shpringer of petach Tikva
Shpringer Zalman---
Zalman Shpringer was born in Horodok, Poland in 1938 to Ytzkhak and Shifra Winer. He was a child. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Zalman died in Horodok, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1990 by his brother Shabtai Shpringer of petach Tikva
Kur Mordhai----
Mordhai Kur was born in Wilejka, Poland in 1890 to Yehoshua and Sara. He was a merchant and married to Rivka. Prior to WWII he lived in Wilejka, Poland. During the war was in Grodek, Poland. Mordhai died in Krasne, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 16/05/1955 by his daughter
Kur Rywka nee VOLOZINSKI----
Rywka Kur was born in Grodek, Poland in 1895 to Eliezer. She was a merchant and married. Prior to WWII she lived in Molodeczno, Poland. During the war was in Grodek. Rywka died in Krasne, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1957 by her daughter
Pages of Testimony
Last Name KUR
First Name RYWKA
First Name* RIVKA
Maiden Name* VOLOZINSKI
Father's First Name ELIEZER
Gender FEMALE
Date of Birth 1895
Place of Birth GRODEK,MOLODECZNO,WILNO,POLAND
Marital Status MARRIED
Place of Permanent Residence MOLODECZNO,MOLODECZNO,WILNO,POLAND
Profession MERCHANT
Place During Wartime GRODEK,GHETTO
Place of Death KRASNE,MOLODECZNO,WILNO,POLAND
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name LEBTZELTER
Submitter's First Name LEA
Relationship to victim DAUGHTER
Date of Registration 01/01/1957
Kur Abram ----
Abram Kur was born in Grodek, Poland in 1910 to Mordekhai. He was a merchant and married to Frida. Prior to WWII he lived in Grodek, Poland. During the war was in Grodek. Abram died in Krosno, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted by his sister
Pages of Testimony
Last Name KUR
First Name AVRAHAM
First Name ABRAM
Father's First Name MORDEKHAI
Mother's First Name* RIVKA
Gender MALE
Date of Birth 1910
Place of Birth GRODEK,POLAND
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name FRIDA
Spouse's Maiden Name* DRISVIATZKI
Name of 1st Child* NAKHMAN
Age of 1st Child 8
Place of Permanent Residence GRODEK,POLAND
Profession MERCHANT
Place During Wartime GRODEK,GHETTO
Place of Death KROSNO,KROSNO,LWOW,POLAND
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name LEBTZELTER
Submitter's First Name LEA
Relationship to victim SISTER
Kur Benyamin ----
Benyamin Kur was born in Kleck, Poland in 1937 to Abraham and Frida. He was a child. Prior to WWII he lived in Baranowicze, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Benyamin died in 1943 in Krasne, Poland at the age of 6. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1987 by his aunt
Kur Frida ----
Frida Kur nee Kashetzki was born in Sokolka, Poland. She was a teacher and married to Abraham. Prior to WWII she lived in Baranowicze, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Frida died in 1943 in Krasne, Poland at the age of 40. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1987 by her sister-in-law
Frida Kur was born in 1911 to Mordekhai. She was a merchant and married. Prior to WWII she lived in Grodek, Poland. During the war was in Grodek, Poland. Frida died in Krasna. This information is based on a Page of Testimony submitted by her relative
Kur Lazar ----
Lazar Kur was born in Grodek, Poland in 1918 to Mordekhai. He was a yeshiva student and married. Prior to WWII he lived in Grodek, Poland. During the war was in Grodek. Lazar died in Krasne, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1957 by his sister
Source Pages of Testimony
Last Name KUR
First Name ELIEZER
First Name LAZAR
Father's First Name MORDEKHAI
Mother's First Name* RIVKA
Gender MALE
Date of Birth 1918
Place of Birth GRODEK,MOLODECZNO,WILNO,POLAND
Marital Status MARRIED
Place of Permanent Residence GRODEK,MOLODECZNO,WILNO,POLAND
Profession YESHIVA STUDENT
Place During Wartime GRODEK,GHETTO
Place of Death KRASNE,MOLODECZNO,WILNO,POLAND
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name LEBTZELTER
Submitter's First Name LEA
Relationship to victim SISTER
Date of Registration 01/01/1957
Kur Eliezer----
Eliezer Kur was born in Horodok, Poland in 1915 to Mordekhai and Rivka. He was a torah scholar and married. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Eliezer died in 1943 in Krasne, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1987 by his sister Pages of Testimony
Last Name KUR
First Name ELIEZER
Father's First Name MORDEKHAI
Mother's First Name RIVKA
Gender MALE
Date of Birth 1915
Place of Birth HORODOK,POLAND
Marital Status MARRIED
Place of Permanent Residence HORODOK,MOLODECZNO,WILNO,POLAND
Profession TORAH SCHOLAR
Place During Wartime HORODOK,MOLODECZNO,WILNO,POLAND
Place of Death KRASNE,WILNO,POLAND
Date of Death 1943
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name RABINOVITZ
'
- Thursday, December 02, 2004 at 14:59:10 (EST)
Horodok data from Yad Vashem;
Gerber Eliyahu Bentzion
Eliyahu Gerber was born in Rassa, Ukraine to Mordekhai and Hadasa. He was a rabbi and married to Rakhel. Prior to WWII he lived in Gorodok, Poland. Elihyau died in Wilno, Poland. This information is based on a Page of Testimony
Gerber Rachel nee LEIBOWITZ
Rachel was born to David. She was married to Eliyahu Bentzion. Prior to WWII she lived in Horodok, Poland. Rachel died in Wilno at the age of 60. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/07/2003 by her great-grandson from United states
Pages of Testimony Last Name GARBER First Name RACHEL Maiden Name LEIBOWITZ Father's First Name DAVID SHMUEL Gender FEMALE Age 60 Marital Status MARRIED Spouse's First Name BENTZION ELIAHU Place of Permanent Residence HORODOK, Place of Death WILNO,GHETTO Cause of Death KILLING Type of Material Page of Testimony Submitter's Last Name LEWITTES Submitter's First Name MEIR Submitter's Country UNITED STATES Relationship to victim GREAT-GRANDSON Date of Registration 20/07/2003
Garber Jakow
Jakow Garber was born to Reuven and Sheina. He was a tailor and married. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Jakow died in the Shoah at the age of 46. This information is based on a Page of Testimony submitted on 10/03/1957 by Ester Blit
Source Pages of Testimony Last Name GRABER First Name YAAKOV Father's First Name REUVEN Mother's First Name SHEINA Gender MALE Age 46 Marital Status MARRIED Spouse's First Name* RAKHEL Spouse's Maiden Name STARINSKI Name of 1st Child REUVEN Age of 1st Child 12 Name of 2nd Child SHEINA Age of 2nd Child 8 Place of Permanent Residence HORODOK,POLAND Profession TAILOR Place During Wartime HORODOK,POLAND Type of Material Page of Testimony Submitter's Last Name BLIT Submitter's First Name ESTER Date of Registration 10/03/1957
Garber Rishke
Rishke Garber nee Starinski was born in Horodok, Poland. She was married to Yaakov. Prior to WWII she lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Rishke died in the Shoah at the age of 43. This information is based on a Page of Testimony submitted on 10/03/1957 by Ester Blit
Novik Ester
Ester Novik nee Rabinovich was born in Gorodok, Belorussia in 1885 to Eliahu. She was a housewife and married to Zalman. Prior to WWII she lived in Riga, Latvia. During the war was in Riga, Latvia. Ester died in Rumbula, Latvia. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1994 by her son
Pages of Testimony Last Name NOVIK First Name ESTER Maiden Name RABINOVICH Maiden Name RABINOVITZ Father's First Name ELIAHU Gender FEMALE Date of Birth 1885 Place of Birth GORODOK,BELORUSSIA Marital Status MARRIED Spouse's First Name ZALMAN Place of Permanent Residence RIGA,RIGAS,VIDZEME,LATVIA Profession HOUSEWIFE Place During Wartime RIGA,RIGAS,VIDZEME,LATVIA Place of Death RUMBULA,RIGAS,VIDZEME,LATVIA Type of Material Page of Testimony Submitter's Last Name NOVIK Submitter's First Name YAAKOV
Rabinovitz Yehuda*
Yehuda Rabinovitz was born to Yaakov and Khana. He was married. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Yehuda died in 1942 in Horodok, Poland at the age of 50. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/07/1999 by Bronia nee Kur Rabinovitz from Israel, a Shoah survivor
Rabinovitz Tzvia*
Tzvia Rabinovitz. She was married to Yudel and had 3 children. Prior to WWII she lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Tzvia died in 1942 in Horodok, Poland at the age of 40. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/07/1999 by her family from Israel, a Shoah survivor
Source Pages of Testimony Last Name RABINOVITZ First Name* TZVIA Gender FEMALE Age 40 Marital Status MARRIED Place of Permanent Residence HORODOK,MOLODECZNO,WILNO,POLAND Place During Wartime HORODOK,MOLODECZNO,WILNO,POLAND Place of Death HORODOK,MOLODECZNO,WILNO,POLAND Date of Death 1942 Type of Material Page of Testimony Submitter's Last Name RABINOVITZ Submitter's Country ISRAEL Relationship to victim FAMILY Date of Registration 20/07/1999 Is the Submitter a Survivor? YES
Rabinovitz Shima
Shima Rabinovitz was born in Horodok, Poland to Zvia and Yudel. She was a pupil and single. Prior to WWII she lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Shima died in 1942 in Horodok, Poland at the age of 17. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/07/1999 by her family from Israel, a Shoah survivor
Pages of Testimony Last Name RABINOVITZ First Name SHIMA Mother's First Name* TZVIA Gender FEMALE Age 17 Place of Birth HORODOK,MOLODECZNO,WILNO,POLAND Marital Status SINGLE Place of Permanent Residence HORODOK,MOLODECZNO,WILNO,POLAND Profession PUPIL Place During Wartime HORODOK,POLAND Place of Death HORODOK,MOLODECZNO,WILNO,POLAND Date of Death 1942 Type of Material Page of Testimony Submitter's Last Name RABINOVITZ Submitter's First Name* BREINA Submitter's Country ISRAEL Relationship to victim FAMILY Date of Registration 20/07/1999 Is the Submitter a Survivor? YES
Rabinovitz Ozer* was a partisan and died fighting the Germans.
Ozer Rabinovitz was born in Horodok, Poland to Tama and Yankel. He was a pupil and single. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Ozer died in 1942 in the Shoah at the age of 25. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/07/1999 by his family from Israel, a Shoah survivor
Pages of Testimony Last Name RABINOVITZ First Name* OZER Mother's First Name* Tama and father; Yankel Gender MALE Age 25 Place of Birth HORODOK,POLAND Marital Status SINGLE Place of Permanent Residence HORODOK,POLAND Profession PUPIL Place During Wartime HORODOK,POLAND Date of Death 1942 Type of Material Page of Testimony Submitter's Last Name RABINOVITZ Submitter's First Name* BREINA Submitter's Country ISRAEL Relationship to victim FAMILY Date of Registration 20/07/1999 Is the Submitter a Survivor? YES
Rabinoviz Shalom
Shalom Rabinoviz was born in Poland. He was married to Froma. During the war was in Ghetto. Shalom died in 1942 in the Shoah at the age of 68. This information is based on a Page of Testimony submitted on 12/04/1999 by his neighbour in Horodok Bronia nee Kur Rabinovitz from Petach Tikva, Israel, a Shoah survivor
RABINOVITZ First Name SHALOM Gender MALE Age 68 Place of Birth POLAND Marital Status MARRIED Spouse's First Name FROMA Place of Permanent Residence POLAND Place During Wartime GHETTO Date of Death 1942 Type of Material Page of Testimony Submitter's Last Name RABINOVITZ Submitter's First Name BRONISLAVA Submitter's Country ISRAEL
Felig Itzhak
Itzhak Felig was born in Warszawa, Poland. He was single. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. Itzhak died in 1942 in the Shoah at the age of 9. This information is based on a Page of Testimony submitted on 12/04/1999 by his neighbour, a Shoah survivor
Pages of Testimony Last Name FELIG First Name ITZHAK First Name YITZKHAK Gender MALE Age 9 Place of Birth WARSZAWA,WARSZAWA,WARSZAWA,POLAND Marital Status SINGLE Place of Permanent Residence HORODOK,POLAND Date of Death 1942 Type of Material Page of Testimony Submitter's Last Name RABINOVITZ Submitter's First Name BRONISLAVA Relationship to victim NEIGHBOUR Date of Registration 12/04/1999 Is the Submitter a Survivor? YES
Lifszitz Sima
Sima Lifszitz nee Rabinovicz was born in Horodok, Poland in 1914 to Tzvia. She was a baker and married to Yaakov. Prior to WWII she lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Sima died in 1942 in the Shoah at the age of 28. This information is based on a Page of Testimony submitted by her sister-in-law
Pages of Testimony Last Name LIFSZITZ Last Name LIFSHITZ First Name SIMA Maiden Name RABINOVICZ Maiden Name RABINOVITZ Mother's First Name TZVIA Gender FEMALE Date of Birth 1914 Age 28 Place of Birth HORODOK,POLAND Marital Status MARRIED Spouse's First Name YAAKOV Place of Permanent Residence HORODOK,POLAND Profession BAKER Place During Wartime HORODOK,POLAND Date of Death 1942 Type of Material Page of Testimony Submitter's Last Name SHTIL Submitter's Last Name SHTIL Submitter's First Name SHOSHANA Relationship to victim SISTER-IN-LAW
Lifshiz Ytzkhak
Ytzkhak Lifshiz was born in Wolozyn, Poland in 1881 to Hoshea. He was a blacksmith and married to Khasia. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Ytzkhak died in 1942 in Horodok, Poland at the age of 61. This information is based on a Page of Testimony submitted by his daughter
Pages of Testimony Last Name LIFSHIZ Last Name LIFSHITZ First Name YTZKHAK First Name YITZKHAK Father's First Name HOSHEA Mother's First Name* SLAVA Gender MALE Date of Birth 1881 Age 61 Place of Birth WOLOZYN,WOLOZYN,NOWOGRODEK,POLAND Marital Status MARRIED Spouse's First Name KHASIA Spouse's First Name CHESIAH Place of Permanent Residence HORODOK,MOLODECZNO,WILNO,POLAND Profession BLACKSMITH Place During Wartime HORODOK,MOLODECZNO,WILNO,POLAND Place of Death HORODOK,MOLODECZNO,WILNO,POLAND Date of Death 1942 Type of Material Page of Testimony Submitter's Last Name SHTIL Submitter's Last Name SHTIL Submitter's First Name SHOSHANA
Podbereski Slava
Slava Podbereski was born in Horodok, Poland to Khaim and Sarah nee Lifshitz. She was a child. Prior to WWII she lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Slava died in Horodok, Poland at the age of 10. This information is based on a Page of Testimony submitted by her aunt
Podberezki
Mr. Podberezki was born in Horodok, Poland to Khaim and Sarah Lifshitz. He was a child. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. He died in Horodok, Poland at the age of 4. This information is based on a Page of Testimony submitted by his aunt
Podbereski Lejb
Lejb Podbereski was born in Horodok, Poland in 1939 to Khaim and Sara. He was a child. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Lejb died in 1942 in Horodok, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 14/10/1955 by his aunt
Chashesman Chava
Chava Chashesman nee Lifshitz was born in Horodok, Poland to Ytzkhak and Khasia. She was an accountant and married to Yasha. Prior to WWII she lived in Horodok, Poland. During the war was in Krasne, Poland. Chava died in Krasne, Poland at the age of 24. This information is based on a Page of Testimony submitted by her sister
Submitter's Last Name SHTIL Submitter's First Name SHOSHANA
Chashesman Yasha
Yasha Chashesman was born in Molodeczno, Poland. He was an engineer and married to Chava. Prior to WWII he lived in Molodeczno, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Yasha died in Krasne, Poland at the age of 30. This information is based on a Page of Testimony submitted by his sister in law; Submitter's Last Name SHTIL Submitter's First Name SHOSHANA in Kibutz Ruchama in the Negev.
Fredkin Sara
Sara Fredkin was born in Rubiezewicze, Poland in 1900. Prior to WWII she lived in Molodeczno, Poland. During the war was in Grodek, Poland. Sara died in 1943 in Krasne, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 26/06/1984 by her nephew
Source Pages of Testimony Last Name FREDKIN First Name SARA Gender FEMALE Date of Birth 1900 Place of Birth RUBIEZEWICZE,STOLPCE,NOWOGRODEK,POLAND Place of Permanent Residence MOLODECZNO,MOLODECZNO,WILNO,POLAND Place During Wartime GRODEK,MOLODECZNO,WILNO,POLAND Place of Death KRASNE,WILNO,POLAND Date of Death 1943 Type of Material Page of Testimony Submitter's Last Name FREDKIN Submitter's First Name HIRSH Relationship to victim NEPHEW Date of Registration 26/06/1984
Averbukh Freida Gorodok Belorussia 1878 Page of Testimony Rabinowitch Khaim Horodok Poland Page of Testimony Rabinowitch Yakov Horodok Poland Page of Testimony Szepsenwol Chiena Stolpce Stolpce Nowogrodek Poland 1911 Page of Testimony Lifszitz Sima Horodok Poland 1914 Page of Testimony Rabinowitch Bluma Horodok Poland Page of Testimony Rabinovitz Ozer* Horodok Poland Page of Testimony Rabinovitz Yehuda* Horodok Poland Page of Testimony Rabinovitz Tehila* Horodok Poland Page of Testimony Rabinovitz Tzvia* Horodok Molodeczno Wilno Poland Page of Testimony Rabinovitz Shima Horodok Molodeczno Wilno Poland Page of Testimony Fidelhop Frumet* Horodok Molodeczno Wilno Poland Page of Testimony Rabinovitz Shima Horodok Poland Page of Testimony Rabinovitz Frumet* Grodek Molodeczno Wilno Poland 1914 Page of Testimony Rabinovitz Shalom* Grodek Molodeczno Wilno Poland 1906 Page of Testimony
Novik Ester Riga Rigas Vidzeme Latvia 1885 Page of Testimony Rabinowicz Tzipe Antipolye Kobryn Polesie Poland Page of Testimony Unknown Ester Baranowicz Baranowicze Nowogrodek Poland Page of Testimony Fredkin Sara Molodeczno Molodeczno Wilno Poland 1900 Page of Testimony
.
- Thursday, December 02, 2004 at 13:46:00 (EST)
Taibe (related to the Kristal/Kantor family of Shavli) and Dov Rabinovitz of Shavli, Lithuania were the parents of Dr. Ada Yeta Levitan (my husbands' grandmother).
Taibe died in 1939 of overian cancer. Dov rabinovitz died in 1936 of cancer. Their son Gershon was killed during explosion caused by primus in South Africa in the 1920s
Son Reuven was a soldier in the Rusian army during the first world war. he came to take care of his mother who was sick with typhus. She recovered and he contracted typhus and died.
Tankel Sarah
Sarah Tankel nee Krystal was born in Zagare, Lithuania to Shmuel Fayvel. She was married to Beryl. Prior to WWII she lived in Zagare, Lithuania. Sarah died in 1941 in Riga, Latvia. This information is based on a Page of Testimony submitted on 07/04/2002 by her son TANKEL
Submitter's First Name DAVID
Relationship to victim SON in New York
Date of Registration 07/04/2002
Kristal Arie
Arie Kristal was born in Trishik, Lithuania in 1870 to Natan. He was a merchant. Arie died in 1941 in Trishik, Lithuania. This information is based on a Page of Testimony submitted on 13/05/1955 by his relative
Pages of Testimony
Last Name KRISTAL
First Name ARIE
First Name URIA
First Name* LEIB
Father's First Name NATAN
Mother's First Name* FRUMET
Gender MALE
Date of Birth 1870
Place of Birth TRISHIK,SIAULIAI,LITHUANIA
Profession MERCHANT
Place of Death TRISHIK,SIAULIAI,LITHUANIA
Date of Death 1941
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Name KHAIM Eliashev
Relationship to victim RELATIVE
Date of Registration 13/05/1955 Tel Aviv
Testimony
Rabinovitz Yitzkhak Siauliai Siauliai Lithuania 1906 Page of Testimony
Rabinovitz Shawli Siauliai Lithuania Page of Testimony
Rabinovitz Baile Radwiliszki Siauliai Lithuania Page of Testimony
Rabinovitz Dawid Radvili Siauliai Lithuania Page of Testimony
Leibenson Golda Radiviliskis Siauliai Lithuania Page of Testimony
Rabinovich Jeta Zagare Siauliai Lithuania Page of Testimony
Lifshitz Ester* Shavli Siauliai Lithuania 1900 Page of Testimony
Rabinowitz Itzhak Riga Rigas Vidzeme Latvia 1865 Page of Testimony
Mentz Siauliai Siauliai Lithuania 1899 Page of Testimony
Rabinoviciute Sifra Lithuania 1918 Page of Testimony
Rabinovich Avraham Zager Siauliai Lithuania 1923 Page of Testimony
Rabinovici Aizik Telz Telsiai Lithuania Page of Testimony
Rabinowitz Yetta Shiauliai Siauliai Lithuania 1899 Page of Testimony
Rabinowitz Frieda Sauliai Siauliai Lithuania 1927 Page of Testimony
Rabinowitz Yetta
Yetta Rabinowitz was born in Kretinga, Lithuania in 1899 to Chaim and Sarah. Frieda. She was married to Zwi Hirsh Rabinovitz. Prior to WWII she lived in Shiauliai, Lithuania. During the war was in Stutthof. Yetta died in 1944 in Stutthof.Name of 1st Child; FREIDA SARAH Age 17 also perished.
This information is based on a Page of Testimony submitted on 03/05/1973 by her daughter
LOVE nee RABINOWITZ
Submitter's First Name DORA
Relationship to victim DAUGHTER
Date of Registration 03/05/1973 lived in South Africa
Moses Rabinowitz was born in Kretinga, Lithuania in 1919 to Zwi and Yetta. Prior to WWII he lived in Kaunas, Lithuania. During the war was in Stutthof, Danzig. Moses died in 1944 in Stutthof, Danzig. This information is based on a Page of Testimony submitted by his sister
Grinbergiene Batia 1876 Page of Testimony
Rabinovitz Yitzkhak Siauliai Siauliai Lithuania 1906 Page of Testimony
Rabinovitz Shawli Siauliai Lithuania Page of Testimony
Rabinovitz Baile Radwiliszki Siauliai Lithuania Page of Testimony
Rabinovitz Dawid Radvili Siauliai Lithuania Page of Testimony
Leibenson Golda Radiviliskis Siauliai Lithuania Page of Testimony
Rabinovich Jeta Zagare Siauliai Lithuania Page of Testimony
Lifshitz Ester* Shavli Siauliai Lithuania 1900 Page of Testimony
Rabinowitz Itzhak Riga Rigas Vidzeme Latvia 1865 Page of Testimony
Mentz Siauliai Siauliai Lithuania 1899 Page of Testimony
Rabinoviciute Sifra Lithuania 1918 Page of Testimony
Rabinovich Avraham Zager Siauliai Lithuania 1923 Page of Testimony
Rabinovici Aizik Telz Telsiai Lithuania Page of Testimony
Rabinowitz Yetta Shiauliai Siauliai Lithuania 1899 Page of Testimony
Rabinowitz Frieda Sauliai Siauliai Lithuania 1927 Page of Testimony
Rabinovici Aviva Telschi Telsiai Lithuania Page of Testimony
Ordman Eta Siauliai Siauliai Lithuania 1876 Page of Testimony
Eisenstat Pesia Zagare Siauliai Lithuania Page of Testimony
Rabinovich Lev Minsk Minsk City Minsk Belorussia 1908 Page of Testimony
Leibius Sifra Siauliai Siauliai Lithuania 1911 Page of Testimony
Rabinaviciene Reise Radviliskis Siauliai Lithuania 1877 Page of Testimony
Rubinovicz Szmuel Lodz Lodz Lodz Poland 1916 Page of Testimony
Rubinovich Dow Lida Lida Nowogrodek Poland 1918 Page of Testimony
Rubinovicius Isroel Gudel Siauliai Lithuania Page of Testimony
Shmuel Shara Shavel Siauliai Lithuania 1904 Page of Testimony
Rabinovitz Smuel Mazeikiai Mazeikiai Lithuania 1884 Page of Testimony
Rabinovitz Slata Popilan Siauliai Lithuania 1890 Page of Testimony
Rabinovitz Yenta Zagare Siauliai Lithuania Page of Testimony
Lebiush Shifra Savli Siauliai Lithuania 1909 Page of Testimony
Eizenshtat* Pesia Zagare Siauliai Lithuania 1906 Page of Testimony
Source
Rabinovitz Siauliai Siauliai Lithuania Page of Testimony
Rabinovitz Siauliai Siauliai Lithuania 1935 Page of Testimony
Rabinovitz Yaakov Siauliai Siauliai Lithuania Page of Testimony
Rabinovich Joseph Siauliai Siauliai Lithuania 1890 Page of Testimony
Rabinovich Chana Siauliai Siauliai Lithuania 1890 Page of Testimony
Kaplan Batia Kaunas Kaunas Lithuania Page of Testimony
Rabinowicz Hanna Joniskis Siauliai Siauliai Lithuania 1880 Page of Testimony
Rabinavicius Schlomas Radviliskis Siauliai Lithuania 1875 Page of Testimony
Rabinowicz Gizela* Paris Seine - Seine Et Oise France 1896 Page of Testimony
Rabinoviciene Dora Zager Siauliai Lithuania 1896 Page of Testimony
Kotliar Mina Papile Siauliai Lithuania 1888 Page of Testimony
Rabinovici Beila Savli Siauliai Lithuania Page of Testimony
Rabinowicz Szmuel Mazeiki Mazeikiai Lithuania Page of Testimony
Danilin Dina Riga Rigas Vidzeme Latvia 1904 Page of Testimony
Landsman Masha Riga Rigas Vidzeme Latvia 1907 Page of Testimony
Rabinovitz Yosef Siauliai Siauliai Lithuania 1905 Page of Testimony
Rabinovitz Siauliai Siauliai Lithuania Page of Testimony
Kaplan Batia Radwiliszki Siauliai Lithuania Page of Testimony
Rabinovitz Yitzkhak* Page of Testimony
Rabinaviciene Reise
Reise Rabinaviciene was born in Posvol, Lithuania in 1877. She was a housewife and married to Schlomo. Prior to WWII she lived in Radviliskis, Lithuania. During the war was in Lithuania. Reise died in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1955 by her sister-in-law
Grinbergiene Batia nee Rabinovitz
Batia Grinbergiene was born in Siauliai, Lithuania in 1876 to Mordekhai and Ita Rabinovitz. She was a housewife. Batia died in 1941 in Panevezhis, Lithuania. This information is based on a Page of Testimony submitted on 24/05/1955 by her son Meir Givati Greenberg in Nezer Cireni
Rabinowitz Itzhak
Itzhak Rabinowitz was born in Janischki, Lithuania in 1865 to Eliezer. He was a merchant and a widower of Sara. Prior to WWII he lived in Riga, Latvia. During the war was in Riga, Latvia. Itzhak died in 1941 in Riga, Latvia. This information is based on a Page of Testimony submitted on 13/03/1956 by his son
.
- Wednesday, December 01, 2004 at 23:39:02 (EST)
Kramnik Frejda nee Veisbord
Frejda Kramnik was born in Wolozyn, Poland in 1892 to Yaakov Veisbord and Matka nee Dolgov. She was a grocer and married to Mikhael Kramnik from Kurenets. Prior to WWII she lived in Wolozyn, Poland. During the war was in Wolozyn, Poland. Frejda died in 1942 in Wolozyn, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 18/12/1955 by her daughter Bela nee Kramnik Salitarnik
-----
Fania Zelazo nee Kramnik was born in Wolozyn, Poland in 1917 to Mikhael and Frida. She was a housewife and married to Shlomo. Prior to WWII she lived in Wolozyn, Poland. During the war was in Wolozyn, Poland. Fania died in 1942 in Wolozyn, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 18/12/1955 by her sister Bela nee Kramnik Salitarnik in Haifa
Rakhel Kramnik was born in Kurenets, Poland in 1900 to Barukh and Gita. Prior to WWII she lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Rakhel died in 1941 in Kurenets, Poland at the age of 22. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1990 by her cousin Bela nee Kramnik Salitarnik in Haifa
Gita Kramnik was born in Kurenets, Poland in 1893. She was a housewife and married to Barukh. Prior to WWII she lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Gita died in 1941 in Kurenets, Poland at the age of 48. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1990 by her niece
Bela nee Kramnik Salitarnik in Haifa
Shimon YOSEF Kramnik son of Hilel was born in Kurenets, Poland in 1893. He was a bank manager and married. Prior to WWII he lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Shimon died in 1941 in Kurenets, Poland at the age of 48. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1990 by his relative Bela Salitarnik (her father was his first cousin)- About five years ago I spoke with the son of Shimons' brother. He told me that all the other children of Hilel Kramnik came to America. There were many daughters- most lived in the north part of New York state and changed their last name to Kramer.
Kramnik Baroch
Baroch Kramnik was born in Kurzeniec, Poland in 1887 to Yoel Aharon and Rivka. He was a grocer and married to Gita- They had four children; daghters who perished; Rachel at age 17, Yta age 15 and Rivka age 13. He had a son Michael ( who was able to escape and joined the Red Army. unknown to his cousin Bela he survived , married and had two children in the Soviet Union- in the 1990s his widow and children immigrated to Israel and found Bela!) Prior to WWII he lived in Kurzeniec, Poland. During the war was in Kurzeniec, Poland. Baroch died in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted on 18/12/1955 by his niece.
Source Pages of Testimony
Last Name KRAMNIK Source Pages of Testimony
Last Name KRAMNIK
First Name BARUKH
Father's First Name YOEL
Mother's First Name RIVKA
Gender MALE
Date of Birth 1891
Age 50
Place of Birth KURENETS,WILEJKA,WILNO,POLAND
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name GITA
Place of Permanent Residence KURENETS,WILEJKA,WILNO,POLAND
Profession SHOP OWNER
Place During Wartime KURENETS,WILEJKA,WILNO,POLAND
Place of Death KURENETS,WILEJKA,WILNO,POLAND
Date of Death 1941
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name SALITERNIK
Submitter's First Name BELA
Relationship of victim UNCLE (brother of her father)
Date of Registration 01/01/1990
Kramnik Mikhel (He survived)
Mikhel Kramnik was born in Kurenets, Poland in 1921 to Barukh and Gita. Prior to WWII he lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Mikhele died in 1941 in Kurenets, Poland at the age of 20. This information is based on a Page of Testimony submitted by his cousin Bela Salitarnik
Kramnik Itke Kurenets Wilejka Wilno Poland 1924 Page of Testimony
Kramnik Rivka Kurenets Wilejka Wilno Poland 1928 Page of Testimony
Kramnik Rakhel Kurenets Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Kramnik Gisha (unknown married name)
Gisha nee Kramnik was born in Kurenets, Poland in 1889 to Yoel and Rivka. She was a housewife and married. Prior to WWII she lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Gisha died in 1941 in Kurenets, Poland at the age of 52. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1990 by her niece Bela Salitarnik
----------------
Kramnik Yudel Belostok Bialystok Bialystok Poland born in 1896 Page of Testimony
Kramnik Sara Bialystok Bialystok Bialystok Poland born in 1898 Page of Testimony
Rysya Kramnik was born in Belostok, Poland in 1925 to Yudel and Sara. She was a pupil and single. Prior to WWII she lived in Belostok, Poland. During the war was in Belostok, Poland. Rysya died in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted on 18/04/1997 by her sister
Mrs. Kramnik was born in Belostok, Poland in 1923 to Yudel and Sara. She was single. Prior to WWII she lived in Belostok, Poland. During the war was in Belostok, Poland. She died in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted on 18/04/1997 by her sister
Source Pages of Testimony
Last Name KRAMNIK
Father's First Name YUDEL
Mother's First Name SARA
Gender FEMALE
Date of Birth 1923
Place of Birth BELOSTOK,BIALYSTOK,BIALYSTOK,POLAND
Marital Status SINGLE
Place of Permanent Residence BELOSTOK,BIALYSTOK,BIALYSTOK,POLAND
Place During Wartime BELOSTOK,BIALYSTOK,BIALYSTOK,POLAND
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name KRAMNIK
Submitter's First Name LYUBOV
Relationship to victim SISTER
Date of Registration 18/04/1997
Language RUSSIAN
Yenta Kramnik was born in Belostok, Poland in 1929 to Yudel and Sara was a pupil and a child. Prior to WWII lived in Belostok, Poland. During the war was in Belostok, Poland. Yenta died in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted on 18/04/1997 by the victim's sister
Source Pages of Testimony
Last Name KRAMNIK
First Name YENTA
Father's First Name YUDEL
Mother's First Name SARA
Date of Birth 1929
Place of Birth BELOSTOK,BIALYSTOK,BIALYSTOK,POLAND
Marital Status CHILD
Place of Permanent Residence BELOSTOK,BIALYSTOK,BIALYSTOK,POLAND
Profession PUPIL
Place During Wartime BELOSTOK,BIALYSTOK,BIALYSTOK,POLAND
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name KRAMNIK
Submitter's First Name LYUBOV
Relationship to victim SISTER
Date of Registration 18/04/1997
Language RUSSIAN
Kramnik Shosha Belostok Bialystok Bialystok Poland 1923 Page of Testimony
Kramnik Genrikh
Genrikh Kramnik was born in Minsk, Belorussia in 1921 to Moisei and Roza nee Zlotnik. He was a student and single. Prior to WWII he lived in Leningrad, Russia. During the war was in Army, Ussr. Genrikh died in 1941 in Petergof, Russia at the age of 20. This information is based on a Page of Testimony submitted by his brother from Netherlands KRAMNIK
Submitter's First Name SAMUIL
Submitter's Country NETHERLANDS
Relationship to victim BROTHER
Kramnik Moisei Leningrad Leningrad Leningrad Russia 1894 Page of Testimony from Netherlands KRAMNIK
Submitter's First Name SAMUIL
Submitter's Country NETHERLANDS
Relationship to victim son
y
Borodkin Ester nee Kramnik
Ester Borodkin nee Kramnik was born in Byten, Poland in 1905 to Berul. She was a worker. Prior to WWII she lived in Minsk, Belorussia. During the war was in Minsk, Belorussia. Ester died in Minsk, Belorussia. This information is based on a Page of Testimony submitted by her son; Page of Testimony
Submitter's Last Name BORODKIN
Submitter's First Name BORIS from Belarus
Borodkin Semion
Semion Borodkin was born in Minsk, Belorussia in 1925 to Mordukh and Masha. He was a worker. Prior to WWII he lived in Minsk, Belorussia. During the war was in Minsk, Belorussia. Semion died in Minsk, Belorussia. This information is based on a Page of Testimony submitted by his brother from Belarus Submitter's Last Name BORODKIN
Submitter's First Name BORIS from Belarus
Kramnik Arnold
Arnold Kramnik was born in Orel, Russia in 1902 to Elia. He was an economist and married to Rakhil. Prior to WWII he lived in Moskva, Russia. During the war was in Moskva, Russia. Arnold died in 1942 in the Shoah at the age of 40. This information is based on a Page of Testimony submitted by his grandson Michael Michalson in Raanana (Brandes Street #4)
Kramnik Tzilia
Tzilia nee Kramnik Khapov was born in Dukora, Belorussia in 1915 to Mendul. She was a student and married to Lev. Prior to WWII she lived in Ussuriysk, Russia. During the war was in Dukora, Belorussia. Tzilia died in 1941 in Dukora, Belorussia at the age of 26. This information is based on a Page of Testimony submitted by her spouse
KHAPOV
Submitter's First Name LEV
Relationship to victim SPOUSE in Russia
Khapov Valeri
Valeri Khapov was born in Kharkov, Ukraine in 1940 to Lev and Tzilia nee Kramnik. He was a child. Prior to WWII he lived in Ussuriysk, Russia. During the war was in Dukora, Belorussia. Valeri died in 1941 in Dukora, Belorussia at the age of 1. This information is based on a Page of Testimony submitted by his father
--------------------------------------
Kramnik Josef
Josef Kramnik was born in Poland in 1874 to Yitzkhak Kramnik. He was a factory owner and married to Rivka nee Trap. Prior to WWII he lived in Wilno, Poland. and owned a factory. Josef died in 1939 in Wilno, Poland as the war started. This information is based on a Page of Testimony submitted on 03/01/1957 by his son KRAMNIK
Submitter's First Name YITZKHAK
Relationship to victim SON (Even Gvirol Street, #165 Tel Aviv)
Date of Registration 03/01/1957
Kramnik Rywka nee Terep
Rywka Kramnik was born in Wilna, Poland in 1878 to Avigdor. She was a housewife and a widow of Yosef Kramnik. Prior to WWII she lived in Wilna, Poland. During the war was in Wilna. Rywka died in 1942 in Wilna (killed in Ponar). This information is based on a Page of Testimony submitted on 03/01/1957 by her son Page of Testimony
Submitter's Last Name KRAMNIK
Submitter's First Name YITZKHAK
Relationship to victim SON (Even Gvirol Street, #165 Tel Aviv)
Date of Registration 03/01/1957
Kramnik Miriam
Miriam Kramnik was born in Wilno, Poland in 1912 to Yosef and Rivka. She was single. Prior to WWII she lived in Wilno, Poland. During the war was in Wilno. Miriam died in 1942 in Wilno, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 03/01/1957 by her brother KRAMNIK
Submitter's First Name YITZKHAK (Even Gvirol Street, #165 Tel Aviv)
Kramnik Mira Wilno Wilno Wilno Poland 1915 Page of Testimony
-------------------------------------------------------------------
---Kramnik Jacob
Jacob Kramnik was born in Swieciany, Poland in 1900 to Yehoshua Meir and Chana. He was married to Rivka. Prior to WWII he lived in Swieciany, Poland. During the war was in Swieciany, Poland. Jacob died in 1943 in Ponary, Poland at the age of 43. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1987 by his daughter from United states HIATT
Submitter's maiden Name KRAMNIK
Submitter's First Name RACHEL
Submitter's First Name FEIGA
Submitter's Country 11 Elmwood St. Worcester, Mass. UNITED STATES
Kramnik Riva
Riva Kramnik nee Opeskin was born in Swieciany, Poland in 1902 to Yehoshua and Rekha. She was married to Yaakov. Prior to WWII she lived in Swieciany, Poland. During the war was in Swieciany, Poland. Riva died in 1943 in Ponary, Poland at the age of 41. This information is based on a Page of Testimony submitted by her daughter from United states
Kramnik Chaja
Chaja Kramnik was born in Swieciany, Poland in 1933 to Yaakov and Rivka nee Opeskin. She was a child. Prior to WWII she lived in Swieciany, Poland. During the war was in Swieciany, Poland. Chaja died in 1943 in Ponary, Poland at the age of 10. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1987 by her sister from United states
Kramnik Szlome
Szlome Kramnik was born in Swieciany, Poland in 1936 to Yaakov and Rivka Opeskin. He was a child. Prior to WWII he lived in Swieciany, Poland. During the war was in Swieciany, Poland. Szlome died in 1943 in Ponary, Poland at the age of 7. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1987 by his sister from United states other sisters and a brother of HIATT
Submitter's maiden Name KRAMNIK
Submitter's First Name RACHEL FEIGA
Submitter's Country 11 Elmwood St. Worcester, Mass. UNITED STATES;
Kramnik Hannah Swieciany Swieciany Wilno Poland 1931 Page of Testimony
Kramnik Joshua Swieciany Swieciany Wilno Poland 1925 Page of Testimony
Kramnik Yetta Swieciany Swieciany Wilno Poland 1939 Page of Testimony
--------------------------------------
for more information go to
.http://eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/kramnik.html
- Wednesday, December 01, 2004 at 12:56:05 (EST)
Dorfand Itzhak
Itzhak Dorfand was born in Vashki, Lithuania. He was a shop owner and married to Hana. Prior to WWII he lived in Vashki, Lithuania. During the war was in Vashki, Lithuania. Itzhak died in Vashki, Lithuania at the age of 90. many of his family members were in israel and survived. He had six children. This information is based on a Page of Testimony submitted on 28/08/1999 by his granddaughter Rivka Vitkin
Dorfan Ida nee Trapido
Ida Dorfan was born to Bluma and Noach Trapido. She was married to Nakhman. Prior to WWII she lived in Vashki, Lithuania. During the war was in Vashki, Lithuania. Ida died in the Shoah at the age of 35 with her husband and two children. This information is based on a Page of Testimony submitted on 10/03/1957 by her relative Rivka Vitkin of Ben Yehuda street 197, Tel Aviv
Dorfan Nachman
Nachman Dorfan was born to Yitzkhak and Khana. He was a merchant and married. Prior to WWII he lived in Vaskai, Lithuania. During the war was in Vaskai, Lithuania. Nachman died in the Shoah at the age of 40 with children; Sara- age 10 and Chona -age 6. This information is based on a Page of Testimony submitted on 10/03/1957 by Rivka Vitkin (daughter of Nachman' brother; Moshe)
Dorfand Boris
Boris Dorfand was born in Vashki, Lithuania in 1902 to Moshe and Henia. He was a bank manager (a graduate of law school) and married to Hella nee Ramnitz. Prior to WWII he lived in Posvol, Lithuania. Boris died in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted on 28/08/1999 by his sister Rivka Vitkin (in Vitzo home for the elderly in Tel Aviv phone; 036940401)
Hasia Levin
Hasia nee Dorfand Levin was born in Vaskai, Lithuania in 1905 to Moshe and Henia. Prior to WWII she lived in Kovna, Lithuania. During the war was in Kovna, Lithuania. She was married to Moshe Levin and had two children (Mordechai ; age10, Yosef age 5). Hasia died in Kovna, Lithuania. This information is based on a Page of Testimony submitted on 28/08/1999 by her sister from Israel Rivka Vitkin (in a home for the elderly in Tel Aviv)
Lewin Moshe
Moshe Lewin was born to David. He was a factory owner and married to Chesiah nee Dorfan. Prior to WWII he lived in Kowno, Lithuania. During the war was in Kowno, Lithuania. Moshe died in the Shoah at the age of 45. This information is based on a Page of Testimony submitted on 10/03/1957 by his sister-in-law
Dorfan Israel
Israel Dorfan was born to Moshe in 1907.He was a pharmacist and single. Prior to WWII he lived in Kowno, Lithuania. During the war was in Kowno, Lithuania. Israel died in the Shoah at the age of 34 This information is based on a Page of Testimony submitted on 10/03/1957 by his sister Rivka Vitkin
other Pages of Testimony by Rivka Vitkin;
Trapida Chona Vashki Birzai Lithuania Page of Testimony
Trapida Noach Vashki Birzai Lithuania Page of Testimony
Trapida Chaim Kowno Kaunas Lithuania Page of Testimony
Trapida Chaim Kowno Kaunas Lithuania Page of Testimony
Dorfan Baruch Pasvalys Birzai Lithuania Page of Testimony
Dorfan Nachman Vaskai Birzai Lithuania Page of Testimony
Dorfan Ida Vashki Birzai Lithuania Page of Testimony
Dorfan Israel Kowno Kaunas Lithuania Page of Testimony
Hasia Kovna Kaunas Lithuania 1905 Page of Testimony
Dorfand Israel 1907 Page of Testimony
Dorfand Boris Posvol Birzai Lithuania 1902 Page of Testimony
Dorfand Itzhak Vashki Birzai Lithuania Page of Testimony
Lewin Chasia Kowno Kaunas Lithuania Page of Testimony
Dorfan Ela Posvol Birzai Lithuania Page of Testimony
Lewin Moshe Kowno Kaunas Lithuania Page of Testimony
.
- Tuesday, November 30, 2004 at 22:16:17 (EST)
Today I called the Limon (Shlomo) family of Raanana. I found their phone # on the Yad Vashem site. In my grandparents album I found a picture of Asher Limon and also a picture of a pre- school that in the back said that one of the children was the son of Asher Limon (you could find both pictures on the Kurenets site http://eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pix/mementos/mem3_big.jpg).
Shlomo Limon (born in 1946) is the son of Shmuel (son of Shlomo and Asnat of Kurenets?)
Pages of Testimony by Shlomo Limon (and another cousin of Ashers' wife; Chaia Eshka nee Shkolnik).
Limon Yehoshua
Yehoshua Limon was born in Kornicz, Poland to Shlomo and Asna. He was married. Prior to WWII he lived in Kornicz, Poland. During the war was in Kornitz, Poland. Yehoshua died in 1942 in Kornicz, Poland his wife and daughter died on 9- 9- 1942. his son escaped that day to the forest and was killed in the forest some months later. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/07/2000 by his cousin LIMON
Submitter's First Name SHLOMO of Raanana
Relationship to victim COUSIN
Date of Registration 20/07/2000
Is the Submitter a Survivor? NO
Limon Asher
Asher Limon was born in Kornic, Poland to Shlomo and Asnat. He was married to Khaia Eshka. Prior to WWII he lived in Kornitz, Poland. During the war was in Kornic, Poland. Asher died in 1942 in Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/07/2000 by his cousin LIMON
Submitter's First Name SHLOMO
Relationship to victim COUSIN
Date of Registration 20/07/2000
Is the Submitter a Survivor? NO
Limon Shlomo
Shlomo Limon was born in Korenetz, Poland to Asher and Khaia Eshka. He was single. Prior to WWII he lived in Korenetz, Poland. During the war was in Korenetz, Poland. Shlomo died in 1942 in Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/07/2000 by his cousin LIMON
Submitter's First Name SHLOMO
Relationship to victim COUSIN
Date of Registration 20/07/2000
Is the Submitter a Survivor? NO
Limon Batia
Batia Limon was born in Kornic, Poland to Asher and Khaia. She was single. Prior to WWII she lived in Kornic, Poland. During the war was in Kornic, Poland. Batia died in 1942 in Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/07/2000 by her cousin LIMON
Submitter's First Name SHLOMO
Relationship to victim COUSIN
Date of Registration 20/07/2000
Is the Submitter a Survivor? NO
Limon Chaja Eshka nee Shkolnik
Chaja nee Shkolnik was born in Dokszyce, Poland in 1902 to Eliezer and Sheina. She was a housewife and married. Prior to WWII she lived in Korenetz, Poland. During the war was in Korenetz, Poland. Chaja died in 1942 in Korenetz, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 25/06/1957 by her cousin
of Testimony
Last Name nee SHKOLNIK
Last Name LIMON
First Name CHAJA
First Name ESKI
First Name KHAVA
Father's First Name ELIEZER
Mother's First Name SHEINA
Mother's First Name* ILA
Gender FEMALE
Date of Birth 1902
Place of Birth DOKSZYCE,GLEBOKIE,WILNO,POLAND
Marital Status MARRIED
Name of 1st Child SHLOMO
Age of 1st Child 14
Name of 2nd Child BATIA
Age of 2nd Child 10
Place of Permanent Residence KORENETZ,WILEJKA,WILNO,POLAND
Profession HOUSEWIFE
Place During Wartime KORENETZ,WILEJKA,WILNO,POLAND
Place of Death KORENETZ,WILEJKA,WILNO,POLAND
Date of Death 1942
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name KATZ
Submitter's First Name KHAVIVA
Relationship to victim COUSIN
Date of Registration 25/06/1957
for picture of Shlomo, son of Asher and Chaia Eshke Limon (he is # 5 ) go to
http://eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pix/mementos/mem3_big.jpg
http://eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pix/mementos/mem3_big.jpg
- Monday, November 29, 2004 at 13:27:14 (EST)
Message: Im a grandson of Benedykt Ra³owiec from Zbrzezie. Im searching for my
family from all over the world. If You know something about my family or
history, please send my iforamtion or contakt with me.
Jakub Jan £ozowski
jakub_lozowski@o2.pl
Jakub Jan £ozowski
Poland - Monday, November 29, 2004 at 12:49:50 (EST)
10 November 1850 Revision list
Kurenets Vileika Vilnius
DYNERSHTEIN Itsko son of Abram Head of Household born in 1817
DYNERSHTEIN Seina daughter of Todres Wife born in 1820
DYNERSHTEIN Beilia daughter of Itsko and Seina born in 1843
DYNERSHTEIN Freida daughter of Itsko and Seina born in 1845
DYNERSHTEIN Goda daughter of Itsko and Seina born in 1849
DYNERSHTEIN Shimshel Dovid Son of Itsko (and Seina?) born in 1837
The rest are all from Rechki Vileika Vilnius
DYNERSHTEIN Uria son of Itska Head of Household born in 1808 died 1836
DYNERSHTEIN Abram son of Iosel relation unknown to head of Household born in 1796 (could he be father of Itsko son of Abram born in 1817 with his first wife?)
DYNERSHTEIN Masia daughter of Iankel born in 1810 wife of Abram
DYNERSHTEIN Meita daughter of Abram born in 1831
DYNERSHTEIN Braina daughter of Abram born in 1835
DYNERSHTEIN Doba daughter of Abram born in 1839
DYNERSHTEIN Khasia daughter of Abram born in 1842
DYNERSHTEIN Movsha son of Abram born in 1843
DYNERSHTEIN Liba daughter of Abram born in 1846
DYNERSHTEIN Gilel son of Abram born in 1828 was missing
DYNERSHTEIN Iosel son of Abram born in 1819 (must be with the first wife of Abram) died 1846
DYNERSHTEIN Girsha son of Iosel born in 1837
DYNERSHTEIN Tana son of Iosel born in 1839
DYNERSHTEIN Leia daughter of Iosel born in 1843
--------------------------------------------------------
DYNERSHTEIN Borukh son of Girsha Head of Household born in 1801
DYNERSHTEIN Khana daughter of Zelik Wife born in 1810
DYNERSHTEIN Khaim son of Borukh born in 1809 (his father was only 8 years old when he was born?!)
DYNERSHTEIN Reiza Srol Daughter-in-law born in 1810 wife of Khaim
DYNERSHTEIN Gendel son of Borukh Son born in 1819 (all dates here must be reported wrong)
DYNERSHTEIN Rokha daughter of Iankel Daughter-in-law born in 1825 wife of Gendel
DYNERSHTEIN Aron son of Iankel uncle born in 1767 died 1849
DYNERSHTEIN Leiba son of Aron born in 1810 died 1848
-----------------------------------
DYNERSHTEIN Iokhel son of Itska Head of Household born in 1761 died in 1847
DYNERSHTEIN Abram son of Iokhel born in 1811
DYNERSHTEIN Ginda daughter of Shmuila Daughter-in-law born in 1820 wife of Abram
DYNERSHTEIN Mendel son of Iokhel born in 1819
DYNERSHTEIN Merka daughter of Abel Daughter-in-law born in 1822 wife of Mendel
DYNERSHTEIN Mina daughter of Mendel Grand-daughter born in 1849 -
DYNERSHTEIN Berko son of Leizer unknown realation born in 1808 died 1848
--------------------------------------
DYNERSHTEIN Iosel son of Sholom Head of Household born in 1788
DYNERSHTEIN Dovid son of Iosel born in 1824 died 1849
DYNERSHTEIN Khaim son of Sholom Brother of Iosel born in 1803
DYNERSHTEIN Malka daughter of Itsko Sister-in-law born in 1810 Khaims' wife
----------------------------------------------
Rechki Vileika Vilnius DYNERSHTEIN Aizik son of Berko Head of Household born in 1796
DYNERSHTEIN Sosia daughter of Gerts Wife born 1800
DYNERSHTEIN Berko son of Aizik born in 1821
DYNERSHTEIN Tauba daughter of Iosel Daughter-in-law born in 1825 wife of Berko
DYNERSHTEIN Khaika daughter of Berko Grand-daughter of Aizik born in 1845
DYNERSHTEIN Movsha son of Aizik born in 1824 in 1839 was recruited
DYNERSHTEIN Girsha son of Iosel unknown relation born in 1803 died in 1848
DYNERSHTEIN Abram son of Girsha born in 1829 died 1848
DYNERSHTEIN Aron son of Girsha unknown relation born in 1787
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Rechki Vileika Vilnius
DYNERSHTEIN Afroim son of Iosel Head of Household born in 1792
DYNERSHTEIN Abram Son of Afroim born in 1821 unknown where he is since 1840
DYNERSHTEIN Itsko Son of Afroim born in 1834
Brother; DYNERSHTEIN Neukh Son of Iosel born in 1792 died 1849
DYNERSHTEIN Abram Son of Neukh Nephew born in 1829 died 1847
DYNERSHTEIN Dovid son of Khaim unknown relation born in 1768 died 1836
DYNERSHTEIN Movsha Son of Dovid unknown relation to Head of Household born in 1796 died 1846
DYNERSHTEIN Faibish Son of Movsha born in 1825 unknown where he was since 1849 ( Abraham, since it is the same names as your family it might be relation to you)
.
- Sunday, November 28, 2004 at 11:43:06 (EST)
Dear Eilat,
Two weeks ago I returned from Poland , the tour cause me to search my roots.
Do you have more sources than theYizkor book of Vileyka?
Best regards,
Abraham Dinur (Dinershtein) , son of Faywish Dinershtein-----------------
Dear Abraham,
....I talked with Yente nee Dinerstein Baranovitz in Cholon and she said about your family "Moshe Natan Dinerstein (First cousin to Yentes' father, Leib son of Gotlieb Dinerstein) died before the war, his wife Shifra with son Yakov, daughter Gitel, and son Avraham- Leib perished."
notes that I have on the Dinersteins....
It seems that all the Dinersteins originated in a little place Rechki near Vileika. In the list of the perished in the Yizkor books of the area we found seven Dinerstein families who perished in Kurenets, Aharon Meirovitch told me of Seven Dinerstein families in Vilejka who perished, one perished in Volozhin (also first cousin of your grandfather), others in Molodechna and Smorgon (also first cousin of your grandfather). most seem to be somehow related. They could have all been descendants of the six Rechki families of a hundred years before, and there should be many more Dinerstein families after such a long period.
Vileyka Yizkor book: there are a few pictures of Dinersteins. Noach Dinerstein sister wrote about him page 150 (The partisan) - She lived in Israel when she wrote it, her name is Chana Morberger . Noach parents who perished were Yosef- Leib and Miryam and another son who perished was Yizhak - Chanan.
Moshe Natan Dinerstein (First cousin to Yentes' father, Leib Dinerstein) died before the war, his wife Shifra with son Yakov, daughter Gitel, and son Avraham- Leib perished.
Also his son Chanan with his wife and children perished.
Another Dinerstein family is of Nisan Dinerstein who died before the war, his wife Rivka, their sons; Shalom and Natan their daughters Gitel and Lola perished.
Another was Zev Dinerstein with wife and daughter.
another Dinerstein was Avraham with his daughter in law Rivka and her son Baruch (Baba) - I would say that most of the Dinersteins in Vileyka were related- they have the same first names.
S. Dinerstein wrote on page 33 about the library.
I found this on site for Jewish partisans; ...".On our way to the various actions, I had a few bizarre encounters with Jewish women who tried to pass as Christians and might have had to pay for this with their lives. Once I met two Jewish women from Minsk who had been caught by partisans and accused of spying, and only after I had questioned them for a long time, because I suspected they were Jewish, did they admit their identity and thus were saved. On another occasion I met a Jewish girl, Leah Dinerstein who lived in one of the caves under the name of Lydka Baydak and behaved like a real anti-Semite to cover up." http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinsk/Pin2-05.html The story of David Plotnik
http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/dinnerstein.html
Your submition;
Dinershtein* Shifra
Shifra Dinershtein was born in Vileika, Poland. She was married to Moshe Natan. Shifra died in Vileika, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 15/12/2000 by her grandson DINUR
Submitter's Last Name* DINERSHTEIN
Submitter's First Name AVRAHAM
your fathers'
Dinershtein* Shifra Page of Testimony
Szyfra Dinersztein nee Kohen was born in Wilejka, Poland to Avraham and Faya. She was a housewife and married. Prior to WWII she lived in Wilejka, Poland. During the war was in Wilejka, Poland. Szyfra died in 1942 in Wielun, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 05/10/1955 by her son, Dinerstein Feybel who lived in Globokie during the war, a Shoah survivor who Submitted the testement in Kiryat Byalik
Dinersztejn Abram Arje
Abram Dinersztejn was born in Wilejka, Poland in 1906 to Moshe Natan and Shifra. He was a tailor and married. Prior to WWII he lived in Wilejka, Poland. During the war was in Wilejka, Poland. Abram died in 1942 in Wilejka, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 05/12/1955 by his brother, a Shoah survivor Submitter's Last Name DINERSHTEIN
Submitter's First Name* FEIBUSH
Relationship to victim BROTHER 05/12/1955
Dinersztejn Jakow
Jakow Dinersztejn was born in Wilejka, Poland in 1913 to Moshe Natan and Shifra. He was single. Prior to WWII he lived in Wilejka, Poland. During the war was in Wilejka, Poland. Jakow died in 1942 in Wilejka, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 05/12/1955 by his brother, a Shoah survivor
Dinersztejn Chone
Chone Dinersztejn was born in Wilejka, Poland in 1911 to Moshe Natan and Shifra. He was a tailor and married to Sharl. Prior to WWII he lived in Wilejka, Poland. During the war was in Wilejka, Poland. Chone died in 1944 in Wilejka, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 05/12/1955 by his brother, a Shoah survivor Dinerstein Feybel who lived in Globokie before the war, a Shoah survivor in Kiryat Byalik
Dinersztejn Gitel Wilejka Wilejka Wilno Poland 1923 Page of Testimony
Gitel. Dinersztejn was born in Wilejka, Poland in 1923 to Moshe Nathan and Shifra. She was single. Prior to WWII she lived in Wilejka, Poland. During the war was in Wilejka, Poland. She died in 1942 in Wilejka, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 05/12/1955 by her brother Dinerstein Feybel who lived in Globokie before the war, a Shoah survivor who lived in 1955
Dinersztejn Serel Kurenets Wilejka Wilno Poland Page of Testimony Serel Dinersztejn was born in Kurenets, Poland. She was a housewife and married. Prior to WWII she lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Serel died in 1942 in Kurenets, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 05/12/1955 by her brother-in-law, a Shoah survivor
Source Pages of Testimony
Last Name DINERSZTEJN
Last Name DINERSHTEIN
First Name SEREL
First Name SHARL
Maiden Name* ALPEROVITZ
Gender FEMALE
Place of Birth KURENETS,WILEJKA,WILNO,POLAND
Marital Status MARRIED
Place of Permanent Residence KURENETS,WILEJKA,WILNO,POLAND
Place of Death KURENETS,WILEJKA,WILNO,POLAND
Date of Death 1942
Submitter's DINERSHTEIN FEIBUSH
Relationship to victim BROTHER-IN-LAW
Date of Registration 05/12/1955
Is the Submitter a Survivor? YES
Dinershtein Leib ( first cousin of your grandfather)
Leib Dinershtein was born in Kurenets, Poland in 1879 to Gotlib and Yenta. He was a commercial agent. During the war was in Kurenets, Poland. Leib died in 1942 in Kurenets, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted by his daughter
Source Pages of Testimony
Last Name DINERSHTEIN
First Name LEIB
Father's First Name GOTLIB
Mother's First Name YENTA
Gender MALE
Date of Birth 1879
Place of Birth KURENETS,WILEJKA,WILNO,POLAND
Spouse's Name SARA Spouse's Maiden Name GURFINKEL
Profession COMMERCIAL AGENT for Singer
Place During Wartime KURENETS,WILEJKA,WILNO,POLAND
Date of Death 1942
Submitter's Last Name* LEVIN
Submitter's First Name RAKHEL
Relationship to victim DAUGHTER other daughter;Yanta Baranovitz of Cholon and a son Gershon lived in Rehovot. (his son is Ariel Dinur)
Gotlib and Yenta two other children;
Dinershtein Natan (another first cousin of your grandfather)
Natan Dinershtein was born in Korzeniec, Poland to Gotlib and Yenta. He was a tailor and married. Prior to WWII he lived in Wolozin, Poland. Natan died in Wolozin, Poland at the age of 55. This information is based on a Page of Testimony submitted on 25/04/1999 by his niece, a Shoah survivor
Ashinobski Khana (another first cousin of your grandfather) Smorgon Oszmiana Wilno Poland 1884 Page of Testimony
Khana Ashinobski nee Dinershtein was born in Kurenitz, Poland in 1884 to Gotlib and Yenta. She was a farmer and married to Yerakhmiel nee Ashinobski. Prior to WWII she lived in Smorgon, Poland. During the war was in Smorgon, Poland. Khana died in 1943 in Ponarek, Poland at the age of 59. This information is based on a Page of Testimony submitted on 25/04/1999 by her daughter, a Shoah survivor
Source Pages of Testimony
Last Name ASHINOBSKI
First Name KHANA
Maiden Name DINERSHTEIN
Father's First Name GOTLIB
Mother's First Name YENTA
Gender FEMALE
Date of Birth 1884
Age 59
Place of Birth KORNITZ,WILEJKA,WILNO,POLAND
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name YERAKHMIEL
Spouse's Maiden Name ASHINOBSKI
Place of Permanent Residence SMORGON,OSZMIANA,WILNO,POLAND
Profession FARMER
Place During Wartime SMORGON,OSZMIANA,WILNO,POLAND
Place of Death PONAREK,WILNO,WILNO,POLAND
Date of Death 04/1943
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name MASHINSKI
Submitter's First Name TZILA
Relationship to victim DAUGHTER
Date of Registration 25/04/1999
Is the Submitter a Survivor? YES
Dinershtein Sara (wife of Leib)
Sara Dinershtein nee Gurfinkel was born in Minsk, Belorussia in 1878. She was a housewife and married. Prior to WWII she lived in Minsk, Belorussia. During the war was in Kurzeniec, Poland. Sara died in 1942 in Kurzeniec, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted by her daughter
Page of Testimony
Submitter's Last Name* LEVIN
Submitter's First Name RAKHEL
Relationship to victim DAUGHTER
Dinersztajn Noach
Noach Dinersztajn was born in Poland. Prior to WWII he lived in Wilieka, Poland. Nech died in the Shoah at the age of 25. This information is based on a Page of Testimony submitted on 21/06/1957 by Lea Kohen
Dynersztejn Pesza Korzeniec Poland 1921 Page of Testimony
Pesza Dynersztejn was born in Korzeniec, Poland in 1921 to Leib and Dvora. She was single. Prior to WWII she lived in Korzeniec, Poland. During the war was in Korzeniec, Poland. Pesza died in 1941 in Korzeniec, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 15/07/1957 by her neighbour GELEROVITZ GENYA
Markman Chane
Chane Markman nee Dinerstein was born in Kurenets, Poland to Smuel. She was married to Welwl. Prior to WWII she lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Chane died in 1942 in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted on 28/01/1978 by her so
Page of Testimony
Submitter's Last Name MARKMAN
Submitter's First Name BORUCH
Relationship to victim SON
Date of Registration 28/01/1978
Kantor Sara
Sara Kantor nee Dinershtein was born in Wilno, Poland in 1881 to Gabriel and Dina. She was married. Prior to WWII she lived in Wilno, Poland. During the war was in Kaunas, Lithuania. Sara died in 1941 in Kaunas, Lithuania. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/06/1955 by her daughter
Dinersztajn Beniamin
Beniamin Dinersztajn was born in Horodok, Poland in 1907 to Yosef. He was a merchant and married to Dvora nee Kanter. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Beniamin died in 1942 in Horodok, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 25/04/1957 by his sister
other notes;
On the Ellis Island records list,Gitel Dinerstein from Minsk (#44) is definitely my maternal grandmother.(44. Gitel Dinerstein Minsk, Russia 1907 age-18) I have read the ship's manifest and that is definitely my grandmother. She was actually 14 (not 18) when she arrived, but most certainly lied about her age in order to be able to work,or to just get on the ship. Gitel, who became Gussie Denerstein, and later Gussie Kessler, was on her way to stay with her brother Morris and his wife Rose in Brooklyn. I'm still trying to find out when Morris (Moishe) came to
America. Gitel had two other brother who came here before her. In America they were Louis and Isidore. She also had a married sister, Sara Ruchel Rubin, who came to join her husband Nathan in Kansas City. Gitel's father
was Yakov Dinerstein, don't know the name of her mother. In addition to her parents, there were at least two sisters (Chaya Riva and Dinke, I believe)
who remained in Minsk. There may have been a brother as well. As far as I know, no one knew what became of them, but I believe it was assumed they died in the Holocaust.
Steve Rosen and you have me convinced that the family may have originated
from one of the shtetls you speak of, perhaps Kurenets. I am anxious to
continue reading all the stories on your site.
Thanks again for all the hard work on your web site.
Karen Blickstein
I will look for more ionformation (the revision list for Dinerstein in the year 1850 is on line....
Eilat
.
- Sunday, November 28, 2004 at 09:41:09 (EST)
Today I talked with Sara ALPEROVITZ in Haifa. Sara is the widow of Yehoshua of Kurenets who died in 1995. Yehoshua has done much to the memory of Kurenets. He wrote a story in the Yizkor book; Lost Tunes http://www.jewishgen.org/yizkor/kurenets/kur095.html
I am posting here just a little of it; .....
To this day I have a great love for music. When I walk down the street and hear an instrument played proficiently, my heart widens. I don't just enjoy hearing others play, I play a few instruments myself. It was in you, my little hometown, Kurenets, that I first heard songs and music played, and this was even before I got to know the professional players of Kurenets, the Kleizmers from Smorgon Street. I was about three years old, we lived on Myadel St. across the street from Hillel Kramnik, the father of Yosef Shimon who perished in the Holocaust [and his brother who moved to the US and changed his name to Kramer and lived in northern NY]. Not far from us, in the alley, lived Gotza (Dinerstein?), and from his house you would hear the sound of a violin being played. These tunes had a great pull on me, making me stop over at that house. And one time, when I walked over to the house with my mother, ZL, I stopped her and I started crying and begged her that she should let me see what it is in that house that made that beautiful sounds. At first my mother refused, but finally she could not take my cries. She entered the house and apologized. She said to Gotza's family, A child will stay a child. He doesn't let me continue walking, he demands that we should enter to see what is it in this house that makes that music. We were received graciously. Gotza Dinerstein was a Jew who knew how to entertain children and the old. He sat me on a high chair and started playing music for me. At first I was very embarrassed since all of a sudden I Became the center of attention and all the eyes were upon me, but slowly I got more acquainted with the place and the people who lived there. From that day, I would come every day to listen to the music. One day I sat in Gotza's house for a long time and I fell asleep. During my sleep I somehow fell on the floor under the table and no one paid any attention, so I lay there in this sort of hideout and slept for a long time. Nighttime came and I didn't return home so they started looking for me. They went to Gotza's house but they couldn't find me. Gotza's family said that I was there much earlier but I left without them noticing. There was a great worry in town and they looked for me at all the neighbors' houses. Finally I woke up from under the table and started crying, so they took me out with great excitement and brought me home. When I was about seven or eight, my two much older brothers, Yakov Hirshl and Berl David, came from Harkov, deep in Russia, and brought with them a mandolin. My brothrYakov Hirshl during the First World War was lost and we never heard from him again. Anyway, back to the days before WWI. This was the first mandolin in Kurenets. My brother would play the mandolin and I would listen. Slowly I became more courageous and started playing, and became very proficient, so now other children would come to our windows to listen to my playing and they looked at me with envy. Many children were envious of me, but I envied others. Who? I particularly envied the Kleizmers on Smorgon Street.....
go to http://www.jewishgen.org/yizkor/kurenets/kur095.html for the rest....
I found the phone number of Sara Alperovitz after looking at the Yad Vashem site - she posted information about her husbands family (he also did and also submitted some pictures- and I am posting it here)
Alperowics Moshe Binyamin
Moshe Binyamin Alperowics was born in Kurenets, Poland in 1866 to Khanokh and Reicha Dvora. He was a merchant and married to Chaia Tzipi. Prior to WWII he lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Moshe Binyamin died in 1942 in Kurenets, Poland at the age of 76. This information is based on a Page of Testimony submitted by his son
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name ALPEROVITZ
Submitter's First Name YEHOSHUA
Relationship to victim SON
Alperovitz Khaim Zalman
Khaim Zalman Alperovitz was born in Korenetz, Poland in 1906 to Moshe Binyamin and Khaia Zipa. He was married to Khana Zipa (the daughter of his brother; Berl David, who left to Argentina before the war). Prior to WWII he lived in Korenetz, Poland. Khaim Zalman his wife and child died in 1941 in Wilejka Chaim Zalman was at the age of 36. This information is based on a Page of Testimony submitted on 11/01/2001 by Sara Alperovitz
Pages of Testimony
Name ALPEROWICH HAIM ZALMEN
Father's Name MOSHE BENIAMIN
Mother's Name KHAIA TZIPI
Gender MALE
Date of Birth 1903
Age 40
Place of Birth KURENETS,WILEJKA,WILNO,POLAND
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name TZIPI KHANA
Place of Permanent Residence KURENETS,WILEJKA,WILNO,POLAND
Place During Wartime WILEJKA,WILEJKA,WILNO,POLAND
Place of Death WILEJKA,WILEJKA,WILNO,POLAND
Date of Death 18/02/1943 with wife and child
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name ALPEROVITZ
Submitter's First Name YEHOSHUA
Relationship to victim BROTHER
Alperowics Chana Tzipi
Chana Tzipi Alperowics was born in Oszmiana, Poland in 1919 to Berl David (brother of Yehoshua who left his family and went to Argentina) and Rivka. She was a shoemaker and married to Chaim Zalman (her uncle). Prior to WWII she lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Tzipi died in 1943 in Wilejka, Poland at the age of 24. This information is based on a Page of Testimony submitted by her father ' brother as well as her brother in law.
three of her brothers survived and came to Israel after the war; Gershon, Dvorka Katzselgros and Arie (who was born after his father went to Argentina.
Alperowics Malca
Malca Alperowics was born in Kurenets, Poland in 1910 as the youngest daughter to Moshe Binyamin and Chaia Tzipi. She was a housewife and single. Prior to WWII she lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Malca died in 1942 in Kurenets, Poland at the age of 32. This information is based on a Page of Testimony submitted by her brother; Yehoshua
Brother; of Yehoshua by the name of Zvi Hirsh was lost in Russia after the first World war.
Alperowich Reuven Zishka
Reuven Alperowich was born in Kurenets, Poland in 1898 to Khanokh and Reicha Dvora. He was a merchant and married to Merka nee Shkolnik (sister of Meir Shkolnik). Prior to WWII he lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Reuven died in 1943 in the forests in the eastern part of Belarus/ Poland at the age of 45. This information is based on a Page of Testimony submitted by his nephew
Pages of Testimony
Last Name ALPEROWICH
Last Name ALPEROVITZ
First Name REUVEN
First Name ZISKIND
Father's First Name KHANOKH
Mother's First Name REICHA
Mother's First Name RAIKHA
Mother's First Name DVORA
Gender MALE
Date of Birth 1898
Age 45
Place of Birth KURENETS,WILEJKA,WILNO,POLAND
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name MERKA
Place of Permanent Residence KURENETS,WILEJKA,WILNO,POLAND
Profession MERCHANT
Place During Wartime KURENETS,WILEJKA,WILNO,POLAND
Place of Death KURENETS,WILEJKA,WILNO,POLAND
Date of Death 1943
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name ALPEROVITZ
Submitter's First Name YEHOSHUA
Relationship to victim NEPHEW
His children;
Alperowics Eliahu (Elik) Oszmiana Oszmiana Wilno Poland 1922
Alperowich Eliahu
Eliahu Alperowich was born in Kurenets, Poland in 1925 to Reuven Zishka and Merka nee Shkolnik. Prior to WWII he lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Eliahu died in 1942 nearn Kurenets, Poland at the age of 18 while fighting as a partisan in the forest. This information is based on a Page of Testimony submitted by his cousin Yehoshua
Alperowich Avraham Kurenets Wilejka Wilno Poland 1929
Alperowich Avraham
Avraham Alperowich was born in Kurenets, Poland in 1929 to Reuven and Merka Shkolnik. He was a child. Prior to WWII he lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Avraham died in 1943 near Kurenets, Poland at the age of 14 (he was hiding with his parents in the forest in eastern Belarus). This information is based on a Page of Testimony submitted by his cousin
Alperowich Mordekhai (Motik) Kurenets Wilejka Wilno Poland 1927
Alperowich Mordekhai
Mordekhai Alperowich was born in Kurenets, Poland in 1927 to Reuven and Merka Shkolnik. He was a child. Prior to WWII he lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Mordekhai died in 1943 near Kurenets, Poland at the age of 16 he was fighting as a member of the partisans in Eastern Belarus. This information is based on a Page of Testimony submitted by his cousin
Alperowics Marisha Ester
Marisha Ester Alperowics was born in Kurenets, Poland in 1897 to Khanokh and Reicha Dvora. She was single. Prior to WWII she lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Marisha died in 1942 in Kurenets, Poland at the age of 45. This information is based on a Page of Testimony submitted bySubmitter's Last Name ALPEROVITZ
Submitter's First Name YEHOSHUA
Relationship to victim NEPHEW
Perec Israel
Israel Perec was born in Warszawa, Poland in 1882 to Avraham and Sara. He was a waggoner and married to Beila the daughter of Khanokh and Reicha Dvora.Alperovitz. Prior to WWII he lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Israel died in 1942 in Kurenets, Poland at the age of 60. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1985 by his nephew
Last Name ALPEROVITZ
Submitter's First Name YEHOSHUA
Relationship to victim NEPHEW (his wife was the sister of my father, Moshe Binyamin)
Perec Moshe Kurenets Wilejka Wilno Poland 1920 Page of
Perec Beila Ytka
Beila Perec nee Alperovich was born in Kurenets, Poland in 1892 to Khanokh and Raikha Dvora. She was a waggoner and married to Israel. Prior to WWII she lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Beila died in 1942 in Kurenets, Poland at the age of 50. This information is based on a Page of Testimony submitted by her brothers' son Yehoshua.
Perec Moshe
Moshe Perec was born in Kurenets, Poland in 1920 to Israel and Beila Ytka Alperovich. He was single. Prior to WWII he lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Moshe died in 1942 in Kurenets, Poland at the age of 22. This information is based on a Page of Testimony submitted by his cousin
Region Country Birth Date Source
Perec Zevulun Kurenets Wilejka Wilno Poland 1922 Page of Testimony Perec Zevulun
Zevulun Perec was born in Kurenets, Poland in 1922 to Israel and Beila Alperovich. He was single. Prior to WWII he lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Zevulun died in 1942 in Kurenets, Poland at the age of 20. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1985 by his cousin
Perec Rakhel Kurenets Wilejka Wilno Poland 1924 Page of Testimony Perec Rakhel
Rakhel Perec was born in Kurenets, Poland in 1924 to Israel and Beila nee Alperovich. She was single. Prior to WWII she lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Rakhel died in 1942 in Kurenets, Poland at the age of 18. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1985 by her cousin Yehoshua
Perec David Kurenets Wilejka Wilno Poland 1923 Page of Testimony
Perec David
David Perec was born in Kurenets, Poland in 1923 to Israel and Beila Alperovich. He was single. Prior to WWII he lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. David died in 1942 in Kurenets, Poland at the age of 19. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1985 by his cousin
For Yehoshua story;
http://www.jewishgen.org/yizkor/kurenets/kur095.html
- Saturday, November 27, 2004 at 18:00:34 (EST)
Some notes that I received today...................-Was doing a search on the internet when I saw this. My father and his
family were from Wiljeka Poland. His name was Kopelovitz, not sure how
they spelled it in English. However, I would like to have a copy of
this book, can you tell me how to get it and if I could get the English
translation, I would appreciate reading about it. All I remember was my
father said it was 7 years Poland, 7 years Russia. They came in the
morning to pick up the dead and put them in carts.
Any help would be appreciated. Thank you so much
Judy Lieff
--------------Dear Eilat,
Thank you very much for this (Szepsenwol in the Vilna area in Yad Vashem )
, and for the Dinersteins. It is am amazing tool (Yad Vashem site).
How are you?
The only geneaology I am doing at the moment is research on the jewish history of Nicholas Sarkozy, who may become the President of France. His family origin is Salonika and then Paris.
--Steve Rosen
------------
came across your web site and have been trying to trace my ancestors who came form "somewhere near Minsk". My Greatgrandfather was Avrum Chodos he had ten children: Shepsel (died in Russia),Shia, Velvil, Dora, Max (my grandfather),Morris, Anna, Jennie, Joseph, Rusha (Rose). The first five were by first wife Zisha Portnick; second five by second wife (don't know name). I'm trying to find out when they came to USA. I believe it was around the turn of the century.
In your list for the Chadash family I can identify Fay (my mother), Max (grandfather), Morris (his brother), Nathan (my dad), Sarah (an aunt), Greenfield (a cousin-Dora's daughter).
On page 9 the Family starting with Max is mine. "Mannie" should be "Mammie", "Katha" should be "Nathan".
Any help would be appreaciated. I think your site is great.
Steven Chodos---------------------
I was advised to contact you regarding shtetl of ILYA. My father was born in Gorodok, at least that's what he told me. His father was Chaim Rabinowitz and his mother was Feige Gitlin. I have no clue which shtetl he was from. My GGF, Israel Gitlin was a rabbi or at least very learned, as I have a picturs of him sitting next to a desk, garbed in black with a high-top yarmulke with a book in front of him. I was told he was a rabbi. He may be been from Vilna, but I'm not sure.
Any help you could give me or I could you, please contact me.
My grandfather Chaim Rabinowitz can to American in decembe 1906 on the PETERSBERG from Libau.
My grandma and the 4 children came to the U.S. in Oct. 1911 on the Sirma also brom Libau. I have their inspection cards from their ships. They are also in the Ellis Island listing. There was an entire group from their shtetl including another name of Adelman and they all settled in Canton, Ohio.
Thanking you in advance .
Leslie(Robbins) Wohl-----------
.
- Friday, November 26, 2004 at 21:35:48 (EST)
Meer Dudman was born in Wiszniew, Poland to Beniamin and Galia. He was a barber and a widower. Prior to WWII he lived in Wiszniew, Poland. During the war was in Wiszniew, Poland. Meer died in 1942 in Wiszniew, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 19/10/1956 by his sister' son
Submitter's Last Name ABRAMSON
Submitter's First Name KHAIM
Relationship to victim RELATIVE
Date of Registration 19/10/1956
Josef Dudman was born in Wiszniew, Poland in 1900 to Meir and Khava. He was a barber and married. Prior to WWII he lived in Wiszniew, Poland. During the war was in Wiszniew, Poland. Josef died in 1942 in Wiszniew, Poland. he was married and had 3 children. This information is based on a Page of Testimony submitted on 19/07/1956 by his cousin
Eljaszkewicz Tajbl nee Dudman
Tajbl Eljaszkewicz was born in Wiszniew, Poland in 1898 to Meir and Khava. She was a housewife and married to Yaakov Hirsh Eljaszkewicz and had two sons. . Prior to WWII she lived in Wiszniew, Poland. During the war was in Wiszniew, Poland. Tajbl died in 1942 in Wiszniew, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 19/10/1956 by her cousin
Sziszko Szima
Szima Sziszko was born in Wiszniew, Poland in 1890 to Tzvi Ytzhak and Ester Rosa nee Dudman. She was a housewife and married to David. Prior to WWII she lived in Borysowka, Poland. During the war was in Iwie, Poland. Szima died in 1942 in Iwie, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 12/10/1956 by her brotherSubmitter's Last Name ABRAMSON
Submitter's First Name KHAIM
Relationship to victim brother
Date of Registration 19/10/1956
Sziszko Dawid
Dawid Sziszko was born in Trabi, Poland. He was a farmer and married to Szima/ Sara nee Abramson. Prior to WWII he lived in Borysowka, Poland. During the war was in Iwje, Poland. Dawid died in 1942 in Iwje, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 19/05/1956 by his brother-in-law
Manusewicz Nechama
Nechama Manusewicz was born in Rakow, Poland in 1912 to Avraham and Gita. She was a housewife and married to Menashe and had one child. Prior to WWII she lived in Rakow, Poland. During the war was in Rakow, Poland. Nechama died in 1942 in Rakow, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 25/10/1956 by her brother-in-law
Submitter's Last Name ABRAMSON
Submitter's First Name KHAIM
Relationship to victim brother-in-law
Date of Registration 19/10/1956
.
- Tuesday, November 23, 2004 at 23:38:46 (EST)
Shishko Samuel-
Samuel Shishko was born in Wiszniew, Poland in 1885 to Nisan. He was a merchant and married. Prior to WWII he lived in Gomel, Belorussia. During the war was in Gomel, Belorussia. Samuel died in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted on 24/01/1956 by the brother of his wife
Pages of Testimony
Last Name SISKO
Last Name* SHISHKO
First Name SHMUEL
First Name SAMUEL
Father's First Name NISAN
Gender MALE
Date of Birth 1885
Place of Birth WISZNIEW,POLAND
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name* ESTER
Spouse's Maiden Name YANUS
Place of Permanent Residence GOMEL,GOMEL,GOMEL,BELORUSSIA
Profession MERCHANT
Place During Wartime GOMEL,GOMEL,GOMEL,BELORUSSIA
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name YANUS
Submitter's First Name MEIR
Relationship to victim the brother in law- lives in Shaar Haemek Street #6 Natania
Date of Registration 24/01/1956
Sisko Etul
Etul Sisko was born in Kovno, Lithuania in 1887 to Shlomo. She was a housewife and married to Shmuel. Prior to WWII she lived in Gomel, Belorussia. During the war was in Gomel, Belorussia. Etul died in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted on 29/01/1956 by her brother
Submitter's Last Name YANUS
Submitter's First Name MEIR lives in Shaar Haemek Street #6 Natania
----------------------
Shishko Shmuel
Shmuel Shishko was born in Vishnevo, Poland in 1887. He was married to Batia. Prior to WWII he lived in Minsk, Belorussia. During the war was in Minsk, Belorussia. Shmuel died in 1941 in Minsk at the age of 54. This information is based on a Page of Testimony submitted by his son or daughter (also picture submitted)
Source Pages of Testimony
Last Name SHISHKO
First Name SHMUEL
Gender MALE
Date of Birth 1887
Age 54
Place of Birth VISHNEVO,WOLOZYN,NOWOGRODEK,POLAND
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name BATIA
Place of Permanent Residence MINSK,MINSK CITY,MINSK,BELORUSSIA
Place During Wartime MINSK,MINSK CITY,MINSK,BELORUSSIA
Place of Death MINSK,GHETTO
Date of Death 07/11/1941
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name SHISHKO
Submitter's First Name ANA or Yona in Jerusalem in a new immigrant place
Shishko Khaia Minsk Minsk City Minsk Belorussia 1926 Page of Testimony
Shishko Batia Minsk Minsk City Minsk Belorussia 1892 Page of Testimony
Szyszko Riwa
Riwa Szyszko was born in Poland in 1877. She was a housewife and married. Her husband died before the war. Prior to WWII she lived in Wisznewe, Poland. During the war was in Wisznewe. Riwa died in 1942 in Wisznewe. they had 1 child? This information is based on a Page of Testimony submitted on 24/07/1957 by her community member
Ryjer Chaja nee Shishko
Chaja Ryjer was born in Ilja, Poland in 1885 to Yona Shishko from Vishnevo. She was a baker and married. Prior to WWII she lived in Ilja, Poland. During the war was in Ilja, Poland. Chaja died in 1942 in Ilja, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 10/04/1956 by her son, Yona Riar a Shoah survivor.
Submitter's Last Name* REIER
Submitter's First Name YONA lived in Shikun Zaria in Tel Baruch - I transalated the story of his wife; Bat Sheva on the Ilja site. He also wrote about his family and there are pictures on the Ilja site.
Relationship to victim SON
Date of Registration 10/04/1956
Is the Submitter a Survivor? YES
Shishko Menashe
Menashe Shishko was born in Borysowka, Volozhin, Poland in 1932 to Shmuel Gimpel and Khaia. He was a pupil and a child. Prior to WWII he lived in Borysowka, Poland. Menashe died in 1942 in Iwie at the age of 10. This information is based on a Page of Testimony submitted by his aunt Rivka Aloni (Shishko ) Karkur Israel
She also gave information on;
Shishko Shmuel Gimpl
Shmuel Gimpl Shishko was born in Borysowka, Volozhin Poland in 1896 to Asher and Yokheved nee Brodno. He was a flourmiller and married to Khaia. Prior to WWII he lived in Borysowka, Poland. Gimpl died in 1942 in Iwje, Poland at the age of 46. This information is based on a Page of Testimony submitted by his sister Rivka Aloni Karkur/ Kfar Pines
Shishko Ezra
Ezra Shishko was born in Borysowka, Poland in 1925 to Shmuel Gimpel and Khaia. He was a pupil and single. Prior to WWII he lived in Borysowka, Poland. Ezra died in 1942 in Iwje, Poland at the age of 17. This information is based on a Page of Testimony submitted by his aunt
Shishko Sonia
Sonia Shishko was born in Borysowo, Poland in 1927 to Shmuel Gimpel and Khaia. She was a pupil and a child. Prior to WWII she lived in Borysowo, Poland. Sonia died in 1942 in Iwje, Poland at the age of 15. This information is based on a Page of Testimony submitted by her aunt
Shishko Asher Borysowo Wolozyn Nowogrodek Poland 1937 Page of Testimony Shishko Asher
Asher Shishko was born in Borysowo, Poland in 1937 to Shmuel and Khaia. He was a child. Prior to WWII he lived in Borysowo, Poland. Asher died in 1942 in Iwje, Poland at the age of 5. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1986 by his aunt
Shishko Rakhel 1898 Page of Testimony
Shishko Rakhel Chaia
Rakhel Shishko was born in Traby, Poland in 1898. She was a housewife and married to Shmuel Gimpl. Rakhel died in 1942 in Iwje, Poland at the age of 44. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1986 by her sister-in-law
Shishko Shalom Borysowo Wolozyn Nowogrodek Poland 1910 Page of Testimony
Shishko Shalom
Shalom Shishko was born in Borysowo, Poland in 1910 to Asher and Yokheved nee Brodno. He was a flourmiller. Prior to WWII he lived in Borysowo, Poland. Shalom died in 1942 in Iwje, Poland at the age of 32. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1986 by his sister Rivka Aloni.
Shishko Shlomo Borysowo Wolozyn Nowogrodek Poland 1908 Page of Testimony Shlomo Shishko was born in Borysowo, Poland in 1908 to Asher and Yokheved Brodno. He was a flourmiller. Prior to WWII he lived in Borysowo, Poland. Shlomo died in 1942 in Iwje, Poland at the age of 34. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1986 by his sister; Rivka Aloni
Shmidman Ester Bakszty Wolozyn Nowogrodek Poland Page of Testimony Ester Shmidman nee Shishko was born in Borysowka, Poland to Asher and Yokheved. She was married to Aharon. Prior to WWII she lived in Bakszty, Poland. Ester died in 1942 in Iwje, Poland at the age of 34. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1986 by her sister
Shmidman Asher Bakszty Wolozyn Nowogrodek Poland Page of Testimony Back Help Basic Search Advanced Search
Shmidman Asher
Asher Shmidman was born in Bakszty, Poland to Aharon and Ester Shishko. He was a child. Prior to WWII he lived in Bakszty, Poland. Asher died in 1942 in Iwje, Poland at the age of 5. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1986 by his aunt.
Shmidman Menashe Bakszty Wolozyn Nowogrodek Poland Page of Testimony Shmidman Menashe
Menashe Shmidman was born in Bakszty, Poland to Aharon and Ester Shishko. He was a child. Prior to WWII he lived in Bakszty, Poland. Menashe died in 1942 in Iwje, Poland at the age of 6. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1986 by his aunt.
Shishko Yokheved
Yokheved Shishko nee Brodno was born in Swenziany, Poland in 1874 to Menashe and Batia. She was a shop owner and married to Asher. Prior to WWII she lived in Borysowka, Poland. During the war was in Borysowka, Poland. Yokheved died in 1942 in the Ilje ghetto, Poland at the age of 68. This information is based on a Page of Testimony submitted by her daughter Rivka Aloni.
Katz Tzirel nee Shishko
Tzirel Katz nee Shishko was born in Wolozyn, Poland in 1899 to Asher and Yokheved. She was a housewife and married to Yosef. Prior to WWII she lived in Bakszty, Poland. During the war was in Bakszty, Poland. Tzirel died in 1942 in Iwje, Poland at the age of 43. This information is based on a Page of Testimony submitted by her sister
Katz Asher Bakszty Wolozyn Nowogrodek Poland Page of Testimony Katz Asher
Asher Katz was born in Bakszty, Poland to Yosef and Tzirl. He was a child. Prior to WWII he lived in Bakszty, Poland. During the war was in Bakszty, Poland. Asher died in Iwje, Poland at the age of 5. This information is based on a Page of Testimony submitted by his aunt
Menashe Katz was born in Bakszty, Poland in 1928 to Yosef and Tzirl. He was a pupil and a child. Prior to WWII he lived in Bakszty, Poland. During the war was in Bakszty, Poland. Menashe died in 1942 in Iwje, Poland at the age of 14. This information is based on a Page of Testimony submitted by his aunt
Shishko Khaia
Khaia Shishko was born in Borysowo, Poland in 1920 to Asher and Yokheved nee Brodno. She was a pupil and single. Prior to WWII she lived in Borysowo, Poland. During the war was in Borysowo, Poland. Khaia died in 1942 in Iwje, Poland at the age of 22. This information is based on a Page of Testimony submitted by her sister
Szyszko Bynjamin
Bynjamin Szyszko was born in Borysowka, Poland in 1922 to David. He was single. Prior to WWII he lived in Borysowka, Poland. During the war was in Borysowka, Poland. Bynjamin died in 1943 in Iwje, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted by his acquaintance
Sziszko Dawid
Dawid Sziszko was born in Trabi, Poland. He was a farmer and married to Sara nee Abramson. Prior to WWII he lived in Borysowka, Poland. During the war was in Iwje, Poland. Dawid died in 1942 in Iwje, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 19/05/1956 by his brother-in-law
Submitter's Last Name ABRAMSON
Submitter's First Name KHAIM the editor of the Vishnevo Yizkor book
Relationship to victim BROTHER-IN-LAW
Date of Registration 19/05/1956
Sziszko Szima
Szima Sziszko was born in Wiszniew, Poland in 1890 to Tzvi and Ester. She was a housewife and married to David. Prior to WWII she lived in Borysowka, Poland. During the war was in Iwie, Poland. Szima died in 1942 in Iwie, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 12/10/1956 by her brother ubmitter's Last Name ABRAMSON
Submitter's First Name KHAIM the editor of the Vishnevo Yizkor book
Relationship to victim BROTHER-IN-LAW
Date of Registration 19/05/1956
Results of search for victims whose family name (including synonyms) is 'Shishko' 42 names
Name Town District Region Country Birth Date Source
Sisko Samuel Gomel Gomel Gomel Belorussia 1885 Page of Testimony
Shishko Menashe Borysowka Szczuczyn Nowogrodek Poland 1932 Page of Testimony
Szyszko Fruma Iwje Lida Nowogrodek Poland 1909 Page of Testimony
Szyszko Syma Borysowka Poland 1885 Page of Testimony
Sisko Etul Gomel Gomel Gomel Belorussia 1887 Page of Testimony
Katz Tzirel Bakszty Wolozyn Nowogrodek Poland 1899 Page of Testimony
Szyszko Liba Borisovka Kobryn Polesie Poland 1887 Page of Testimony
Szyszko Aleksander Warszawa Warszawa Warszawa Poland 1907 Page of Testimony
Szyszko Riwa Wisznewe Poland 1877 Page of Testimony
Szyszko Helena Warszawa Warszawa Warszawa Poland 1884 Page of Testimony
Sisko Alex list of Theresienstadt camp inmates
Szyszko Bynjamin Borysowka Kobryn Polesie Poland 1922 Page of Testimony
Szyszko Jakob Warszawa Warszawa Warszawa Poland 1882 Page of Testimony
Sziszko Dawid Borysowka Szczuczyn Nowogrodek Poland Page of Testimony
Ryjer Chaja Ilja Wilejka Wilno Poland 1885 Page of Testimony
-
- Tuesday, November 23, 2004 at 23:12:04 (EST)
10 November 1850 -------------------- Revision list for Kurenets. The Alperovitz family;
ALPEROVICH Zusha son of Yudel Head of the household born in 1801--
ALPEROVICH Mirka daughter of Girsha Wife of Zusha born in 1802 --
ALPEROVICH Sifra Rokha daughter of Zusha and Mirka born in 1832 --
ALPEROVICH Movsha son of Zusha and Mirka born in 1818 ---
ALPEROVICH Dveira daughter of Khaim born in 1818 wife of Movsha ---
ALPEROVICH Feiga Dvosia daughter of Movsha and Dveira born in 1837---
ALPEROVICH Dvesia daughter of Movsha and Dveira born in 1840
ALPEROVICH Rokha daughter of Movsha and Dveira born in 1845
ALPEROVICH Iudko son of Movsha and Dveira born in 1834
ALPEROVICH Zalman son of Zusha born in 1822
ALPEROVICH Khana daughter of Khaim born in 1820 wife of Zalman
ALPEROVICH Feiga daughter of Khana and Zalman born in 1845
ALPEROVICH Dvosia daughter of Khana and Zalman born in 1848
ALPEROVICH Dovid Movsha son of Khana and Zalman born in 1838
ALPEROVICH Abram Yuda son of Khana and Zalman born in 1840
ALPEROVICH Yuda son of Zusha born in 1837 (father of Chaim Zalman, Grand father of Moshe who died of Typhus during the second world war and two sisters who died of Typhus during the first world war and great grandfather of Rivka (Dudik) and Zalman Alperovitz)
----------------------------------------------------
ALPEROVICH Zalman son of Girsh Head of the household died in 1837 at the age of 55
ALPEROVICH Girsha Zalmans' Son born in 1797
ALPEROVICH Guta Beilia daughter of Abram born in 1800 wife of Girsha
ALPEROVICH Khena Sima daughter of Girsha and Guta Beilia born in 1819 widow
ALPEROVICH Khaia daughter of Girsha and Guta Beilia born in 1832 widow
ALPEROVICH Abram son of Girsha and Guta Beilia born in 1821
ALPEROVICH Khaia Tsertel daughter of Kiva born in 1822 wife of Abram ALPEROVICH Frada Sima daughter of Abram and Khaia Tsertel born in 1849
ALPEROVICH Donia son of Girsha and Guta Beilia born in 1823
ALPEROVICH Tsypa Rokha daughter of Sholom born in 1825 wife of Donia
ALPEROVICH Ryvka Dveira daughter of Tsypa Rokha and Donia born in 1845
ALPEROVICH Berko son of Zalman born in 1816
ALPEROVICH Zyska son of Zalman born in 1821
ALPEROVICH Nakhman son of Zalman born in 1822
---------------------------------------------
ALPEROVICH Borukh son of Itsko Head of the household born in 1780
ALPEROVICH Etka daughter of Movsha --Wife of Borukh- born in 1783
ALPEROVICH Leiba son of Borukh Son born in 1813
ALPEROVICH Leia daughter of Khaim born in 1813 wife of Leiba
ALPEROVICH Zlata daughter of Leia and Leiba born in 1838
ALPEROVICH Khana daughter of Leia and Leiba born in 1848
------------------------------
ALPEROVICH Dovid son of Kopel Head of the household born in 1804
ALPEROVICH Zlata Girsh Wife 40 born in 1810
ALPEROVICH Ryvka daughter of Dovid Daughter born in 1835
ALPEROVICH Itsko son of Dovid was missing born in 1826
ALPEROVICH Genia daughter of Abel born in 1826 wife of Itsko
ALPEROVICH Etka daughter of Itsko born in 1848
----------------------------------------------
ALPEROVICH Leiba son of Notka Head of the household born in 1796 died in 1845
ALPEROVICH Khaikel son of Leiba was missing born in 1818
ALPEROVICH Baseva daughter of Iankel born in 18200 wife of Khaikel
ALPEROVICH Lena daughter of Baseva and Khaikel born in 1840
ALPEROVICH Zalman Leiba Son born in 1822
ALPEROVICH Tsypa daughter of Zalman born in 1825 wife of Zalman
ALPEROVICH Ginda Khaika daughter of Zalman and Tsypa born in 1847
-----------------------------------------------------
ALPEROVICH Abram son of Leiba Head of the household -born in 1817 died in 1847
Yitsko son of Gershon Mikhel Relative was missing born in 1824
Elka Perla daughter of Mordukh Relative born in 1830 wife of YItsko ---------------------------------------------------
KAGAN Khaim son of Dovid Head of the household born in 1785 died 1848
KAGAN Shmuila son of Khaim Son 7 23
KAGAN Roda Getsel Daughter-in-law 20 wife of Shmuila
KAGAN Itka Shmuila Grand-daughter 3
ALPEROVICH Beniamin Movsha son of Zvulun Relative was missing born in 1820
ALPEROVICH Beilia Movsha Relative born in 1820 wife of Beniamin Movsha
KAGAN Neukh son of Zvulun Nephew born in 1838
------------------------------------
ZAVODNIK Itsko son of Peisakh Head of the household born in 1806
ZAVODNIK Sosia daughter of Khaim Wife born in 18 30
ZAVODNIK Minia Rokha daughter of Itsko born in 1832
ZAVODNIK Matus son of Eilia Nephew of ZAVODNIK Itsko was missing born in 1826
ZAVODNIK Khava daughter of Khaim Niece-in-law born in 1830 wife of Matus
ALPEROVICH Iosel son of Eilia was missing born in 1823 brother-in-law of Matus
ALPEROVICH Khana daughter of Eilia born in 1825 wife of Iosel
ALPEROVICH Elka daughter of Khana and Iosel born in 1845
----------------------------------------------
ALPEROVICH Zelik son of Notka Head of the household born in 1784 died 1850
ALPEROVICH Itka daughter of Movsha Wife born in 1790
ALPEROVICH Eilia son of Zelik born in 1814
ALPEROVICH Asna daughter of Todras born in 1820 wife of Eilia
ALPEROVICH Ryvka daughter of Asna and Eilia born in 1836
------------------------------------------
ALPEROVICH Vulf Abram Head of the household born in 1798 died 1836
ALPEROVICH Girsha Son of Vulf born in 1816
ALPEROVICH Frada daughter of Iosel Daughter-in-law born in 1820 wife of Girsha
----------------------------------------------------
ALPEROVICH Meilakh son of Movsha Head of the household born in 1800
ALPEROVICH Tsyra daughter of Movsha Wife born in 1800
ALPEROVICH Itsko son of Meilakh born in 1816 unknown in 1849
ALPEROVICH Nakhama daughter of Berko born in 1820 wife of Itsko
ALPEROVICH Paia daughter of Itsko born in 1835
------------------------------------
ALPEROVICH Girsha son of Iudka Head of the household born in 1817
ALPEROVICH Khena daughter of Aron Wife born in 18200
ALPEROVICH Feiga daughter of Girsha 6
ALPEROVICH Pinkhus son of Iudka Brother of Grisha born in 1819
ALPEROVICH Feiga daughter of Aron-Sister-in-law to Grisha -wife of Pinkhus born in 1820
ALPEROVICH Grunia daughter of Pinkhus Girsha' Niece born in 1840
ALPEROVICH Sora daughter of Pinkhus Girsha' Niece born in 1841
ALPEROVICH Sosia daughter of Pinkhus Girsha' Niece born in 1844
ALPEROVICH Gita daughter of Pinkhus Girsha' Niece born in 1848
----------------------------------
STOLIAR Shimon son of Iosel Head of the household 1782 died 1840
ALPEROVICH/ STOLIAR Mordukh son of Sakhno the relation unknown born in 1801 unknown in 1850
ALPEROVICH Itsko son of Leiba unknown born in 1827 was missing
ALPEROVICH Sora daughter of Iosel unknown born in 1830 wife of Itsko
STOLIAR Shimon son of Mordukh and Sora Relative born in 1841
--------------------------------
ALPEROVICH Eilia son of Kushel Head of the household born in 1832 ------------------------------------------------------------
ALPEROVICH Mordukh son of Ansel Head of the household born in 1816
ALPEROVICH Sifra daughter of Zelik Wife born in 1825
ALPEROVICH Paia daughter of Mordukh born in 1834
ALPEROVICH Lena daughter of Mordukh born in 1848
-------------------------------------
A LPEROVICH Itsko son of Vulf -Head of the household born in 1810 died 1845
RABINOVICH Khaim Zelik son of Bedet Relative born in 1834
------------------------------------------------
ALPEROVICH Iudko son of Vulf Head of the household born in 1773 unknown in 1846
ALPEROVICH Khaikel son of Meilakh Relative was missing born in 1820
ALPEROVICH Rasia daughter of Shmuila Relative born in 1820 wife of Khaikel
----------------------------------
.
- Tuesday, November 23, 2004 at 16:51:05 (EST)
Tzvi Meltzer was born in Wiszniew, Poland c 1880 . He was married to Rivka nee Potashnik. Prior to WWII he lived in Wiszniew, Poland.He had 8 children. Tzvi died in 1942 in Wiszniew at the age of 62. This information is based on a Page of Testimony submitted on 07/04/2002 by his grandson
Source Pages of Testimony
Last Name MELTZER
First Name TZVI
First Name* HIRSH
Gender MALE
Age 62
Place of Birth WISZNIEW,WILEJKA,WILNO,POLAND
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name* RIVKA
Spouse's Maiden Name POTASHNIK
Place of Permanent Residence WISZNIEW,WILEJKA,WILNO,POLAND
Place of Death WISZNIEW,GHETTO
Date of Death 1942
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name PERES
Submitter's Last Name PERSKI
Submitter's First Name GERSHON (BROTHER OF SHIMON PERES
Relationship to victim GRANDSON- lives in Tel Aviv.
Date of Registration 07/04/2002
Zwi Melzer was born in Wisznewe, Poland in 1877. He was a ritual slaughterer and married to Alte. Prior to WWII he lived in Wisznewe, Poland. During the war was in Wisznewe. Zwi died in 1942 in Wisznewe. This information is based on a Page of Testimony submitted on 07/07/1957 by his community member
Source Pages of Testimony
Last Name MELZER
Last Name MELTZER
First Name ZWI
First Name TZVI
Gender MALE
Date of Birth 1877
Place of Birth WISZNEWE,POLAND
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name ALTE
Place of Permanent Residence WISZNEWE,POLAND
Profession RITUAL SLAUGHTERER
Place During Wartime WISZNEWE,GHETTO
Place of Death WISZNEWE,GHETTO
Date of Death 1942
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name DUDMAN
Submitter's First Name* GEDALIA Cholon, Bialik Street 70.
Relationship to victim COMMUNITY MEMBER
Date of Registration 07/07/1957
Mordekhai Dudman was born in Russia to Gedalia. He was a merchant and married to Tzira. Prior to WWII he lived in Wiszniew, Poland. During the war was in Wiszniew, Poland. Mordekhai died in 1942 in Wiszniew, Poland at the age of 70. This information is based on a Page of Testimony submitted on 17/04/1999 by his daughter-in-law.
Schamai Dudmann was born in Wisznewe, Poland in 1902. He was a tailor and married. Prior to WWII he lived in Wisznewe, Poland. During the war was in Wisznewe. Schamai died in 1942 in Wisznewe. This information is based on a Page of Testimony submitted on 21/07/1957 by his community member
Meer Dudman was born in Wiszniew, Poland to Beniamin. He was a barber and a widower. Prior to WWII he lived in Wiszniew, Poland. During the war was in Wiszniew, Poland. Meer died in 1942 in Wiszniew, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 19/10/1956 by his relative
Joseph Dudman was born in Wiszniew, Poland in 1899 to Mejer. He was a barber and married to Miriam. Prior to WWII he lived in Wiszniew, Poland. During the war was in Wiszniew, Poland. Joseph died in 1942 in Wiszniew, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 26/07/1956 by his cousin, a Shoah survivor.
Hayale Gordon was born in Wolozin, Poland to Shalom and Chesiah nee Perski. Prior to WWII she lived in Wolozin, Poland. During the war was in Wolozin, Poland. Hayale died in 1942 in Wolozin, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 24/04/1999 by her cousin from Israel, Sonia nee Perski Poter, Arlozerov Street 11 a, Ramat Gan, a Shoah survivor.
Mina Persky was born in Wolozin, Poland to Payvel and Raya. Prior to WWII she lived in Wolozin, Poland. During the war was in Wolozin, Poland. Mina died in 1942 in Wolozin, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 24/04/1999 by her cousin,Sonia nee Perski Poter, Arlozerov Street 11 a, Ramat Gan, a Shoah survivor
Hershale Persky was born in Wolozin, Poland to Michael. Prior to WWII he lived in Wolozin, Poland. During the war was in Wolozin, Poland. Hershale died in 1942 in Wolozin, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 24/04/1999 by his cousin, a Shoah survivor
Liba Rabinovich nee Shvartz was born in Wolozyn, Poland in 1864. She was married to Yitzkhak. Prior to WWII she lived in Smorgon, Poland. Liba died in 1941 in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted on 02/05/1999 by her granddaughter, a Shoah survivor who lives in Bat Yam (Haredi 5)Submitter's Last Name BENUALID RABINOVICH LENA
Relationship to victim GRANDDAUGHTER
Date of Registration 02/05/1999
Is the Submitter a Survivor? YES
Language RUSSIAN
.
- Sunday, November 21, 2004 at 03:42:44 (EST)
Rachel Even was first cousin of My great great grandmother; Gitel Kriger who was born before 1850. I found Pages of Testimony to Yad Vashem given by the grandaughter of Rachel; Batia nee FRIEDMAN KOBLENTZ of Kibutz Yagur;
Asne Friedman nee Even was born in Birzai, Lithuania in 1880 to Israel and Rachel Even. She was a shop owner and married to Leib Friedman. Prior to WWII she lived in Birzai, Lithuania. During the war was in Birzai, Lithuania. Asne died in 1941 in Birzai, Lithuania at the age of 61. This information is based on a Page of Testimony submitted by her daughter
Source Pages of Testimony
Last Name FRIEDMAN
Last Name FRIDMAN
First Name ASNE
First Name* ASNAT
Maiden Name EVEN
Father's First Name ISRAEL
Father's First Name YISRAEL
Mother's First Name RACHEL
Mother's First Name RAKHEL
Gender FEMALE
Date of Birth 1880
Age 61
Place of Birth BIRZAI,BIRZAI,LITHUANIA
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name LEIB
Place of Permanent Residence BIRZAI,BIRZAI,LITHUANIA
Profession SHOP OWNER
Place During Wartime BIRZAI,BIRZAI,LITHUANIA
Place of Death BIRZAI,BIRZAI,LITHUANIA
Date of Death 1941
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name KOBLENTZ
Submitter's First Name BATIA
Relationship to victim DAUGHTER
Leib Friedman was born in Pumpian, Lithuania in 1878 to Yekhezkel and Chana. He was a shop owner and married to Asne. Prior to WWII he lived in Birzai, Lithuania. During the war was in Birzai, Lithuania. Leib died in 1941 in Birzai, Lithuania at the age of 61. This information is based on a Page of Testimony submitted by his daughter; Batia KOBLENTZ of kibutz Yagur
Source Pages of Testimony
Last Name FRIEDMAN
Last Name FRIDMAN
First Name LEIB
Father's First Name YEKHEZKEL
Mother's First Name CHANA
Mother's First Name KHANA
Gender MALE
Date of Birth 1878
Age 61
Place of Birth PUMPIAN,BIRZAI,LITHUANIA
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name ASNE
Spouse's First Name* AVNER
Place of Permanent Residence BIRZAI,BIRZAI,LITHUANIA
Profession SHOP OWNER
Place During Wartime BIRZAI,BIRZAI,LITHUANIA
Place of Death BIRZAI,BIRZAI,LITHUANIA
Date of Death 1941
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name KOBLENTZ
Submitter's First Name BATIA
Yehuda Fridman was born in Pumpenai, Lithuania to Yekhezkel and Khana. He was married. Prior to WWII he lived in Birzai, Lithuania. Yehuda died in 1941 in Birzai, Lithuania at the age of 60. This information is based on a Page of Testimony submitted on 14/04/1999 by Batia Koblentz
Source Pages of Testimony
Last Name FRIDMAN
First Name YEHUDA
First Name LEIB
Father's First Name YEKHEZKEL
Mother's First Name KHANA
Gender MALE
Age 60
Place of Birth PUMPENAI,BIRZAI,LITHUANIA
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name* ASNAT
Spouse's Maiden Name EVEN
Place of Permanent Residence BIRZAI,BIRZAI,LITHUANIA
Place of Death BIRZAI,BIRZAI,LITHUANIA
Date of Death 07/1941
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name KOBLENTZ
Submitter's Last Name FRIDMAN
Submitter's First Name BATIA
Date of Registration 14/04/1999
Is the Submitter a Survivor? NO
Rachel Westerman nee Friedman was born in Birzai, Lithuania in 1905 to Leib and Asne Even. She was a clerk and married to Boris. Prior to WWII she lived in Birzai, Lithuania. During the war was in Birzai, Lithuania. Rachel died in 1941 in Birzai, Lithuania at the age of 36. This information is based on a Page of Testimony submitted by her sister
Source Pages of Testimony
Last Name WESTERMAN
Last Name VESTERMAN
First Name RACHEL
First Name RAKHEL
Maiden Name FRIEDMAN
Maiden Name FRIDMAN
Father's First Name LEIB
Mother's First Name ASNE
Mother's First Name* ASNAT
Mother's Maiden Name EVEN
Gender FEMALE
Date of Birth 1905
Age 36
Place of Birth BIRZAI,BIRZAI,LITHUANIA
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name BORIS
Place of Permanent Residence BIRZAI,BIRZAI,LITHUANIA
Profession CLERK
Place During Wartime BIRZAI,BIRZAI,LITHUANIA
Place of Death BIRZAI,BIRZAI,LITHUANIA
Date of Death 1941
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name KOBLENTZ
Submitter's First Name BATIA
Relationship to victim SISTER
Westerman was born in Birzai, Lithuania in 1935 to Boris and Rachel Friedman. He was a child. Prior to WWII he lived in Birzai, Lithuania. During the war was in Birzai, Lithuania. Beniamin died in 1941 in Birzai, Lithuania at the age of 6. This information is based on a Page of Testimony submitted by his aunt
Pages of Testimony
Last Name WESTERMAN
Last Name VESTERMAN
First Name BENIAMIN
Father's First Name BORIS
Mother's First Name RACHEL
Mother's First Name RAKHEL
Mother's Maiden Name FRIEDMAN
Mother's Maiden Name FRIDMAN
Gender MALE
Date of Birth 1935
Age 6
Place of Birth BIRZAI,BIRZAI,LITHUANIA
Marital Status CHILD
Place of Permanent Residence BIRZAI,BIRZAI,LITHUANIA
Place During Wartime BIRZAI,BIRZAI,LITHUANIA
Place of Death BIRZAI,BIRZAI,LITHUANIA
Date of Death 1941
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name KOBLENTZ
Submitter's First Name BATIA sister of his mother.
Boris Westerman was born in Janischki, Lithuania in 1902. He was a merchant and married to Rachel. Prior to WWII he lived in Birzai, Lithuania. During the war was in Birzai, Lithuania. Boris died in 1941 in Birzai, Lithuania at the age of 39. This information is based on a Page of Testimony submitted by his sister-in-law Batia
.
- Saturday, November 20, 2004 at 23:41:02 (EST)
Hello to everyone, what a fantastic site, I keep finding tressures
here!
Can anyone help me? I need to know the connection between the Chafetz and all
the variations of the name in Belarus and the same family names in Lithuania.
All the best and lots of health
Pheya Yair
Searching; SACK, BLUMBERG, LEWIN, YANKOWSKY, GRUSHLAWSKY,
BABUSKIN, KALGUT, BLUMENFELD, TAUBE,
ZEITLIN, GOSSHEL, GABRILOWITSH, ABRAHAMS, WILAN, BROWN, TOWBIN all Latvia, Belarus, Ukraina, Lithuania, S. A, USA.Canada, South America, Scandinavia, France.
pheya@actcom.co.il
Pheya Yair
Israel - Saturday, November 20, 2004 at 22:12:33 (EST)
Hinda Schulman nee Alperovitz was born in Wilejka, Poland in 1860 to Moshe and Dvora Alperovitz. She was married to Meir Shalom Shulman. During the war was in Kurenets, Poland. Hinda died in Kurenets, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 03/06/1956 by her grandchild, a Shoah survivor.
Source Pages of Testimony
Last Name SCHULMAN
Last Name SHULMAN
First Name HINDA
Maiden Name ALPEROVITZ
Father's First Name MOSHE
Mother's First Name DVORA
Gender FEMALE
Date of Birth 1860
Place of Birth WILEJKA,WILEJKA,WILNO,POLAND
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name MEIR SHALOM
Spouse's First Name SHALOM
Place During Wartime KURENETS,WILEJKA,WILNO,POLAND
Place of Death KURENETS,WILEJKA,WILNO,POLAND
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name TANTZMAN
Submitter's First Name PESIA
Relationship to victim GRANDCHILD (living in Beer Sheva, Israel in 1956)
Date of Registration 03/06/1956
Is the Submitter a Survivor? YES (was in Russia)
.
- Saturday, November 20, 2004 at 12:28:25 (EST)
Menakhem Shereshevski was born in Lithuania to Shmuel and Cheina nee Levitan. He was single. Prior to WWII he lived in Slobodka, Lithuania. During the war was in Kowna. Menakhem died in the Shoah at the age of 13. This information is based on a Page of Testimony submitted on 29/04/1980 by his mother
Tzvi Shereshevski was born in Kovno, Lithuania to Shmuel. He was single. Prior to WWII he lived in Kovno, Lithuania. During the war was in Kovno. Tzvi died in Auschwitz? at the age of 10. This information is based on a Page of Testimony submitted on 29/04/1980 by his mother
Source Pages of Testimony
Last Name* SHERESHEVSKI
First Name TZVI
Father's First Name SHMUEL
Father's First Name ZAIDEL
Mother's Name* KHIENA nee Levitan ( sister to Nachum and Ben- Zion Levitan and Batia Shapira)
Gender MALE
Age 10
Place of Birth KOVNO,KAUNAS,LITHUANIA
Marital Status SINGLE
Place of Permanent Residence KOVNO,KAUNAS,LITHUANIA
Place During Wartime KOVNO,GHETTO
Place of Death AUSCHWITZ,CAMP
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name* SHERESHEVSKI
Submitter's First Name* KHIENA
Relationship to victim MOTHER
Date of Registration 29/04/1980
.
- Friday, November 19, 2004 at 23:47:01 (EST)
Pages of Testimony to Yad Vashem by Nachum Levitan (Grandfather of My husband; Daniel Levitan
Jonina Levitan was born in Kaunas, Lithuania in 1942 to Nakhum and Ada Yeta nee Rabinovitz. During the war was in Kaunas. Jonina died in July of 1944 in Kaunas, Lithuania. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/11/1956 by her father, a Shoah survivor
Source Pages of Testimony
Last Name LEVITAN
Last Name LEVIATAN
First Name JONINA
First Name* YANINA
Father's First Name NAKHUM
Mother's First Name ADA
Mother's First Name* YETA
Gender FEMALE
Date of Birth 1942
Place of Birth KAUNAS,KAUNAS,LITHUANIA
Place of Permanent Residence KAUNAS,KAUNAS,LITHUANIA
Place During Wartime KAUNAS,GHETTO
Place of Death KAUNAS,KAUNAS,LITHUANIA
Date of Death July of 1944
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name LEVIATAN
Submitter's First Name NAKHUM
Relationship to victim FATHER
Date of Registration 20/11/1956
Is the Submitter a Survivor? YES
Pages of Testimony by the same submitter ( Levitan Nachum, grandson of Nakhum and Rivka Gerstein)
Icchak Gerstein was born in Kowno, Lithuania in 1882 to Nakhum and Rivka. He was a merchant and married to Khana nee Gutman. Prior to WWII he lived in Kowno, Lithuania. During the war was in Vilkomir, Lithuania. Icchak died in 1941 in Vilkomir, Lithuania. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/11/1956 by his nephew .
Nachum Gerstein was born in Kaunas, Lithuania in 1909 to Icchak/Yitzkhak and Khana. He was a merchant and married to Ester nee Mishkovski. Prior to WWII he lived in Kaunas, Lithuania. During the war was in Kaunas, Lithuania. Nachum died in 1941 in Kaunas, Lithuania. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/11/1956 by his cousin, a Shoah survivor
Source Pages of Testimony
Last Name GERSTEIN
Last Name GERSHTEIN
First Name NACHUM
First Name NAKHUM MEIR
Father's First Name YITZKHAK
Mother's First Name KHANA ESTER
Gender MALE
Date of Birth 1909
Place of Birth KAUNAS,KAUNAS,LITHUANIA
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name ESTER
Spouse's Maiden Name MISHKOVSKI
Age of 1st Child 4
Age of 2nd Child 2
Place of Permanent Residence KAUNAS,KAUNAS,LITHUANIA
Profession MERCHANT
Place During Wartime KAUNAS,KAUNAS,LITHUANIA
Place of Death KAUNAS,KAUNAS,LITHUANIA
Date of Death 09/1941
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name LEVIATAN
Submitter's First Name NAKHUM
Relationship to victim COUSIN
Date of Registration 20/11/1956
Is the Submitter a Survivor? YES all pages;
Name Town District Region Country Birth Date Source
Rakhel Mankevic was born in Kaunas, Lithuania in 1877 to Tzvi and Rivka. She was a housewife and a widow. Prior to WWII she lived in Kaunas, Lithuania. During the war was in Kaunas, Lithuania. Rakhel died in 1941 in Kaunas. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/11/1956 by her nephew
Pages of Testimony by the same submitter ( Levitan Nachum, grandson of Tzvi Eliezer and Rivka Levitan)
Source Pages of Testimony
Last Name MANKEVIC
First Name RAKHEL
Father's First Name TZVI ELIEZER
Mother's First Name RIVKA
Gender FEMALE
Date of Birth 1877
Place of Birth KAUNAS,KAUNAS,LITHUANIA
Marital Status WIDOW
Place of Permanent Residence KAUNAS,KAUNAS,LITHUANIA
Profession HOUSEWIFE
Place During Wartime KAUNAS,KAUNAS,LITHUANIA
Place of Death KAUNAS,GHETTO
Date of Death 08/1941
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name LEVIATAN
Submitter's First Name NAKHUM
Relationship to victim NEPHEW
Date of Registration 20/11/1956
Dr. Rachmiel Ligum was born in Zagare, Lithuania in 1906 to Yitzkhak. He was a physician and married to Sara. Prior to WWII he lived in Vilkomir, Lithuania. During the war was in Vilkomir, Lithuania. Rachmiel died in 1941 in Vilkomir, Lithuania. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/11/1956 by his cousin Source Pages of Testimony
Last Name LIGUM
First Name RACHMIEL
First Name YERAKHMIEL
Title DR.
Father's First Name YITZKHAK
Mother's First Name* FREIDA
Gender MALE
Date of Birth 1906
Place of Birth ZAGARE,SIAULIAI,LITHUANIA
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name SARA HINDA born in 1916
Spouse's Maiden Name* GERSHTEIN She is the cousin of Nachum
Name of 1st Child DOV
Age of 1st Child 1
Name of 2nd Child YISRAEL
Age of 2nd Child 3
Place of Permanent Residence VILKOMIR,UKMERGE,LITHUANIA
Profession PHYSICIAN
Place During Wartime VILKOMIR,UKMERGE,LITHUANIA
Place of Death VILKOMIR,UKMERGE,LITHUANIA
Date of Death 08/1941
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name LEVIATAN
Submitter's First Name NAKHUM
Relationship to victim COUSIN
Date of Registration 20/11/1956
Dr. Lieb Arie Gerstein was born in Vilna, Poland in 1891 to Gershon and Miriam/ Mera. He was a physician and married to Miriam nee Blumental. Prior to WWII he lived in Kovna. During the war was in Kovna Lieb died in 1944 in Kremnic,camp . This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/11/1956 by his cousin. More Details...
Source Pages of Testimony
Last Name GERSTEIN
Last Name GERSHTEIN
First Name LEON
First Name LEIB
First Name ARIE
Title DR.
Father's First Name GERSHON
Mother's First Name MIRIAM
Mother's First Name MERA
Gender MALE
Date of Birth 1891
Place of Birth VILNA,WILNO,WILNO,POLAND
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name MIRIAM
Spouse's Maiden Name BLUMENTAL
Name of 1st Child* PEREL
Age of 1st Child 15
Date of Death 1944
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name LEVIATAN
Submitter's First Name NAKHUM
Relationship to victim COUSIN
Date of Registration 20/11/1956
.
- Friday, November 19, 2004 at 21:04:15 (EST)
To Whom It May Concern,
My maiden name was Brauer. My Zayda on my father's side was born in Vilna Gubernia, possibly Lida, on March 2nd, 1892. His date of birth coincided with Purim.
Zayda was the youngest of 3 children of Wolf/Zev Brauer. He had a sister named Brina. I don't know his brother's name or his mother's name.
Zayda's given name at birth was Gedaliahu. Upon immigrating to America, he changed it to Joe/Joseph.
Zayda entered the U.S.A. via the port of Galveston, Texas. He settled in Chicago, where he married and raised a family.
Prior to emigrating to the U.S.A., Zayda was a yeshiva bochur at Slobodka. Once he settled in Chicago, he became a kosher butcher.
If any of this sounds vaguely familiar, please let me know. Thanks in advance for your assistance.
Sincerely,
Susan Goldman
Susan Goldman <HowSusan87@aol.com>
USA - Friday, November 19, 2004 at 14:35:25 (EST)
Michael Alperovitch was born in Kurzeniec, Poland to Yehoash and Sheina Alperovitz/ Shapira. He was a merchant and married to Sima. Prior to WWII he lived in Wolozin, Poland. During the war was in Wolozin, Poland. Michael died in 1942 in Wolozin, Poland at the age of 42. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/04/1999 by his cousin, Yeoash Alperovitz of Kurenetz, a Shoah survivor
------------------------------
Hirsh Stoler was born in Kurenitz, Poland to Shimon. He was a tailor and married. Prior to WWII he lived in Kurenitz,Spouse's First Name* FRIDA During the war was in Kurenitz, Poland. Hirsh died in 1942 in Kurenitz, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 28/04/1999 by his relative Sheina Nee Kopilevitz Stoler of Kfar Charif
Fridel Stoler. She was a housewife. Prior to WWII she lived in Kurenitz Poland. During the war was in Kurnitz, Poland with 3 children. Fridel died in 1942 in Kurenitz, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 28/04/1999 by her relative Sheina Nee Kopilevitz Stoler of Kfar Charif
Khaia Stoler was born in Kurzeniec, Poland to Hirsha Mendel and Fridel. Prior to WWII she lived in Kurzeniec, Poland. During the war was in Kurzeniec, Poland. Khaia died in 1942 in Kurzeniec, Poland at the age of 15. This information is based on a Page of Testimony submitted on 28/04/1999 by her relative Sheina Nee Kopilevitz Stoler of Kfar Charif.
Ytza Sachna Stoler was born in Kurzeniec, Poland to Shimon. Prior to WWII he lived in Kurzeniec, Poland. During the war was in Kurzeniec, Poland. wife' name;Ester They died in 1942 in Kurzeniec, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 28/04/1999 by his daughter-in-law; Sheina Nee Kopilevitz Stoler of Kfar Charif.
Hilel Stoler was born in Kurnica, Poland to Ytza- Sachna Stoler and Ester malka. Prior to WWII he lived in Kurnica, Poland. During the war was in Kurnica, Poland. Hilel died in 1942 in Kurnica, Poland at the age of between 8- 10. This information is based on a Page of Testimony submitted on 28/04/1999 by his sister-in-law Sheina Nee Kopilevitz Stoler of Kfar Charif.
Tana Tzimerman son of Eizik was born in Kurzeniec, Poland. Prior to WWII he lived in Kurzeniec, Poland. During the war was in Kurzeniec, Poland. Tana died in 1942 in Kurzeniec, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 28/04/1999 by his granddaughter Sheina Nee Kopilevitz Stoler of Kfar Charif.
Sara Tzimerman was born in Kornitz, Poland to Tana Zimerman and Fruma. Prior to WWII she lived in Kornitz, Poland. During the war was in Kornitz, Poland. Sara died in 1942 in Kornitz, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 28/04/1999 by her niece (daughter of her sister) Sheina Nee Kopilevitz Stoler of Kfar Charif.
Hindaa Tzimerman was born in Kurzeniec, Poland to Tana Zimerman and Fruma.. Prior to WWII she lived in Kurzeniec, Poland. During the war was in Kurzeniec, Poland. Hinda died in 1942 in Kurzeniec, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 28/04/1999 by her niece (daughter of her sister) Sheina Nee Kopilevitz Stoler of Kfar Charif.
Frida Tzimerman nee Alperovitz was born in Kurzeniec, Poland in 1903 to Itza Michael Alperovitz and Nekhama nee Zimerman. She was a farmer and married to Hela. Prior to WWII she lived in Kurzeniec, Poland. Frida died in 1944 in the Shoah at the age of 41. This information is based on a Page of Testimony submitted on 16/04/1999 by her son,Shimon Zimerman of Kfar Charif, a Shoah survivor
Hela Tzimerman was born in Kurenitza, Poland in 1898 to Neta and Khaia Sore. He was a farmer. Prior to WWII he lived in Kurenitz, Poland. Hela died in 1944 in Belorussia at the age of 46. This information is based on a Page of Testimony submitted on 26/04/1999 by hisr son Shimon Zimerman of Kfar Charif, a Shoah survivor.
Shabtai Gordon was born in 1902 to Aharon. Prior to WWII he lived in Kurenitz, Poland. During the war was in Kornitz, Poland. Shabtai died in 1942 in Kurenitz, Poland at the age of 40. This information is based on a Page of Testimony submitted by his son-in-law, ( Riva) husband; Shimon Zimerman of Kfar Charif,, a Shoah survivor Sonia Gordon was born in 1910 to Khaim. During the war was in Kurzeniec, Poland. Sonia died in 1942 in Kurzeniec, Poland at the age of 32. This information is based on a Page of Testimony submitted on 22/04/1999 by her (step) son-in-law,( Riva' ) husband; Shimon Zimerman of Kfar Charif, a Shoah survivor.
Golda Gordon was born in Korenetz, Poland in 1932 to Sonia and Shabtai Gordon. During the war was in Korenetz, Poland. Golda died in 1942 in Korenetz, Poland at the age of 10. This information is based on a Page of Testimony submitted on 22/04/1999 by her sister' ( Riva) husband; Shimon Zimerman of Kfar Charif, , a Shoah survivor Shlomo Gordon was born in Kurzeniec, Poland in 1927 to Sonia and Shabtai Gordon. Prior to WWII he lived in Kurzeniec, Poland. Shlomo died in 1942 in Kurzeniec, Poland at the age of 15. This information is based on a Page of Testimony submitted on 22/04/1999 by his sister' ( Riva) husband; Shimon Zimerman of Kfar Charif,, a Shoah survivor
Khaim Gordon was born in Korenetz, Poland in 1929 to Sonia and Shabtai. Khaim died in 1942 in Korenetz, Poland at the age of 13. This information is based on a Page of Testimony submitted on 22/04/1999 by his brother-in-law, his sister' ( Riva) husband; Shimon Zimerman of Kfar Charif,, a Shoah survivor.
Sonia Gordon was born in 1910 to Khaim. During the war was in Kurzeniec, Poland. Sonia died in 1942 in Kurzeniec, Poland at the age of 32. This information is based on a Page of Testimony submitted on 22/04/1999 by her mother-in-law, a Shoah survivor
Khana Ashinobski nee Dinershtein was born in Kurenitz, Poland in 1884 to Gotlib and Yenta Dinershtein. She was a farmer and married to Yerakhmiel nee Ashinobski. Prior to WWII she lived in Smorgon, Poland. During the war was in Smorgon, Poland. Khana died in 1943 in Ponar, Poland at the age of 59. This information is based on a Page of Testimony submitted on 25/04/1999 by her daughter Mashinski Zila of Rehovot, a Shoah survivor
Khana and Rachel -marisha Zeif were born in Korenetz, Poland to Shlomo and Gitel nee Roytshtein. they were children. Prior to WWII they lived in Korenetz, Poland. Khana and Rachel -marisha Zeifdied in 1942 in Wilejka, Poland at the age of 8 and 10. This information is based on a Page of Testimony submitted on 03/05/1995 by ar relative; Fruma Gurevitz of Kiryat Mozkin
Sheina Tzimerman was born in Kurzeniec, Poland to Neta and Elka Zimerman. She was married to Nakhum. Prior to WWII she lived in Kurzeniec, Poland. Sheina died in 1942 in Kurzeniec, Poland at the age of 26 with her little baby. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/05/1999 by her niece Chaia Nee Kopilovitz Alperovitz of Rishon Lezion, a Shoah survivor
-----------------------------------
Sara was born in Kurzeniec, Poland to Nakhum. Prior to WWII she lived in Kurzeniec, Poland. Sara died in 1942 in Kurzeniec, Poland at the age of 1. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/05/1999 by Khaia Nee Kopilovitz Alperovitz of Rishon Lezion, a Shoah survivor
Ester Kohen was born in Vilna, Poland. She was married to Rafael. Prior to WWII she lived in Kurzeniec, Poland. Ester died in 1941 in Kurzeniec, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 23/04/1999 by her grandson Yuval Even Shoshan (son of Zvia and Avraham) in Jerusalem
Shoshana Kohen was born in Kurenets, Poland to Rafael and Ester. She was a teacher. Prior to WWII she lived in Kurenets, Poland. Shoshana died in 1941 in Kurenets, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 23/04/1999 by her sisters' son; Yuval Even Shoshan in Jerusalem
Yosef Kohen was born in Kurzeniec, Poland to Rafael and Ester. Prior to WWII he lived in Kurzeniec, Poland. Yosef died in 1941 in Kurzeniec, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 23/04/1999 by his sisters' son; Yuval Even Shoshan in Jerusalem
Yosef Kohen was born in Kurzeniec, Poland to Rafael and Ester. Prior to WWII he lived in Kurzeniec, Poland. Yosef died in 1941 in Kurzeniec, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 23/04/1999 by his sisters' son; Yuval Even Shoshan in Jerusalem
Gizela Danishevski nee Kagan was born in Kurenitz, Poland. She was a housewife and married to Shmuel. Prior to WWII she lived in Smargon, Poland. During the war was in Smargon, Poland. Gizela died in 1940 in Smargon, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 05/05/1999 by her daughter; Rivka nee Danishevski Grichter of Jerusalem
Welwu Zamoszecki was born in Kurzeniec, Poland in 1917 (his fathers name; Lipa). He was single. Prior to WWII he lived in Kurzeniec, Poland. During the war was in Kurzeniec, Poland. Welwu died in 1941 in Kurzeniec, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 05/05/1957 by his acquaintance, Yisrael Alperovitz of Ashkelon, a Shoah survivor
Zlata Ryjer was born in Kurzeniec, Poland in 1898. She was married. Prior to WWII she lived in Ilja, Poland. During the war was in Ilja, Poland. Zlata died in 1942 in Ilja, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 04/05/1956 by her acquaintance, a Shoah survivor
Name of 1st Child YEKHEZKEL
Age of 1st Child 16
Name of 2nd Child* DISHKA
Age of 2nd Child 14
Name of 3rd Child* SARA
Age of 3rd Child 12
Spouse's First Name* YISRAEL
Submitter's Last Name* REIER
Submitter's First Name YONA
of Tel Baruch
Ester Beker was born in Kurzeniec, Poland to Nakhum and Perla nee Gurevitz. Prior to WWII she lived in Kurzeniec, Poland. Ester died in 1942 in Wilejka, Poland at the age of 20. This information is based on a Page of Testimony submitted on 04/04/1999 by her cousin, a Shoah survivorSubmitter's Last Name LIBERMAN
Submitter's First Name MIKHAEL
Relationship to victim COUSIN , lives in Rosh Haain
Source Pages of Testimony
Last Name SHULMAN
First Name BENJAMIN / BENIAMIN
Gender MALE
Date of Birth 1924 to Rachel and Aharon Shulman
Place of Birth POLAND
Place of Permanent Residence KURZENIEC,WILEJKA,WILNO,POLAND
Place of Death PARTIZAN was killed while fighting the Germans in the winter of 1943.
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name KOHEN
Submitter's First Name LEA
Date of Registration 27/06/1957 Chedera, Brandas 87
Place of Residence
Name Town District Region Country Birth Date Source
Alperovitch Michael Wolozin Wolozyn Nowogrodek Poland Page of Testimony
Stoleru* Frida* Kurnica Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Tzimerman Frida* Kurzeniec Wilejka Wilno Poland 1903 Page of Testimony
Stoleru* Lea* Korenetz Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Gordon Golda 1932 Page of Testimony
Tzimerman Hela Kurnica Wilejka Wilno Poland 1898 Page of Testimony
Ashinobski Khana Smorgon Oszmiana Wilno Poland 1884 Page of Testimony
Beker Ester Kurzeniec Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Kohen Shoshana Kurenets Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Zeif Khana Korenetz Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Tzimerman Sheina* Kurzeniec Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Kohen Yosef Kurzeniec Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Danishevski* Gizela* Smargon Oszmiana Wilno Poland Page of Testimony
Kohen Avraham Kurzeniec Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Kohen Ester Kurzeniec Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Zamoszecki Welwu Kurzeniec Wilejka Wilno Poland 1917 Page of Testimony
Ryjer Zlata Ilja Wilejka Wilno Poland 1898 Page of Testimony
Stoleru* Khaia Kurzeniec Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Gordon Aharon* Kurnica Wilejka Wilno Poland 1925 Page of Testimony
Gordon Shlomo* Kurzeniec Wilejka Wilno Poland 1927 Page of Testimony
Gordon Shabtai* Kornitz Wilejka Wilno Poland 1902 Page of Testimony
Stoleru* Hirsh* Kurnica Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Tzimerman Sara Kornitz Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Tzimerman Hadasa* Kurzeniec Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Gordon Sonia 1910 Page of Testimony
Sara Kurzeniec Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Stoleru* Hilel* Kurnica Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Stoleru* Ester* Kurzeniec Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Tzimerman Tana Kurzeniec Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Gordon Khaim* 1929 Page of Testimony
Name Town District Region Country Birth Date Source
Becker Jakob Wilno Wilno Wilno Poland 1904 Page of Testimony
Gorwicz Baszka Kurzeniec Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Solominski Ester Kurzeniec Wilejka Wilno Poland 1904 Page of Testimony
Pitem Khana Daugavpils Daugavpils Latgale Latvia 1875 Page of Testimony
Stoler Ester Kurzeniec Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Kremer Dwore Kurnica Wilejka Wilno Poland 1880 Page of Testimony
Cimerman Rywa Kurzeniec Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Blinder Kurenets Wilejka Wilno Poland 1872 Page of Testimony
Babiner Rachel Kurzeniec Wilejka Wilno Poland 1892 Page of Testimony
Shulman Sonja Kurzeniec Wilejka Wilno Poland 1922 Page of Testimony
Szuman Benjamin Kurzeniec Wilejka Wilno Poland 1924 Page of Testimony
Ziskand Ita Kornitz Wilejka Wilno Poland 1914 Page of Testimony
Ruderman Wolf Kurnica Wilejka Wilno Poland 1918 Page of Testimony
Shkolnik Chaja Korenetz Wilejka Wilno Poland 1902 Page of Testimony
Ruderman Chaja Dokszyce Glebokie Wilno Poland 1919 Page of Testimony
.
- Friday, November 19, 2004 at 01:27:49 (EST)
Radoszkowicz Yakob
Yakob Radoszkowicz was born in Dolhinow, Poland in 1875 to Yisrael and Batia. He was a merchant and married to Pnina nee Cazowitz. Prior to WWII he lived in Dolhinow, Poland. During the war was in Dolhinow, Poland. Yakob died in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted on 25/02/1957 by his son
The data base of Pages of Testimony is up and is searchable online.
go to www.yadvashem.org
click on "The Central Database of Shoah Victims' Names " between the pictures
you will get to;
http://www.yadvashem.org/wps/portal/IY_HON_Entrance
click on enter and you will get to;
http://names.yadvashem.org/wps/portal/!ut/p/_s.7_0_A/7_0_9E
here you have a search engine; I put only Location: Ilja and I got a long list;
Name Town District Region Country Birth Date Source
Brunsztejn Eljasz Ilja Wilejka Wilno Poland 1918 Page of Testimony
Brunsztejn Beniamin Ilia Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Brujdo Chaja Ilja Wilejka Wilno Poland 1910 Page of Testim
Brujdo Bencjan Ilja Wilejka Wilno Poland 1880 Page of Testimony
Chajkin Zalman Ilja Wilejka Wilno Poland 1909 Page of Testimony
Kopelowicz Faja Ilja Wilejka Wilno Poland 1906 Page of Testimony
Klotz Khaia* Ilia
Rudnia* Leib* Warsaw Warszawa Warszawa Poland Page of Testimony
Klotz Moshe Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Kaufman Chana Ilia Wilejka Wilno Poland 1901 Page of Testimony
Kopelowicz Hilel Ilia Wilejka Wilno Poland 1878 Page of Testimony
Kugel Nisza Ilja Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Kugel Natan Ilja Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Kacowicz Zalman Ilja Wilejka Wilno Poland 1890 Page of Testimony
Kopelowicz Gita Ilja Wilejka Wilno Poland 1917 Page of Testimony
Jaroszewski Hodel Ilja Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Kacowicz Jtka 1912 Page of Testimony
Kacowicz Chajm Ilja Wilejka Wilno Poland 1906 Page of Testimony
Kacowicz Sara Ilja Wilejka Wilno Poland 1906 Page of Testimony
Leberfarb Szejna Ilja Wilejka Wilno Poland 1892 Page of Testimony
Leberfarb Szmuel Ilja Wilejka Wilno Poland 1891 Page of Testimony
Lewin Baruch Ilja Wilejka Wilno Poland 1875 Page of Testimony
Lapidus Rachel Ilia Wilejka Wilno Poland 1905 Page of Testimony
Lapidus Sara Ilia Wilejka Wilno Poland 1909 Page of Testimony
Lewin Diszka Ilja Wilejka Wilno Poland 1919 Page of Testimony
Lipka Chaja Ilja Wilejka Wilno Poland 1920 Page of Testimony
Mordehowicz Loba Ilja Wilejka Wilno Poland 1907 Page of Testimony
Wajnes Ilja Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Lea Ilya Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
ony
Leberferb Elimelach Ilja Wilejka Wilno Poland 1910 Page of Testimony
Leberfarb Jehoszua Ilja Wilejka Wilno Poland 1914 Page of Testimony
Lewin Szaja Ilja Wilejka Wilno Poland 1908 Page of Testimony
Lewin Rubin Ilja Wilejka Wilno Poland 1904 Page of Testimony
Lewin Brajna Ilja Wilejka Wilno Poland 1880 Page of Testimony
Lewin Hendel Ilja Wilejka Wilno Poland 1917 Page of Testimony
Lewin Szejna Ilja Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Lapidus Mosze Ilia Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Leberfarb Lea Ilja Wilejka Wilno Poland 1922 Page of Testimony
Lewin Riwka Ilja Wilejka Wilno Poland 1914 Page of Testimony
Lipak Hende 1900 Page of Testimony
Leberfarb Nachama Ilja Wilejka Wilno Poland 1915 Page of Testimony
Lewin Rejza Ilja Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Lewin Szloma Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Finkel Szejna Ilja Wilejka Wilno Poland 1912 Page of Testimony
Gordon Szifra Ilja Wilejka Wilno Poland 1883 Page of Testimony
Czarna Israel Ilia Wilejka Wilno Poland 1875 Page of Testimony
Kacowicz Diszka Ilja Wilejka Wilno Poland 1921 Page of Testimony
Jaroszewski Chaja Ilja Wilejka Wilno Poland 1885 Page of Testimony
Cimerman Gita Ilja Wilejka Wilno Poland 1910 Page of Testimony
Kugel Perla Ilja Wilejka Wilno Poland 1911 Page of Testimony
Rabunska Leja Page of Testimony
Koplowicz Hylel Ilja Wilejka Wilno Poland 1880 Page of Testimony
Ryier Icchak Ilja Wilejka Wilno Poland 1919 Page of Testimony
Ryier Cipora Ilja Wilejka Wilno Poland 1914 Page of Testimony
Ryjer Roza Ilja Wilejka Wilno Poland 1920 Page of Testimony
Ryier Chjena Ilja Wilejka Wilno Poland 1908 Page of Testimony
Ryjer Tema Ilja Wilejka Wilno Poland 1923 Page of Testimony
Ryjer Lejb Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Ryier Batia Ilja Wilejka Wilno Poland 1916 Page of Testimony
Ryjer Noach Ilja Wilejka Wilno Poland 1880 Page of Testimony
Ryier Dawid Ilia Wilejka Wilno Poland 1920 Page of Testimony
Ryjer Rachel Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Ryjer Jakow Ilja Wilejka Wilno Poland 1911 Page of Testimony
Ryjer Basja Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Ryjer Zlata Ilja Wilejka Wilno Poland 1898 Page of Testimony
Ryjer Chaja Ilja Wilejka Wilno Poland 1885 Page of Testimony
Source
Ryjer Ester Ilja Wilejka Wilno Poland 1922 Page of Testimony
Rier Chaim Ila Wilejka Wilno Poland 1912 Page of Testimony
Ryier Sara Ilja Wilejka Wilno Poland 1913 Page of Testimony
Shinder Pesakh Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Rudnia* Hirsh Warsaw Warszawa Warszawa Poland Page of Testimony
Ashinobski Liber* Ilia Page of Testimony
Shinder Motala Ilia Page of Testimony
Shinder Khaia Ilya Wilejka Wilno Poland 1916 Page of Testimony
Rozin Avram Ilya Wilejka Wilno Poland 1924 Page of Testimony
Geler Nekhama Wilno Wilno Wilno Poland Page of Testimony
Margolis Fejga Ilja Wilejka Wilno Poland 1906 Page of Testimony
Lewin Chajm Ilja Wilejka Wilno Poland 1898 Page of Testimony
Ruderman Rachmil Ilja Wilejka Wilno Poland 1890 Page of Testimony
Ruderman Tamara Ilya Wilejka Wilno Poland 1895 Page of Testimony
Sapoznik Hirsz Ilja Wilejka Wilno Poland 1890 Page of Testimony
Klotz Shmuel Ilya Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Daniszewski Nachman Page of Testimony
Genut Sighet Maramures Crisana-maramures Romania 1912 Page of Testimony
Shapiro Leningrad Leningrad Leningrad Russia 1905 Page of Testimony
Epsztejn Ester Ilia Wilejka Wilno Poland 1914 Page of Testimony
Shapira Barukh Ilya Wilejka Wilno Poland 1897 Page of Testimony
Cheifetz Heshie Vilna Wilno Wilno Poland 1905 Page of Testimony
Lawit Elja Ilja Wilejka Wilno Poland 1915 Page of Testimony
Gordon Nachama Ilia Wilejka Wilno Poland 1914 Page of Testimony
Fidler Rachel Ilja Wilejka Wilno Poland 1908 Page of Testimony
Dokszicki Pesie Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Fidler Lyba Ilja Wilejka Wilno Poland 1888 Page of Testimony
Kopelowicz Chaja Ilja Wilejka Wilno Poland 1890 Page of Testimony
Sinder Chajm Ilja Wilejka Wilno Poland 1911 Page of Testimony
Sinder Meir Ilya Wilejka Wilno Poland 1890 Page of Testimony
Sinder Sara Ilja Wilejka Wilno Poland 1870 Page of Testimony
Nejfach Fiszka Ilja Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Sosenski Yoel Ilja Wilejka Wilno Poland 1908 Page of Testimony
Sosenski Yicchak Radoszkowice Molodeczno Wilno Poland 1898 Page of Testimony
Sosenska Chana Ilja Wilejka Wilno Poland 1910 Page of Testimony
Sosenski Eliezer Viazin Molodeczno Wilno Poland 1911 Page of Testimony
Sosenski Chaya Ilja Wilejka Wilno Poland 1899 Page of Testimony
Sosenski Hirsch Ilja Wilejka Wilno Poland 1936 Page of Testimony
Sosenski Rosa
Sapoznik Chasza Ilja Wilejka Wilno Poland 1898 Page of Testimony
Sinder Elja Ilja Wilejka Wilno Poland 1908 Page of Testimony
Sinder Pejsach Ilja Wilejka Wilno Poland 1910 Page of Testimony
Sinder Icchak 1925 Page of Testimony
Sinder Liba Ilja Wilejka Wilno Poland 1890 Page of Testimony
Sinder Necha Ilja Wilejka Wilno Poland 1908 Page of Testimony
Sinder Chana Ilja Wilejka Wilno Poland 1918 Page of Testimony
Sinder Ilja Wilejka Wilno Poland 1906 Page of Testimony
Sinder Minka Ilja Wilejka Wilno Poland 1870 Page of Testimony
Sinder Pnina Ilja Wilejka Wilno Poland 1912 Page of Testimony
Sinder Rochel Ilja Wilejka Wilno Poland 1901 Page of Testimony 1931 Page of Testimony
Sinder Ciwia Ilia 1910 Page of Testimony
Ekman Rubin Ilia Wilejka Wilno Poland 1895 Page of Testimony
Wajnes Ilja Wilejka Wilno Poland 1902 Page of Testimony
Wajnes Mojsze Ilja Wilejka Wilno Poland 1867 Page of Testimony
Cirulnik Rivka Kurenets Wilejka Wilno Poland 1890 Page of Testimony
Berman Perla Ilia Wilejka Wilno Poland 1904 Page of Testimony
Kugel Ilja Wilejka Wilno Poland 1906 Page of Testimony
Zelten Sara Ilja Wilejka Wilno Poland 1895 Page of Testimony
Mordchowicz Mera Ilja Wilejka Wilno Poland 1880 Page of Testimony
Riev Altar Ilya Wilejka Wilno Poland 1908 Page of Testimony
Chimerman Jehuda Smargon Oszmiana Wilno Poland 1898 Page of Testimony
Kopelowicz Perla Page of Testimony
Kopelowicz Rachel Ilja Wilejka Wilno Poland 1915 Page of Testimony
Kopelowicz Malka Poland 1915 Page of Testimony
Koplowicz Seajne Ilja Wilejka Wilno Poland 1885 Page of Testimony
Kopelowicz Mowsza Ilja Wilejka Wilno Poland 1908 Page of Testimony
Kopelowicz Elka Ilja Wilejka Wilno Poland 1915 Page of Testimony
Kopelowicz Bejla Ilja Wilejka Wilno Poland 1870 Page of Testimony
Gordon Szendel Ilja Wilejka Wilno Poland 1908 Page of Testimony
Nejfach Roche Ilja Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Rubin Ilja Wilejka Wilno Poland 1895 Page of Testimony
Szwarcberg Szmuel Ilia Wilejka Wilno Poland 1880 Page of Testimony
Nejfach Szoszana Ilja Wilejka Wilno Poland 1870 Page of Testimony
Lewin Sara Ilja Wilejka Wilno Poland 1905 Page of Testimony
Lipper Jaroslaw Jaroslaw Lwow Poland 1891 Page of Testimony
Szulman Eljakum Ilja Wilejka Wilno Poland 1872 Page of Testimony
Szulman Ester Ilja Wilejka Wilno Poland 1884 Page of Testimony
Bass Ester Wilna Wilno Wilno Poland 1898 Page of Testimony
Kozlova Frida Ilia 1890 Page of Testimony
Gordon Sara Ilja Wilejka Wilno Poland 1915 Page of Testimony
Kagan Sifra Ilja Wilejka Wilno Poland 1908 Page of Testimony
Sosman Bluma Ilja Wilejka Wilno Poland 1916 Page of Testimony
Cimerman Eljahu Ilja Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Kaufman Szlomo Ilja Wilejka Wilno Poland 1894 Page of Testimony
Zarecia Hirsz Ilja Wilejka Wilno Poland 1888 Page of Testimony
Zut Mowsza Ilia Wilejka Wilno Poland 1902 Page of Testimony
Sapoznik Elja Ilja Wilejka Wilno Poland 1888 Page of Testimony
Zabodnik Bela Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Sosman Chaja Ilja Wilejka Wilno Poland 1890 Page of Testimony
Sosman Loba Ilja Wilejka Wilno Poland 1918 Page of Testimony
Zalmanobski Dwora Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Kugel Niszka Ilja Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Sosman Sara Ilja Wilejka Wilno Poland 1920 Page of Testimony
Riwkin Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Gringaus Chuma Ilja Wilejka Wilno Poland 1904 Page of Testimony
Menches Ilja Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Morduchowicz Ilja Wilejka Wilno Poland 1908 Page of Testimony
Rubin Majrim Ilja Wilejka Wilno Poland 1926 Page of Testimony
Szmotkin Abraham Warsaw Warszawa Warszawa Poland 1913 Page of Testimony
Czarna Chaja Ilja Wilejka Wilno Poland 1877 Page of Testimony
Kugel Chaja Ilja Wilejka Wilno Poland 1922 Page of Testimony
Rudnicki Baruch Page of Testimony
Grinblat Eliezer Ilja Wilejka Wilno Poland 1917 Page of Testimony
Zeltin Zeeb Ilja Wilejka Wilno Poland 1922 Page of Testimony
Berman Aron Ilja Wilejka Wilno Poland 1910 Page of Testimony
Grinblat Simcha Page of Testimony
Gurewicz Yehuda 1883 Page of Testimony
Grozbien Fejga Ilja Wilejka Wilno Poland 1904 Page of Testimony
Chajkin Ciwia Ilja Wilejka Wilno Poland 1914 Page of Testimony
Chajkin Chaja Ilja Wilejka Wilno Poland 1906 Page of Testimony
Chajkin Ziamka Ilja Wilejka Wilno Poland 1910 Page of Testimony
Chdosz Rachel Ilia 1892 Page of Testimony
Chajkin Alte Ilja Wilejka Wilno Poland 1890 Page of Testimony
Chajkin Mordchaj Ilja Wilejka Wilno Poland 1910 Page of Testimony
Sosman Khaia Ilya Wilejka Wilno Poland 1896 Page of Testimony
Zalmanobski Ilja Wilejka Wilno Poland 1880 Page of Testimony
Rozin Chaia Ilia 1908 Page of Testimony
Chajkin Gita Ilja Wilejka Wilno Poland 1917 Page of Testimony
Chajkin Zalman Ilia Wilejka Wilno Poland 1920 Page of Testimony
Shakhman Shlomo Ilia Wilejka Wilno Poland 1915 Page of Testimony
Sinder Rywka Ilja Wilejka Wilno Poland 1919 Page of Testimony
Ekman Rachel Ilja Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Sosman Chaja Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Sosman Bluma Ilia 1917 Page of Testimony
Baruchin Wolf Ilja Wilejka Wilno Poland 1990 Page of Testimony
Boruchin Wolf Ilja Wilejka Wilno Poland 1890 Page of Testimony
Chajkin Riwka Ilia Wilejka Wilno Poland 1890 Page of Testimony
Kopelewicz Altka Ilja Wilejka Wilno Poland 1919 Page of Testimony
Name Town District Region Country Birth Date Source
Rogozinski Morduch Ilja Wilejka Wilno Poland 1915 Page of Testimony
Rogozinski Szloma Ilja Wilejka Wilno Poland 1917 Page of Testimony
Rozen Ben cion Ilya Wilejka Wilno Poland 1895 Page of Testimony
Rozin Abraham Ilja Wilejka Wilno Poland 1909 Page of Testimony
Shapiro Boris Leningrad Leningrad Leningrad Russia 1911 Page of Testimony
Szmotkin Varsha Warszawa Warszawa Poland 1892 Page of Testimony
Rabunski Yankel Ilja Wilejka Wilno Poland 1919 Page of Testimony
Sosenski Tzila Ilja Wilejka Wilno Poland 1933 Page of Testimony
Solomianski Eljasz Ilja Wilejka Wilno Poland 1885 Page of Testimony
Jaroszewski Roda Ilja Wilejka Wilno Poland 1873 Page of Testimony
Kopelowicz Jakob Ilia Wilejka Wilno Poland 1885 Page of Testimony
Szulman Bluma Ilia Wilejka Wilno Poland 1875 Page of Testimony
Sosman Lyuba Ilia Wilejka Wilno Poland 1918 Page of Testimony
Bernshtein Basya Ilya Wilejka Wilno Poland 1906 Page of Testimony
Vaines Ilja Wilejka Wilno Poland 1903 Page of Testimony
Berman Lyuba Molodeczno Molodeczno Wilno Poland 1920 Page of Testimony
Klopot Andreas 1898 card file of Mauthausen camp
Brojdo Dwora Ilia Wilejka Wilno Poland 1917 Page of Testimony
Brunsztejn Sara 1885 Page of Testimony
Lapidus Ester Ilja Wilejka Wilno Poland 1915 Page of Testimony
Rozin Dwora Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Kapilewicz Mosze Warszawa Warszawa Warszawa Poland 1877 Page of Testimony
Kacowicz Lea Ilja Wilejka Wilno Poland 1890 Page of Testimony
Kopelewicz Wolf Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Kocowicz Basia Ilja Wilejka Wilno Poland 1916 Page of Testimony
Rabunski Jakow Ilja Wilejka Wilno Poland 1917 Page of Testimony
Rabunski Leja Ilja Wilejka Wilno Poland 1885 Page of Testimony
Name Town District Region Country Birth Date Source
Jesel Eliahu 1888 Page of Testimony
Lewin Lejzer Ilja Wilejka Wilno Poland 1901 Page of Testimony
Margolis Szerka Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Ryier Iser Ilja Wilejka Wilno Poland 1896 Page of Testimony
Gelman Rachmil Ilia Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Milrad Yekhiel Lodz Lodz Lodz Poland 1894 Page of Testimony
Lazar Bubi Oradea Bihor Crisana-maramures Romania 1903 Page of Testimony
Veines* Moshe Page of Testimony
Solomianski Chasia Ilja Wilejka Wilno Poland 1910 Page of Testimony
Bokser Chaja Ilja Wilejka Wilno Poland 1885 Page of Testimony
Kolodny Chaja Dawid Grodek Luniniec Polesie Poland 1898 Page of Testimony
Vaines Moshe Molodechno Molodeczno Wilno Poland 1863 Page of Testimony
Fidler Hirsz Ilja Wilejka Wilno Poland 1902 Page of Testimony
Kremer Liba Ilja Wilejka Wilno Poland 1890 Page of Testimony
Gelman Ilia Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Rubin Hirsh Ilia Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Rubin Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Rubin Ilia Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Berman Loba 1916 Page of Testimony
Grinblat Ilja Wilejka Wilno Poland 1880 Page of Testimony
Sender Ajzik Ilja Wilejka Wilno Poland 1894 Page of Testimony
Sosman Sara 1919 Page of Testimony
Sosman Wolf 1890 Page of Testimony
Solomianski Israel Ilya Wilejka Wilno Poland 1904 Page of Testimony
Sender Fejga Ilia 1902 Page of Testimony
Sinder Szejna Ilja Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Sinder Motka Ilja Wilejka Wilno Poland 1892 Page of Testimony
Brojdo Bencjon Page of Testimony
Szapiro Jochewed Ilja Wilejka Wilno Poland 1924 Page of Testimony
Nejfach Chajm Ilja Wilejka Wilno Poland 1890 Page of Testimony
Source
Pruzan Chava Kaunas Kaunas Lithuania 1890 Page of Testimony
Mendelson Faige Warszawa Warszawa Warszawa Poland Page of Testimony
Rubin Ilia Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Klok Beniamin Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Klok Sara Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Klok Yoel Ilia Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Klok Aharon* Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Shulman Sima Krybieczy Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Unknown Rivka* Radoszkowice Molodeczno Wilno Poland Page of Testimony
Shulman Bluma Krivichi Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Shulman Reuven Krivichi Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Dobrovski* Khaia Ilia Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Solomianski Chaja Ilja Wilejka Wilno Poland 1890 Page of Testimony
Segalowicz Chana Ilja Wilejka Wilno Poland 1906 Page of Testimony
Berman Sara Ilja Wilejka Wilno Poland 1880 Page of Testimony
Chajkin Diszka Ilja Wilejka Wilno Poland 1870 Page of Testimony
Chajkin Riwka 1893 Page of Testimony
Chaikin Liba Ilja Wilejka Wilno Poland 1915 Page of Testimony
Chajkin Mendel Ilia 1906 Page of Testimony
Lewin Ester Ilja Wilejka Wilno Poland 1860 Page of Testimony
Lewin Mendel Ilia Wilejka Wilno Poland 1880 Page of Testimony
Chajkin David Ilia 1870 Page of Testimony
Chajkin Chajm Ilya Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Brojdo Fejga Ilia Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Brojdo Chaia Ilia Wilejka Wilno Poland 1919 Page of Testimony
Brojdo Chaim Ilja Wilejka Wilno Poland 1921 Page of Testimony
Jesel Chaia Ilja Wilejka Wilno Poland 1890 Page of Testimony
Zut Fejga Ilja Wilejka Wilno Poland 1902 Page of Testimony
Sztejnman Chana Ilia Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Sosenski Shmuel Ilja Wilejka Wilno Poland 1898 Page of Testimony
Rypsztajn Fajwel Page of Testimony
Barman Yosef Ilya Wilejka Wilno Poland 1912 Page of Testimony
Bildhauer Alice Cluj Cluj Transylvania Romania 1921 Page of Testimony
Baruchin Rachel Ilja Wilejka Wilno Poland 1893 Page of Testimony
Gofin Elka Ilja Wilejka Wilno Poland 1906 Page of Testimony
Epsztejn Rachel Ilja Wilejka Wilno Poland 1880 Page of Testimony
Zawodnik Mojsze Ilja Wilejka Wilno Poland 1912 Page of Testimony
Epstein Chona Ilja Wilejka Wilno Poland 1910 Page of Testimony
Shakhman Lea Page of Testimony
Gofin Nachman Ilja Wilejka Wilno Poland 1910 Page of Testimony
Gelman Pesach Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Izbicki Jochwet list of deportation from France
Meltzer Sarah 1891 list of deportation from France
Epsztejn Szepsel Ilja Wilejka Wilno Poland 1906 Page of Testimony
Chodosz Cipa Ilja Wilejka Wilno Poland 1920 Page of Testimony
Sinder Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Segalowicz Jechil Ilja Wilejka Wilno Poland 1906 Page of Testimony
Kopelowicz Rubin Ilja Wilejka Wilno Poland 1910 Page of Testimony
Simon Lea Ilia 1894 Page of Testimony
Ekman Zalman Poland Page of Testimony
Shneider Rakhel Dubina Braslaw Wilno Poland Page of Testimony
Zarecer Haja Ilja Wilejka Wilno Poland 1891 Page of Testimony
Chajkin Dawid Ilia Wilejka Wilno Poland 1881 Page of Testimony
Jaroszewski Jankiel Ilja Wilejka Wilno Poland 1909 Page of Testimony
Kagan Rubin Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Lawit Sara Ilja Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Sherman Sheina* Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Kopelowicz Basja Ilja Wilejka Wilno Poland 1895 Page of Testimony
Kopelowicz Gita Ilia Wilejka Wilno Poland 1889 Page of Testimony
Kopelowicz Ilja Wilejka Wilno Poland 1878 Page of Testimony
Alperobicz Ilja Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Altman Rachel Ilja Wilejka Wilno Poland 1905 Page of Testimony
Akselrod Chaja Ilja Wilejka Wilno Poland 1912 Page of Testimony
Baktorski Ester Wilno Wilno Wilno Poland 1898 Page of Testimony
Geler Nekhama Wilno Wilno Wilno Poland 1892 Page of Testimony
Eberil Dwosza Ilja Wilejka Wilno Poland 1875 Page of Testimony
Eberil Chajm Ilja Wilejka Wilno Poland 1904 Page of Testimony
Eberil Elja Ilja Wilejka Wilno Poland 1911 Page of Testimony
Sinder Isaak Chocienczyce Wilejka Wilno Poland 1904 Page of Testimony
Khaikin Gita Ilja Wilejka Wilno Poland 1922 Page of Testimony
Kaufman Khana Ilja Wilejka Wilno Poland 1899 Page of Testimony
Mazel Modechai Ponivez Panevezys Lithuania 1882 Page of Testimony
Eberil Ilja Wilejka Wilno Poland 1938 Page of Testimony
Eberil Sara Ilja Wilejka Wilno Poland 1904 Page of Testimony
Brunsztyn Mendel Ilja Wilejka Wilno Poland 1920 Page of Testimony
Rier Yakov Wilno Wilno Wilno Poland 1884 Page of Testimony
Mendelson Faige Warszawa Warszawa Warszawa Poland Page of Testimony
Kulbak Beila Minsk Minsk City Minsk Belorussia 1880 Page of Testimony
Kaufman Shlomo Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Khaykin Lev Ilya Wilejka Wilno Poland 1920 Page of Testimony
Norman Chaya Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Elke Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Altuch Mendel Ilja Wilejka Wilno Poland 1870 Page of Testimony
Alperobicz Wolf Ilja Wilejka Wilno Poland 1902 Page of Testimony
Bokser Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Altuch Leja Ilja Wilejka Wilno Poland 1872 Page of Testimony
Akselrod Jafa Ilja Wilejka Wilno Poland 1915 Page of Testimony
Altuch Michal Ilja Wilejka Wilno Poland 1909 Page of Testimony
Altman Jeszajahu Ilja Wilejka Wilno Poland 1913 Page of Testimony
Unknown Szifra Ilja Wilejka Wilno Poland 1910 Page of Testimony
Gitlitz Lea Page of Testimony
Nejfach Riwka Ilja Wilejka Wilno Poland 1912 Page of Testimony
Sosenski Shmuel Ilia Wilejka Wilno Poland 1898 Page of Testimony
Kaufman Sarele Ilja Wilejka Wilno Poland 1937 Page of Testimony
Rier Rivka Wilno Wilno Wilno Poland Page of Testimony
Kaufman Moshele Ilja Wilejka Wilno Poland 1931 Page of Testimony
Khaikin David Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Khaikin Zalman Ilja Wilejka Wilno Poland 1908 Page of Testimony
Khaikin Shulia Ilja Wilejka Wilno Poland 1930 Page of Testimony
Rier Mordechai Wilno Wilno Wilno Poland Page of Testimony
Rier Eliezar Wilno Wilno Wilno Poland 1886 Page of Testimony
Rier Beniamin Shavl Siauliai Lithuania 1891 Page of Testimony
Khaikin Faina Ilja Wilejka Wilno Poland 1910 Page of Testimony
Khaikin Aba Ilja Wilejka Wilno Poland 1936 Page of Testimony
Rier Levi Wilno Wilno Wilno Poland 1851 Page of Testimony
Szapiro Malka Ilja Wilejka Wilno Poland 1903 Page of Testimony
Szapiro Jrmeiahu Ilja Wilejka Wilno Poland 1885 Page of Testimony
Shimon Ilja Wilejka Wilno Poland 1890 Page of Testimony
Jaroszewski Elja Ilja Wilejka Wilno Poland 1880 Page of Testimony
Apsztejn Szymon Gorodok Poland 1886 Page of Testimony
Shapira Malka Lebiedziew Molodeczno Wilno Poland 1905 Page of Testimony
Menches Chaja Ilja Wilejka Wilno Poland 1901 Page of Testimony
Sznider Ichak Ilja Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Szapiro Irmi Ilja Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Shpeiregen Shara Dunilovichi Postawy Wilno Poland 1906 Page of Testimony
Brunsztejn Yakob Ilia Page of Testimony
Brunsztejn Elimelach Ilja Wilejka Wilno Poland 1924 Page of Testimony
Sinder Elia Ilja Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Nejfach Rachel Ilja Wilejka Wilno Poland 1913 Page of Testimony
Berman Szymon Ilja Wilejka Wilno Poland 1890 Page of Testimony
Jesel Chjenka Ilja Wilejka Wilno Poland 1910 Page of Testimony
Rogozin Ilja Wilejka Wilno Poland 1912 Page of Testimony
Lewin Ilja Wilejka Wilno Poland 1911 Page of Testimony
Pliskin Tajbl Dolhinov Wilejka Wilno Poland 1905 Page of Testimony
http://names.yadvashem.org/wps/portal/!ut/p/_s.7_0_A/7_0_9E
- Thursday, November 18, 2004 at 20:23:08 (EST)
I received two notes about Druya this week;
You have a great page on Druya, and I think its the only one I have found.
I started researching the family tree a few years ago, and have exhausted all the databases, and online resources.
About two years ago, I searched the ALDB and found the following entry from the the local jewish newspaper. I also noticed that you had this listing on your website:
MALUSHKEWITZ Etil On occasion of Druyanow-Shpeyer wedding Druja, Lith. Hamelitz #232 year; 1894
MOLZSHKEWITSH Pinchos On occasion of Druyanow-Shpeyer wedding Druja, Lith. Hamelitz #232 year; 1894
I am almost certain that Ethel and Pinchas Molzshkewitsh/Malushkewitz are my great grandparents. My grandfather came to the US at the turn of the century when he was 13, and subsequently his brothers and sisters followed. I have all the family information from the members that relocated to the U.S.
I have not been able to find any other information about the family in Russia. Do you have any other information about this family, or could you suggest where I may be able to gather more data about the family in Russia?
Regards,
Neil J Young
----------------------
> I looked at your page on Druya - it's very interesting, and I congratulate you on putting it together. Obviously a great deal of time and effort has gone into it.
>
> I really know very little about my family and the Druya connection at this point. In fact I only stumbled across the name Druya at all from the naturalization file for my great-grandfather ISRAEL GOLDBERG in the UK National Archives. Those papers (1905) give his former name as Kus-ne-rov (curiously the hyphens were included throughout the documenatation), subject of Russia, and his birthplace as Druja in the Province of Vilna Russia in November 1856. His parents names are given as MAER KUS-NE-ROV and ESTHER KUS-NE-ROV. Israel came to England sometime between 1890 and 1894, and settled in Preston, Lancashire (which is where I was born). I understand that ISRAEL was already using the name (SORREL) GOLDBERG before he came to England - he served some time in the Russian army
>
> I have since found an entry on the All Lithuania Database for a KUSHNEROV family in Druya in the 1850 revision lists, giving MEYER and ESTHER KUSHNEROV, which is consistent with Israel's naturalization papers. Israel was married to BESSIE (or BERTHA) ROSOW / ROSEF / ROSEOVE - these variant spellings are used on English birth certificates for their children who were born in England.
>
> Any further assisatance or directions you can give me would be very gratefully received. As I said in my original query to the SIG, I am a novice in all this, and I don't really have enough time to devote to the research.
> Kind regards
> Graham Lewis
.
- Thursday, November 18, 2004 at 11:26:57 (EST)
.. So excited to find your website! My husband is descended from Feiwe
J. Kramnik, who is listed in your section on the Kramnik Family. I haven't
read it thoroughly yet, but I'm curious to know the relationship.
Priscilla Kromnick ----
pjkromnick@aol.com -----------------------------------------------
from Ellis Island;
First Name: Feiwe J.-Last Name: Kramnik
Ethnicity: Russia -
Last Place of Residence: London--
Date of Arrival to Ellis Island: June 14, 1903---
Age at Arrival: 22 Gender: M Marital Status: Single-
Ship of Travel: New York ---
Port of Departure: Southampton ----
Manifest Line Number: 0009 ---On the same ship was also;
Morris Kramnik - Ethnicity: Russian - Last Place of Residence: London -
Date of Arrival: June 14, 1903 -
Age at Arrival: 25 Gender: M Marital Status: S -
Ship of Travel: New York -
Port of Departure: Southampton -
Manifest Line Number: 0013
----------------------
From Ancestry.com;l
Max Kramnik B: abt 1888 - location
R: year - city, Essex, Massachusetts Census
1930 United States F...
Sarah Kramnik B: abt 1893
R: year - city, Essex, Massachusetts Census
1930 United States F...
Leon Kramnik B: abt 1924
R: year - city, Essex, Massachusetts Census
1930 United States F...
Tony Kramnik B: abt 1887
R: year - city, NEW YORK, New York Census
1910 United States F...
Michael Kramnik B: 1874 - location
R: year - city, Lackawanna, Pennsylvania
O: year Census
1900 United States F...
Mikolai Kramnik B: 1874 - location
R: year - city, Lackawanna, Pennsylvania
O: year Census
1900 United States F...
Izrail Kramnik B: dd mm year
D: dd mm 1999 - postal code, city, Cook, Illinois, United States of America
O: Illinois Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Cerel Kramnik O: July 06, 1891 Immigration
New York City Immigr...
Zitke Kramnik O: July 06, 1891 Immigration
New York City Immigr...
Philip Kromnik O: 06 Jan 1922 Immigration
New York County Supr
Phillip Kromnick B: abt 1880 - location
R: year - city, Kings, New York Census
1930 United States F...
Anna Kromnick B: abt 1879
R: year - city, Kings, New York Census
1930 United States F...
Beyamer Kromnick B: abt 1906
R: year - city, Kings, New York Census
1930 United States F...
Isadore Kromnick B: abt 1913
R: year - city, Kings, New York Census
1930 United States F...
Sarah Kromnick B: abt 1910
R: year - city, Kings, New York Census
1930 United States F...
Rose Kromnick B: abt 1917
R: year - city, Kings, New York Census
1930 United States F...
Morris Kromnick B: abt 1878
R: year - city, Kings, New York Census
1930 United States F...
A Bruce Kromnick B: date
D: dd mm 1994 - Palm Beach Birth, Marriage, & Death
Florida Death Index,...
Benjamin Kromnick B: dd mm year
D: dd mm 1990 - postal code, city, Atlantic, New Jersey, United States of America
O: New Jersey Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Helen Kromnick B: dd mm year
D: dd mm 1990 - postal code, city, Atlantic, New Jersey, United States of America
O: New Jersey Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Hilda Kromnick B: dd mm year
D: mm 1976 - postal code, city, Miami-dade, Florida, United States of America
O: New York Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Ilene Kromnick B: dd mm year
D: mm 1979
O: Pennsylvania
O: postal code, city, Montgomery, Pennsylvania, United States of America Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Isidor Kromnick B: dd mm year
D: mm 1970 - postal code, city, Rockland, New York, United States of America
O: New York Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Rose Kromnick B: dd mm year
D: mm 1984 - postal code, city, Kings, New York, United States of America
O: New York Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Hilda Kromnick Hilda Kromnick B: date
D: dd mm 1976 - Dade Birth, Marriage, & Death
Florida Death Index,...
Morris Kromnick See record Immigration
Index to Declaration...
LEONARD KROMNICK R: postal code, city, NY Directories
2000 Phone and Addre...
LORRAINE KROMNICK R: postal code, city, FL Directories
2000 Phone and Addre...
MICHAEL KROMNICK R: postal code, city, CA Directories
2000 Phone and Addre...
Benjamin Kromnick B: date dd mm year
R: city, Bronx, New York
O: location Military
World War I Draft Re...
Morris Kromnick B: date dd mm year
R: city, New York, New York
O: location Military
World War I Draft Re...
Philip Kromnick B: date mm year
R: city, New York, New York
O: location Military
World War I Draft Re...
A B KROMNICK R: postal code, city, FL Directories
1994 Phone and Addre...
LEONARD KROMNICK R: postal code, city, NY Directories
1994 Phone and Addre...
MICHAEL KROMNICK R: postal code, city, CA Directories
1994 Phone and Addre...
MICHAEL KROMNICK R: postal code, city, FL Directories
1994 Phone and Addre...
Philip Joseph Kromnick O: year Family & Local Histories
Biography & Genealog...
ANNIE FRIEDMAN
KROMNICK B: date - OTHER COUNTRY
D: dd mm 1940 - location Birth, Marriage, & Death
California Death Ind...
Edward Kramnick B: abt 1885 - location
R: year - city, Summit, Ohio Census
1930 United States F...
Rose M Kramnick B: abt 1885
R: year - city, Summit, Ohio Census
1930 United States F...
Max Kramnick B: location
D: dd mm 1973 - location Birth, Marriage, & Death
Massachusetts Death ...
Sigmund Kramnick B: location
D: dd mm 1973 - location Birth, Marriage, & Death
Massachusetts Death ...
CHARL KRAMNICK B: year
D: dd mm 1964 - city, New Haven, Connecticut
R: city, New Haven, Connecticut Birth, Marriage, & Death
Connecticut Death In...
LEON KRAMNICK
KRAMNICK B: dd mm year - Poland
D: dd mm 1997 - city, Hartford, Connecticut
R: city, Hartford, Connecticut Birth, Marriage, & Death
Connecticut Death In...
Bernard Kramnick B: dd mm year
D: mm 1964
O: New York Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Charles Kramnick B: dd mm year
D: mm 1964
O: Connecticut
O: Connecticut Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Jennie Kramnick B: dd mm year
D: dd mm 2002 - postal code, city, Middlesex, Massachusetts, United States of America
O: New Jersey Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Leon Kramnick B: dd mm year
D: dd mm 1997 - postal code, city, Hartford, Connecticut, United States of America
O: Massachusetts Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Max Kramnick B: dd mm year
D: mm 1973 - postal code, city, Essex, Massachusetts, United States of America
O: Massachusetts Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Sigmund Kramnick B: dd mm year
D: mm 1973
O: Massachusetts Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
William Kramnick B: dd mm year
D: dd mm 1997 - postal code, city, Chenango, New York, United States of America
O: New York Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Anna Kramnick
Vincent Kramnick B: dd mm year
D: dd mm 1940 Trees & Communities
OneWorldTree SM
Husband Kramnick see record Trees & Communities
OneWorldTree SM
Vincent Kramnick B: year
M: year Trees & Communities
OneWorldTree SM
CLAUDINE KRAMNICK
TOM R: postal code, city, NJ Directories
2000 Phone and Addre...
ISAAC KRAMNICK R: postal code, city, NY Directories
2000 Phone and Addre...
ISAAC KRAMNICK R: postal code, city, NY Directories
2000 Phone and Addre...
JONATHAN KRAMNICK R: postal code, city, NY Directories
2000 Phone and Addre...
L KRAMNICK R: postal code, city, NJ Directories
2000 Phone and Addre...
REBECCA KRAMNICK R: postal code, city, NJ Directories
2000 Phone and Addre...
SCOTT KRAMNICK
PATRICIA R: postal code, city, VA Directories
2000 Phone and Addre...
ISAAC KRAMNICK R: postal code, city, NY Directories
1994 Phone and Addre...
JONATHAN KRAMNICK R: postal code, city, MD Directories
1994 Phone and Addre...
REBECCA KRAMNICK R: postal code, city, NY Directories
1994 Phone and Addre...
SCOTT KRAMNICK R: postal code, city, VA Directories
1994 Phone and Addre...
SCOTT KRAMNICK R: postal code, city, VA Directories
1994 Phone and Addre...
TOM KRAMNICK R: postal code, city, NJ Directories
1994 Phone and Addre...
Iva Lois Brobst
Husband Kramnick B: year - OH, USA
D: 1942 Trees & Communities
OneWorldTree SM
Anton Siusta
Anna Kramnick B: dd mm year - city, Poland
M: year
D: dd mm 1929 Trees & Communities
OneWorldTree SM
Mary Andruskiewicz
Vincent Kramnick see record Trees & Communities
OneWorldTree SM
Isaac Kramnick O: year Family & Local Histories
Biography & Genealog...
By Brendan McCarthy O: 25 Mar 2004 - Jennings, LA, US Birth, Marriage, & Death
Obituary Collection
By Brendan McCarthy
Paull Frances Kramnick O: 31 Mar 2004 - Chicago, IL, US Birth, Marriage, & Death
Obituary Collection
By Brendan McCarthy
Rebecca Frances Kramnick O: 31 Mar 2004 - San Bernardino, CA, US Birth, Marriage, & Death
Obituary Collection
By Brendan McCarthy
Rebecca Frances Kramnick O: 31 Mar 2004 - Boston, MA, US Birth, Marriage, & Death
Obituary Collection
EMELIA MARY BLOCK
KRAMNICK B: date
D: dd mm 1955 1955 - SAINT LOUIS Birth, Marriage, & Death
Minnesota Death Inde...
FELIX EDWARD SHUSTA
KRAMNICK B: date
D: dd mm 1971 1971 - CARLTON Birth, Marriage, & Death
Minnesota Death Inde...
Emelia Siusta
Anna Kramnick B: dd mm year - Poland
D: dd mm 1955 Trees & Communities
OneWorldTree SM
.
- Wednesday, November 17, 2004 at 14:04:15 (EST)
.. So excited to find your website! My husband is descended from Feiwe
J. Kramnik, who is listed in your section on the Kramnik Family. I haven't
read it thoroughly yet, but I'm curious to know the relationship.
Priscilla Kromnick ----
pjkromnick@aol.com -----------------------------------------------
from Ellis Island;
First Name: Feiwe J.-Last Name: Kramnik
Ethnicity: Russia -
Last Place of Residence: London--
Date of Arrival to Ellis Island: June 14, 1903---
Age at Arrival: 22 Gender: M Marital Status: Single-
Ship of Travel: New York ---
Port of Departure: Southampton ----
Manifest Line Number: 0009 ---On the same ship was also;
Morris Kramnik - Ethnicity: Russian - Last Place of Residence: London -
Date of Arrival: June 14, 1903 -
Age at Arrival: 25 Gender: M Marital Status: S -
Ship of Travel: New York -
Port of Departure: Southampton -
Manifest Line Number: 0013
----------------------
From Ancestry.com;l
Max Kramnik B: abt 1888 - location
R: year - city, Essex, Massachusetts Census
1930 United States F...
Sarah Kramnik B: abt 1893
R: year - city, Essex, Massachusetts Census
1930 United States F...
Leon Kramnik B: abt 1924
R: year - city, Essex, Massachusetts Census
1930 United States F...
Tony Kramnik B: abt 1887
R: year - city, NEW YORK, New York Census
1910 United States F...
Michael Kramnik B: 1874 - location
R: year - city, Lackawanna, Pennsylvania
O: year Census
1900 United States F...
Mikolai Kramnik B: 1874 - location
R: year - city, Lackawanna, Pennsylvania
O: year Census
1900 United States F...
Izrail Kramnik B: dd mm year
D: dd mm 1999 - postal code, city, Cook, Illinois, United States of America
O: Illinois Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Cerel Kramnik O: July 06, 1891 Immigration
New York City Immigr...
Zitke Kramnik O: July 06, 1891 Immigration
New York City Immigr...
Philip Kromnik O: 06 Jan 1922 Immigration
New York County Supr
Phillip Kromnick B: abt 1880 - location
R: year - city, Kings, New York Census
1930 United States F...
Anna Kromnick B: abt 1879
R: year - city, Kings, New York Census
1930 United States F...
Beyamer Kromnick B: abt 1906
R: year - city, Kings, New York Census
1930 United States F...
Isadore Kromnick B: abt 1913
R: year - city, Kings, New York Census
1930 United States F...
Sarah Kromnick B: abt 1910
R: year - city, Kings, New York Census
1930 United States F...
Rose Kromnick B: abt 1917
R: year - city, Kings, New York Census
1930 United States F...
Morris Kromnick B: abt 1878
R: year - city, Kings, New York Census
1930 United States F...
A Bruce Kromnick B: date
D: dd mm 1994 - Palm Beach Birth, Marriage, & Death
Florida Death Index,...
Benjamin Kromnick B: dd mm year
D: dd mm 1990 - postal code, city, Atlantic, New Jersey, United States of America
O: New Jersey Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Helen Kromnick B: dd mm year
D: dd mm 1990 - postal code, city, Atlantic, New Jersey, United States of America
O: New Jersey Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Hilda Kromnick B: dd mm year
D: mm 1976 - postal code, city, Miami-dade, Florida, United States of America
O: New York Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Ilene Kromnick B: dd mm year
D: mm 1979
O: Pennsylvania
O: postal code, city, Montgomery, Pennsylvania, United States of America Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Isidor Kromnick B: dd mm year
D: mm 1970 - postal code, city, Rockland, New York, United States of America
O: New York Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Rose Kromnick B: dd mm year
D: mm 1984 - postal code, city, Kings, New York, United States of America
O: New York Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Hilda Kromnick Hilda Kromnick B: date
D: dd mm 1976 - Dade Birth, Marriage, & Death
Florida Death Index,...
Morris Kromnick See record Immigration
Index to Declaration...
LEONARD KROMNICK R: postal code, city, NY Directories
2000 Phone and Addre...
LORRAINE KROMNICK R: postal code, city, FL Directories
2000 Phone and Addre...
MICHAEL KROMNICK R: postal code, city, CA Directories
2000 Phone and Addre...
Benjamin Kromnick B: date dd mm year
R: city, Bronx, New York
O: location Military
World War I Draft Re...
Morris Kromnick B: date dd mm year
R: city, New York, New York
O: location Military
World War I Draft Re...
Philip Kromnick B: date mm year
R: city, New York, New York
O: location Military
World War I Draft Re...
A B KROMNICK R: postal code, city, FL Directories
1994 Phone and Addre...
LEONARD KROMNICK R: postal code, city, NY Directories
1994 Phone and Addre...
MICHAEL KROMNICK R: postal code, city, CA Directories
1994 Phone and Addre...
MICHAEL KROMNICK R: postal code, city, FL Directories
1994 Phone and Addre...
Philip Joseph Kromnick O: year Family & Local Histories
Biography & Genealog...
ANNIE FRIEDMAN
KROMNICK B: date - OTHER COUNTRY
D: dd mm 1940 - location Birth, Marriage, & Death
California Death Ind...
Edward Kramnick B: abt 1885 - location
R: year - city, Summit, Ohio Census
1930 United States F...
Rose M Kramnick B: abt 1885
R: year - city, Summit, Ohio Census
1930 United States F...
Max Kramnick B: location
D: dd mm 1973 - location Birth, Marriage, & Death
Massachusetts Death ...
Sigmund Kramnick B: location
D: dd mm 1973 - location Birth, Marriage, & Death
Massachusetts Death ...
CHARL KRAMNICK B: year
D: dd mm 1964 - city, New Haven, Connecticut
R: city, New Haven, Connecticut Birth, Marriage, & Death
Connecticut Death In...
LEON KRAMNICK
KRAMNICK B: dd mm year - Poland
D: dd mm 1997 - city, Hartford, Connecticut
R: city, Hartford, Connecticut Birth, Marriage, & Death
Connecticut Death In...
Bernard Kramnick B: dd mm year
D: mm 1964
O: New York Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Charles Kramnick B: dd mm year
D: mm 1964
O: Connecticut
O: Connecticut Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Jennie Kramnick B: dd mm year
D: dd mm 2002 - postal code, city, Middlesex, Massachusetts, United States of America
O: New Jersey Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Leon Kramnick B: dd mm year
D: dd mm 1997 - postal code, city, Hartford, Connecticut, United States of America
O: Massachusetts Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Max Kramnick B: dd mm year
D: mm 1973 - postal code, city, Essex, Massachusetts, United States of America
O: Massachusetts Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Sigmund Kramnick B: dd mm year
D: mm 1973
O: Massachusetts Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
William Kramnick B: dd mm year
D: dd mm 1997 - postal code, city, Chenango, New York, United States of America
O: New York Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Anna Kramnick
Vincent Kramnick B: dd mm year
D: dd mm 1940 Trees & Communities
OneWorldTree SM
Husband Kramnick see record Trees & Communities
OneWorldTree SM
Vincent Kramnick B: year
M: year Trees & Communities
OneWorldTree SM
CLAUDINE KRAMNICK
TOM R: postal code, city, NJ Directories
2000 Phone and Addre...
ISAAC KRAMNICK R: postal code, city, NY Directories
2000 Phone and Addre...
ISAAC KRAMNICK R: postal code, city, NY Directories
2000 Phone and Addre...
JONATHAN KRAMNICK R: postal code, city, NY Directories
2000 Phone and Addre...
L KRAMNICK R: postal code, city, NJ Directories
2000 Phone and Addre...
REBECCA KRAMNICK R: postal code, city, NJ Directories
2000 Phone and Addre...
SCOTT KRAMNICK
PATRICIA R: postal code, city, VA Directories
2000 Phone and Addre...
ISAAC KRAMNICK R: postal code, city, NY Directories
1994 Phone and Addre...
JONATHAN KRAMNICK R: postal code, city, MD Directories
1994 Phone and Addre...
REBECCA KRAMNICK R: postal code, city, NY Directories
1994 Phone and Addre...
SCOTT KRAMNICK R: postal code, city, VA Directories
1994 Phone and Addre...
SCOTT KRAMNICK R: postal code, city, VA Directories
1994 Phone and Addre...
TOM KRAMNICK R: postal code, city, NJ Directories
1994 Phone and Addre...
Iva Lois Brobst
Husband Kramnick B: year - OH, USA
D: 1942 Trees & Communities
OneWorldTree SM
Anton Siusta
Anna Kramnick B: dd mm year - city, Poland
M: year
D: dd mm 1929 Trees & Communities
OneWorldTree SM
Mary Andruskiewicz
Vincent Kramnick see record Trees & Communities
OneWorldTree SM
Isaac Kramnick O: year Family & Local Histories
Biography & Genealog...
By Brendan McCarthy O: 25 Mar 2004 - Jennings, LA, US Birth, Marriage, & Death
Obituary Collection
By Brendan McCarthy
Paull Frances Kramnick O: 31 Mar 2004 - Chicago, IL, US Birth, Marriage, & Death
Obituary Collection
By Brendan McCarthy
Rebecca Frances Kramnick O: 31 Mar 2004 - San Bernardino, CA, US Birth, Marriage, & Death
Obituary Collection
By Brendan McCarthy
Rebecca Frances Kramnick O: 31 Mar 2004 - Boston, MA, US Birth, Marriage, & Death
Obituary Collection
EMELIA MARY BLOCK
KRAMNICK B: date
D: dd mm 1955 1955 - SAINT LOUIS Birth, Marriage, & Death
Minnesota Death Inde...
FELIX EDWARD SHUSTA
KRAMNICK B: date
D: dd mm 1971 1971 - CARLTON Birth, Marriage, & Death
Minnesota Death Inde...
Emelia Siusta
Anna Kramnick B: dd mm year - Poland
D: dd mm 1955 Trees & Communities
OneWorldTree SM
.
- Wednesday, November 17, 2004 at 14:04:15 (EST)
My father, Benjamin Gorrelick was born in Volozin, in 1907; his father
was Abraham Gorrelick ( a melamed) and his mother was Sarah Cohen. My
grandfathear came to this country before the first world war broke out and then
the rest of the family had to wait until the war was over to come to N.Y. City,
in 1921. My grandmother came with her four children, Sol, Nettie, Lillian and
my father, Benjamin who the eldest. My grandfather was a Hebrew teacher, in New
York and my father went to the Dewitt Clinton Elementary School, which he did
in a year and a half and eventually went to City College; then he became a
rabbi at the Jewish Theological Seminary. Most of his rabbinic career (49
years) was spent in Detroit, Michigan. He died in 1998. Does anyone recognize
the name "GORRELICK" or Cohen from Volozin? -------------------------
Elisheva Gorrelick Ellis (eliellis@hotmail.com)
--------------------------------------------
Subject: Re: a note on the guest book----
Shalom Eilat--------------------Sorry for the scum on the guest book It's a real disaster. As for Avraham Gorrelick, Yes, the late Mr. Reuven Rogovin wrote some "figures drawing's about our Melamdim". The fourth drawing (the last one) he dedicated to "The Teacher-Melamed, Rabbi Avraham Gorrelick" (page 484 on the Volozhin Yizkor Book). Reading it one can feel Mr. Rogovin's big esteem and love for his Rabbi and Teacher. Here is the word-to-word translation from Hebrew to English I accomplished after receiving your Email: I should post online at the Jewishgen site-Volozhin Yizkor Book section, the English version after its final edition. ---- -------- The Melamed and Teacher, Rabbi Avraham Gorellick, By Reuven Rogovin (VYB page 484)----From Hebrew by M. Porat ---
...........................Last but not least, was my teacher; Reb Avrom Gorelik. His Heyder was a reformed Heyder. Mr. Gorrelick was an enlightened and educated teacher, who endlessly loved the Hebrew language. He was the first pioneer in Volozhin and its vicinity to introduce the Hebrew language in the Heyder as a subject of learning obligation. On the Heyder wall was suspended an announcement written in huge letters "SPEAK HEBREW!" Hebrew became for the first time a subject of learning duty the same as Mathematics, Geography, History etc. At those times, it was a novelty, a changeover in the education method. As a teacher he was strict and pedantic, demanding from his pupils' such accomplishments which were seen as "unobtainable". He allocated me two days only to learn by heart a Bialik's poem "The Slaughter City". Two days he allocated also to learn Bialik's "Dead of the Desert". For "The Hamatmid" he gave me three days and to learn by heart Yalag's "Between the Lion's teeth" one single day only. The Heyder was situated inside Rohke the Widow's (Rohke Di Almone) apartment on the Smorgon Street (Smorgoner Gass), near to Hayim Der Shnayder (the Taylor) house. On the second year of its existence, the Heyder removed to Brovarna Street near "Avrom Der Vafernik's" house. Reb Hayim der Shnayder used to enter the Heyder at evening hours and to enjoy himself extremely when he heard the "Moyshelakh" and "Shloymelah" speaking loudly in the Holy Language.All the children, Reb Gorrelick's students, apart of "Mihl Lea Dines" and the writer of these lines had been slaughtered in one single day, together with their loving admirer Reb Hayim der Shnayder. "Swords were pulled out and bows tensed by wicked godless murderers to defeat poor and pauper and to slaughter the right and honest" (Book of psalms 37, 14)
http://www.jewishgen.org/yizkor/volozhin/volozhin.html#ROG
- Thursday, November 11, 2004 at 22:22:26 (EST)
Dear Eilat
I'm sending you 4 files
1 - Text by me in Hebrew about my father and "Exodus".
2 - Story By father (Ytzhak Norman, a survivor from Dolhinov) about Exodus 1947, the heroic and sad story of the strong-willed refugees. their tragic odyssey, which ended in Lübeck rather than Palestine, was an important factor in the founding of the State of Israel.
3 - Story By father part 2 see in Norman family (#21, 22, 23)--- http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/norman.html
4 - The special picture that was printed on the cover of Davar newspaper in 1947 with our father during the disembarkation of the Exodus 1947 in Haifa----
http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pix/norman/111104_15d_b.gif
Toda
Yossie
----------------------When the Exodus 1947 was boarded off the coast of Palestine UNSCOP ( Special Committee to find a solution to the conflict between the Arabs and the ever growing Jewish population in Palestine)
was sitting in the British mandate of Palestine. Committee members observed the disembarkation of the Exodus 1947 in Haifa. They asked Rev. Grauen two questions: Did the British attack in international waters? He answered: Yes. Did the refugees defend themselves with guns? He answered: No. The refugees were however prepared to give up their lives in their attempt to enter Palestine.
There are grounds for the supposition that the dramatic experience of the Exodus tragedy led to the majority vote of this Special Committee to divide Palestine into an Arab and a Jewish state. On 29th November 1947, the United Nations Assembly voted according to the Special Committee's recommendation. The way was thereby smoothed for the foundation of a Jewish state. ....
for more details go to http://www.rrz.uni-hamburg.de/rz3a035/exodus194728.html
The Struggle To Survive----
By Ytzhak Norman of Ramat Gan, p. 596 of the Dolginovo Yizkor book-----
On the 22nd of June, 1941, Molotov, the foreign minister of the Soviet Union, announced a surprise attack on Russia and immediately panic broke out. Previous months had seen high rates of unemployment in Dolhinov, and some of the youths had found jobs in Vileyka. I was amongst them. That day, numerous trains left Vileyka, all crowded with people who wanted to retreat deep into the Soviet Union. All the young men from Dolhinov met to decide what to do. A decision was made in favor of returning to Dolhinov, where our families lived. We believed there was no reason travel deep into the Soviet Union as there was no way that the powerful Red Army could be defeated. We thought that the army would recover quickly and serve as an iron fence to protect us, eventually defeating the Nazis.
We left on foot and walked by night. We returned to Dolhinov and found that everyone was well, but in a dark, depressed mood. Even worse was the extreme delight and celebratory mood of the Polish population toward the Russian withdrawal. The Poles arrived at the gates of the town, prepared as if to greet a most respected guest, waiting for the Germans to arrive, bring them bread, salt, and flowers. Their first reaction was to loot all the stores that were still filled with Soviet merchandise, especially food and alcohol. They started a looting party, when, all of a sudden, a small Russian unit returned in armored cars. We didnt know where the Russians had come from, but immediately they began to bring order back to the town. They even shot some of the looters, and all the Christians started running away. Some were wounded and one was killed. A Soviet soldier made an excited speech that a day of great vengeance would come. The soldiers then went back into their armored car and left town. After the day they left the central market of Dolhinov in this manner, we did not see the Red Army until the area was freed in 1944.
Life Continues In Town
Life in town became very difficult. At first we were able to receive food, but there were ominous signs of death in the air. Although there were no specific threats at that moment, we knew violence could erupt at any time. Occasionally, German soldiers would arrive in town to spend a few nights here, and any communal activity became very difficult. They started giving us orders via the Judenrat. We had to supply the soldiers with everything they needed, and we never had the option to refuse. Like this, we continued with life. Each day we had to be present for forced labor.
It seems that there wasnt a day without someone dying, amongst them some of my relatives. Chaim Itzhak Pressman was executed outside of town by a German who we called Der Schwartzer Yakke (the Black German). During those days, Jewish runaways from Minsk and Pleshensitz arrived in town and told us about what had occurred in their areas. Their entire Jewish communities was rounded up and killed, and only a few were able to hide and escape. All of this foretold of what was to become of us, too. We started praying together in private homes. Even people who were not observant prior to the war now became religious, and we all hoped that the day Geula (the arrival of the Messiah or in this case the defeat of the Nazis) would soon come, and with it would arrive the day of revenge.
For the rest of Ytzhak Normans' story during the holocaust go to;
http://www.eilatgordinlevitan.com/dolhinov/d_pages/d_stories_struggle.html
http://www.eilatgordinlevitan.com/dolhinov/d_pages/d_stories_struggle.html
- Thursday, November 11, 2004 at 20:03:51 (EST)
Making of a Godol: A Study of Episodes in the Lives of Great Torah Personalities,
Volume 1 By Nathan Kamenetsky ( son of Rabbi Yaakov Kamenetsky who grew up in
Dolhinov, Minsk and Kovno...) http://www.forward.com/issues/2003/03.03.14/arts1.html
....Rabbi Nathan Kamenetsky, educated in yeshivas and subsequently a teacher in
them, describes himself as an "autodidact in secular knowledge." The
focus of his research is the life of his father, Rabbi Yakov Kamenetsky (grew
up in Dolhinov), who attended the famed yeshiva in Slobodka a suburb of Kovno,
Lithuania during its glory years during the first quarter of the 20th century.
Following World War II, he served as Talmud professor and dean at the Torah Vodaath
Rabbinical Seminary in New York City, until his retirement in 1968. He died in
1986 at the age of 95. The elder Kamenetsky was a member of the Moetzes Gedolei
HaTorah (Council of Torah Sages) of Agudath Israel. ----The book should destroy,
once and for all, any lingering idyllic notion that pre-war Eastern European Jewry
lived a religiously untroubled existence. Already at the turn of the 20th century
the world of Jewish tradition was dissolving, as many Jews jettisoned ritual observances.
We learn that Yakov Kamenetsky and a number of his fellow students at the yeshiva
were the sole members of their families to retain Orthodox ties, and that even
children of the most pious and learned among the rabbinical elite the author names
several of them left the fold. The proximate cause of these defections was the
reading of secular books, a pastime frowned upon by Orthodox tradition. Such reading
was widespread even among those young yeshiva boys who, in the end, stayed Orthodox
and became leading rabbis. Yakov Kamenetsky himself, for example, achieved the
equivalent of a high-school diploma through private tutoring, and his classmate,
the future charismatic leader of American Orthodoxy Rabbi Aaron Kotler, loved
Russian literature, especially the works of Alexander Pushkin. ...... The exposure
that generation of yeshiva students had to the broader world of ideas helps explain
the puzzling fact that those European-educated rabbis who taught in American yeshivas
in the three decades after World War II were for the most part more open to secular
knowledge (Kotler being the exception) than their American-born counterparts,
who tended to justify college attendance only for the purpose of making a living.
There is, indeed, a wonderful vignette of Rabbi Kamenetsky, in later years, mentioning
"Anna Karenina" to his uncomprehending Torah Vodaath students in New
York and expressing shock that they never heard of Leo Tolstoy's masterpiece....
..... The bitter ideological divisions within the late-19th- and early-20th-century
Jewish community found expression even within the walls of the yeshivas, institutions
that we are accustomed to viewing as havens in the storm. Many of the students
were secret or open revolutionaries, dedicated to overthrowing the czarist Russian
regime that then ruled Lithuania. They sporadically carried out violent demonstrations
against the yeshiva administrations, which they saw as collaborating with the
government. The dean of the famous yeshiva in Telz, in fact, closed down his school
for two months during 1905 so as to rid himself of such troublemakers and repopulate
the yeshiva with more politically reliable young men. ..... The internal conflict
that receives the most attention in this book, however, will seem far more esoteric
to those unfamiliar with the arcana of Orthodoxy, specifically the great struggle
over Musar (ethical teachings). In the mid-19th century, Rabbi Yisrael Salanter,
one of the most original thinkers in the history of Lithuanian Jewry, criticized
his community for neglecting the serious study of ethical texts. By concentrating
on intellectual analysis and punctilious performance of the ritual, Salanter felt,
Jews had lost the sense of closeness to God, leaving their young people vulnerable
to the pull of secular movements. Salanter advocated studying Jewish ethical literature
in an atmosphere of spiritual arousal, so that proper conduct toward one's
fellow man might regain what he considered its original importance within Judaism.After
Salanter's death in 1883, the question of whether Musar should become part
of the yeshiva curriculum led to disputes, with many of the rabbis considering
such study bitul Torah, a waste of time that could better be spent studying the
Talmud, and warning that too much moral introspection was psychologically unhealthy.
The pro- and anti-Musar forces sometimes came to blows, and some yeshivas split
into two over the issue. In Slobodka, we learn, there were actually two yeshivas;
one, Kneseth Yisrael, where Kamenetsky studied, emphasized Musar, and the other,
Kneseth Yitzchak, did not. The book presents a fascinating picture of Rabbi Noson
Zvi Finkel, known as the "Alter" (old man), the chief Musar instructor
at Kneseth Yisrael. This complex man was, on the surface, a gentle, nurturing
father figure who inspired scores of students, but he was at the same time a controlling
personality who carefully monitored the personal lives of his charges, even having
their mail opened and read if he suspected that they were receiving letters from
ideologically suspect correspondents. Author Nathan Kamenetsky's foreword
demonstrates that he fully expected charedi criticism of this book. He acknowledges
the existence of a school of thought within Orthodox circles that denies the importance
of factual history, preferring the production of "stories" of the past
that teach edifying religious lessons. He quotes one rabbinic advocate of this
approach as saying, "We do not need realism: we need inspiration from our
forefathers." But Kamenetsky has gone a different route, following the dictum
of another rabbi who said, "You cannot educate through lies." In doing
so, Kamenetsky has charted a new and exciting path in Orthodox historiography...
.
- Wednesday, October 27, 2004 at 19:50:51 (EDT)
Parshas Lech Lecha Long Distance Call Volume 7 Issue 3 by Rabbi Mordechai Kamenetzky
Good deeds deserve good dividends, but there is one deed mentioned in this week's
portion that is veiled in anonymity. However, its dividends lasted so forcefully
that the impact was realized almost 500 years later. The Torah tells us about
a war that took place. Avram's nephew Lot was captured. The Torah tells us
"Then there came the fugitive and told Abram, the Ivri, who dwelt in the
plains of Mamre" (Genesis 14:13) It obscures the name of the refugee and
does not even directly state his message. The next verse, in a seemingly disjointed
manner, tells us, "and Abram heard that his kinsman was taken captive, he
armed his disciples who had been born in his house -- three hundred and eighteen
-- and he pursued them as far as Dan" (ibid v.14).The Medrash tells us that
the refugee was Og, a giant of a man who escaped an attack on his fellow giants.
He informed Avram that his nephew was alive, albeit taken prisoner with malevolent
intent. He figured that Avram would try to liberate Lot and be killed in battle.
Og would then marry Sora. (Perhaps that is the reason that the Torah seems to
separate what Avram heard from what the refugee told.) For this piece of disguised
information, Og receives a seemingly disproportionate reward. He is granted not
only longevity, as he lived until the final days of the Jews sojourn through the
desert, but also the impact of his deed was so potent that Moshe was afraid to
attack him before entering the Land of Canaan! Imagine. Og lived for 470 years
after the deed, and then Moshe had to be reassured that he need not fear his merits!
Rabbi Berel Zisman, one of the few remaining from his illustrious family of prominent
Lubavitch Chasidim spent a portion of World War II in a concentration camp in
Munich. After the war, he was allowed entry to the United States, but had to wait
in the town of Bremerhaven for six weeks. During that time he decided to travel
to Bergen-Belsen the notorious concentration camp which was transformed to a displaced
person camp to visit a cousin who was there. Dozens of inmates came over to him
with names of loved ones scattered across the free plains of the USA. They wanted
to get them messages. Berel took their messages. To Sam Finkel from Abraham Gorecki:
"I am alive and recuperating. Please try to guarantee employment to allow
me to enter the US." And so on. One card was for Jacob Kamenecki from a niece
from Minsk. Please be aware that I survived the war and will be going back to
Minsk." Armed with lists of names and some addresses, Berel arrived in the
US where he became a student in the Lubavitch Yeshiva in Crown Heights. Knowing
no English, upon his arrival he asked a cousin to address postcards. Each had
a message written in Yiddish "My name is Berel Zisman. I have just arrived
from Europe - and have regards from"He filled in the blanks and ended the
brief note on each card with, "for further information, I can be contacted
at the Lubavitch Yeshiva, corner Bedford and Dean in Crown Heights." Rabbi.
Zisman does not really now how many people received his cards, but one person
who lived in a basement apartment on Hewes Street definitely did. When Rabbi Jacob
Kamenecki, one of the United States' leading sages, came to the Lubavitch
yeshiva looking for Berel Zisman, a war refugee who had arrived at the yeshiva
only a week ago, no one knew why. Berel was called out of the study hall and met
the elderly man, filled him in on all the particulars about the status of his
relative, and returned to his place. When the young man returned to his seat,
he was shocked at the celebrity treatment he once again received. "You mean
you don't know who that Rabbi was? He is the Rosh Yeshiva of Torah Voda'ath!"
Berel shuddered, feeling terrible that he made the revered scholar visit him.
A while later, he met the Rosh Yeshiva and approached him. "Rebbe, please
forgive me, I had no intention to make you come to me to get regards. Had I known
who you were I would surely have gone to your home and given the information to
you in person! Reb Yaakov was astounded. He refused to accept the apology. "Heaven
forbid! Do you realize what kind of solace I have hearing about the survival of
my relative. I came to you, not only to hear the news, but to thank you, in person,
for delivering it!" Imagine. Avram was nearly 80 years old, he had no descendants,
and the only link to the house of his father's family -- at least documented
as a disciple of Avram's philosophies -- was Lot. Now even the whereabouts
and future of that man were unknown. And when Og delivered the news of his whereabouts,
perhaps Avram's hope for the future was rekindled. Perhaps his gratitude toward
Og abounded. And though Og spoke one thing, and Avram heard another, the reward
for the impact on Avram's peace of mind was amazingly powerful. We often make
light of actions and ramifications. The Torah tells us this week, in a saga that
ends five books and some four hundred years later, that small tidings travel a
very long distance. Dedicated by Mark & Deedee Honigsfeld in memory of Joseph
Gross -- Yoseph Zvi ben Dovid Yaakov 7 Marcheshvan and Bluma Honigsfeld, Bluma
bas Shlomo Chaim 10 Marcheshvan and by Linda and Sheldon Pfeffer in memory of
Benjamin Levine --Binyamin Ben Zvi Hirsh -- 11 Marcheshvan
.
- Wednesday, October 27, 2004 at 19:30:09 (EDT)
Do you have any info about Rabbi jacob Kamenetsky (Kamenecki) origanally from
Dolhinev? freedman@jewishvalues.us From the internet; http://chareidi.shemayisrael.com/archives5761/vayakhel/features2.htm
IN-DEPTH FEATURES Reb Yaakov Kamenetsky In honor of his yahrtzeit, 29 Adarby D.
Rachelson In Koloshova, the family of R' Binyomin Kamenetsky was not particularly
distinguished. A Torah-observant home where the father worked and earned a respectable
livelihood, things would have remained just the same had Heaven not ordained otherwise.
In an interesting twist of fate, the father of Reb Binyomin, a timber-dealer and
owner of a large flour mill, lost all his business in one night due to the decree
of the Russian Tzar.Thus, after the birth of their son Yaakov on 21 Adar, Reb
Binyomin moved to a tiny hamlet by the name of Dolhinov. Reb Yaakov later pointed
out that had it not been for this move, he would probably have grown up an ordinary
businessman and would never have absorbed the unquenchable love of Torah that
was prevalent in this small village.His father would take him on Friday night
at two in the morning to the beis medrash where the place hummed with learning
as though it was midday. The hall was full of people studying Torah, each one
according to his level: one learned a shiur on Alshich, another on gemora, and
yet another a shiur iyun.In the cheder of this village the hours were long, so
long that Reb Yaakov's mother would pack together with his lunch an oil lamp
to be used when darkness fell and the boys continued learning.At the age of eleven,
he left home to learn in the yeshiva of Minsk. After he passed the entry exam
of the rosh yeshiva, HaRav Shlomo Glovenchitz, the latter still doubted whether
he should accept him, due to his youth. "You are not even bar mitzvah yet."With
childish innocence, the young Yaakov replied, "Well, I came here to learn,
not to be the tenth man of a minyan."After a time, the Kamenetsky household
moved to Minsk where they hosted the friends of Reb Yaakov, amongst others the
future Rav Grozovsky, zt"l, and the young Aaron Kotler, zt"l.Shortly
after Pesach in 5665 (1905), Reb Yaakov and Reb Aaron traveled to Slobodke to
learn under the supervision of the Alter of Slobodke zt"l. Reb Yaakov also
learned in the Yeshivos of Slutzk, Krinik and Moltsh.During World War I he took
refuge in Lomza in the yeshiva of Reb Yechiel Michel Gordon zt"l. On 22 Sivan,
5679 (1919), he married the Rebbetzin Ita Ettel, daughter of the Mashgiach Reb
Ber Hirsch Heller, zt"l, known in Slobodke as "Der Yunger Mashgiach."From
5681 to 5686, he learned in a kollel in Slobodke that was known for its distinguished
members and subsequently he took on the Rabbinate in various places.On 11th Av
5697 (1937) he left for America. His plan was to collect money for the Slobodke
Kollel and to cover the debts he incurred from his years as rov in Zitivian, but
in fact his future lay in being the "manhig hador" and Hashgocho forced
him to stay in America, where he was appointed rov in Toronto. In 5705 (1945),
he accepted the request of Reb Shraga Feivel Mendelovitz, zt"l, that he take
up the position of rosh yeshiva in Mesivta Torah Vodaas. From this standpoint
he disseminated Torah for the rest of his life, standing as a sentry on duty for
the Torah's ideals.Reb Yaakov merited to live a long life, his mind lucid
and clear till the very end. His chidushim were printed in his seforim Emes LeYaakov,
on Torah and on Shas.On 29th Adar 5746 (1986), his pure soul left this world.
As he requested, he was buried in Brooklyn, since he pointed out that most of
his family live in America and would not always be able to travel to his kever
in Eretz Yisroel. From this, his last request we learn yet another chapter of
his feelings for others.****************************The words of Chazal in Pirkei
Ovos "Ohev es habrios umekarvon laTorah" were the guides and practice
of Reb Yaakov throughout his life. Not differentiating between young and old,
elderly and even little children, or those who didn't live according to the
Torah way of life, Reb Yaakov loved them all."Loving your fellow Jew is a
mitzvah in the Torah, and in addition it's a segulah that if the love is given
according to the Torah it will bring its recipients closer to Torah and to Hashem."
So said Reb Yaakov and so did he.Reb Yaakov was once in the waiting room of a
doctor's surgery. Waiting together with him was a young Jewish boy from a
totally nonobservant home. Reb Yaakov took a ball and began playing with the child.
The talmid accompanying Reb Yaakov was astonished, and pointed out to Reb Yaakov
his wonder at the Rov's behavior. "This child will think that a religious
rabbi sits and plays ball instead of learning -- or at least he should talk to
the boy, convince him to become a baal teshuvah."Reb Yaakov explained, "I
saw that with this boy, it is impossible to talk about Yiddishkeit or mitzvos.
He comes from a family so far removed from anything Jewish. I just wanted that
his picture of a frum Jew should remain one of a pleasant person, so I played
ball with him. Who knows, perhaps this impression will one day have an effect
on him and he will come closer to Torah and mitzvos.""Once, after my
regular study session in my father's home," recounted his son Reb Avrohom,
"my father told me that a man and his daughter would soon be coming and requested
that I remain in the room when he received the guests. Naturally, I fulfilled
his request, but I was quite surprised, for usually when people came to my father
I would leave the room and allow them to discuss matters in privacy. When the
two of them entered, Reb Yaakov chatted with them, enquiring as to their welfare,
occupation, where the father works, which school the daughter goes to, what she
learns and more general questions. During the conversation, my father patted me
affectionately on the shoulder, and introduced me. `This is my little baby
Avrohom,' and continued the conversation. A few minutes later the visit was
over and the two of them left the house."Reb Avrohom continued his story,
"I was incredulous, wondering what this was all about. I was at the time
nearing the end of my 40s and never had I heard my father referring to me as `my
little baby.' My father turned to me and explained, `Listen, my son, to
what took place here. This father and his daughter, who is the youngest of the
family, had a wonderful relationship. He brought her up and educated her in the
Torah way, and she accepted and absorbed everything he taught. All was fine, until
one day, the father introduced her to a friend of his, saying, `And this is
my little baby.' Feeling humiliated by the expression, the daughter was deeply
hurt and refused to talk to her father. The latter was broken, since he had not
meant to degrade her and his expression was just one of affection for his youngest
daughter. She, however, would not be reconciled, and slowly began to cut off all
contact with her father.'"Near despair, the father turned to Reb Yaakov
knowing that he was the one to turn to. Indeed, Reb Yaakov felt the father's
pain, fearing that the girl may perhaps even rebel against her father and her
Torah upbringing, chas vesholom, and advised him to bring his daughter to his
house on Wednesday. `For that is when I have a shiur with my youngest son,
Avrohom. Tell your daughter you have an appointment with me and, if she likes,
she may join you.' The daughter was delighted at the privilege of being allowed
to go to Reb Yaakov and she arrived together with her father. Some time later,
the father contacted Reb Yaakov, thanking him profusely for his wise help and
told him that as they left the Rabbi's house, the girl turned to her father.
`I see Daddy, that even Reb Yaakov called his son his baby even in front of
strangers although he is already a grandfather. Apparently, it's an expression
of love of a father to his child,' she enthused. Peace had returned to the
household of the man."Engraved on the heart of all his young students are
the words spoken by Reb Yaakov at the end of the summer holidays. During the long
vacation, Reb Yaakov would travel to Camp Ohr Shraga and learn with the young
bochurim as chavrusos. During these sessions of learning in partnership he would
not allow any disturbance although his "chavrusoh" was many years younger,
so that the young boy would not be hurt.When the summer days were over, Reb Yaakov
would turn to his "chavrusos" and say, "Yom Kippur is soon upon
us and it's time to make a reckoning. When two people learn together it is
very possible that one can unintentionally not treat the other with due respect.
I therefore beg your mechiloh in case I slighted you at all in any way."One
of his talmidim retells that he was present when Reb Yaakov was writing a letter
in the name of the gedolim of America to Reb Yechezkel Abramsky concerning the
problem of autopsies. For five long minutes, Reb Yaakov sat, pondering how to
acknowledge Reb Yechezkel's Rebbetzin in the letter, who had been the widow
of R' Yechiel Michel Gordon, since this was not a private letter, but represented
many gedolim and roshei yeshivos. After considerable thought he was pleased to
find the right phrase "and we send our brochoh to all who are present in
the shadow of Rabbeinu and his Torah," implying the talmidim as well as the
Rebbetzin.Reb Yaakov was relieved by this flash of inspiration as he turned to
his talmid, "when the letter arrives, R' Yechezkel will probably call
his Rebbetzin and show her that she is still remembered in America, thus we will
have the mitzvoh of gladdening the heart of an almonoh."End of Part II The
Life and Times of HaGaon Rabbi Yaakov Kamenetsky In his 95 years, the gaon Rabbi
Yaakov Kamenetsky combined many lives. He was a product of Slabodka and one of
the closest disciples of its legendary "Alter," the master molder of
great people. He was a confident and advisor or leaders many years his senior.
He was the leader of kehillos on Europe and America. He was rosh yeshivah of Torah
Vodaath. He was the sage, guide, and counselor of American Torah Jewry for half
a century, the man his peers called "the wise man of the generation."
To every question and problem, he had the uncanny ability to marshal the entire
breadth of his encyclopedic Torah knowledge, an unusually rich life experience,
and a clarity of thought that cut to the heart of the situation. To revere Reb
Yaakov was inevitable; to know him was impossible. He was accessible to everyone,
young and old, on his or her own level, but there were so many layers to him that
as soon as someone thought he knew him, he discovered a new dimension of greatness.
To an astonishing degree, this book presents a fully rounded portrait of Reb Yaakov.
The author has drawn from hundreds of interviews and thousands of recollections
to fashion a portrait oh his life and personality. The reader feels rooted to
the soil from which Reb Yaakov grew and at home in the many environments where
he flourished. And the reader sees how a man saturated with Torah knowledge and
the accumulated wisdom of its sages can relate that rich tapestry to both modern
people and emerging dilemmas. As one turns the pages of this magnificent book,
one is riveted to it. On the last page the reader is warmed and elevated but the
conviction that "how fortunate we were to have had him among us, and how
doubly fortunate that so much of him could be compressed between the covers of
a book." by Yonason Rosenblum ...A story regarding Rabbi Yaakov Kamenetsky
captures the spirit which the Jewish person is supposed to have regarding paying
taxes. Rabbi Kamenetsky was one of the most prominent Rabbis in America until
his passing away in 1985. Once an appreciative congregant gave Rabbi Kamenetsky
a silver kiddish cup for a present. Subsequently, it was discovered that Rabbi
Kamenetsky took this cup to a silver smith for appraisal. It seemed unusual that
such a distinguished person receives a gift and was preoccupied with determining
its value. However, later was discovered Rabbi Kamenetsky's true intention
in seeking the appraisal. The cup was received for performing Rabbinical services,
therefore, Rabbi Kamenetsky decided that its value was taxable income. Rabbi Kamenetsky's
diligence must be attributed to his giving intrinsic value to paying taxes. Fear
of Internal Revenue Service citations could not motivate such extraordinary dedication.
....Rabbi Yaakov Kamenetsky ztl points out that there is an inherent relationship
between rejecting idol worship (i.e. becoming a convert) and offering the Pesach
sacrifice. The Torah says (12:21) Draw and take a sheep etc. which Rashi (on verse
12:6) interprets to mean Draw yourself away from idolatry and [then] take a sheep
[for the Pesach offering]. Rabbi Kamenetsky ztl, makes a brilliant point. He shows
how we find several times in Jewish history that when the Jews did Tshuva and
distanced themselves from idol worship, they brought a Pesach offering. In the
days of King Hezekiah (Chronicles II ch 30:1) in the days of King Yosheyahu (Chronicles
II ch.35:1) and in the days of Ezra (Ezra 6:19), all indicate that when idol worship
was rejected by the people one of the first acts done by them was to offer the
Pesach sacrifice. These were events which occurred on a national scale, but one
could also think, says Rabbi Kamenetsky, that when an individual abandons idol
worship and converts to Judaism, he too should bring a Pesach offering. Therefore
the Torah adds the phrase and he shall be like the native of the land to teach
us that the convert brings his Pesach offering, not when he converts, but when
every other Jew (native of the land) does on the 14th of Nisan. ....We will see
why Rabbi Yaakov Kamenetsky was described by his peers as the wise man of his
generation, and how he had an uncanny ability to peer behind the question and
recognize the needs of the person who came to him for guidance..... 5 Great Lives
* The Steipler * R' Yaakov Kamenetsky * R' Moshe Feinstein * R' Yehudah
Zev Segal * R' SHlomo Zalman Auerbach radio personality Dov Shurin ,Dov's
grandfather, HoRav Yaakov Kaminetzky was from Dalhinev / Dolginovo It was an article
by Rabbi Moshe Sherer, the head of the Agudas Yisrael in America. He describes
how he was travelling by plane, together with Rabbi Yaacov Kaminetzky of blessed
memory, to New York, back from a world gathering of Agudas Yisrael in Jerusalem.
The seating arrangement was such that R. Sherer was sitting in the row behind
R. Kaminetzky, and, as it happened, next to R. Kaminetzky was sitting Yeruham
Meshel, the General Secretary of the Histadrut, the Israeli Labor Federation.
Mr. Meshel and R. Kaminetzky had a conversation during the trip, which R. Sherer
could overhear. Mr. Meshel, who is far from a religious Jew, was asking R. Kaminetzky
many questions about Judaism, all of which R. Kaminetzky answered. Finally, as
the plane landed in New York, R. Kaminetzky asked Mr. Meshel: "Is there anything
I have said to you in the course of our whole conversation which might cause you
to change your way of life to be an observant Jew?" "No," Mr. Meshel
answered, "there is nothing in what you said that might cause me to change
my lifestyle. However there is something you did not say which might make me change
my mind -- explain how it is that your son behaves as he does!" Indeed, for
most of the trip, R. Kaminetzky's son, R. Shmuel Kaminetzky, instead of sitting
down in his own seat, had been standing in the aisle next to his father, making
sure he was comfortable, rearranging his cushions, bringing him something to drink,
and so on. "I wouldn't dream of asking my children to do anything for
me. What is there in Judaism that gets your son to behave in this way?" "It's
very simple", replied the Rabbi, "and I can explain it to you briefly.
In your outlook, the emphasis is on human progress, human improvement. This means
that you look on your grandparents as primitive, as living in the dark ages, and
your parents also, to a lesser extent. But it also means that your children, in
turn, look on you as backward. So why should they show you honor? In our outlook,
it is the opposite. Each generation that is born is one step further removed from
the Revelation at Sinai, and so the light of Revelation gets progressively dimmer.
This means that each person honors his parents as being one generation closer
to Sinai." .....
.
- Tuesday, October 26, 2004 at 14:35:49 (EDT)
Avraham Itskhok Hakohen Kook / By E. Leony ----------------------------------------------------------------------------
page 305 in the Volozhin Yizkor Book ---------------------------------------------
The most estimated Student of Hanaziv. He became the first chief Rabbi of Eretz
Israel, Born in 5625 Elul 16th (1865), in Grayevo. Harav Kook wrote his excellent
essay on Hanaziv The Yeshiva Ets Hayim head , published in Knesset Israel 5648
(1888), Died in 5695 Elul 3rd (1.9.1935) in Jerusalem "Mine Avrom-Itshe"
So cold Hanaziv his talented student, Avrom Itskhok Hakohen Kook. In Volozhin
he was called "The Poniviezh Prodigy", because being in Volozhin he
became son-in-law of R' Dovid Rabinovitsh-Teomim from Poniviezh. Harav Kook
used to study in the Volozhin Yeshiva eighteen hours per day. Each day he learned
sixty pages Gomorrah. The Yeshiva men did notice once that the glass of his kerosene
lamp, in light of which he used to study late in the night, disappeared. They
discovered that at the end of his daily learning he dismantled and hid the glass.
However, what was the reason? The reason was the verse "I am felling the
Almighty every time," he wrote on the glass, in order that those words would
be in front of him when he was learning. Hanaziv appreciated and estimated his
student in such a measure that he ordered to provide the young Prodigy all his
material needs. He said; "The Ponivezher is upon all allocations". The
article "Glory for the righteous" was his first literary appearance.
He published it in the journal "Voice of the Religion holders" as an
answer to a criticism of Hanaziv's book "Deepen the Matter". Near
this time, he published in "Knesset Israel" journal another article:
"The Eyts Hayim Yeshiva Head" (Hanaziv's Annals). The Volozhin time
was a time of happiness and pleasure in his life. He wrote then to his parents
and friends; "the hours are very dear in Volozhin, in the precious town where
Torah is grown". He praised and thanked the Almighty who "guided us
in the true way and brought us into this place of Torah". He enjoyed the
Volozhin pure and "educational" air, which "makes wise" the
Torah student. Harav Kook issued a collection named "Books Ornament"
on 1888, a stage for the religious Jewry. Prominent Hassidim and Misnagdim took
part in this collection. Among them were the Naziv and the Admor R' Zeev Tverski
from Tshernobil. As for his life orientation he followed faithfully R' Hayim
Volozhiner's ideas, who taught that the entire world's existence is based
on the Holy Torah. Harav Kook emphasizes the purpose of Israel's Torah study
and its distribution, which was "Israel's National mission". In
his article that carries this name, he claimed that the mission was delivered
to our nation and is old like the sun illuminating the earth. The Torah will not
exist without Israel as a Nation. Moreover, if Israel, God forbid, will stop to
take place the Torah would be forgotten and humanity without Torah will come back
to ignorance and idolatry. Nevertheless, he wrote, the most important condition
to accomplish our mission is the concentration of the Israeli Nation in the Land
of Israel, the land of Holiness. Only here would develop the spirit of our nation
to enlighten the world. Harav Kook sees the Jewish Nationality as the basis of
Judaism and its essence. Harav Kook once answered a laical Zionist who mocked
upon the Jews coming to die in the Holy Land and caring to buy a family grave.
The Rabbi told him that the very first settlement (the Cave of Makhpeyla in Hevron)
started with a grave. "Give me land for a family grave" asked father
Abraham (Breyshit-Genesis, art. 23, verse 4). Also later during the Egypt Exodus
went the children of Israel into the Land of Israel carrying the bones of Yosef
once more a grave. Anyway, due to those graves and from those graves developed,
lives and prospers the Land of Israel. His love of the Israel Land was extraordinary
strong. He was not able to breathe foreign countries air. People tell that when
coming once to the United States in order to gather money for the Yeshiva's
in Erets Israel, he was hosted in a millionaire's sumptuous house. In spite
of that, his admirers found him in a state of sadness. Rabbi, why are you so unhappy?
The Rabbi answered: "A king went out to the sea on his ship with all his
servants. They had the best facilities, excellent food and the best wines. Renowned
artists, poets and musicians accompanied the king to make him happy. However,
he remained gloomy and sad. One of his ministers asked the king, why are you unhappy,
do you lack something? No, I have all I need but I am missing something, I am
missing a piece of land." The Rabbi finished the story saying, "God,
blessed be his name, provided me with all I need, but something I'm lacking
here abroad, I'm lacking the Land of Israel." Harav Kook considered that
the Country building was the main purpose of the Jewish people. He did not check
in the fringes of the builders. He understood the worker's soul. Religious
people complained before him that Halutsim building the Land are frivolous and
frequently obscene in matters between human and God, while the Land of Israel
is holy. The Rabbi answered, that when the temple existed nobody has right to
enter inside it, except the main Priest (Hakohen Hagadol), and even he could enter
only once a year, on the Yom Kippur Day and wearing pure white garments. However,
at the times of the Temple building, every worker entered the site every day wearing
workaday clothes. Moreover, when he received complains that the Halutsim do not
put on phylacteries, he would answer that it is enough for them to put a stone
upon stone building the Land of Israel. The crown of his actions was the establishment
of the Yeshiva "Beit Harav" as the central World School in Jerusalem
where from Torah and God's word would come out and propagate into the entire
nation.
From Hebrew by M. Porat
- Saturday, October 23, 2004 at 19:31:21 (EDT)
Aiko Ichimura Pavlock is helping with outreach and public relations for the
up-coming play "Senpo Sugihara:the Japanese Schindler." You may have
heard about this Japanese diplomat who single-handedly wrote over 2000 transit
visas to save Polish Jews from the Nazi execution in 1940 while he was working
as the Vice Consul in Lithuania. As the result, over 6000 to 8000 Jewish people
were saved. The people who received the Sugihara visas has traveled to Russia
to Japan and to the final destination of America. Most people who received the
Sugihara visas had the Polish [Lithuanian] nationality. The Japanese Government
is celebrating the 150th anniversary of the US-Japan friendship by bringing this
play to DC and NY in October. NY performance starts tonight and ends on 24th.
You can learn about what he did at http://www.chiunesugihara100.com/eng/e-top.htm
Pavlock would like as many of Lithuanian American people to know about this great
diplomat. Could you help him find people who are related with those Sugihara visa
receivers and let them know about Senpo Sugihara:the Japanese Schindler by circulating
the information among your audience and group? Thank you so much for your help.
Any suggestions as to how to find those people who might be interested in the
story, would be very much appreciated. Please respond directly to aikoichimura@erols.com
---- Mark H. Melmed mark@melmed.com
aikoichimura@erols.com
- Friday, October 22, 2004 at 16:06:57 (EDT)
In a message dated 10/20/04 7:21:03 PM Pacific Daylight Time, milton@sciti.com
writes: Are there any Litvaks who lived in New Haven, Conneticut who may remember
a shochet by name of Max Glick, or members of his family? Back in the 40's,
he was very active with his shul and served as something comparable to a "Sargent
of Arms," as my childhood memory recalls. He was related to my Lenzner side
of the family but I don't know how - and would like to. Please reply privately.
Milton Blackstone La Jolla, CA Jews in New Haven COMBINED INDEX FOR VOLUMES I-VII
http://gmail.google.com/gmail; Glick's Furniture, II:99 Glick, B., furniture,
V: 129 Glick, Bela, VI: 188 Glick, Edward, V: 148 Glick, Esther, VI: 188 Glick,
Leon, VI: 188, 189 Glick, Mary Finkelstein, VI: 188 Glick, Morris, furniture,
V: 129 Glick, Stanley, VI: 188
.
- Friday, October 22, 2004 at 13:51:54 (EDT)
Chaim Soutine (1894 - August 8, 1944) was an expressionist painter. http://en.wikipedia.org/wiki/Chaim_Soutine-----------
Born in Smilovichi, Belarus, he immigrated to Paris in 1911 with his friends Pinchus
Kremegne (native of Zhaludak near Lida) and Michel Kikoine (born May 31, 1892
in Rechytsa, Belarus) where he studied at the Ecole des Beaux-Arts. He soon developed
a highly personal vision and painting technique. For a time, he and his friends
lived at La Ruche, a residence for struggling artists in Montparnasse. In 1923,
the great American collector Paul Barnes visited his studios and immediately bought
sixty of Soutine's paintings. Soutine went on to produce landscapes, still-lifes,
and portraits which are considered true masterpieces. Chaïm Soutine once
horrified his neighbours by keeping an animal carcass in his studio so that he
could paint (Carcass of Beef). The stench drove them to send for the police, whom
Soutine promptly lectured on the relative importance of art over hygiene. In Montparnasse,
he became friends with Amedeo Modigliani who painted his portrait in 1917. Obsessed
by form and colour, often depressed and dissatisfied, Soutine destroyed many paintings
during bouts of despair and only produced the majority of his works from 1920
to 1929. He seldom showed his works, apart during the important exhibition of
Independent Art held in 1937 in Paris where he was at last hailed as a great painter.
However, his good times were not to last after the invasion of France by German
troops. As a Jew, Soutine had to escape from the French capital and hide in order
to avoid arrest by the hands of the Gestapo. He constantly moved from one place
to another and was sometimes forced to seek shelter in forests, sleeping outdoors.
Suffering from a stomach ulcer and bleeding badly he had to leave his safe hiding
place for Paris in order to undergo emergency surgery, which failed to save his
life. On August 8, 1944, just two weeks before the French capital was freed by
Allied forces, Chaim Soutine died of a perforated ulcer. Soutine was interred
in Cimetière du Montparnasse, Paris, France. After his death his vivid
colors and passionate handling of paint gained him recognition as one of the foremost
Expressionist painters.
.
- Monday, October 18, 2004 at 01:41:13 (EDT)
From; :[litvaksig] Expulsion of Jews in 1915 ----- Visit home page at
http://www.jewishgen.org/litvak--------------- i am wondering if anybody can help
me with researching my ancestors, who lived in kaunas. i think they lived in a
small village. i dont have much information about them. my grandmother's
name was Beyla Leya Mortkhelevich. during WW1, in 1915, she and her five children
were forced to leave the village, due to the war. she left her husband behind
for reasons unknown to me. this family did not leave far from the railway line,
and one night soldiers came and put them on the train to the Ukraine. i was wondering
if anybody knows where i would be able to find a list of families who were forced
to leave the city due to the war, or any other information relating to the explusion
of jews from Litva. thanx, eugene kaplan. ------- It seems that, at least partially,
the Russians kept lists of evacuated Jews (located at the historical archives
of Vilna). You can find such detailed lists of Jews from the Suwalki Gubernia
in the booklet: Galina Baranova, Jews Evicted from Suwalki Gubernia in the Summer
of 1915, Landsmen Press, 1999. Ben-Tsion Klibansky---------------------- I've
seen a number of postings regarding the expulsion of Jews from Lithuania in 1915
and their migration east at that time. How prevalent was this, and was it required
in certain towns but not others? I know that my grandmother and her family remained
in Rokiskis throughout the war. While my grandfather was fighting on the front,
my grandmother worked as a nurse traveling on ambulances tending wounded soldiers,
and ran an inn where German soldiers would sometimes eat. She said those she encountered
were courteous and often helpful, unlike in World War II. Amanda Katz Jermyn ----------------------------
Based on everything I have read, including first-hand accounts by Jews who were
forced to leave Lithuania in 1915, I do not believe lists of names were a requirement.
Notices were posted in the town that Jews had to leave within 24 to 72 hours (depending
on the town) and go East into the farthest parts of Russia. I am not aware that
any list of names were required or recorded. In 1919, Lithuania became an independent
country. Many Jews returned from the Eastern part of Russia to Lithuania.
Everyone, including Jews, had to apply for an internal passport within 30 days
of their return. If they failed to do so, they were considered a foreigner and
subject to expulsion. Even though lists of those who left were not recorded,
the internal passport applications were proof that they did return and the approximate
date of return. In the near future, an announcement will be made on JewishGen
about a new database containing data from thousands of internal passport applications
between 1919-1940. The database promises to give important, and exciting,
information. Please do not ask me questions about it - please wait for the announcement.
Howard Margol------------------------ There was a major expulsion of Jews from
Lithuania in June 1915. My father's family, in Kovno, ended up in Rostov,
Russia and stayed there until 1921. (If they had not returned to Kovno,
the Holocaust would not have found them.) During research pertaining to my maternal
grandfather who was born in 1882 in Rostov, (known as Rostov-on-Don), I learned
that many of the Jewish population left Rostov before or during the time that
the Germans arrived. During research pertaining to my maternal grandfather who
was born in 1882 in Rostov, (known as Rostov-on-Don), I learned that many of the
Jewish population left Rostov before or during the time that the Germans arrived.
According to my second cousin, they went east to places such as Tashkent where
they stayed for the duration of the German occupation. This was clarified
by a gentleman who is probably a descendant of my great grandfather's brother.
It would be helpful to look at a map of the area, the bloody Battle of Stalingrad,
east of Rostov, is where the Germans were stopped in their advance. My second
cousin said that she was a young medical doctor treating the injured at the battle.
There are awful stories about what the Germans did to the remaining Jews who did
not leave, including one M AMCHISLAVSKY who is documented as having been killed
by them. Rostov-on-Don was outside the Pale of Settlement. Around 1880 it
was opened to Jews who could bring economic growth to the city and area.
My great grandparents moved there in 1881 from Chernigov Gubernia in the Ukraine.
Meri-Jane, if your father's family stayed in Rostov and left to go east with
these other Jews, it is likely that they would have survived. The survivors
were those who did travel east where they remained until the end of the war. Best
wishes for success in your research. Linda Morzillo------------------------ My
family also was from a small town in Lithuania. It was called Shavlan or
Siaulenai (Lithuanian Name). My grandmother and her 4 children were put
on a train and were shipped to Elkatrinaslav in Russia. After the war they
came back to their small village, Shavlan. E. Blecker-------------------------
There was a major expulsion of Jews from Lithuania in June 1915. My father's
family, in Kovno, ended up in Rostov, Russia and stayed there until 1921.
(If they had not returned to Kovno, the Holocaust would not have found them.)
I would guess this is covered in histories of Lithuanian Jews. You can also
find week-to-week reports in English-language Jewish newspapers of the era, such
as the *Jewish Chronicle* of London. Meri-Jane Rochelson ---------------------
http://www.jewishgen.org/litvak
- Wednesday, October 13, 2004 at 13:11:35 (EDT)
Lee Krasner Born Oct 28 1908, Brooklyn New York, USA. Died
1984. (Lena)(Lenore) Lee Krasner, who married Pollock in 1944, was not celebrated
at all during Pollock's lifetime -- which was cut short in 1956 by a fatal
car crash due to driving while intoxicated. Yet it was she who actually started
covering the canvas with a passionate flurry of marks. The originality and integrity
of her vision and its great sense of internal cohesion is now beginning to be
recognized. Lee Krasner learned slowly. She always did her homework, adored the
teacher, and never forgot a thing. Everyone knew a girl like that back in fourth
grade. It has made her easy to respect but difficult to like. One knows her, if
at all, as Jackson Pollock's wife. However, it also made her Abstract Expressionism's
great survivor. A retrospective in Brooklyn traces her furious independence. It
shows that Krasner was able to reinvent her art again and again. In its final
serenity, it became an act of rediscovery and release Verbal, matter-of-fact Krasner
(1908-1984) was the daughter of Orthodox Jewish Russian immigrants, raised in
Brooklyn, N.Y., and the tenements of the Lower East Side. Like many Jews of her
generation, she rejected the old ways to become an American, specifically a New
York Jewish intellectual committed to everything radical and modern. Pollock (1912-1956),
conversely, was a taciturn, troubled, young man from Wyoming: alcoholic, manic-depressive,
prone to frightening rages and swaggering boasts. They met when Krasner saw his
work in a 1941 exhibition, charged up the stairs of his Greenwich Village apartment
building and knocked on his door. "The fact that Lee was Jewish was part
of the draw for Jackson," says actor-director-producer Harris, who bears
an eerie resemblance to Pollock and is an Oscar nominee for best actor. "He
found that exotic, provocative and mysterious."
.
- Tuesday, October 12, 2004 at 20:42:48 (EDT)
Dear Eilat: I very much enjoy your web site. It is so informative. I recently
saw the question by Michael Rosen about Aishiskin, and made contact with him.
It turns out that we are distant cousins through the Eishyshok connection. I am
wondering if you would have any information about Rabbi Moshe Kopelevitz of Eishyshok.
He was probably born around 1810 or 1820. Rabbi Aishiskin married his granddaughter.
Rabbi Kopelevitz had many children, including many daughters, and at least 3 sons
- Mordechai Eliezer Szczyczynski, who was my great great grandfather, Rabbi Yisrael
Leib Kopelevitz, whose daughter married Zvi Shimshi, and whose grandson is President
Yitzhak Ben-Zvi, and Dov Ber Schreibman, who also had many daughters. My family
has told me that my great great grandfather was a sofer and maybe Dov Ber Schreibman
was also a sofer, given his name. Have you ever heard of Rabbi Kopelevitz? Do
you know who I might be able to contact to get more information about him or his
children? I would appreciate any help that you might be able to offer. Dave Berg
timestorm1@hotmail.com
.
- Tuesday, October 12, 2004 at 18:23:57 (EDT)
My family -- Edelman/Adelman/Ejdelman -- is from Horodok. My grandfather Yeshiah,
his father Chaim Moshe and his father Meshulam Fayve. A family tree is posted
somewhere on one of the old guestbooks. I am very curious as to the source of
the new Ejdelman photos, and in particular, the one of Fayve. Any details that
you have would be appreciated. Thanks ----- Scott Edelman (scottedelman@Mindspring.com)
------------------------------- Eidelmans in Grodek/ Horodok business directory
from 1929; haberdashers; Ejdelman, H. Ejdelman, S. Ejdelman---- clothing materials
D. Eidelman---Horse traders Ejdelman, G. ------------------------------------------------------------------
Eidelmans in 1850 revision list for Gorodok : EIDELMAN Afroim son of Nisen ---
EIDELMAN Abram son of Faibish--- EIDELMAN Eilia son of Gilka --- EIDELMAN Mordukh
son of Eilia-- EIDELMAN Iankel son of Eilia--- EIDELMAN Gilel (son of Eilia) Age:
33 son 315/94 EIDELMAN Khatskel (son of Eilia) died in 1848 son 315/94 EIDELMAN
Iosel son of Leiba --- EIDELMAN Itska son of Leiba --- ---------------------------------------------
EIDELMAN Lipka son of Iankel - Abram (son of Iankel) Age: 33 son 310/49 Sifra
(daughter of Eilia) wife of Abram age; 30 310/49 ----------------- Srol (son of
Meier) Head of Household Age; 38 317/121 Temka (daughter of; Mordukh) wife of
Srol Age; 35 317/121 Minia (daughter of Srol) Age; 15 317/121 Abram (son of Meier)
Age; 34 brother 317/121 Goda (daughter of; Mordukh) wife of Abram Faibish (son
of ; Meier) Age; 31 (if lived- died that year) brother 317/121 Merka (daughter
of Shmerka ) Age 19, wife of Faibish 317/121 ------------- Dovid (son of ;Mordukh)
Age; 40 Head of Household 312/ 63 Pesia (daughter of Srol) Wife of Dovid age 38
Khaim (son of Dovid ) Age; 25 312/ 63 Ginda (daughter of Gilka), wife of Khaim
age: 22- Daughter-in-law of Dovid Mordukh --------- Faibish (son of Gershon) Age;
48 Head of Household 316/109 Khana (daughter of Evna ) Faibish' wife age 35
316/109 Minia (daughter of Faibish) Age 6 316/109 ---------------- Gerts (son
of Meier) Age; 50 Head of Household 313/79 Itka (daughter of Gerts) age 20 313/79
Movsha (son of Gerts) age 26 313/79 Shmaia (son of Gerts) age 33 313/79 Rokha
(daughter of Dovid) wife of Shmaia age; 20 Rivka (daughter of Dovid) wife age
46 313/76 --------------------------
.
- Monday, October 11, 2004 at 13:39:21 (EDT)
Message: where did you get the ejdelman pictures on the horodok website. Who
are they? Fajwe Ejdelman and Jakob Ejdelman were partisans during the war.
http://www.eilatgordinlevitan.com/horodok/h_pix/093004_7_b.gif
- Saturday, October 09, 2004 at 23:09:33 (EDT)
Message: I'm Kasia wirkowicz, My grandfather Romuald wirkowicz left Dunilowicze
after war. Now he lives in milicz, Poland. He wrote a few years ago his war years
diary. I readed this diary and I think, that the holocaust period was most terrifying!
swirek123@wp.pl (Kasia)
Kasia wirkowicz
Poland - Tuesday, October 05, 2004 at 13:12:04 (EDT)
Searching for any information Morris Hurowitz born in Pasvalys Lithuania in
1885. Immigrated to Baltimore in 1894 with mother Serla and 3 sisters and 1 brother
according to the records from Ellis Island. Moved to Chicago with wife. Last contact
no address in the mid 50's. Does anyone know anything? Please reply privately
to email address. Joe Winston
.
- Tuesday, October 05, 2004 at 13:02:22 (EDT)
Harnessing the Internet in Holocaust search ---- By Yuval Dror ---- "A
few years before his death, my father told me he is convinced that his children
from his first marriage perished in the Holocaust but he did not know this for
sure," says Zvi Schwartzman, 56, who specializes in Internet technologies
Recently, Schwartzman has been working with the Tel Aviv-based Engineering College
on a unique project that will have Israeli high school pupils trying to find lost
relatives of Holocaust survivors through blogs - on-line diaries - on the Google
search engine. The students will post details about the survivors on the blogs
and employ a technique that Google has introduced - automatic connections between
blogs that have the same topics of interest. "We have a small window of opportunity.
If there are enough blogs on the Internet, the ties between the survivors can
be found," Schwartzman says. There are about 300,000 survivors still living,
some 80,000 of them in Israel, according to the Yad Vashem memorial authority.
Most of the projects involving Holocaust survivors, especially that of film producer
Steven Spielberg, have as their aim the documenting of survivors' testimonies.
Schwartzman decided the Internet had the capability of helping trace relatives.
"Google is interested in creating community ties between the blog writers.
With this in mind, it has added a special field of `interests,' where
the writers of diaries note what their fields of interest are," Schwartzman
explains. "Every three weeks, the Google search engine searches all the blogs
and automatically adds connections between the various diaries whose writers say
they have similar interests. In this way, a blog whose writer is interested in
16th-century books will get a connection to another blog in Google whose writer
has the same interest. This is the perfect attribute for tracking family members."
Schwartzman linked up with the college and together they turned to a number of
schools with the suggestion that 11th graders would contact Holocaust survivors
- after Holocaust organizations check that they are, indeed, interested in being
interviewed. The pupil will interview the survivor and write down his exact details:
full name, birth date, place of residence, names of relatives, etc. Then the pupils
will post a blog devoted to the survivor with all these details. The pupils will
be instructed on how to do so in such a way that Google will easily be able to
track the blog. Certain key words will be typed into a special field. Later the
pupils will be asked to search other databases, like that of Yad Vashem, to get
additional facts about the survivor. These will be added to the blog. Schwartzman
hopes that connections will therefore be made between the blogs of different survivors
posted by other pupils. In addition, people who read the blogs will be able to
write comments. The pupil who is in charge of the survivor's blog will get
an e-mail message when there is a new connection. Schwartzman says a pilot project
will begin at two schools at the start of the coming academic year - Katznelson
in Kfar Saba and Mossinson in Hod Hasharon. Schwartzman and the college, which
is providing the professional backing, have also contacted senior citizens'
homes where many of the residents are connected to the Web. "They can decide
whether to post their own blog or to get help from a pupil," he says. They
have also asked the Education Ministry to make the project part of the curriculum
so that the number of blogs can increase. "Today's pupils are not involved
much with the Holocaust and this is one of the last opportunities for them to
have a personal contact with a survivor," Schwartzman says. The Polish Embassy
has been contacted with a view to starting a similar program in Poland. "Israeli
and Polish pupils can cooperate. The Polish pupils can provide additional information.
Also, the Poles lost relatives in the war and perhaps this will help them find
them," he says. The pupils will receive booster lessons in English, history
and geography to assist them with writing the blogs, as well as psychological
counseling to help them cope with the emotion-laden meetings with the survivors.
They will also participate in a creative-writing workshop that will help them
compose the blogs.
.
- Saturday, October 02, 2004 at 14:12:46 (EDT)
I called Alexander Bogen. His father was Zvi Katzenbogen and his mother was
Miryam nee Ravinzki. Miryam was the daughter of rabbi Tuvia Ravizki of Wolkovisk
(now in Belarus). He had a sister; Golda (Ula). Zvi Katzenbogen served in the
Russian army during the First World War and was killed by the Germans in combat
when Alexander was only one year old. (1917). Alexanders mother (Miryam) was a
physician. She had a clinic in Vilna and was married to Rabinovitz. From 1921-
1939 Vilna was under Polish rule. Alexander said that he never heard any one speaking
Lithuania during his childhood. He mostly heard; Polish, Yiddish and some Belorussian
in the streets of Vilna. When he visited Vilna/ Vilnius recently he was amazed,
he realized how prevalent and predominant was the Lithuanian language and culture
in Vilnius. During the middle and late 1930s Poland was swept by a wave of anti-Semitism.
C 1937 Miryam was forced to close her clinic. She moved to a shtetl by the name
of Svislutz (sp? today in Belarus) Miryam Rabinovitz and her husband opened a
clinic there. They perished in Svitzlutz after the German took the area over from
the Soviet Union (June of 1941). Alexanders sister; Golda/ Ula studied in the
Politechnikum. When the Germans took the area she escaped deep into the Soviet
Union. She survived the war in the eastern part of the Soviet Union and came to
Israel after the war. Alexander married Rachel (Rela) nee Shachor before the war.
Rachel also grew up in Vilna. She had one brother who immigrated to Brazil before
the war. Her parents were Dov and Sara Shachor. Shortly after the Jews of Vilna
were put in the ghetto Dov shachor was kidnapped by the Germans during one of
the many raids they conducted. He was sent to the camps in Estonia and perished.
During the Soviet rule Rachel was appointed as a teacher in the high school in
Svencian. Alexander and Rachel were in the Svencian ghetto during the first months
of the war (summer of 1941) Later they were sent to the Vilna ghetto. Alexander
escaped and after he returned in order to bring some resistance fighters from
the Vilna ghetto to the forest- he also took his wife and his mother in law to
the forest. Sometimes later Alexander was a leader of a Jewish unit and amongst
his ranks was Zalman Uri Gurevitz (first cousin of my mother). Sara Shachor spent
some the war years in the zimlanka of Zalman Uris father; Natan Gurevitz (brother
of my grandfather; Meir Gurevitz) Sara survived the war and came to Israel with
her daughter and son in law in 1951.---------------Eilat
.
- Wednesday, September 29, 2004 at 16:50:04 (EDT)
AIMERAIS CONNAITRE MES ANCETRES DU NOM DE BINIAS. SI L'on pouvait me renseigner
sur les différentes photos de ce site. Merci d'avance. Fabien
BINIAS-----v.mauch@wanadoo------------------------- WOULD LIKE TO KNOW MY ANCESTORS
OF THE NAME OF BINIAS. IF L'on could inform me about the various photographs
of this site. Thank you d'avance. Fabien BINIAS
.
- Tuesday, September 28, 2004 at 13:33:41 (EDT)
September 27, 2004 I called artist Alexander Bogen/ Katzenbogen in Israel and
told him about my translation of his chapter "The Onset of the Partisan Units
in the Forest of Naroch" From With Proud Bearing, 1939-1945: Chapters in
the History of Jewish Fighting in the Naroch Forests Edited by Moshe Kalcheim.
Alexander gave ne some phone numbers for other partisans; Shutan, and Chana Shafran
(her daughter; Bela) He asked me to include some text and pictures from the book
"Revolt" Revolt ///Author Bogen, Alexander Publication Name/ Beit Lohamei
Haghetaot Year; 1989 Language English Hebrew Description 4`, unnumbered pages,
hardcover, dust jacket, ill., in good++ condition Price $115.00 Cat. Number Kg
25 42 From the Internet; "---In addition to all his other obligations and
tasks at the time, Alexander Bogen, a fighter and partisan commander, did not
forget that he was an artist, and documented and drew his partisan comrades. During
World War II, Bogen was the commander of a partisan brigade in the Naroch forest
in Belorus and infiltrated into the Vilna ghetto at the most difficult period,
when many of the public activists were in despair over the certain destruction
In the framework of the F.PO. (United Partisan Organization), he organized groups
of Jewish youth and led them to the forest, and the Nekama (Vengeance) partisan
brigade, which afterwards became famous for its fighting. The artist was born
in Vilna (Vilnius) in 1916, to the Katzenbogen family, who were doctors, and he
was the grandson of Rabbi Tuvia of Wolkowisk. While still a youth, Bogen studies
painting and sculpture at the faculty of Art in the University of Vilna, and when
the war was over he returned to his studies there. In 1947 he completed his studies
magna cum laude, was appointed a professor in the advanced school of Art in Lodz,
and became famous in Poland as an artist and sculpture, set designer and book
illustrator. In 1951 he immigrated to Israel"---Dr. Pnina Rosenberg, Curator
From the catalogue, the Ghetto Fighters House, 2001) In the Ghetto Fighters House
Museum art collection, there are many works by the artist Alexander Bogen, which
were produced during World War II and immediately thereafter (1943-1949). This
exhibition focuses on Alexander Bogens work in Israel, which, fifty years after
the events, is ichonographically connected to the work done during the Holocaust
period. Bogens drawings, especially those that survived from the fighting of the
partisans in the forests, are a first-hand testimony. He creates a gallery of
characters, of types, of situations, of a people fighting for its life, which
constitute the basis of the myth of the revolt and the renascence. The exhibition
presents drawings for poems by two Yiddish poets, Gebirtig and Sutzkever. Bogens
drawings that accompany the poems of Gebirtig have been published before (1997),
but the drawings for Sutzkevers poems were done just now, or, more accurately,
have been collected and linked to the poems for this exhibition. The two groups
of poems are representative of Bogens works, some of which were done in the past
five years, but in terms of theme, the drawings are connected with the period
of the Holocaust and the Revolt, and thus constitute a kind of closing of a circle
in his oeuvre. The exhibition thus presents the more graphic aspect of Bogens
art - works that accompany literary texts in Yiddish, poems and prose - which
constitutes one of the two main axes in his oeuvre. Curator of the
exhibition: Sorin Heller Alexander Bogen Attack by Partisan Cavalry no date enlarge
choose © Beit Lohamei Haghetaot Pencil on grey paper, 46.7 x
66.7 cmSigned, lower right: A Bogen© Beit Lohamei Haghetaot, Museum Number
741. Donated by the artist Portrait of Sidiakin, a Partisan Commander Narocz Forest
10 February 1944 Pencil on paper, 28.2 x 20.2 cm Inscribed (in Russian), upper
right: Commisar of the Tsiapaiev unit of the Varoshilov brigade, N.T. Sidiakin.
Signed and dated, lower right: Kazenbogen, 10.II.44 © Beit Lohamei Haghetaot,
Museum Number 838. Donated by the artist Alexander Bogen (1916- ) Group of
Partisans in the Forest Narocz Forests 1943 enlarge choose ©
Beit Lohamei Haghetaot Charcoal on paper, 18 x 25 cmSigned (in Cyrillic letters)
and dated, on reverse, lower right: A. Bogen, 43, Narocz© Beit Lohamei Haghetaot,
Museum Number 599. Donated by the artist Alexander Bogen (1916- ) Partisan
Eating Lithuania 1943 enlarge choose © Beit Lohamei Haghetaot
Charcoal on paper, 48 x 34.5Signed and dated, lower right: A. Bogen, 43©
Beit Lohamei Haghetaot, Museum Number 881. Donated by the artist Portrait of Vice
Commander Osenyenko Wearing Russian Fur Hat and a Medal Lithuania 3 January 1944
enlarge choose © Beit Lohamei Haghetaot Purple ink on paper,
24.6 x 16.8 cmInscribed (in Russian), upper part: Vice Commander of the patrol
unit, of the Varoschilov brigade, Osenyenko. Signed (in Cyrillic letters) and
dated, lower center: Kazenbogen, 3.I.44© Beit Lohamei Haghetaot, Museum Number
1437. Donated by the artist Alexander Bogen (1916- ) Two Partisans Narocz
Forests 1943 enlarge choose © Beit Lohamei Haghetaot Pencil
on paper, 65 x 50 cmSigned and dated, lower right: A. Bogen, 43© Beit Lohamei
Haghetaot, Museum Number 746. Donated by the artist Youth Vilna 1943 enlarge
choose © Beit Lohamei Haghetaot Charcoal on paper, 27 x 20 cmSigned
(in Cyrillic letters) and dated, lower right: Bogen, 1943, Vilnius© Beit
Lohamei Haghetaot, Museum Number 594. Donated by the artist Bogen donated some
of his works from the war period to the art collection of Beit Lohamei Haghetaot
(the Ghetto Fighters' House Museum). He has spoken about the nature of his
war works and the reasons he produced them:We saw forsaken children. We saw people
being taken for slaughter. I could not let my pencil fall. An artist doomed to
death recording and so preserving those doomed to death. Was this a purely aesthetic
purpose? Was I at ease with my conscience when I took a bereft mother, a forsaken
little girl or a dying old man as my models? As a partisan I recorded in telegram
style, so to say, while on my way to some action, leaning over my rifle or standing
tensely in ambush. I sketched the forest, my brothers-in-arms, the battle itself.
There was no table. There were no paints. There was no paper. I found packing
paper. I burnt dry branches and prepared charcoal for my sketches.A partisan newspaper
was published by the Brigade. I made woodcuts with my pen-knife and prepared them
for the mobile press. Wherever I found myself I collected scraps of paper and
went on sketching.I asked myself why I was drawing, when I was fighting day and
night. This is something similar to biological continuity. Every man, every people,
is interested to continue his people, his family, to bring his creative children
for the future - to leave this one thing. Another motivation was to bring information
to the so-named free world about the actions, the cruel, cruel actions of the
Germans - some documentation. To tell about this to a world that was uninformed
- To be creative in the situation of the Holocaust, this is also a protest. Each
man when he is standing face to face with cruel danger, with death, reacts in
his way. The artist reacts with his means. This is his protest! This is my means!
He reacts in an artistic way. This is his weapon. He must leave his mark as a
mensch on mankind. This, it shows that the Germans could not break his spirit.[1]
f The Pen and the Sword: Jewish Artist and Partisan, Alexander Bogen The
Ubermensch in the pose typical of the Master RaceOil crayon on paperGift of the
artist,1943 The first major look at the complex subject of Jewish
efforts to fight back against the Nazis and their collaborators in Eastern Europe.
Told by partisans themselves, without a narrator, and filmed in Lithuania, Poland
and Israel, the film uses black and white imagery of the partisan forest hideouts,
rare archival footage, historical photographs and original artwork by partisan
fighter Alexander Bogen to document this little known history. Surviving partisans
tell of the circumstances that enabled them to make a decision that not every
Jew could - the decision to fight back. Alexander
Bogen (b. 1916), A Fighters Meal, 1943, pencil on paper The Pen and the Sword
Jewish Artist and Partisan, Alexander Bogenby Shachar Leven After infiltrating
the Vilna ghetto on a precarious rescue mission only days before its final liquidation,
Alexander BogenJewish artist and partisanwas plagued by a reverberating question:
What motivates someone at the precipice of death to engage in artistic creation?An
artist and a native of Vilna, Bogen neither forsook his artistry nor ceased sketching
the people, places, and events he encountered following the Nazi occupation of
Lithuania. However, it was only after infiltrating the ghetto in September 1943
that he began considering the wartime function of innovation: to transform pen
into sword, transcend the finite parameters of time and space, and retain a spark
of humanity in the face of despair. These artistic objectives crystallized in
his mind through encounters with ghetto residents, former friends, and colleagues:
the fellow-artist who stood by his easelhalf-naked and starvingyet oblivious to
his condition having captured the elusive smile of his model on canvas; the all-around
genius who wandered the streets past curfew heedless of his personal fate having
solved an elaborate mathematics equation; the young orphan abandoned on a street
corner who Bogenan armed partisancould not save, so sketched out of helplessness,
passivity, and the inability to offer up salvation.Alexander Bogen (b.1916), A
Jewish Partisan in the Voroshilov Brigade, 1943, Pencil on paper. Donated by the
artist Aside from reinforcing his personal devotion to art, Bogens mission in
the ghetto helped facilitate the successful rescue of members of the United Partisan
Organization (FPÖ)a Jewish underground movement active in the ghetto. After
breaching the ghetto walls armed with a pistol and two hand grenades, Bogenalong
with two fellow partisansreached FPÖ head, Abba Kovners headquarters. Bogen
presented him with a letter from Fyodor Markov, commander of the partisan division
in Belarussias Narocz Forest.From the beginning, Kovners intention had been to
launch a full-scale armed revolt in the ghetto to sanctify Gods name and foster
pride in the Jews even in their moment of defeat, recalls Bogen. It was a noble
conception, but not practical in my opinion. We couldnt fight the Nazis in the
narrow alleyways of the ghetto with our few, primitive weapons. We would have
zero chance.With the end in sight, Kovner did not abandon his plans for revolt,
however acceded to the partisans request to smuggle ghetto residents (including
members of the FPÖ) to the forests.One hundred and fifty Jewish underground
members were assembled and divided into five units which Bogen helped train: I
distributed primitive weapons and copies of my map of the forest. I taught them
how to prepare for and fight the enemy, find food, read a compass, where to hide,
and where and when to walkall the tactical information one needs to become a partisan,
says Bogen. He assumed command of one the units, which included his wife, Rachel,
and his mother-in-law. In the late night hours he helped secure the groups escape
from the ghetto; a few days later, all five units arrived safely in the forests
where they joined the non-Jewish partisan ranks.With Markovs permission, Bogen
retained command of his 30-person unit, which became the only all-Jewish partisan
brigadeNekama (Vengeance). The unit achieved many successes and was responsible
for missions such as: mining railroad tracks and derailing trains, sabotaging
German weapons banks and food rations that were being sent to the front, and disseminating
information about the mass extermination and active resistance in the nearby ghettos,
villages, and towns.Alexander Bogen (b.1916), A Partisan on Alert, 1943, charcoal
on paper Partisan life was stark and grueling. Aside from risky reconnaissance
missions and clashes with the enemy, fighters suffered from exposure to the elements,
insufficient food, and illness. For Jewish partisans the conditions were even
more dire: They had to face the residual tragedy, mental torment, longing, and
worry about the fate of loved ones left behind in the ghetto, notes Bogen, as
well as antisemitic treatment from non-Jewish partisans. Jewish partisansespecially
those who served in mixed units with Russians, Letts, and Belarussiansalways had
to prove they were willing to volunteer first for missions and risk the most,
says Bogen. They were often sent poorly armed on hopeless operations that had
little chance of success.Even the Nekama Unit became problematic to the Soviet
partisan leadership due to its all-Jewish character, despite its many achievements.
The unit was disbanded after several months and Bogen (after a few other appointments
in mixed units) was commissioned, alongside another partisan, to document partisan
activities.Bogen captured his brothers-in-arms through the medium of art, sketching
scenes of partisan battle, rest, ambush, dress, and diversion on random scraps
of paper using charcoal made from burnt branches. I would try to record the typical
situations that we would encountera unit returning from its operation its members
sitting around a bonfire, playing cards, drinking Vodka, recounting the tales
of what befell them says Bogen. In battle, at partisan headquarters I would pull
out my paper and sketch these things as they were happening, as a reaction to
the events taking place.Ultimately, when I asked myself why I was drawing, when
I was fighting day and night [I realized that it was] something similar to biological
continuity. Every man, every people wishes to leave this one thing To be creative
during the Holocaust was also a protest. Each man when standing face to face with
cruel danger, with death, reacts in his own way. The artist reacts in an artistic
way. This is his weaponThis is what shows that the Germans could not break his
spirit. Alexander Bogen has recently donated 37 of his works created during
his days as a partisan to Yad Vashems Art Museum. Several of these pieces will
be exhibited in Yad Vashems new Holocaust History Museum in the section dedicated
to Jewish fighting. Related Links:Online Exhibition: The Pen and the SwordCopyright
©2004 Yad Vashem The Holocaust Martyrs' and Heroes' Remembrance Authority
.
- Monday, September 27, 2004 at 21:52:55 (EDT)
rkoltun@peoplepc.com wrote; I read in the book
HEROISM AND BRAVERY by ALEX FAITELSON page
327: DR LEVITAN agreed
to go the forest only on the condition that
he would be allowed to take his wife
and children with him. A K O promised to help
him. afterwards when the ghetto was liqudated and the remaining
Jews were taken to camps he commited suicide together with
his family by swalowing poison. There must be
some mistake. WHERE? regards. Dear rkoltun@peoplepc.com.....
My husbands' grandparents' were another Levitan family. They knew the
Dr. Levitan you wrote about. His father (Dr. Ytzhak Levitan) was a well known
man in the Kovno community. Dr. Ytzhak Levitan was expelled to Siberia before
the war - he survived but his son and the rest of the family perished in Kovno.
My husbands' father (Ruven) and his parents (his mother Ada- Yetta was a Doctor
and his father Nachum Levitan an attorney) escaped from the ghetto and survived-
Ada and Nachum had a girl in the Ghetto and they named her Yonina- some months
before they escaped they gave the girl to a Lithuanian woman in order to save
her, a Lithuanian neighbor told the Germans that the woman has a Jewish baby and
the woman was arrested for a short time and the baby was taken to prison. My father
in law met a woman who remembered seeing his sister Yonina three days before the
Soviets liberated Kovno - Yonina was by then two years old-she was the last to
see her-they found no trace of her after the war. Eilat
.
- Sunday, September 26, 2004 at 03:33:52 (EDT)
I attached an "updated" list of the Krasne families
thanks to the receipt of the Vaad Hayeshivot which was
sent by Mr. Alperovitch? (jialpert) Please delete the previous
list which I sent . The story about harav Tcherny isn't correct.
He died a short time before the nazis came. The widow & the children
went to her parents a little shtetel in Lithuania. In Krasne there were
3 shuls; the alte shull, the neue shull and a shtibel. The nusach of the tefilot
was chasidic even there were a minority of MITNAGDIM, my father too.The
list of the donations has nothing to do with who to what shull belongs.
shalom, toda raba & chag sameach Arie Shevach
.
- Wednesday, September 22, 2004 at 23:53:18 (EDT)
From: Michael Rosen Date: Wed, 15 Sep 2004 23:27:09 -0700 > Subject: questions
about the name Aishiskin > To: eilat.gordinlevitan@gmail.com-- I am doing family
research on the Aishiskin name. This was my grandfather's last name. I am
trying to trace family history. I saw this name on your website, which is a most
amazing work. What can you tell me about that name? thanks. Mike Rosen----
From: Eilat Gordin Levitan To: Michael Rosen Subject: Re: questions about the
name aishiskin > > > > Date: Sat, 18 Sep 2004 08:27:51 -0700 Dear
Mike, I think that the name originated in the shtetl Eishyshock/ Eisiskes, about
30 miles from Vilna, Lithuania. My relatives came from that area. Professor Yaffa
Eliach set up in the Museum (Holocaust Museum in Washington DC) hundreds
of pictures of Eishyshok families. Professor Eliach has written a wonderful book
on Eishyshok called "There Once was a Town" a 900 year history of the
Jews of Eishyshok. A 90-minute TV documentary on the book was shown
on PBS. The video is narrated by Ed Asner, whose family came from one of the small
'suburbs' of Eishyshok.. http://64.233.161.104/custom?q=cache:YI6oz2bv6cQJ:www.shtetlinks.jewishgen.org/Lida-District/eis-trip.htm+Eishyshok&hl;=en&ie;=UTF-8
Could I post some pictures of your family members on the site? > Thanks, Eilat
-------------------------- On Sat, 18 Sep 2004 20:17:27 +0000, Michael Rosen To:
Michael Rosen some information I found - I will write more later.... > Title;
Devar Yechezkel Author; Rabbi Yechezkel > > > Aishiskin
Detroit MI Publish date;1921 > > >
(your grandfather?) > Ezkail Aishiskin
(in Hebrew Yechezkel) B: abt > 1867 > > - Poland from > >
> 1921- 1939 the Vilna area was part of Poland) He was 63 in 1930. > >
> R: 1930 - Detroit, Wayne, Michigan Census. lived with
the Levine > > > family (his son in law) came to the country in 1904
widow was first > > > married at age 22 . Rabbi/ Minister in Beth David.
> > > son in law; > > > Isaac Levine was 43 years old in 1930.
He paid rent. Was born in what is in 1930; Poland (from 1921- 1939 the Vilna area
was part of Poland) > > > came to the country in 1910. married at age
25 Kosher produce inspector. > > > his wife was Katie, age 39. came to
the country in 1906 married at age 21 Daughter; Sarah, age 14 > > >
Peter C Aishiskin B: abt 1896 - Russia
> > > R: 1930 - Detroit, Wayne, Michigan Census >
> > 1930 United States F... > > > Jennie
Aishiskin B: abt 1900 > > > R: 1930 - Detroit,
Wayne, Michigan Census > > > 1930 United States F...
> > > Ann S Aishiskin B: abt 1926 > >
> R: 1930 - Detroit, Wayne, Michigan Census > > >
1930 United States F... > > > Miriam Aishiskin
B: abt 1929 > > > R: 1930 - Detroit, Wayne,
Michigan Census > > > 1930 United States F... >
> > Ezkail Aishiskin B:
abt 1867 - Poland (your grandfather?) > > > R: 1930 - Detroit, Wayne,
Michigan Census > > > 1930 United States F... >
> > Rabbi E Aishiskin B:
abt 1868 > > > R: 1910 - 5-WD DETROIT, WAYNE, Michigan Census > >
> 1910 United States F... > > > Jennie
G AISHISKIN B: 25 Dec 1899 > > > D: 28 Jan 1990 -
Detroit, Wayne, Michigan > > > R: Oak Park, Oakland, Michigan Birth,
Marriage, & Death > > > Michigan Deaths, 197... > > >
Jennie G. Aishiskin B: 25 Dec 1899 > >
> D: 28 Jan 1990 - 48237, Oak Park, Oakland, Michigan, United States of >
> > America > > > O: Michigan Birth, Marriage, &
Death > > > Social Security Deat... > > >
Peter Aishiskin B: 17 Jul 1894 > > > D: Jul 1965 - 48221, Detroit,
Wayne, Michigan, United States of America > > > O: Michigan
Birth, Marriage, & Death > > > Social Security Deat... > >
> FRANK J AISHISKIN R: 48237-2502,
OAK PARK, MI > > Directories > > > 2000 Phone and Addre... >
> > JENNIE G AISHISKIN R:
48237, DETROIT, MI Directories > > > 1994 Phone and Addre>
> On Sun, 19 Sep 2004 01:46:50 +0000, Michael Rosen Thanks for your help thus
far! On Sun, 19 Sep 2004 01:14:11 +0000, Michael Rosen wrote: > > > >
> > my mother is miriam. how did you find all of that so fast?????? >
> > > > > Peter was my grandfather, the rabbi was my great grandfather.
> > > Sat, 18 Sep 2004 Eilat Gordin Levitan eilat.gordinlevitan@gmail.com
wrote From Ancestry.com Peter C Aishiskin
B: abt 1896 - Russia (Prior to 1921 the area of Vilna was part of the Russian
empire) R: 1930 - Detroit, Wayne, Michigan Census rent $50
married at age 27 came to the country in 1912 owner of a drug store. 1930 United
States F... Jennie Aishiskin B:
abt 1900 in Michigan to Russian parents R: 1930 - Detroit, Wayne, Michigan
Census married at age 23 1930 United States F...
Ann S Aishiskin B: abt 1926 R: 1930 - Detroit, Wayne, Michigan
Census 1930 United States F... Miriam Aishiskin
B: abt 1929 R: 1930 - Detroit, Wayne, Michigan
Census 1930 United States F... The only living AISHISKIN in the U.S;
Name Age Street Address City State
Zip Phone FRANK J AISHISKIN age; 70
> > STRATFORD ST OAK PARK
MI 48237 (248) On Tue, 21 Sep 2004 Michael Rosen
<miker2001@---wrote: I just got the book 'There was Once a World' in
the mail and my grandparents are pictured in the book! My mother mentioned
it to me, but I had not seen it before. On Tue, 21 Sep 2004 Eilat Gordin Levitan
<eilat.gordinlevitan@gmail.com wrote: I see the picture on page 553- it is
great! I will post it on the site in a few days- Also your great grandfathers'
book is a source (page 754) Eilat that would be great. make sure you let
me know when it is up, so I can tell family members. Thanks. I find this
all very interesting and your website is fantastic! Michael Rosen
.
- Wednesday, September 22, 2004 at 15:40:22 (EDT)
WE ARE GRANDPARENTS!!!!!! EILAT AND ITAMAR (Gonen) HAD A BABY BOY LAST NIGHT
, SEPTEMBER 19th. DETAILS TO FOLLOW....................... LOVE OSNAT (daughter
of Yitzhak Chait) AND BENNY
.
- Sunday, September 19, 2004 at 11:29:19 (EDT)
The Story of Bomke Boyarsky/ Bojarski Bomka Boyarsky was the second commander
of the Otriad (Battalion) Nekama/ Mest. He was a young man, around 21 years old
(born in 1921), a native of Dniepopetrovsk. In 1941, he visited Grodno and never
had a chance to return to his hometown. From Grodno, he escaped to Vilna, where
he served for a while as a policeman. Together with the group of Moshe Shutan,
he escaped and reached the Naroch forest. Since he was a vostochnik (a person
born in the eastern part of the area which was part of the Soviet Union prior
to 1939), he quickly gained the trust of the head of the brigade. Since he became
friends with them, they appointed him as head of the Otriad Nekama. When Nekama
was dissolved, Bumka became commander of the scouting otriad by the name of Kalinin.
Bomka was of average height, with wide, thick shoulders. He was very warm, with
a good sense of humor, and very brave. His face always had a huge and very friendly
smile. The only negative thing I can think of to say about him is that he was
at times impatient. In his actions, he surprised his Belorussian and Soviet friends
and was a source of pride for the Jews. One time he was sent, together with two
other scouts, on a sabotage mission. The mission was successful, but they encountered
Germans on the way back. The youngest among them - a twenty-six-year-old Jew -
fell immediately. Bumka was badly wounded in the stomach and was taken to the
base. He suffered from terrible pains for a long time; but when he had recovered
somewhat, the brigade assigned him to a non-combat job. He refused to take it
and said he had to return to combat and insisted that he wanted to be the commander
of the scouts, as he had been before. As time passed, he recovered, many of his
skills returned, and he took part in many combat activities against the Nazi enemy.
At the beginning of winter 1943, the commander of the camp I traveled to was a
very nice person and did not show any anti-Semitism. I walked around the barracks
and looked for interesting people to draw. I encountered a Tatar who was very
interesting looking. He was of the highest military rank, of strong stature, good-looking,
and had a clearly Oriental facial structure. While I was drawing this man, the
head of the Otriad - a Ukranian man who had only recently escaped from a POW camp
and joined the partisans - entered the room. When he saw my drawing, he approached
the Tatar man and slapped his face. Then he came to me, and tore up my paper.
Both the Tatar and I were in shock. I drew my gun and pointed it at him. When
he saw my weapon, he walked away. I entered the headquarters to complain to the
supreme commander of the Otriad, Laskov, about the Ukrainian commander. I showed
him the license I had received from Markov stating that I should interview and
sketch resistance fighters. Laskov was very uncomfortable, saying that he didn't
know the Ukrainian well and that he was new in his division and we must investigate
his past. While we were talking, a partisan arrived and said, "Comrade commander,
the Germans are coming!" We listened and could hear shots from afar. The
commander immediately ordered Bumka to find where the enemy was. Bumka Boyarsky
jumped on his white horse and disappeared like a stone in the depths of a forest.
He was followed by three of his scouts - Kim, Leib Khadash, and Vaska. They arrived
at the nearest village and asked if there were any Germans. Somehow the answers
given by the villagers didn't ring true to them; and so they continued scouting,
hoping to find the enemy. When they arrived at a special clearing in the forest,
someone started shooting. It turned out to be someone from the Belorussian police.
Bumka fell first and was badly wounded. He shot at them until [he had expended]
his last bullet and then fell dead. Vaska, also, was mortally wounded. Kim was
very badly wounded, and Leib Chadash carried the wounded Kim on his back while
bullets were flying all around. They arrived at the forest, but then Kim said
to him, "Put me down here. I am dying." When the Germans reached Bumka,
they recognized him as Bumka - a partisan renowned for his bravery - so they took
out a bayonet and gouged out his eyes. The shots continued and the whole division
awaited their return, but they did not come back. So all the fighters jumped on
sleighs that were harnessed to horses and hurried in the direction of the shooting.
A few other divisions arrived and found the bodies that were in the clearing.
We received an order to come near the lake and bunker ourselves there, opening
fire on the enemy. The last soldiers were able to cross the frozen lake, and the
Germans retreated. In the evening, the whole division stood at attention and Commando
Laskov made a speech about Bumka, Kim, and Vaska, who fell as heroes defending
the Soviet nation. pp. 175-205 from the partisans site; Bomke Bojarski Country
Of Birth Soviet Union City Of Birth Dniepropetrovsk Date Of Birth 1921 Gender
Male Holocaust Period Framework of Combat Partisans Country of Combat Belorussia
Area of Combat Narotsh Forest Unit Battalion Nekama (Mest) Date Of Death 1944
.
- Saturday, September 18, 2004 at 03:33:08 (EDT)
Dear All, My cousin (Yankel Lopiansky) who resides today in Slabodka happens
to be now in Israel, so I called him to clarify everything. He said as follows:
There were four cemetaries in the Kovno area. The "greener barg" ("Green
hill") cemetary, one in Panemuna, one in Slabodka, and one in Aleksot. There
was also a new cemetary duing WW II called the "ghetto cemetary". The
only decently kept and functioning cemetary today is in Aleksot. Rabbi Elchonon
Spector and his son were moved there, and the last Kovnor Rov, Rav Schapiro is
buried there, amongst others. The ghetto cemetary was destroyed. Also the Slabodko
cemetary was destroyed (in 1991). The Panemuma cemetary has only a few tombstones
left and is in disarray. Likewise the "greener barg" cemetary. Wishing
everyone a happy and healthy New Year, Aryeh Lopiansky Jerusalem
.
- Wednesday, September 15, 2004 at 23:13:49 (EDT)
JOHN PALEY of Radoszkowice--------------------- By : Joseph Jacobs
Frederick T. Haneman American journalist; born Feb. 6, 1871, at Radoszkowice,
government of Wilna, Russia. After receiving the usual education, he attended
the Talmudical colleges of Minsk, Volosin, and Libau. In 1889 he emigrated to
New York,where he became editor of "Der Volksadvokat." In 1891 he removed
to Philadelphia, became connected there with the "Jüdische Presse,"
and, in 1892, with the "Volkswächter" (as editor and publisher).
Returning to New York, he has been, since 1893, editor of the "Jüdisches
Tageblatt" and of the "Jüdische Gazetten," which he has made
the most widely circulated Jewish paper in the world. Paley is the author of:
"The Russian Nihilist" and "Life in New York" (dramas); "Die
Schwarze Chevrah"; "Uriel Acosta"; "Mysteries of the East
Side"; "The Erev Rav"; "Yichus und Verbrechen"; "Das
Leben in New York"; etc. Bibliography: American Jewish Year Book, 5665 (1904-5)
Died in New York in 1907
.
- Wednesday, September 15, 2004 at 22:56:21 (EDT)
Has anyone every heard of SOSLA? My GGF had this listed as his
hometown on his Declaration. The only reference I can find is from
"The Sandler family from Dolhinov from Hertzel Gitelson' writings"
at http://www.eilatgordinlevitan.com/dolhinov/d_pages/d_stories_sandler.html
where the quote is: "At one point he became a Prisoner of war of the
Germans and when they retreated from Lithuania at the end of the war he
was left there in the shtetl Sosla." Is there another name for this
Shtetl? Ross Weintraub Searching for: GREENFIELD, SIMON / ZIMANSKY,
WINSBERG in MARIJAMPOLE; and LAZARUS and LEVINE in KAUNAS / KOVNO / VILIJAMPOLE
/ SLABODKE Ross Weintraub asked whether there is another name for the shtetl
Sosla (in Lithuania). (September 14 LitvakSIG digest). This response is an educated
guess. I ran across a reference to "Sosla" in my research, and after
agonizing, I concluded that the current name of the town is Zasliai (Zhusli
in Yiddish). I suspect that Sosla was a variant name. Olga Zabludoff Zasliai,
Lithuania Page Other names: Zhayslyay,Zasliai,Zasliu,Zhaslyay,Zhosli,Zasliu,Zosle,Zosle
Zasliai is located 7 kilometers from Kaisadorys. The Jewish cemetery there is
on the little hill from the right side of the road just before the entrance to
the town. Many tombstones are destroyed, but part of the cemetery still remains
.
- Wednesday, September 15, 2004 at 22:12:06 (EDT)
Rabbi Gelgor was most definitely from Olshany. He came to Radzilow as an imported
Rabbi. Radzilow was a small town and other Rabbi's in the past were also brought
in from other towns. Zvi Potashnik married one of Rabbi Gelgor's daughters.
I do not have her name at this point. Zvi submitted a Page of Testimony for Rabbi
Gelgor in 1956, stating he was killed in Radzilow. I would imagine Zvi submitted
many more POT's, for the Potashnik side of his family, from Olshany, but I
don't have those. Rabbi Gelgor's daughter Rywka Gelgor Grajewski was definitely
killed in Radzilow. So was Etel Gelgor. There are POT's for both of them.
There is some inconsistency about whether Rabbi Gelgor himself was killed in Radzilow
or Olshany. It may be he was able to leave Radzilow just before the pogrom, or
was spared for some reason, and then headed for Olshany. I will be getting more
details from his grandson, who was the son of Sara, another of the Rabbi's
daughters. I can't wait to see what material and photos he has, but he is
80 years old and not computer literate. I must wait until he goes to my friend's
house and takes his material for him to scan, including large versions of the
photos I already have. I looked in http://www2.jewishgen.org/yizkor/golshany/gol383.html
and couldn't find reference to Rabbi Gelgor. Could you please scan that page
you said his name is listed in? By the way, the granddaughter of Zundel Rozenbaum,
the man Rabbi Gelgor wrote the letter about, recently returned to Radzilow. She
took photos of the Rabbi's house. Her trip experiences and photos not yet
released on my web page, but you can see it at http://www.radzilow.com/rozenbaum-trip.htm
Thanks,
Jose Gutstein
- Wednesday, September 15, 2004 at 11:03:48 (EDT)
SHANA TOVA BRIUT VESHALOM ARIE SHEVACH (Of Krasne)
.
- Wednesday, September 15, 2004 at 10:59:36 (EDT)
Shana Tova to you and your family, may all our wishes will come true this year,
and we all have happiness and good health. Grosbein family (originally of Dolhinov)
.
Israel - Wednesday, September 15, 2004 at 10:55:45 (EDT)
I am a little more organized than usual this year, so actually managed to put
together an email *before* Rosh Hashana, wishing for all of you and your families
to be inscribed for a healthy and happy new year. I'm sorry for the impersonal
nature of this mass mailing, but I would be happy to hear from any of you and
will reply more personally. I am still working at Fenster & Co., a small patent
law firm in Petach Tikvah, writing patents, something I started doing three years
ago. Business is starting to pick up again, with the recovery of the high tech
sector, and I've been getting plenty of work. I still haven't managed
to pass the Israeli patent bar exam, mostly because my Hebrew is not as good as
it should be. Debbie is doing some tutoring in English, and looking for more of
that, or for something else. Our youngest daughter Mollie graduated from high
school in June, and just went into Zahal (Israeli Defense Forces). She will be
taking a course in jeep repair (to become an instructor in jeep repair), after
four weeks of basic training. It's hard for us (or her) to imagine her repairing
jeeps, since her interests run much more to humanities, history and politics,
but you never know. Our three oldest kids are living in Washington, DC (Miriam),
or New York (Adina and Avi), working and/or taking classes. Regards, Mike Gerver
.
- Wednesday, September 15, 2004 at 10:52:01 (EDT)
Erev Rosh Ha-shana, 5765 Wishing everyone of you, family and friends - and
all "Am Yisrael" - a happy, healthy and peaceful New Year "Shana
Tova u-M'tuka" Susan and Neville Lamdan (Melamed family from Baranovitz)
.
- Wednesday, September 15, 2004 at 10:48:26 (EDT)
My paternal great grandparents were Isaac and Nechama Greenhouse from Krasne.
Nechama was born in 1842. Does anyone have them on their family tree? I have no
other info. Thanks.
Ellen Danziger <ellend@nyct.net>
- Wednesday, September 15, 2004 at 09:50:04 (EDT)
Dear Cousins: We hope this e-mail finds you and your family in the best of
health and happiness. The big news in our family is the engagement of our eldest
son Elliot to Rena of West Hartford, CT. The wedding will take place, god willing,
on December 26th in Agawam, Massachusets. Elliot is in his first year in dental
school at the University of Maryland. Rena is a special education teacher. She
has moved to Baltimore and started teaching last week. As for our other childen...
Ari (almost 21) is a junior at Touro College. He is majoring in psychology. Yudie
(19 years old) is in Israel for a second year post high school. He will return
to the States for Elliot & Rena's wedding and will then start Queens College.
Wishing you and all of our brethren thoughout the world a year of peace, harmony,
happiness, health and wealth. K'tiva V'Chatima Tova!!! Robin & Stuart
Einbinder ( great grandson of Sara and Zalman Uri Gurevitz of Kurenets)
-
- Wednesday, September 15, 2004 at 00:11:17 (EDT)
The SIG has received another file with more records from the 1850 Revision
List for shtetls within Vileika uyezd, which was formerly part of Minsk gubernia
and later part of Vilna gubernia. Here is the status for each shtetl: COMPLETED
AND AVAILABLE FOR VIEWING: Miadel Kurenets Krasnoie (Krasnoselie) Radoshkovichi
Vileika - Dolginovo COMPLETED - AWAITING FOR STATIC PAGE TO BE ADDED TO SIG WEBSITE:
Krzhivichi (Krivichi) - * need url Gorodok - * need url Butslav (Budslav) - *
need url Lebedzev (Lebedevo) -* need url Rzhechki (Rechki) - * need url Kraisk
- 150 lines * need url BEING WORKED ON BY TRANSLATOR NOW: Dunilovichi Molodechno
Ilia Jews-farmers Once the final four shtetls are completed, work will begin on
the 1834 Vileika uyezd Revision Lists. However, we will need additional donations
to the Vileika Revision List Project to complete the 1834 lists. Please continue
to make generous donations for the project at JewishGenerosity/Belarus Hope many
of you find your families in these records. Dave -- David Fox Mail to: davefox73@earthlink.net
Belarus SIG Coordinator Arnold, MD USA http://www.jewishgen.org/belarus
.
- Monday, September 06, 2004 at 16:32:21 (EDT)
Eliahu wrote..... My family came from Dunilowicze. (To Brazil) The family name
is Cepelowicz or in Hebrew letters - ö'ôìåáéõ
Maybe the name CEPELOWICS is ZIPELEVITZ (in your list?) The names I have are Eliahu-
and Basia (my g-grandfather and g-g-mother) And I have a photo of the family.
Also Moshe , Myashka? survived and Immigrated to North America after the war.
Thanks ! Eliahu Homburger ------------------------------------------------- I
told Eliahu to get in touch with Arie (the grandson of Hinda Rasha nee Cepelowicz
of Dunilowicze) Arie Yoselzon wrote.... Myashka Cepelowicz survived the war, my
mother knew him very well and told me about him. He lived four houses from her
in the same street in Dunilovich near the Bridge. and I have pictures of his house
because this is the only house which exist today. He has no relation to the Cepelowicz
of my mother. he was together with her until they came to ESHWEGE in GERMANY after
the war where he was married. his first wife Chyenke and the children were killed
in Dunilovich. Chyenke was related to my father of the Yoselson family from Volkulate.
My mother remembers also that Myashka had also a brother and two sisters by the
name YITKE and RIVELE. Arie Yoselzon-------------------------------------------------------
Yitka died two years ago in Brazil. We know that Myashka remarried after the war
and lived in the U.S. He had no children. Myashka' brother is my grandfather;
Zusman (in Brazil Jose- Yosef). When I was young I was told that Myashka was urged
by his father (Eliyau Cepelowicz- my great grandfather) to escape to the forest-
He carried his son on his back and ran. The son was killed when the Germans started
firing at them he survivedDoes your mother have any other information? Thank you
, Thank you Eliahu Homburger
.
- Thursday, August 26, 2004 at 11:35:06 (EDT)
Message: My great-great aunt Dvora-Leah Wolfowich nee Mereminsky & her
husband Yehuda were farmers in Derechin. Two of their daughters were killed in
Derechin in the Holocaust. Steve Orlen (sorlen@email.arizona.edu) In the list
of the perished martyr of Derechin I found; Wolfowich Baruch, Beylka and Hirshl
.
- Tuesday, August 24, 2004 at 01:48:38 (EDT)
Message: My last search turned up your web site and lists, which included my
mother's name (listed as Bejla Rywkind from Radoszkowicze, Poland arriving
in 1921 at the age of 11). This is the same information we have from the ship's
manifest. I was surprised it is listed as Lida Gubernia as she and my aunts always
said they were from Minska Gubernia. (In 1921 Radoszkowicze was in Poland and
Minsk was a few miles away; in the Soviet Union-when your mother was born it was
in the Minsk Gubernia changed to Lida/ Poland c 1920- Eilat) I would like to find
information about Chaim Moshe Rifkind or Rivkind or Rywkind from Rakov. Also,
if anyone knows whether Lagoish is a place or family name or both. (a name of
a place near Minsk- Eilat) My father came from Vilna Gubernia also and lived on
a street called Miasto Lida. If anyone has any information on a Zolman Ezersky,
who was a blacksmith or his son Pesach please contact me. Thanks----- Steve Emers
semers@optonline.net
.
- Tuesday, August 24, 2004 at 01:12:20 (EDT)
I have just come across your page http://eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/shiniyuk.html thanks
to Google, and although it's close, I'm from a branch of Sheinuks not
listed. My grandfather was Louis Sheinuk (birth name Lazer Hirsch), whose brothers
were Max and Sam Scheinuk, aka Scheinuk the Florist, in New Orleans. My grandfather
immigrated to Springfield, Mass., and then lived in Taunton, Mass. until his death
in 1955. His family was from Vilnius (not the city, but a village near Vilnius.)
His father's name, as we have it, was Shlaime Baer. According to the family
story, Shlaime Baer adopted the name Sheinuk (or Scheinuk) to avoid being drafted
into the Russian army, and his originial surname was Weiner. I don't know
if you're still collecting this information, but if you are, I thought it
might be of interest to you. Rosanne Sheinuk Cannito Hi Eilat: We are looking
for anyone related to the Gittelson Family, formerly of Glubok. What information
can we give you to be able to pursue this? Estamos buscando algun de la Familia
Gittelson de Glubok. Que informacion se necesita poder continuar con esto situacion?
Muchas gracias, Joan Weinberg (para la Familia Gittelson de Tel Aviv)
.
- Thursday, August 19, 2004 at 01:46:36 (EDT)
Message: My name is Alex Durmashkin. I live in San Diego for the last 12 years,
and I am interested in finding relatives. Alex Durmashkin (alex@russianamerica.com)
.
- Thursday, August 19, 2004 at 01:21:15 (EDT)
I have just come across your page http://eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/shiniyuk.html thanks
to Google, and although it's close, I'm from a branch of Sheinuks not
listed. My grandfather was Louis Sheinuk (birth name Lazer Hirsch), whose brothers
were Max and Sam Scheinuk, aka Scheinuk the Florist, in New Orleans. My grandfather
immigrated to Springfield, Mass., and then lived in Taunton, Mass. until his death
in 1955. His family was from Vilnius (not the city, but a village near Vilnius.)
His father's name, as we have it, was Shlaime Baer. According to the family
story, Shlaime Baer adopted the name Sheinuk (or Scheinuk) to avoid being drafted
into the Russian army, and his originial surname was Weiner. I don't know
if you're still collecting this information, but if you are, I thought it
might be of interest to you. Rosanne Sheinuk Cannito Hi Eilat: We are looking
for anyone related to the Gittelson Family, formerly of Glubok. What information
can we give you to be able to pursue this? Estamos buscando algun de la Familia
Gittelson de Glubok. Que informacion se necesita poder continuar con esto situacion?
Muchas gracias, Joan Weinberg (para la Familia Gittelson de Tel Aviv)
.
- Thursday, August 19, 2004 at 01:12:19 (EDT)
Czech Jewish official brings Kerry news of his Holocaust dead By Magnus Bennett
PRAGUE, March 10 (JTA) It hasnt been long since Sen. John Kerry learned that he
had relatives who were killed in the Holocaust. Now Kerry, the presumptive Democratic
nominee for president, is getting documents about the last days of his paternal
grandmothers brother and sister. During a visit to New York on Sunday, the chairman
of Pragues Jewish community, Tomas Jelinek, presented the YIVO Institute for Jewish
Research with copies of the original transport lists for Otto and Jenny Loewe
Kerrys paternal grandmothers brother and sister, who were sent to their deaths
on Nazi transports. Jelinek said he decided to track down the records in Prague
after learning about Kerrys Jewish roots from American media reports. I presented
copies of the records to YIVO as a gift and asked them to pass them on to Sen.
Kerry, Jelinek told JTA. We know how touching this kind of information is for
Jewish communities in Europe and thought it would be of interest to Sen. Kerrys
family. The records show that Otto, who was born in Budapest, was transported
from Vienna to Terezin transit camp Theresienstadt on transport number IV/7-321
on July 14, 1942. He died at Theresienstadt on June 29, 1943. His sister, Jenny,
was transported from Vienna to Theresienstadt on transport number IV/7-319. on
Aug. 14, 1942. On Sept. 26, 1942, she was sent from Theresienstadt to the Maly
Trostinec concentration camp in Belarus, where she subsequently was killed. Jelinek
presented the records at the launch of an exhibition of the works of the late
Czech artist Alfred Kantor, who depicted scenes of everyday Nazi brutality during
the Holocaust. Kantor, who survived Theresienstadt, produced 127 drawings and
sketches from memory after the originals had been lost. Kantor emigrated to the
United States after the war and died last year in Maine. Jelinek also was in New
York to launch a fund-raising drive for a new $6 million senior home for Holocaust
survivors in Prague, called Project Hagibor. The planned 60-bed facility aims
to provide round-the-clock care for some of Pragues estimated 1,500 Holocaust
survivors. Former Czech President Vaclav Havel is behind the project. In the history
of our country, the biggest killing of Czech citizens in one day happened in Auschwitz-Birkenau
on March 8, 60 years ago, Havel wrote in a letter of support for the project.
Entire families, including children, were killed. The only thing that made them
guilty was being Jewish. Havel said he is afraid that there remains a lot of indifference
in Czech society to the Holocaust. I am afraid something only a very few people
admit that our present indifference towards this and other tragedies of the past
and present makes us accomplices, he wrote. I am very happy that you are meeting
today to honor the memory of those who are deceased and at the same time to support
a project that should help to lessen the life hardships of those who used to be
prisoners in the concentration camps and ghettos, at least in their twilight years,
he wrote. © JTA. Reproduction of material without written permission is strictly
prohibited.
.
- Tuesday, August 17, 2004 at 00:51:56 (EDT)
Message: I am researching my maternal grandmother's family from Horodok
or Grodek Jagiellonski as she called it. Her name at birth was BLASER, the family
owned a flour mill in Grudek. Her grandmother's name was JACHET NEIS - I have
not been able to find out whether the NEIS family came from Grudek or not. My
greatgrandfather Menachem BLASER left for London during or before the First World
War and settled there. His sister Mindel BLASER married Rabbi Binyamin GALLER
from Kriviche and their son MORDECHAI GALLER came to Israel. He was one of 12
brothers, 9 of whom perished in the Holocaust. Has anyone come across those names
- BLASER OR BLAZER OR NEIS / NEISS OR GALLER?
.
- Monday, August 16, 2004 at 10:07:07 (EDT)
Message: I am researching my maternal grandmother's family from Horodok
or Grodek Jagiellonski as she called it. Her name at birth was BLASER, the family
owned a flour mill in Grudek. Her grandmother's name was JACHET NEIS - I have
not been able to find out whether the NEIS family came from Grudek or not. My
greatgrandfather Menachem BLASER left for London during or before the First World
War and settled there. His sister Mindel BLASER married Rabbi Binyamin GALLER
from Kriviche and their son MORDECHAI GALLER came to Israel. He was one of 12
brothers, 9 of whom perished in the Holocaust. Has anyone come across those names
- BLASER OR BLAZER OR NEIS / NEISS OR GALLER?
.
- Monday, August 16, 2004 at 10:06:06 (EDT)
138. Swerdlin A.; Textile 139. Swerdlin E; Tailor 48 Swerdlin,Nossun Domilowicz,
Russia 1914 18 Nathan Swerdlin, born 1907. He lived in Vilna
where he studied law and political science in the University. In 1936, he came
to New York where he received his doctorate. From 1928-36, he was a co- writer
in the Vilna daily paper "The Time". In 1945, he was part-time writer
for the "Tog" and the "Tog Morgen Journal" where he became
arts and theater editor. He wrote about film, arts, music and about Jewish theater
and also contributed to the "Theater Mirror" in Paris and the "Tzukunft".
He co-authored with Zilbervieg, the "A Lexicon of Jewish Theater". He
died in 1981 in New York. Berl Kagan: Tales of My Father's House Kupishok
(Kupiskis, Lithuania) 55°50'/24°58' SWERDLIN A 1966 PWBS Banquet
Reservations SWERDLIN I J 1966 PWBS Banquet Reservations SWERDLIN J 1966 PWBS
Banquet Reservations SWERDLIN M 1966 PWBS Banquet Reservations Polotzker's
Workingmen's Benevolent SocietyPolotsk, Polotsk uezd, Vitebsk gubernia Landsmenshaften,
Benevolent Societies, and Burial Societies". SWERDLIN Shaul No. of family
members who died 4 SWERDLIN, Israel Yankel, 2. list from Globokie natives who
perished Hlybokaye, Belarus [Pages 257-268] 4 perished in Radoshkowitz Swerdlin,
Hanan, his wife, Bracha (née Tzertzes) and their children: Shimon, Baruch
and Bryna Radoshkowitz Sefer Zikaron--Pages 55-60 Swerdlin and company - pension
actuaries and employee benefit consultants located in atlanta, georgia. our primary
objective in providing actuarial and employee benefit consulting services is to
ensure only the highest quality, most professional and completely independent
advice to our clients.
.
- Saturday, August 14, 2004 at 23:49:52 (EDT)
My grandfather was from (now) Belarus, close to Vilinus in Lithuania. Does
anyone know of any Swerdlin's (spelling may be a little different) that are
still in Belarus? Any hint to any ancestry of my last name? Thanks so much. Jonathan
Asher Swerdlin (swerdlin@gmail.com)
.
- Saturday, August 07, 2004 at 10:10:17 (EDT)
Sascha Nechaevsky Hello, My Family is from Druya, Oy To Drya! http://www.mentalblog.com/
The map of the greatest Jews on earth Thanks for the site, Sascha
http://www.mentalblog.com/
- Friday, August 06, 2004 at 16:05:32 (EDT)
Feyga E. Alpert (feyga@frontiernet.net) on Saturday, July 31, 2004 at 12:21:52
--------------------------------------------------------------------------- Subject:
Comment Home Page: http:// Message: Because mine is an old Jewish name rarely
seen or heard of in modern times, I was amazed to find it in my search. I come
to the name from my father's side as it was his grandmother's. His family
hailed from Vilna and his father (Hyman Alpert) came to the USA in the early 1900's.
/
USA - Wednesday, August 04, 2004 at 18:42:12 (EDT)
18 Durmaszkein,Liza Kircoh 1906 6 19 Durmaszkein,Rachel
Kircoh 1906 43 20 Durmaszkein,Refol Kircoh 1906 15
21 Durmaszkein,Sonia Kircoh 1906 9 Manifest for Deutschland
Sailing from Hamburg ; April 26, 1906 ; 0005. Durmaszkein, Rachel F
43 years old M Russia Hebrew Kircoh 0006. Durmaszkein, Refoel M 15
years old S Russia Hebrew Kircoh 0007. Durmaszkein, Liza F 6 years
old S Russia Hebrew Kircoh 0008. Durmaszkein, Sonia F 9 years old S
Russia Hebrew Kircoh
.
- Thursday, July 29, 2004 at 12:26:48 (EDT)
Information for Barbara nee Dourmashkin of California ; Name Birth Date Death
Date Last Residence (City,County,State) Issued SSN Save This Order Record Leonard
Dourmashkin 12 Aug 1921 1 Aug 1994 Ardsley, Westchester, New York Vermont (Before
1951 ) 008-16-5197 Sara Dourmashkin 26 Jun 1898 Mar 1985 New York, New York, New
York New York (1958-1959 ) 128-32-2239 V Name: Dourmashkin, Ralph Leo Birth -
Death: 1891- Accession Number: 1124886 Source Citation: Encyclopedia of American
Biography. New Series. Volume 11. New York: The American Historical Society. Use
the Index to locate biographies.(EncAB-A 11) Biography contains portrait. Who
Was Who among North American Authors, 1921-1939. Compiled from [Who's Who
among North American Authors,] Volumes 1-7, 1921-1939. Two volumes. Gale Composite
Biographical Dictionary Series, Number 1. Detroit: Gale Research, 1976.(WhNAA)
Name: Dourmashkin, Ralph Leo Birth - Death: 1891-1956 Accession Number: 1124887
Source Citation: Biography Index. A cumulative index to biographical material
in books and magazines. Volume 4: September, 1955-August, 1958. New York: H.W.
Wilson Co., 1960.(BioIn 4) Name: Dourmashkin, Robert Ralph Birth - Death: 1925-
Accession Number: 1124888 Source Citation: International Medical Who's Who.
A biographical guide in medical research. First edition. Two volumes. Harlow,
United Kingdom: Longman Group, 1980.(IntMed) Name Declaration Volume Declaration
Page Petition Volume Petition Page Index to Declaration of Intent for Naturalization:
New York County, 1907-1924 ; Raphael Dourmashkin 28 224 Elias Dourmashkin
263 328 Sophie Dourmashkin 470 73 ----------- Conductor Wolf (Zeev)
Durmashkin On 19 September 1999, upon the initiative of famous Lithuanian journalist
Pranas Morkus, a commemorative concert was held on the stage of the present "Lëlës"
Theatre where Vilnius Ghetto Theatre was situated during the Holocaust. The concert
was dedicated to the wonderful musician, conductor Wolf (Zeev) Durmashkin, and
musicians of the symphony orchestra of the Ghetto. The organiser and artistic
manager of the orchestra V.Durmashkin was already a star in the musical life of
Lithuania by the eve of World War II: he could have become the star of exclusive
brightness, however, this extraordinary artist and his artistic work was only
given a tight space of Vilnius Ghetto Theatre rather that the entire world, fifteen
months of creative life, and nightmare of routine. He should have had a strong
spirit: being condemned to hunger and death he used this short period of time
to prepare and hold thirty-five chamber and symphony concerts! The last one was
took place on 29 August 1943, three and a half weeks until the very liquidation
of Vilnius Ghetto. The impressive conductor perished in Klooga concentration camp
on 19 August 1944 at the age of just thirty years. Name: Durmashkin, Henny Also
known as: Gurko, Henny Durmashkin Born: 1924 (Vilna) Died: 2002 (USA) Tracks with
this artist Title: Alu L'erets Avot -- ??? ???? ???? Also known as: Alu Alu
Genre: Israeli/Zionist Subject: Land/Fathers/Pioneer Origin: Alb N-014(a)/ Transliteration:
Alb L-009(a)/Alb N-014(a) Translation: Alb N-014(a) Music: Nath 92 On album: D-007(a)
(Songs To Remember Henny Durmashkin -- Artist Durmashkin, Henny -- Artist Durmashkin,
Fanny, piano acc -- First line: Alu, alu, l'erets avot, l'artsenu alu
beshir uvimkholot, .. Language: Hebrew Style: Hora Title: Bal Melokhes -- On album:
D-007(a) (Songs To Remember Henny Durmashkin -- Author/Composer Brassens, Georges
Artist Durmashkin, Henny -- Artist Durmashkin, Fanny, piano acc -- First line:
Tog azoy vi tog, nakht azoy vi nakht, shtendik mit der nodl DURMASCHKIN, Fanny
born in 1926 Found in Germany Vilnius Vilnius Vilnius
Lithuanian Holocaust Survivers Lists 1946 DURMASCHKIN, Henny
Found in Germany Vilnius Vilnius Vilnius
Lithuanian Holocaust Survivers Lists 1946 Lithuania Vilnius Ghetto:
Lists of Prisoners Volume 1 305 Vilnius Vilnius Vilnius
May 1942 DURMASKIN, Seindla 1904 Strasuno 7 Vilna Gaon
State Museum of Lithuania Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 305
Vilnius Vilnius Vilnius May 1942 TEREMISHKIN, Marek
Enukh medium,4,5 kopecks Candle Taxpayers 23 May 1846
Telsiai Telsiai Kaunas KRA/I-49/1/1381 128 1171
TEREMISHKIN, Freyda Marek's wife Candle Taxpayers
23 May 1846 Telsiai Telsiai Kaunas KRA/I-49/1/1381 128 1171
.
- Thursday, July 29, 2004 at 11:35:45 (EDT)
Information about Malka Weissman ( nee Schmidt ) of Lebedova -- from a
phone conversation to Qiryat-Motskin , Israel, July 22, 2004: Malka was born 1920,
town: Lebedova father's name: Alter Schmidt Alter had one brother who died
in the war- mother: Bella nee Shayevitz? , there were six sisters in her family,
they were also originally from Lebedova (some family members lived in New York).
Malka had a sister named Batyah, known as 'Batyah the Genuis', born in
1922. her brother, Ytzhak, was born in 1925 father's brother was killed in
the war (?) when the soviets came to the area in 1939, she used the opportunity
and went to a teachers seminary in Molodechno the school had been established
by the Russians. She met many other Jewish men and women in the teachers'
seminary in Molodechno , including some from Kurenetz. Zukerman - most common
name in Levedova, half the town had that last name. Malka was visiting her grandson
and he showed her the site and she was very excited after so many year to see
for the first time all the people she recognised. Her son lives in area of Haifa
in Israel. she lives in Tel Aviv area. Her She couldn't sleep the entire night,
she had tears in her eyes seeing all the people; She recognised all her leaders
in the youth movement; Hashomer Hatzair, school teachers, and her entire family.
In the 1929 business; Schmidt B. - fabric and textile
.
- Thursday, July 22, 2004 at 14:39:37 (EDT)
Hi Eilat, I'm sending you pictures (2 emails) from my grandmother
home town "Lebedova". My grandmother is Malka Weissman (
her previous name is Schmidt ). The pictures include her family members
and more "Lebedova" friends. Please send me a confirmation
that the photos are O.K Thank you--- Omry Zolberg, Qiryat-Motskin
Israel
.
- Thursday, July 22, 2004 at 13:56:11 (EDT)
Hello, after many year, I finally looked up Kurnitz ( that's how
I thought it was spelt [but now see there were many variations] ).
My Aunt Ida ( maiden name was Alpert ) told me that it was either in Poland
and/or Russia. Do you know of any people who knew my Grandparents Abraham
and Frieda Alpert when they were younger in Russia. ? They were supposed to be
related yet one entered the US as Alperowitz and the other as Alperovitz... or,
was this just the matter of dealing with different individuals recording
the information &/or was translating at the time of arrival? I
had already known for a long time that they came 5 years apart. I have just seen
the site with the names from Kurnitz and it seems that my Father's Father
came in 1913, and then, my Father's Mother came in 1918. It was wonderful
to see Sammy Dimenstein's picture on the web page. My Father (
Samuel or Sam Alpert ) was very close to him. I had no idea until now that
the Dimensteins also came from the Kurnitz area. We lived at 40 Marvel Road
when we grew up and I have a sister, Fredda, and a brother, Andrew. Of course
they have their extended families now. Fredda is married to Leonard Broverman
and lives in Sudbury, MA. Andy is married to Laurie ( Mink [maiden name] ) .
They live in Hollywood, Florida. My Mom, Charlotte ( Alberts [maiden name]
) remarried to Hyman Shelnitz after my Dad died suddenly ( pulmonary
embolism a few days after knee surgery ) in 1967. Unfortunately
Hy, also passed away, in September of 2001. So.... my Mom was an Alberts
who married an Alpert. And my paternal grandparents were supposedly
first cousins with the same last name of Alperowitz or up until know I thought,
Alperovitz. Any info always appreciated. Thanks, Sheryl (Sherry Alpert)
Lee Sessa
.
- Thursday, July 22, 2004 at 13:45:55 (EDT)
My mother, went over the list of survivors from Dunilowich she found heself
in the list. there was a mistake. In Dunilowitch lived only one Ruderman
family; Ruderman Zalman' family who owned a shoe and hide products store before
the war. He was the only son of Nathan Ruderman and Hinda Feyga nee Yofee. My
grandfather Zalman married Hinda rasha nee Zipilevitz who had very large family.
My mother is the oldest daughter of Zalman and Hinda Rasha. They had eight children.
One daughter died of illness before the war. Out of the seven others- four perished.
They were killed by the Germans and their collaborators. one brother was killed
a week before libaration and was taken to be burried in Dunilowitch by his brother,
Shepsel who survived as a partisan. After the war Shepsel Ruderman moved to Toronto
- he had two children (son is a physician) . my mothers sister (Breina ) was married
before the war- her husband and child perished and after the war she married Barka
friedman who lost his wife and three children. They had a daughter; Atia
Immigrated to North America after the war (should be corrected) RUDERMAN
Yitshka should be RUDERMAN Yithka please
look again in the original list My great grandfather was Nathan RUDERMAN-
he had a brother; Mendel - Mendels' son was David. David lived with his family
in Glubokie. His son; RUDERMAN Yaakov (Yankale) was the only family member who
survived as a partisan. Yankale RUDERMAN erected a memorial to the Glubokie Jews
who perished. A few weeks ago we attended the 60 years anniversary to the liberation
of Glubokie as guests of the town. Arie Yoselzon The Slawins are also related
http://eilatgordinlevitan.com/dunilovichi/dun_pages/dun_stories_foundation.html
- Thursday, July 22, 2004 at 11:09:48 (EDT)
Message: My paternal grandparents came from Russia in the early 1900's
and no one in my family seems to have any idea of my lineage except that we originate
from the Minsk area and 'may be related to Shimon Perez'. That 'may
be related to' I take with a grain of salt as I feel as though several people
would most likely claim a relationship even if there's no possibility. Anyone
who reads this and can give me some insight as to where to look I would appreciate
it. You can e-mail me at LeighPersky@mc-ala.org.....thanks ---------------- Shimon
Peres ' father was Getzel Persky of Vishnevo (pictured with wife on the Vishnevo
site- his sister lived and perished in Kurenets, her name was Eltka (nee Persky)
Rabunski. you could find her pictures on the Kurenets site.
.
- Thursday, July 22, 2004 at 00:30:58 (EDT)
I have identified the following family surnames from LEBEDOVA: DINERSTEIN,
GOLUB, KOPLWICH (tz), ZUCKERMAN. If you have similar names from Lebedova or vicinity,
please contact me so we can compare notes. Gary Rabbi Gary M. Gans Marlton, NJ
USA rabbigansatcomcast.net Message: My father will be 80 years old this summer
and I am collecting information about his family as a gift for him. Both his parents
were born in Lebedewo although they met and married in America. His maternal grandfather,
Avraham Boruch Beinson (sp?), was the first to arrive in the US. His wife (Sore)
and three young children (Rachel, Blume and Leib) joined him in 1899. My grand-
father (my father's father), Hirsch Beininson, arrived as a young man in 1906.
His father's name, I believe, was Moische Lazer. I would like to know more
about life in Lebedewo in the late 19th century. Any information at all would
be so deeply appreciated. With many thanks for the opportunity to even make this
request! Melissa Benson
.
- Thursday, July 22, 2004 at 00:22:09 (EDT)
Message: My name is Martin C. Meltzer, I am the son of Samuel Meltzer. His
parent were Alexander and Rose Meltzer who lived in Union City. His brothers were
Lawrnce,Leo, Moe. and Syndy. He had a sister Esther. My grandfather Alexander
came to America in 1903, and my Grandmother came in 1096 with Lawrence. I am looking
for Edward Meltzer who believes his great grandfather Lewis was my grandfather's
(Alexander) brother. My email is mmeltzer@ci.wilmington.de.us or martin.meltzer@verizon.net
I live in Delaware, USA.
Martin C. Meltzer
- Thursday, July 22, 2004 at 00:16:32 (EDT)
RASHISH , Pinchas son of Meir died 20-Jun-1978 Cemetery Name
City / Country Segulah Petach Tikvah / Israel RASHISH / , Moshe /
son of Pinchas died 13-Nov-1958 Cemetery Name City / Country
Segulah Petach Tikvah / Israel RASHISH Chedvah died; 08-Sep-1970
Father; Yitzchak Segulah Petach Tikvah / Israel RASHISH , Chava
died; 31-Dec-1984 father; Chaim Segulah Petach Tikvah / Israel RASHISH , Moshe died;
24-May-1974 father; Noach Segulah Petach Tikvah / Israel
Name(Other Surnames) Date of Death Date of Birth/ Age
More InformationCemetery Name / City / Country ALFOROVITZ / ?????????, Reuven / ?????
26-Dec-1983 View Full Burial RecordSegulah / Petach Tikvah / Israel
ALPEROVITZ / ????????, Nachman / ???? 10-May-1992
1927 Age: 65 View Full Burial RecordSegulah / Petach Tikvah / Israel
ALPEROVITZ / ????????, Genia / ???? 09-Jun-1972
View Full Burial RecordSegulah / Petach Tikvah / Israel
ALPEROVITZ / ????????, Tziporah / ????? 18-May-1989
View Full Burial RecordSegulah / Petach Tikvah / Israel
ALPEROVITZ / ????????, Yitzchak / ???? 02-Jul-1975
View Full Burial RecordSegulah / Petach Tikvah / Israel
ALPEROVITZ / ????????, Meir / ???? 06-May-1951
View Full Burial RecordSegulah / Petach Tikvah / Israel
ELPROVITZKA / ??????????, Sheine / ????? 04-Jul-1993
1904 Age: 89 View Full Burial RecordSegulah / Petach Tikvah / Israel
http://www.jewishgen.org/databases/cemetery/
- Friday, July 16, 2004 at 10:51:13 (EDT)
Message: Shalom, I have identified the following family surnames from LEBEDOVA:
DINERSTEIN, GOLUB, KOPLWICH (tz), ZUCKERMAN. If you have similar names from Lebedova
or vicinity, please contact me so we can compare notes. Rabbi Gary M. Gans Marlton,
NJ USA ggans@yahoo.com
. <ggans@yahoo.com>
- Thursday, July 15, 2004 at 16:24:30 (EDT)
I am the son of Ida Ytke Ruderman the daughter of Zalman Ruderman from
Dunilowich my mother is alive and made aliyah after the war and reside in Israel
since 1949 She is the sister of Shepsel and Breine. I visited Dunilowich
and Globokie last week with my brother, sister and other family members.
I am interested in pictures and more information about Dunilowich
my father was born in volkulate, 17 km from Dunilowich ---------------------------------------------------------------------------
ARIE YOSELZON Israel- yoselzon@inter.net.il ----------------------- Dunilowicze
Business in 1929----- Facts: Village (near Postawy, in the Wilna region) Has its
own peacetime court (a subsidiary of the Wilna court of justice). Population:
1386. Railroad: 9 km . Has a Regional Administrative Office, Trade Union, power
station. Churches: 2 Catholic Markets: held on tuesdays. Local production: leather
goods, flour and grains. Doctors, medical: Brudny Eljasz; ukowska Wlora Dentists:
Pruan Olga Doctors, Veterinary: Rutkowski Kalikst Lawyers, Attorney: Trocki Aron
Comissioning Agencies: Ginzburg M. Midwives: Wiockowska Stanislawa. Drugstore
owners: Chackiolewicz Ch.; Robinow Sz. Apothecaries: Chaskielewicz Izrael Tinners:
Weksler Sz. Silk-weavers: Bensman W.; Cimachowicz E.; Glazman Ch.; Kasimow S.;
Klonski Z.; Mindel R.; Swerdlin A.; Swerdlin J.; Sznejder L.; Goz G. Cattle-traders:
Chodos N. & L. Brickmakers: Tyszkleicz jr. Josef Hatmakers: Abel J. Woodworkers:
Goldman I.; Trocki A. Electricians: Tyszklewicz hr. Jos Housepainters: Rozow Ch.
Paramedics: Lukszo P. Photographers: Wulfowicz S. Hairdressers: Perman M.; Smolak
S. Leather-tanners: Mejszutowicz A.; Paltaszycki S. Teahouse Emporia: Icykson
S.; Narocka D.; Narocka S. Hotel d'Maitres: Sznejder Ch. Book-binders: Mindel
P. Bathouses: Nywkin B. Colonial Wares (Deli): Bejrak J.; Chajkin R.; Gendel A.;
Gendel C.; Gurwicz D.; Joffe Ch.; Kacowicz S.; Kloner F.; Kopelowicz Ch.; Swerlin
S.; Szapiro B.; Taje S.; ZAjdel M. Stable-owner: Gendel L.; Zajdel S. Co-ops:
'Rolnik'; 'Siemie' Blacksmiths: Gordon I. Tailors: Berman M.;
Dratwa M.; Gordon Ch.; Gordon S.; Kloner J.; Narocki S. Womens' Clothing Designers:
Gordon G.; Lipska J. Librarians: Bejrak J. Woodcutters: Zynger I. & Pergmanet
L. Linen-workers: Szapiro J. & Kajacki Z. Millkeepers: Koseinkiewicz Bron;
Tyszkiewicz jr. Joz. Masons: Masinski J. Shoe merchants: Gordon Ch.; Neuch M.
Oil-pressers: Tyszkiewicz jr. J Bakers: Cojtel M.; Narocka D.; Perowozkin Sz.;
Sinica A.; Sznejder E. Pubkeepers: Chodos A. & Goldman A.; Gordon Ch.; Kloner
S.; Mindel L.; Nawoj Z.; Szneider N. Brewers: Goldman Sz. Merchants of Assorted
Goods: Awerbuch f.; Engelson Ch.; Fejgiel S.; Fisz F.; Gordon J.; Gurwicz Ch.;
Gurwicz S.; Kamenkowicz B.; Kloner Sz.; Kolko Rolniszo; Liwszyc M; Radoszkowicz
L.; Skiranska R.; Skiranski D.; Srolewicz I. Fishermen: Mindel J. Saddle-makers:
Zajac A.; Zajac N. Butchers: Bruskin M.; Frydman Sz.; Kopelowicz I.; Kurycki Sz.;
Szerel A. Cheese-merchants: Breskin I. Preparers of animal hides:: Abelewicz R.;
Ruderman Z.; Sztejngrot I. Liquor salesmen: Dziemloszono E.; Weber W. Household
Goods Salesman: Abelowicz N.; Cepelowicz G.; Cepelowicz L.; Cepelowicz M.; Cepelowicz
P.; Finkielsztejn L.; Gordon D.; Gurwicz Sz.; Ligumska S.; Minches S.; Geskin
J.; Sznejder L.; Sznejder Sz. Carpenters: Chudoba B.; Klonder Sz. Cloth-merhants:
Tyskiewicz jr. Joz Tailors: Druc I.; Gelfenbaum D.; Szczepaniak J.; Tuder M. Locksmiths:
Zielinski J. Artillery merchants: Tyskiewicz jr. Joz Fish farmers: Kosciuszkiewicz
B. Tobacco-manufacturing: Gordon K.; Kopelowicz B.; Skiranski A. Grainkeepers:
Felszer A. & L. Oven-builders: Kondratowicz S. Watchmakers: Perman M.
.
- Wednesday, July 14, 2004 at 21:47:56 (EDT)
To: All Vishnive Families and Descendents From: Dvora Helberg 3/3 Savion Street
Modiin 71700 Israel Phone: 011-972-8-9700407 e-mail: helberg@netvision.net.il
Date: June 14th , 2004 Renovation of the Jewish Cemetery in Vishnive Progress
Report Dear Friends, The status of the project is as follows: 1. The clearing
and removal of the wild growth of trees, thorny bushes and grass from the Jewish
Cemetery has been accomplished. Pesticides were sprayed to prevent regrowth. The
work was done by the crew of Mr. Yuri Dorn, President of The Jewish Communities
in Belarus. ------------------------------------------------------------ 2. Ms.
Regina Kopilevich, who initiated the work, helped us accelerate its pace by getting
us in touch with Mr. Dorn. ------------------------------------------------------------
3. Pictures of the current status of the cemetery are depicted on the internet
site The Shtetl and I. The link for the pictures is http://www.geocities.com/biography1915/projeng3.html
------------------------------------------------------------- 4. We are currently
working on mapping and documenting of the tombstones. According to Mr. Dorn there
are about 400 tombstones in the cemetery. Some are standing straight, others are
toppled and 10%-15% are broken. We intend to map the cemetery, erect the unbroken
stones and reconstruct the broken ones. At the completion of this work each tombstone
will be digitally photographed at its location in the cemetery so that it could
be seen on the internet. -------------------------------------------------------------
5. As previously discussed, we are taking the following steps: I. The erection
of a Memorial marker at the site of the mass grave in the cemetery where the first
group of thirty-eight Jewish victims was gunned down in 1941.----------------------------------------
II. An addition to the existing Krave Street Memorial where the remaining two-thousand
members of the Jewish community were slaughtered and burned in 1942. The memorial
will now state clearly in English, Hebrew and Russian that all of the victims
were Jews who were murdered by the Nazis and their local collaborators. ------------------------
III. The building of a fence around the Jewish cemetery. -----------------------------------
In order to complete the project we need additional budget for two important items:
---------------------- a. Reconstruction and erection of the broken tombstones.----------------------------
-b. Building a fence around the cemetery. -------------------- We are asking you
to make an additional contribution for this invaluable project. Any amount will
be welcomed and appreciated. The opportunity is now. Let us not miss it! As before,
Ms. Zane Buzby volunteered to collect donations in the USA. address: Zane Buzby
2658 Griffith Park Blvd., #299 Los Angeles, California 90039 USA phone: (323)
223-5566 email: cbmail@earthlink.net
.
- Saturday, July 03, 2004 at 23:43:21 (EDT)
Dear Eilat Gordin Levitan; I was informed by Mr Randy Daitch that you
might be able to assist me in tracing my Jewish family roots in Belarus.
Though my name now is Takahashi, I was born Saul Israel Chodos, in the
United States. My grandfather, Israel Chodos, was born in either 1899 or 1900,
and emigrated to the United States with his family when he was five years old.
My understanding is that my grandfather originated in a community of (I believe
Polish speaking) Jews in the Myadel region of Belarus. My great grandfather was
named Schrage Feyvush Chodos, and it appears that in Belarus he was somewhat of
a scholar, and a rabbinical student (my grandfather eventually became a rabbi
in the United States, keeping with the family tradition). Unfortunately,
that is really all the information I have. My grandfather passed on before I was
born, and nobody in the family appears to have any more detailed information.
The only other factoid I can provide is that both my great grandfather and my
grandfather were (like all their offsprings, myself included) very big men; generally
over 190 cm tall and broad shouldered. for Myadel;
www.shtetlinks.jewishgen.org/Myadel/
- Thursday, July 01, 2004 at 21:20:40 (EDT)
With the establishment of the Department of Homeland Security as part of the
U.S. cabinet, as a consequence of the lack of preparedness in September 2001,
the Secret Service was transferred to its care from the Treasury. Amit Yoran,
33, who was appointed to head the National Cyber Security Division in Homeland
Security, is the son of former Israelis, a founder and partner (with his brother
Elad, like him a graduate of the military academy at West Point) of the information-security
firm Riptech, which they sold for $145 million to a larger company, Symantec.
a West Point graduate. He served as a cryptology specialist, and after a few years,
he, along with his West Point graduate brother Elad, started their own cybersecurity
business, Riptech. Four years later they were bought out by Symantec, another
cybersecurity firm, for a tidy $145 million. Knowledgeable but cynical people
in the computer security field, give Yoran high marks for really having a clue
about the complexity of issues. He does not have a reputation as a blowhard or
hiding from reality. Which makes the person down the hall from him, all the more
curious, considering the fact that Yoran should have more than a passing interest
in communicating concerns that this nations super-important, super-vital, supercomputers
and Grid/TeraGrid are vulnerable to attack. One would assume the director of the
National Cyber Security Division in the Department of Homeland Security would
want to talk to the press about these concerns and plans. Wrong. October 2003
Yoran last month was appointed the nation's newest cybersecurity czar, succeeding
Richard Clarke, who resigned from the post before his office was folded into the
Department of Homeland Security. Unlike Clarke, though, Yoran doesn't have
the same position or stature in Washington power circles. Yoran, a West Point
graduate, was born in the US, the son of Israeli emigrants in the 1960s
.
- Tuesday, June 29, 2004 at 08:12:34 (EDT)
At present our website gives information on the following types of genealogical
documents: parish registers census records genealogical records of the nobility
genealogical records of the state regional archives As soon as our website has
been indexed for these and other genealogical sources, it will provide users with
more detailed information. For convenience of our users being interested in genealogy,
we give here the reference information on the administrative-territorial
division of Belarus in the 19th and 20th centuries. For the last ten years, archivists
in Belarus have been cooperating with the Routes to Roots Foundation, Inc. headed
by Miriam Weiner to compile a town-by-town inventory of archival documents on
Jewish genealogy now available in a searchable database on the internet (at no
cost to inquirer). The RTR Foundation website at www.rtrfoundation.org includes
extensive information about our archival documents as well as several chapters
written by archivists in Belarus. The website also includes maps and map resources
for Belarus and other valuable information. The website consists of two parts:
(1) a 350-page book and (2) a searchable database of archive inventories for towns
in Belarus, Poland, Ukraine, Moldova and Lithuania. Various data on Jewish genealogy
you can find also on the Jewishgen website at www.jewishgen.org/Belarus. http://www.archives.gov.by/EItd/erx_gen.htm
http://www.archives.gov.by/EItd/erx_gen.htm
- Friday, June 25, 2004 at 10:16:19 (EDT)
Message: I am doing a genealogy on my family. My grandmothers last name is
Kantorowicz (spelt many different ways for polish spelling) My great grandparent
moved to the United States from Poland in late 1910's. Our family is trying
to do great research on them. We have no known information past my great grandparents
who are deceased. We have heard they may be Jewish and that any Kantorowicz (or
close spelling) is a relative. If anyone has information please e-mail me at neidsvold@hotmail.com
My great grandmother was Mary Franczak born 1903 in Krocshaw Poland and my great
grand father was Stefan Kantorowicz born 1898 in Radka to Joesoph and Rozalijia
Kantorowicz. Any information is greatly appreciated! Nichole Erickson (neidsvold@hotmail.com)
--From the Ellis Island data; ------------------------------------ 1 Kantorowicz,...
Uzdy, Poland 1921 10 - 2 Kantorowicz,Abraham Russia 1908 18
- 3 Kantorowicz,Abram Puchceicz, Poland 1921 14 - 4 Kantorowicz,Abram
Baranowice, Poland 1921 16 - 5 Kantorowicz,Abram Prusinok 1906
23 - 6 Kantorowicz,Abram Minsk 1905 26 - 7 Kantorowicz,Abram
Waszeluzwi 1905 18 - 8 Kantorowicz,Abram Smolewitz 1904
8 - 9 Kantorowicz,Abram Baranowicz 1902 4 - 10 Kantorowicz,Abram
Russia 1907 17 - 11 Kantorowicz,Adolf Wilan 1892 10
- 12 Kantorowicz,Aron Baranowicz, Russia 1920 14 - 13 Kantorowicz,Aron
1923 0 - 14 Kantorowicz,Barse Uzda 1901 35
- 15 Kantorowicz,Basche Huslaw, Russia 1910 20 - 16 Kantorowicz,Baschl
Sokol 1901 8 - 17 Kantorowicz,Bejla Bebrujak, Russia 1923
25 - 18 Kantorowicz,Berek Dobczyce, Poland 1921 14 - 19
Kantorowicz,Berel Baranowicze, Poland 1923 56 - 20 Kantorowicz,Berel
Paranowicze, Poland 1923 56 - 21 Kantorowicz,Berl Natofhe 1905
8 - 22 Kantorowicz,Bernhd Wilan 1892 40 - 23 Kantorowicz,Berthold
1895 25 - 24 Kantorowicz,Besta Uzdy, Poland - 25 Kantorowicz,Blieje
Aesda, Russia 1913 13 - 26 Kantorowicz,Bobka Zabludow, Poland
1921 29 - 27 Kantorowicz,Brocha Minsk, Russia 1912 17
- 28 Kantorowicz,Chaie Uzdy 1906 18 - 29 Kantorowicz,Chaie
Baranowicz 1905 18 - 30 Kantorowicz,Chaie Baranowicz 1902 28
- 31 Kantorowicz,Chaie Sokol 1901 49 - 32 Kantorowicz,Chail
Moleziad 1903 3 - 33 Kantorowicz,Chaim Musde 1904 28
- 34 Kantorowicz,Chaja Pinsk, Poland 1923 58 - 35 Kantorowicz,Chaja
Wilno, Pinsk Region 1922 0 - 36 Kantorowicz,Chane Minsk, Russia 1907
22 - 37 Kantorowicz,Chane Pinsk 1906 20 - 38 Kantorowicz,Chane
Minsk 1902 20 - 39 Kantorowicz,Channe 1892 50
- 40 Kantorowicz,Chjenne Rotterdam 1904 25 - 41 Kantorowicz,Chonne
Minsk, Russia 1910 30 - 42 Kantorowicz,David Harobin, Russia 1913
17 - 43 Kantorowicz,David Vilno, Pinsk Region 1922 63
- 44 Kantorowicz,Dawid Lodz, Russia 1910 23 - 45 Kantorowicz,Dawid
Los, Russia 1922 12 - 46 Kantorowicz,Doba Radoszkowicze, Poland
1923 18 - 47 Kantorowicz,Doba Borisow, Russia 1922 58
- 48 Kantorowicz,Dobe Glusk, Russia 1910 17 - 49 Kantorowicz,Dora
Dobczyce, Poland 1921 47 - 50 Kantorowicz,Dora Bialyatok, Poland
1923 24 - 51 Kantorowicz,Dwejra Zaskiewicze, Pinsk Reg. 1922
22 - 52 Kantorowicz,Dyna Lochowicze, Poland 1923 29 -
53 Kantorowicz,Dyna Los, Russia 1922 9 - 54 Kantorowicz,Efraim Dobczyce,
Poland 1921 18 - 55 Kantorowicz,Eliase Suwathi, Poland 1923
52 - 56 Kantorowicz,Elka Zaskiewicze, Pinsk Reg. 1922 21 - 57
Kantorowicz,Elke Lodz, Russia 1910 42 - 58 Kantorowicz,Elza
Bobruinsk, Minsk 1920 17 - 59 Kantorowicz,Ester Lodz, Russia 1910
10 - 60 Kantorowicz,Ester Koidano 1902 17 - 61 Kantorowicz,Ettel
Natofhe 1905 30 - 62 Kantorowicz,Faiga Lapicz, Russia 1922
34 - 63 Kantorowicz,Feige Natofhe 1905 6 - 64 Kantorowicz,Feige
Uzda 1901 8 - 65 Kantorowicz,Fejga Minsk, Poland 1921
29 - 66 Kantorowicz,Fejga Losza, Poland 1922 19 -
67 Kantorowicz,Fenvel Minsk, Russia 1914 38 - 68 Kantorowicz,Frade
Bobrish 1907 20 - 69 Kantorowicz,Frome 1896 16
- 70 Kantorowicz,Frume Smilowicz, Russia 1910 16 - 71
Kantorowicz,Gala Slusk, Russia 1911 20 - 72 Kantorowicz,Gedalje Sokol
1901 15 - 73 Kantorowicz,Geo. 1896 40 - 74
Kantorowicz,Georg Harrogate, England 1913 57 - 75 Kantorowicz,George
Harrogate England 1911 55 - 76 Kantorowicz,George Harrogate,
England 1912 56 - 77 Kantorowicz,Gesie Bialostek 1907
18 - 78 Kantorowicz,Gettel Minsk , Russia 1913 18 -
79 Kantorowicz,Gisia Vilno, Pinsk Region 1922 18 - 80 Kantorowicz,Golda
Dobczyce, Poland 1921 10 - 81 Kantorowicz,Golda Krakow, Poland
1923 37 - 82 Kantorowicz,Golde Kiow 1893 52 -
83 Kantorowicz,Guido Hodetz, Russia 1910 9 - 84 Kantorowicz,Henry
1893 60 - 85 Kantorowicz,Hensch Rogaczew 1907 40
- 86 Kantorowicz,Herman Posen, Germany 1910 24 - 87 Kantorowicz,Hinder
Slusk, Russia 1911 50 - 88 Kantorowicz,Hugo Berlin 1903
46 - 89 Kantorowicz,Icek Wilno, Pinsk Region 1922 3 -
90 Kantorowicz,Ida Wilan 1892 8 - 91 Kantorowicz,Ide Rochel Muisk,
Russia 1914 55 - 92 Kantorowicz,Iechok Zabludow, Poland 1921
9 - 93 Kantorowicz,Isaak Moleziad 1903 0 - 94 Kantorowicz,Isaak
1895 23 - 95 Kantorowicz,Isak 1896 23
- 96 Kantorowicz,Iser Dobczyce, Poland 1921 17 - 97 Kantorowicz,Israel
Minsk, Poland 1921 4 - 98 Kantorowicz,Iszrael Wilno, Pinsk Region
1922 32 - 99 Kantorowicz,Ite Russia, Grodno 1914 20
- 100 Kantorowicz,Iwejra Bobruinsk, Minsk 1920 7 - 101 Kantorowicz,Jacob
Berlin, Germany 1924 25 - 102 Kantorowicz,Jaiba Slutzk, Russia
1911 16 - 103 Kantorowicz,Jakob Lemberg, Austria 1910 22
- 104 Kantorowicz,Jakob Makowa 1900 33 - 105 Kantorowicz,Jankel Minsk,
Russia 1907 14 - 106 Kantorowicz,Jankel 1892 51
- 107 Kantorowicz,Jaschke Natofhe 1905 15 - 108 Kantorowicz,Josef
Moleziad 1903 25 - 109 Kantorowicz,Josif Borisow, Russia 1913
17 - 110 Kantorowicz,Jozef Rotterdam 1904 29 - 111
Kantorowicz,Karol Warsaw, Russia 1908 29 - 112 Kantorowicz,Krejna
Uzdy, Poland 1921 12 - 113 Kantorowicz,Lea 1892 6
- 114 Kantorowicz,Lea Uzda 1901 6 - 115 Kantorowicz,Leib Osmene,
Russia 1909 7 - 116 Kantorowicz,Leib Borisow 1904 26 -
117 Kantorowicz,Leike Kiew 1906 18 - 118 Kantorowicz,Leira Bialystok,
Poland 1921 21 - 119 Kantorowicz,Leise Smilowitzi, Russia 1910
45 - 120 Kantorowicz,Leja Uzdy, Poland 1921 60 - 121 Kantorowicz,Lejba
Minsk, Poland 1921 40 - 122 Kantorowicz,Liba Baranowice, Poland 1921
56 - 123 Kantorowicz,Liba Los, Russia 1922 35 -
124 Kantorowicz,Libe Koidinowa 1905 15 - 125 Kantorowicz,Liebe
Uzdy 1906 20 - 126 Kantorowicz,Liebel Sokol 1901 3
- 127 Kantorowicz,Lipman Slutsk 1906 18 - 128 Kantorowicz,Many
Moleziad 1903 24 - 129 Kantorowicz,Maria Ponice 1905 17
- 130 Kantorowicz,Marie 1893 60 - 131 Kantorowicz,Markus
1893 1 - 132 Kantorowicz,Mathilda 1906 59
- 133 Kantorowicz,Meier Lugi, Russia 1909 38 - 134 Kantorowicz,Mera
Lapicz, Russia 1922 10 - 135 Kantorowicz,Meyer Smolewitz 1904
3 - 136 Kantorowicz,Michal Baranowicz 1902 3 - 137 Kantorowicz,Michla
Minsk, Russia 1911 19 - 138 Kantorowicz,Mina Nowogrudek, Russia
1922 56 - 139 Kantorowicz,Mirel Bialystok, Poland 1921 23
- 140 Kantorowicz,Mirel Baranowicze, Poland 1922 22 - 141 Kantorowicz,Mischa
Lapicz, Russia 1922 6 - 142 Kantorowicz,Morduch Uzdy, Poland 1921
14 - 143 Kantorowicz,Moritz Nowodwar 1900 29 - 144 Kantorowicz,Mosei
Bialostok, Russia 1913 17 - 145 Kantorowicz,Nache Los, Russia
1922 7 - 146 Kantorowicz,Nani Borisaw, Russia 1913 17
- 147 Kantorowicz,Naska Taohowicz 1900 24 - 148 Kantorowicz,Nechame
Minisk, Russia 1907 18 - 149 Kantorowicz,Nejech 1893 60
- 150 Kantorowicz,Nochem Kamin, Russia 1914 18 - 151 Kantorowicz,Noham
Usda 1904 25 - 152 Kantorowicz,Oscher Minsk 1904 27 -
153 Kantorowicz,Rachel 1893 23 - 154 Kantorowicz,Rachel
1892 7 - 155 Kantorowicz,Rachel Suwathi, Poland 1923
16 - 156 Kantorowicz,Rafael Warschau 1897 23 - 157 Kantorowicz,Rasche
Pleschwiz, Russia 1913 18 - 158 Kantorowicz,Rime Sewolki, Russia 1908
14 - 159 Kantorowicz,Ronia Nowodwar 1900 21 - 160 Kantorowicz,Rosalie
Wilan 1892 42 - 161 Kantorowicz,Roza Kalisz, Poland 1922
29 - 162 Kantorowicz,Ruchla Baranowice, Poland 1921 9 -
163 Kantorowicz,Salman Minsk 1904 21 - 164 Kantorowicz,Salomon
Russia 1908 26 - 165 Kantorowicz,Sara 1896 16
- 166 Kantorowicz,Sarah 1892 14 - 167 Kantorowicz,Schachne
Baranowice, Poland 1921 11 - 168 Kantorowicz,Schaje Wozniesonsk, Russia
1910 22 - 169 Kantorowicz,Scheine Baranowicz 1902 0
- 170 Kantorowicz,Schloma Dokschitz, Russia 1911 35 - 171 Kantorowicz,Schmiel
Bieljcerkow, Russia 1907 40 - 172 Kantorowicz,Schmierl Mensh, Russia
1907 19 - 173 Kantorowicz,Schmul Smolewitz 1904 6 -
174 Kantorowicz,Schnein 1893 5 - 175 Kantorowicz,Sima
Bobruinsk, Minsk 1920 36 - 176 Kantorowicz,Sochar Pinsk, Poland
1923 20 - 177 Kantorowicz,Sofja Puchowiczi, Russia 1911 18
- 178 Kantorowicz,Sonia Uzdy, Poland 1921 17 - 179 Kantorowicz,Sonia
Krakow, Poland 1923 2 - 180 Kantorowicz,Sore Slutzk, Russia 1911
47 - 181 Kantorowicz,Sroel Molczad, Russia 1912 30 - 182 Kantorowicz,Srol
Uzdy, Poland 1921 6 - 183 Kantorowicz,Srul Borysow, Russia 1914
117 - 184 Kantorowicz,Srul Kiew 1906 18 - 185 Kantorowicz,Stefan
Chabowka, Poland 1923 25 - 186 Kantorowicz,Szachne Dobczyce,
Poland 1921 11 - 187 Kantorowicz,Szmaje Lemberg, Austria 1908
18 - 188 Kantorowicz,Szyfra Wilno, Pinsk Region 1922 27 -
189 Kantorowicz,Wolf Minsk, Poland 1921 6 - 190 Kantorowicz,Wulf Sludek,
Russia 1913 31 - 191 Kantorowicz,Yankel Usda 1902 27 -
192 Kantorowicz,Yoche Saskewiczi, Russia 1914 17 - 193 Kantorowicz,Yose
Smolewitz 1904 0 - 194 Kantorowicz,Ysrael 1904 32 -
195 Kantorowicz,Zelda Vilno, Pinsk Region 1922 54 - 196 Kantorowicz,Zelde
Liverpool, England 1911 11 - 197 Kantorowicz,Zelse Usda, Russia 1907
52
.
- Wednesday, June 23, 2004 at 05:07:16 (EDT)
Dear Friends........ Last spring I asked Yuri Dorn, President of the URJC of
Belarus, to create for me a map, a list and photos of all the tombstones in Rakov's
cemetery. Tombstones were lifted and cleaned for this project. I have all the
material and I am planning to donate it to JOWBR. I am sorry it takes me such
a long time to go over the material and put it in JOWBR format, but hopefully
I will do it this summer. Ruthie ------------------------------------- Searching;
LIFSHITZ - Rakov, Belarus------ CHAIFETZ - Rakov, Belarus------ ROTHSTEIN - Rakov,
Belarus------- MOVSHOV - Rakov, Belarus----- KALUZYNSKI - Czestochowa, Poland----
SZCZEKACZ - Czestochowa, Poland---- SZNAJDERMAN - Zawiercie, Bedzin, Poland---
SZTATLER - Olkusz, Poland
.
- Wednesday, June 23, 2004 at 04:41:39 (EDT)
Oshmiany Jewish cemetery ------------------------------------ The Oshmiany
Jewish 0rganization registered as none propfit organization whose registration
number in Israel is 58-034-598-1, brought up the matter of restoring the CEMETETY
with the town hall officials of Oshmiany. Their response was a very positive.
All the expenses of the restoration have to be provide by our organization. We
estimated the cost to run to about US$ 30,000. The evaluation was based on the
offer provided by the President of the Union of Religious Jewish Congregation
of Belarus Mr. Yuri Dorn. The expenses unclude: Cleanup and restoration of tombs,
erect a memorial tomb from the broken toms pieces and a new fence around the cemetery.
Our Organization approached former residents of Oshmiany to donate money for this
important project.I regret to tell you that very few Oshmiany people survived
the holocaust and they are old and poor.The sum so far collected is currently
short of about US$ 14,500 in order to fulfill our obligation to carry out the
restoration of the cemetery in Oshmiany. We need additional help. If nothing is
done, the town hall of Oshmiany will build on the area of the cemetery, residential
project. Please help us raise this amount to preserve and eliminate the complete
destruction of the cemetery. Please send contributions on the name: "Organization
0f Oshmiany newcomers in Israel". Account Number 161550 to the following
addresses. Address of the Oshmiany Organization Address of the bank Peled Chanan
Bank "Hapoalim", branch 524 Ramat Efal Ramat Efal 52960 Ramat Efal 52960
ISRAEL ISRAEL Tel. +97236351493 E-mail: peledch@012.net.il Thanking you in advance
Chairman of the organization Peled Chanan (Cepelunski)
click for Russian site about Oshmiany
- Tuesday, June 22, 2004 at 11:25:41 (EDT)
Subj: [litvaksig] Help Needed for Major Vilna District Project ----- The Vilna
District Research Group is considering starting a new project that will require
volunteers to help with fundraising, proofing of records, distribution to contributors,
translation, etc. Knowledge of old Cyrillic and Hebrew alphabets is a plus, although
not required. It is required that individuals can devote at least 2-4 hours per
week on a regualr basis, depending upon the phase of the project. A critical mass
of 8-10 individuals is required. In addition, we are also in need of some major
contributors to help fund this project, which is based on Lithuanian vital records.
Anyone interested in helping out should contact the group Coordinator,Joel Ratner---
Vilna District Research Group
.
- Saturday, June 19, 2004 at 21:38:09 (EDT)
am a Christian Palestinian My name is Raymond Hiresh. My father was born in
Jaffa, I was born in Beirut, and my son was born in France. I have watched your
suffering for nearly 40 years on TV. First I was too young to understand, then
I grew up and started understanding, and today, as a grown up, I dont understand
again, it doesnt have to be. Israel is the right waybut youre going the wrong
way. Those of you from the Diaspora had two good reasons to come back. The first
is a spiritual one, given the significance of Israel to any Jew. The second is
a cultural or social one, given that this is the land your ancestors lived on.
So Israel was the right way. Like anyone could meet people on his way, Jews coming
to Palestine met Palestinians, who wanted to live freely on their land. As holy
as Israel is for Jews, Palestine is for Christians and Muslims, and especially
for Palestinian Christians and Muslims. There was a choice: either we walk the
way and live together, or each of us walks on his lane. It is the latter choice
which was favored. Those who didnt accept, fought against it, but it prevailed.
From there on you started going the wrong the way. To make your dream come true,
some decided that you had to get rid of Palestinians. Like someone who wants to
have a swimming pool in his garden and decides to uproot a century old tree, you
decided to uproot the Palestinians. Worse, they decided to eliminate any trace
of our existence, the worst crime that could be done to a people, except for It
is not demolishing homes or destroying villages we are talking about. It is the
history and culture of millions of individuals. Destroying their identity. As
unfair as forcing a Jew to hide or change his religion. You didnt decide to fight
just those who wanted to return. You decided to take more. And the more you took,
the more Palestinians you had in your way. And now we start hearing people talking
about deporting those who stayed (based on whatever administrative fault they
have committed)and words as demographic problem, as if the Jewish People wants
to live without memory, and had none. I would understand much of Mans acts when
his animal nature takes over, seeking revenge or acting by fear. But no. You dont
have this alibi. All you are doing is programmed. It is prepared. It is calculated.
And remember: doing well something bad is still bad. And you will be judged based
on the worst you did, not the best you could do later. Like a man who abuses a
child and then gives him sweets: would you say he is a good man? What I fear most
is not that we, Palestinians, loose our fathers who link us to our history, but
that you loose your fathers, those who wanted to leave the hatred behind and live
in peace, who didnt come to inflict the horror of hatred on others. Youve left
the right path before, but you were able to come back on the right way. I am confident
you can do so today. It is not too late. Many errors can still be repaired. Understand
us first It is time to make the effort to understand our fathers, and to understand
us. You have lived over 50 years with many lies, such as the Palestinians left
their land, the Palestinians didnt exist, Palestine was a desert, etc. It is time
to unveil the truth. Not to us, we know it. Not to the world, who knows it too
(even if you try remove the word Palestine from here or there). It is time to
unveil it to your children. They will never understand the Palestinians until
you tell them. It is the first step to our reconciliation. Because once they know
that Palestinians, who are today in the Gaza desert (or strip) lived on the land
you took, that Palestinians had planted and taken care of the trees that give
the famous Jaffa oranges for centuries, they will start understanding. Let them
visit our camps to talk to the children and ask them where their fathers lived
(remember, some of them are third generation refugees, they and their fathers
were born in these camps). We have sacrificed a lot, not you You often show what
you did over the last fifty years. You often show how Palestinians were fifty
years back. Explain to your children that there were poor Jews too at that time,
and that they were as human as Palestinians are. But while you were free to build,
we were under occupation surviving from day to day, going to school if you allowed
us, getting water whenever you had enough, prevented from construction unless
, and so forth. When your children realize that we had to give up a major part
of our homeland, and later some more, up to the 1967 borders, they will realize
that the Palestinians have made a very big sacrifice. Being now in the West Bank
enclave and the Gaza desert is not much: Im sure you wouldnt trade, or would you?
And trading is not taking both, it is exchanging! Tell them the truth, then send
them maybe they would have more respect, and some admiration in our way of confronting
hardship. Concerning fighting I will be short, because I will leave the answer
to you: what would you do if we take over the whole region from Tel- Aviv/Jaffa
up to entire Jerusalem, and put you under the same living conditions you put us?
If the whole world watched and just expressed disagreement of our occupation,
but did nothing? If the world would send us weapons and money to put you in ghettos,
within high walls and barbed wire? Would you negotiate? Wouldnt you fight? How?
Would simply throw stones, ? Let those who know your history tell others how you
fought. If security is the only reason of your aggression, then let us help you.
Because we can give you more than security. We can give you more than Peace and
Security You always judge us on what we have become, after 55 years of occupation,
or on what we could do in despair. Why not try to look forward, to how we could
become when our conditions change, when our encounters are not only on military
barricades? Why not look how we could become when we have hope for our children?
In war time generals lead the troops, and people follow those who know how to
fight, build shelters and high walls. In peace times entrepreneurs, politicians
and intellectuals lead the troops, and people follow prosperity, hope and freedom.
You want battles with generals, then make war, intolerance and insecurity. You
want free trade, investments creating employment and spreading prosperity, Jews
praying freely in Synagogues from India to Morocco, families dancing on each others
music, tasting each others food specialties, then help us build a new Palestine,
a Palestine which will welcome you. For a prosperous State of Palestine will relief
Israel of all its nightmares. Palestine is your solution, the best and only one.
Raymond Hiresh Paris, France June 19, 2004 Raymond@JerusalemPalestine.com
.
- Saturday, June 19, 2004 at 08:11:49 (EDT)
Was looking for an e-mail address to contact you since you are looking for
Kunin's. You have my family on one of your pages down in surprisingly complete
detail. I'd be interested in where you got so much detailed information (From
ancestry.com) although I believe my father, Samuel, was born in 1898, not 1896
as you state. Someone in Massachusetts, David Lubin, descendent on my grandmother's
side, did a geneology and I probably could connect you if you are interested.
I believe a great grandfather or great great grandfather had two wives and several
children with each. I believe my mother came from one line, my father from the
other. You have a very interesting site. Thanks Ed Kunin http://www.egalite.com/
http://www.egalite.com/
- Wednesday, June 16, 2004 at 22:23:03 (EDT)
Please direct any general enquiries to the author: dovidkatz@vilniusuniversity.net
DOVID KATZ'S UNFINISHED STORY OF YIDDISH (IN PRESS) The Vilnius Yiddish Institute
at Vilnius University is proud to announce that Professor Dovid Katz's Words
on Fire: The Unfinished Story of Yiddish (Basic Books, New York), is in production
and will soon be available. At present, it can be pre-ordered at a 32% discount
from Amazon.com (http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0465037283) and
is available from other major booksellers. A description of the book is available
at the Amazon site. Dr Peter Arnold
.
- Monday, June 14, 2004 at 21:10:21 (EDT)
August 2004 Heritage Tour ( 17/08/04 - 28/08/04 ). A delegation is being organized
to Dolhinov to inaugurate the two newly built Memorial Sites. They have just recently
been completed as part of the DOLHINOV JEWISH CEMETERY PROJECT. Both Memorials
are built the mass graves of the massacred Jews of Dolhinov, one at the Jewish
Cemetery and second about 250 m from it in the open field. One full day of the
tour is devoted to Dolhinov. The day will start with the "HASKARA" ceremony
at the Memorial Sites. We will meet the Mayor of town. We'll visit the local
high school and, at the request of its Principal, present the school library with
newly acquired books about the Holocaust and the Jewish People History. The Heritage
tour will last 11 days, 6 days in Belarus and 5 days in Lithuania. We will visit
various imported places connected to Jewish Heritage and History, among others
Minsk, Mir, Volozhin, Novogrudok, Nesvizh, Myadel, Naroch, Rakov, Oshmiany and
others in Belarus and Vilnius, Kaunas, Trakai, Keidainiai, Druskininkai in Lithuania.
The package tour provides 4* hotels with bred and breakfast, fully attached air-conditioned
couch, Hebrew and English speaking Guide, farewell dinners with folk shows in
Belarus and Lithuania. People interested to join the tour may contact: Leon Rubin,
e-mail address: rubinlj@netvision.net.il Tel: 03-63564669 Israel.
.
- Saturday, June 12, 2004 at 19:41:54 (EDT)
Eilat Gordin Levitan, I liked very much to see your site, which includes the
Gurevich family. Congratulations! I'm a descendant of the Gurevich family,
too. My grandmother, Sheva/Sophia/Sonia (née Gurevich) Aisen, lived in
Lugansk, Ekaterinoslav Gubernia/Ukraine. In 1912 she immigrated with her husband
Pinchus/Pavel Aisen and children to Brazil. I found in the photographs of your
site some faces that looked like persons of my family. I can't proof that
we're from the same family, but I suspect that we might be. I have a photo
album which I invite you and your family to see in the following URL: http://www.geocities.com/elianaaizim/photo2.html
Looking forward to hearing from you. Regards, Eliana Aizim from Rio de Janeiro,
Brazil paste; http://www.geocities.com/elianaaizim/photo2.html ----or Click for
The Gurevich /Aisen family of Brazil
http://www.geocities.com/elianaaizim/photo2.html
- Saturday, June 12, 2004 at 13:02:07 (EDT)
We will be leaving on 22nd for Lithuania and Belarus. Ms. Toma Omeljanchuk
will be our guide from the Jewish Museum in Vilnius to the towns in Belarus. Is
there anyone that we should contact or look up when we arrive in Krasnoye? We
will probably be there on the 28th, June. By the way-I have tried to view the
movies on your site but cannot despite having quicktime-?? I don't know why.
Gail Gordon Haymovitz
.
- Saturday, June 12, 2004 at 12:53:27 (EDT)
Some notes of what Eli Graber told me; my grandfather; rabbi Eliyahu Garber
was the rabbi of Horodok for about thirty years (c 1910- 1940) and he appears
in the movie with his wife; Rachel nee Leibovitz of Sluzk. (Rachel was the sister
of Rav Baruch Berl Leibovitz of Sluzk who was known as the Rabbi of Hlusk From
http://www.jewishgen.org/Yizkor/bobruisk/byb764.html Bobruisk Yizkor book (Pages
764- 771) ...There were two rabbis in Hlusk: Rav Baruch Berl, the Hassidic rabbi,
who later became, I heard, the head * of Slabodka Yeshiva... 'Memories of
Hlusk by Yakov Lipshits (Yid.) * He was the "Mashgiach Ruchani" (spiritual
leader) of the second Slobodka Yeshiva (not the alter; Nosson Zvi (Nota Hirsh)
Finkels' mussar yeshiva. He was influenced by Rabbi Soloveitchik who was not
"mussarnik". The second Slobodka Yeshiva was established by Rav Zvi
Hirsh Rabinowitz (son of Rav Yitzchak Elchanan Spektor, the rabbi of Kovno. He
named the yeshiva for his father) Rabbi Eliyahu Garber and his wife had five children;
Son Zalman died at a young age from appendicitis (c 1938, he was a Yeshiva student
when he died -you could see him in the 1930 movie) The beutiful girl who is seen
a few times in the movie is Chyena nee Garber who later married Rabbi Kossovski
and immigrated to South Africa before the war R. Chaim Ozer Grodzensky was a relative
of Rabbi Kosovski. The two other sisters as well as their husbands who were Yeshiva
students were able to get visas to Shanghai, a month later they were joined by
their brother; Rabbi Israel Garber. He could not get a visa since he became a
Lithuanian citizen and only refugees received Visas. After the Soviets stopped
him in Vladivastok he sent a telegram to Rabbi Kalmanovitz, who was heping bring
the Yeshiva boys to Shanghai. They Escape from Poland through Soviet Union to
Japan and China. Rabbi Avraham Kalmanovitch (the rabbi of Horodok during the first
world war) the rabbi got in touch with Joseph Shapiro, the son of Dovid Shapiro
of Horodok who arranged papers for Israel to go to Japan. Rabbi Eliyahu Garber
and his wife Rachel perished in Vilna. Dates; October 26, 1939 - Vilna and its
environs are transferred from Soviet to Lithuanian control; from September 1939
through early 1940 more than 15,000 Polish Jews flee to Lithuania, mostly to Vilna,
to escape Nazi persecution and Soviet domination; June 15, 1940 - Soviet troops
occupy Lithuania July 26-August 2, 1940 - Acting on de Deckers authorization,
Zwartendijk issues approximately 2,400 pseudo destination visas for entry into
the Dutch West Indies; Zwartendijks operation is shut down when the Soviets seize
his Philips office on August 2, 1940, as part of a large nationalization campaign;
· July 11-August 31, 1940 - Japanese consul to Lithuania, Chiune
Sugihara, issues more than 2,100 transit visas, mostly to Polish Jewish refugees
holding Zwartendijk visas and wishing to flee eastward; · August
4, 1940 - Soviets officially annex Lithuania and order all diplomatic consulates
closed by August 25, 1940 (later changed to September 4); ·
August 16, 1940 - The first small groups of refugees begin arriving in Japan;
a few hundred will arrive by the end of 1940; · September 4,
1940 - Japan closes its consulate in Kaunas, Lithuania. Sugihara leaves post in
Lithuania for his new post in Prague; October 6, 1940 - American Ambassador Lawrence
Steinhardt in Moscow alerts Washington to the 2,000 visas recently issued in Kaunas
for transit en route to Dutch possessions in the Americas, with concern that the
real intention of visa recipients is to enter the U.S.; January-February
1941 - Hundreds of Polish Jewish refugees, most with Sugihara and Zwartendijk
visas, leave Lithuania via the Trans-Siberian railway and begin arriving in Japan;
· February 28, 1941 - In response to request from Japanese
Foreign Ministry, Sugihara sends list of 2,139 persons to whom he issued transit
visas from Lithuania; · May 1941 - Avant garde Tanpei Photography
club photographs of Polish-Jewish refugees are exhibited at the Osaka Asahi Kaikan
in exhibition entitled "Wandering Jew"; · June 22,
1941 - German invasion of the Soviet Union in the massive "Operation Barbarossa";
mass shootings of Jews by Nazis and their collaborators begin in Lithuania; ·
Fall 1941 - With the impending threat of war, the Japanese move nearly 1,000 Polish
Jewish refugees stranded in Kobe to Shanghai, China, then under Japanese control;
February 18, 1943 - Japanese order all "stateless refugees,"
including Jewish refugees from Poland, Lithuania, Germany, and Austria, into "designated
area" of Shanghai; 1947 - Sugihara returns to U.S.-occupied Japan and is
retired from Japanese Foreign Ministry as part of larger staff reduction; because
of a lack of funds and visas, most refugees do not leave Shanghai until 1947.
The old shochet's name is Dovid Mordechai Eidelman. his son took over
the shechita duties when the father aged, his name was Hirsh, and he
had a son Mattes, they were Slonimer chasidim and they appear in the movie,
as well as the young son of Mattes who is also in the movie (playing with a toy
pulled by a string) .
.
- Friday, June 11, 2004 at 03:11:30 (EDT)
Thanks for getting back to me. I spoke to my father and he is willing to speak
to you about Horodok. he has many corrections to the material on the website.
the old shochet's name is Dovid Mordechai Eiedelman. his son took over
the shechita duties when the father aged, his name was Hiirsh, and he
had a son Mattes, they were Slonimer chasidim and they appear in the movie.
my grandfather rabbi Eliyahu Garber was the rabbi and he appears as well in the
movie with his family.
.
- Thursday, June 10, 2004 at 18:23:59 (EDT)
please correct the horodok site where on the page about the movie that my father
Israel Garber has , you identify his father(my grandfather) rabbi Eliyahu Garber
as the shochet. this is wrong he was the last rabbi of horodok . please contact
me about this, father who escaped and survived the war is living now in nyc, im
in brooklyn, ny thanks for your great work. for the movie go to;
http://eilatgordinlevitan.com/horodok/h_pages/h_movies.html
- Wednesday, June 09, 2004 at 13:06:28 (EDT)
Krigers In Linkova in 1834 KRIGER Izrael son of Beniamin died in 1831 at
a very old age KRIGER Abram son of Izrael born in 1800 wife KRIGER Reizel their
sons ; 1. KRIGER Gershon born in 1818 2. KRIGER David born in 1822 Their daughters;
3. KRIGER Tsipe born in 1825 4. KRIGER Gente born in 1828 KRIGER Fishel Veivel
son of Izrael Head of Household died 1831 Son 1. KRIGER Perets born
in 1796 his wife; KRIGER Khaike KRIGER Zavel Perets and Khaike 's son born
1819 KRIGER Girsh Perets and Khaike 's son born 1822 KRIGER Sore Perets and
Khaike 's daughter born; 1825 KRIGER Dvere Perets and Khaike 's daughter
born; 1828 KRIGER Khane Perets and Khaike 's daughter born 1833 Son 2. KRIGER
Beniamin born in 1801 (later put with another family to avoid the army) others;
KRIGER Shmuilo Gershon Head of Household KRIGER Kasriel Orel Son 18 KRIGER, Shmuel
buildings worth 150 rubles Real Estate Owners 1910
Vaskai Panevezys Kaunas is he the same as; KRIGER, Shmuel
Kusel Bolshaya Tyuremnaya St. Real Estate Taxpayers 1912-1916
Siauliai Siauliai Kaunas KRIGER / SLUTSKY, Notel
Trade; Petit Bourgeois; 2 in family Box Taxpayers 1892
Panevezys Panevezys Kaunas KRA/I-49/1/17524 809 107
.
- Tuesday, June 08, 2004 at 01:36:11 (EDT)
I have been trying to research my Granfathers family, I am 46 years old and
my grandfather Nathan (Nusan) Lipshitz was born in Vileyka in 1898 or so to Sara
and Nechemia Lipshitz, he immigrated to New York about 1918 and married my grandmother
Rose (Rochel Gittel) Miller of Vilna. They had one child, my mother Selma (Shayna
Yenta). She passed away in 1994.He had several siblings, I only remember an Aunt
Anna (Chana). If you can help please contact me. Thank you . Organizete@aol.com
Susan Sara Horwitz http://eilatgordinlevitan.com/vileyka/vil_pix/vilp_34_b.gif
picture of the Lipshitz family members who perished in Vileika
http://eilatgordinlevitan.com/vileyka/vil_pix/vilp_34_b.gif
- Tuesday, June 01, 2004 at 04:25:34 (EDT)
Old notes from the belarus sig about Smorgon---- I am just beginning to investigate
my family tree, and have put together enough information to know that both sides
come from Belarus. The towns are Smorgon and Soly. They are basically east of
Vilna on the Belarus side of the border. Smorgon was the more substantial place
and appears on current maps. Soly is in the shtetl finder at JewishGen, but I
cant get a map location. Can anyone give me a bit of a heads up on how to get
started? I am at a loss to trace names, since the family names are reported to
have been created during the immigration process: GROSS, CRAMER, WITTENBERG are
a few. How does one get a look at a Yizkor book? One exists for Smorgon. Thanks
for your help.--------------------------------------------------Regarding Michael
Gross's posting regarding Smorgon:My family is also from Smorgon. I would
also be interested in anything pertaining to that town, especially it's history
and Yizkor book. Thanks for your help.Michael Trapunsky Rego Park, NY----------------------------------There
is a town spelled Smorgon located in Belarus. It is northwest of Minsk, roughly
equidistant from Minsk and Vilna and spelled Smarhon on modern maps. Oshmyany
sounds alot like Osmanya which is a town mentioned by my family which comes from
Smorgon, Belarus. Please get in touch with me-----------------------------------.
Dear Belarus SIG:The Oshmiany Research Group of the LitvakSIG has already acquired
and partially translated 1858 Revision List records for the Oshmiany District.
In the mid 19th Century Oshmiany was one of the four districts that were part
of Vilna Guberniya, that later became part of Belarus, and their records were
accessible at the Vilnius State Historical Archives. Most of the expenses for
the purchase and translation of these records have been covered by this group,
but more help is needed. The data is going to be part of a mid-19th Century census
of Lithuania based primarily on revision and family lists, supplemented by other
kinds of genealogical records. The LitvakSIG is a JewishGen hosted SIG and the
"All Lithuania" Database will be accessible to everyone. Discussions
are underway for joint sponsorship by Belarus SIG and the LitvakSIG of research
groups for Disna, Lida, and Vileika uyezds in which the data will be accessible
thru both the LitvakSIG's "All Lithuania" database and a similar
database for the Belarus SIG.The towns of Oshmiany Uyzed include:1) Oshmiany,
2)Nalibokoye(Nalibotz),3) Vishnevo, 4) Volozhin, 5) Dereviany, 6) Devenishki,
7) Zhuprany, 8) Zaskeviche, 9) Ivoye, 10) Krevo, 11) Lipnishki, 12) Solsk, 13)
Smorgon, 14) Traby, 15) Golshany.Revision Lists are among the most important and
valuable genealogical documents we can obtain. They list every member of the Jewish
community, on a shtetl by shtetl basis within each household. These census's
were made for purposes of taxation and conscription and clearly show all of the
people who resided in a household: the head of household, father's name age
and all the relationships between members of a family, Additional data is provided,
noting any change in status of a personal which had taken place since the last
revision, eight years before. And since additional notes were made for a number
of years after 1858 on the same Revision List, we have a lot of information about
what happened to people over a period of 10 or 12 years (and sometimes more).
These notes include information about death, conscription, moving away (and sometimes
where to) and various court actions, all with dates.Separate lists were kept for
workers, merchants, craftsmen and artisans (in some cases) and notes are added
when this status changed.Because our ancestors moved around a lot, to marry, to
be educated, find jobs, to trade - looking at an entire district instead of a
single town is valuable. You can also track women who married and were thereafter
listed under their husband's or husband's father's household, and
also note men who married into a family and for some reason chose to take the
bride's surname. So with Revision Lists for uyezds we can discover many more
ancestors, and learn more about them than would otherwise be possible in any other
way. You will almost certainly be able to find ancestors in several different
shtetls within the district.If you are interested in joining this research group
and helping complete the project, please contact one of the three Oshmiany coordinators.
With your help the remaining records can be translated and will be available on
the Internet very quickly.David Hoffman & Davida Noyek Handler Co-Coordinators,
LitvakSIG Eric Goldstein Research Group Coordinator Please contact:Samuel A. Arutt
Cliff Karchmer, Joanne Saltman Oshmiany Research Group Co-CoordinatorsMODERATOR'S
NOTE: I would like to thank David Hoffman, Davida Handler, and Eric Goldstein
for posting this most informative message. Because of the changing borders in
eastern Europe, many of the SIGS have overlapping geographic areas of interest.
As a result, it is in the best interests of everyone that the SIGs cooperate in
research efforts that benefit their fellow researchers. I will be working with
the Litvak SIG in efforts to share information and include data from overlapping
areas in both the All Litvak Database (ALD) and the All Belarus Database (ABD).The
current issue of AVOTAYNU (Vol. CIV, No.3, Fall 1998) has an excellent article
by Boris Feldyblyum title, "Russian Revision Lists: A History". This
is must reading for anyone researching Belarus or any other areas that were once
part of the Russian Empire.David Fox fox@erols.com Belarus SIG Coordinator >There
is a town spelled Smorgon located in Belarus. It is northwest of Minsk, >roughly
equidistant from Minsk and Vilna and spelled Smarhon on modern maps. >Oshmyany
sounds alot like Osmanya which is a town mentioned by my family which >comes
from Smorgon, Belarus. >Please get in touch with me. > In Melbourne there
is a Smoron Family - very large and wealthy - who I think goes from that villiage
- Smorgon Industries David Frey---------------------------------- I am excited!
Yesterday, just before the Seder, someone from Soros brought me a package from
Valentina containing four books. Because I cannot read Russian, I cannot tell
you the titles of all of them but I can describe. Valentina wrote translations
in strategic places in one. 1. A 286 page book that starts with what must be a
history of all of Belarus of 104 pages, illustrated with various seals. P. 105
begins the one page or more of histories (from at least 1252 for some towns) for
the following towns: Odelsk, Ostrolenka, Ostrino, Auvgustav, Oshmiany, Baranavichi,
Bobruisk, Borisov, Belostok, Belaya, Belitsa, Bely, Belsk, Bobr, Bransk-Podlyaski,
Bransk-Severski, Braslav, Byjov, Brest, Vasilkov, Volkovysk, Vidzy, Vizuny, Vileika,
Vilno, Vitebsk, Vein, Volpa, Vyzna, Vysokoe, Velizh, Gorodnoe (Grodnaya), Gorodok,
Geronejny, Gomel, Gonedj, Grodno, Gorki, David-Gorodok, Dorogobush, Disna, Dvinsk,
dokshitsy, Drogichin, Druga, Drisa, Dubrovo, Duhovchina, Elnya, Zhirovichi, Zabludov,
Igumen, Kamenets, Kopyl, Karitsin, Kletsak, Klimovichi, Kleshcheli, Knyshin, Kobrin
Gorodets, Kodzenj, Kolna, Kopys, Krasny, Krinki, Krichev, Kreva, Kuznitsa, Lapshin,
Lomazy, Lepel, Lida, Lipnishki, Lipsk, Lomzha, Lubcha, Mogilev, Mozyr, Malech,
Mglin, Meishagola, Melnik, Minsk, Mileishitsy, Mihalova, Mstislav, Novogrudok,
Novoybkov, Novoe Mesto, Narva, Nevelj, Novy Grod, Novy Dvor, Nezvizh, Orlya, Orsha,
Pagar, Porechje, Postavy, Perebrode, Pinsk, Polatsk, Porozovo, Pruzhany, Pryvalka,
Preroslj, Peschank, Rogachev, Radoshkavichy, Radun, Raigorad, Roslav, Rhuzany,
Rechitsa, Sokulka, Sabotskin, Sventsyny, Sebezh, Seiny, Slavatichki, Slonim, Slutsk,
Smolensk, Starodub, Suvalki, Surazh, Surazh-Podlyatsiski, Surazh-Severski, Suhavolya,
Senno, Troki, Ugorje, Ula, Ushachi, Filipov, Tsehanovets, Tsirin, Charvlisy, Cherikov,
Sherishovo, Sklov, Schuchin, Shuchin-Mazovetski, Yaluvka, Yanov. That section
ends at page 258. 2 pages I can't read. p. 262-281: official seals. 282-3:
index. 284-5, a bibliography. cannot read remaining few. Back cover: map with
every town that had an official seal.2. Tselesh, Viachka: Towns of Belarus on
Told-Time Postcards published in Minsk in 1998. captions of photos in "sort
of "English but text in Russian. Evidently, the archives has a huge collection
of old postcards, too large to fit in the 255 page book. List of towns that I
can figure out: village of Tryshyn, now Brest; Asipovichy, Babruisk, Baranavichy,
Barysau, Brest, Vaukavusk, Vileika, Glusk, Glybokaye, Gomel, Gorke, Grodna, Dzisna,
Dobrush, Drysa, Zhlobin, Kobryn, Krychau, Lepel, Lida, Magilyou, Minsk, Mstsislau,
Navagrudak, Nyasvizh, Orsha, Pastavy, Pinsk, Polatsk, Ragachou, Rechitsa, Svislach,
Slonim, slutsk, Smargon, Shchuchyn, 3. Belarus, A Story of Change. published Minsk
1998, ISBN: 985-6168-01-5 and ISBN 985-09-0315-5, editor: V.K. Kasko. This one
is like to books you find in hotel rooms for various cities. Lots of glossy color
photos and Lukashenko propoganda, a lot of flora and fauna, artists, etc.: photos
are mostly of churchs: Gomel, Polotsk, Novogrudok, Belaya Bezha in Kamenets, Smorgon,
Nezvizh, Zaslavl, Minsk, 4.All in Russian, 11"x12" book of 33 pages
of all sorts of maps and the following: (The only thing in English): The Atlas
"The Byelorussian" is a first attempt to show a development of the Byelorussian
ethnos from end of XIX century to beginning of 90's of XX century. Maps were
made on the basis of the authentic data of the censuses of the population from
1897, 1926, 1939, 1970, 1959, 1970. 1979, 1989, and the current statistics of
1990's. .. maps urban and rural popuations, changes is sex-age structure,
education, ETHNIC GROUPS: Russians, Ukrainians, Jewry, Pole...religion, Well,
Amy can read Russian but this is a huge amount to translate. Do we have any other
Russian readers among us? Obviously, I will share the non- Grodno information
with Belarus SIG. Ellen Renck, ---------------------------------------------------------------------------------Subject:
Re: Svir, Smorgon and Sarkovschina On Feb.3,04 Mario Konig (m_xenize@hotmail.com)
sent a message asking in part about the above towns.If Mr. Konig would go to www.jewishgen.org,
and use the "search this website" box, on the upper right hand side
of the page, and do separate searches for each of his towns' names, he will
be able to click on a number of websites for Svir., incluind a sketch of the town's
history, and a revision list from 1858.My old Columbia-Lippincott Gazetteer (C-L)
says of Svir only that in 1939 it had a population of over 500, that it is in
the Molodechno oblast, located on the Svir river, 45 miles east northeast of Vilna.
There were fisheries and lumbering was done. My older edition of "Where We
Once Walked" (WWOW) says of Svir (Shvir, Svyriai, Swir) that it is 133 kilometers
northwest of Minsk. No mention is made of its pre-WWII Jewish population. There
are two yizkor books for Svir ""Irtanu Svir" 1959, and "Gevon
Amol a Shtetele Svir," 1975." Perhaps Mr. Konig can find copies in a
library in Israel.Using the "search this website" box will also pull
up a shtetlink page for Smorgon. In one of the online Belarus newsletters, Mr.
Konig can also read some description of Smorgon and its history in an article
written by the noted writer Ilya Ehrenburg on the Holocaust in Belarus.The C-L
says of Smorgon that in 1931 it had a population of 4,090. It is located in the
central Molodechno oblast, near the Viliya River, 45 miles southeast of Vilna.
It was an agricultural processing center, known for linen, wool, hide, and hops,
sawmilling, and brick manufacturing. It has the ruins of a 16th century church.
in 1893 it passed from Poland to Russia, reverted to Poland in 1921 and ceded
to the USSR in 1945. WWOW says of Smorgon ("Smorgonie," :Smurainaiah,"
that it had a pre-WW II Jewish population of 2,000, and that it is 107 kilometers
west northwest of Minsk. There is yizkor book for Smorgon, Smrgon Machuz Vilna,
1965. The "search this website" box didn't result in a place called
Sarkovshchina, but two articles on Volozhin, Belarus appeared which mention in
passing the name "Sakovshchina." It was a hamlet which did milling,
and was not very far from Volozhin.WWOW says of Sharkovshchina (also spelled as
"Sakovchizna," "Sharkoyshchina," "Szarkowszczyzna")
says that its pre-WW II Jewish population was 615. The C-L says that Sharkovshchina
that in 1939 it had a population of over 500., located in the central Polotsk
oblast, on the Disna RIver, 19 miles north northwest of Glubokoye. It was known
for gruit gardening, ryn, flax and potatoes. (The C-L doesn't mention flourmilling,
however, but mony shtetls had flour mills.)Mr. Kogin should also type in separately
the variants of his family names in the "search this website" box to
see what those searches will produce, and also have a look in Jewishgen's
Discussion Group Archives for those surnames.He also should look for his towns
typing in all their spelling variants using the google search engine at www.google.com.
Naomi Fatouros (nee FELDMAN) Bloomington, Indiana
http://data.jewishgen.org/wconnect/wc.isa?jg~jgsys~siglists
- Sunday, May 30, 2004 at 22:57:41 (EDT)
In an old address book, used by my husband's grandmother when she came
to America, there is an address for Abrams & Dratch, Water Street, New Bedford,
MA. I have already searched the NB City Directories from 1909 until
1931 and the US Census for 1920 and 1930. There was indeed a Benjamin &
Fannie DRATCH, and a few years later Samuel & Lena ABRAMS. They
were all part of the Abrams & Dratch Dry Goods / Department Store. I
have also checked the JGFF and FTJP with no connections. If anyone has any information
about these families, please contact me. There is also an address for a
Max PINCUS in Brooklyn who was either a brother of Abrams or Dratch, or their
wives, since there is a side note in Yiddish saying, "Etta's children."
Any information about this person would also be helpful. I assume these
families came from Oshmiany and the Vilna area of what was then Poland and then
Lithuania. However, they may have come from other areas. Channah Gordon
.
- Sunday, May 30, 2004 at 12:20:41 (EDT)
Dear Eilat, RE: IRVING BUNIM (was BUNIMOWITZ) Born in: Volozhin, Belarus (in
S.Molodechno Oblast), Russia. Irving's son, Amos, wrote his biography as the
book titled "A Fire In His Soul: Irving M. Bunim 1901-1980: The Man and His
Impact on American Orthodox Jewry". It is published by Feldheim. Irving delivered
riveting lectures on Pirkei Avos which were later published in book form entitled
"Ethics from Sini" published by Feldheim, 1964. --------------------------------------------------------
The following (until the line) is quoted from the flier/order form for the book
"A Fire in His Soul": In the annals of American Jewry, one name stands
out as the foremost lay leader of the Orthodox community: Irving Bunim. Born in
Volozhin, Lithuania, and raised in New York in a home steeped in Jewish values
and tradition, Bunim dedicated his life to furthering Orthodox Judaism and Jewish
education. He was renowned for him humor and humility, his diligence and devotion,
and his unflagging support for his fellow Jews the world over. In the post-Depression
era, the youthful, dynamic Bunim left his indelible mark on Young Israel, the
nascent Orthodox synagogue movement whose roots were in his Lower East Side neighborhood.
There he delivered riveting lectures on Pirkei Avos and organized youth activities.
A charismatic and inspiring speaker, he succeeded in repelling the forces of assimilation
which threatened to engulf the local Jewish youth and alienate them from their
heritage. Young Israel became a springboard for Bunim's World War II activities.
Together with Rabbi Aaron Kotler, he built Vaad Hatzala into an ambitious rescue
organization for victims of the Holocaust. Already a public speaker of note, he
argued effectively for an increase in US immigration quotas, and battled American
indifference to the plight of Europe's Jews, publicizing Nazi atrocities,
fundraising indefatigably, and even negotiating with the Nazis to ransom Jewish
lives. With the rescue of tens of thousands to his credit, Bunim turned his attention
to Jewish education. His support was instrumental in the development of the Rabbi
Jacob Joseph School and the founding of the Beth Medrash Govoha -- the prestigious
Lakewood Yeshiva. He championed the cause of Torah Umesorah in America and Chiuch
Atzmai in Israel, organizations which have created far-reaching networks of religious
elementary schools, thereby providing a solid and lasting foundation for the education
of future generations. Irving Bunim's achievements for American Orthodox Jewry
in particular, and for world Jewry in general, were unequaled. This superb biography
and historical document, written by his son, is a fitting tribute to the resourceful,
uncompromising, indomitable man whose impact will continue to be felt long after
his passing. ----------------------------------------------- -Kenneth
.
- Saturday, May 29, 2004 at 13:04:05 (EDT)
I have recently found my grandfather's "petition for naturalization",
his "declaration of intention" and his "oath of allegiance"
papers. His name was Barney Edelstein - born in Weliony, Russia on December 19,
1881. I found this page by trying to find information on Weliony. He arrived in
New York on September 14, 1907 on the vessel "Lucania". I would appreciate
any information. everocks@aol.com- Eve Altman
.
- Saturday, May 29, 2004 at 13:02:31 (EDT)
hello and a good day,-- I was searching my family name (Shtaingold or Shteingold)
in google and I found your site and Shteingold was in it. I know that there are
not many with this family name here in Israel and I was wondering about the history
of my family (I know that they came from Vilna region or something like that).
can you help me ? do you have information about steingold? thanks in advance,
Eyran Shtaingold. eyrans@hotmail.com Chelvana (son of Efraim Yosef Shteingold)
with wife Zirale (daughter of Shmuel Zilberglite) and children; Avraham, Hillel
and Etka (Ester) perished in Krivichi, Vilna region, in 1942. Two of Chelvana
and Zirale children survived; Zahava Slobodsky (Zlatka nee Shteingold) came to
Israel before the war. She gave the pictures of her family (it is in the chapter
she wrote in the Krivichi Yizkor book; "From days of dark and horrors")
Her brother Yosef Shteingold, went to South Africa at age 15. Pictures of the
family; http://eilatgordinlevitan.com/krivichi/kriv_pix/krep6_b.gif ----- http://eilatgordinlevitan.com/krivichi/kriv_pix/kre8_b.gif-------
.
- Friday, May 28, 2004 at 15:01:45 (EDT)
http://www.time.com/time/generations/article/0,9171,1101040531-641131-1,00.html
-The current, May 31, 2004, issue of Time Magazine has an article on JewishGen's
Yizkor Book Project. ---- Called "Books of Life, the article is available
online at: http://www.time.com/time/generations/article/0,9171,1101040531-641131-1,00.html
------------- I am pasting some of it here; ...Some bitter and mournful, others
folksy, the manuscripts lay abandoned. Who could find them, buried in attics and
special libraries? Who could read their Yiddish? And so these Yizkor (or memory)
books written as requiems to entire Jewish communities extinguished by World War
II were nearly forgotten. After all, few of the Holocaust survivors who memorialized
the dead were professional writers. The more than 1,200 texts they wrote chronicle
the sad years of genocide and often the decades, even centuries, before. Their
accounts, typically printed in limited press runs, adapted a Jewish tradition
from the late 13th century of recording pogrom victims. Today these books are
becoming more widely read, thanks to a small army of Jewish-history buffs. In
1997 volunteers started to secure copyright permissions, translate the volumes
and publish them online in a centralized place. The Yizkor Book Project website,
www.jewishgen.org/yizkor, is making these books available in English for the first
time. Also Translated: descriptions of lost communities compiled by Israel's
Holocaust museum Yad Vashem. The website boasts 584 entries describing some 450
disappeared communities, listed from A to Z, with 9,096 graphic images. A searchable
database of necrologies retrieves different spellings of family names. The re-creation
on the Internet of the Jewish shtetls of Central and Eastern Europe has been orchestrated
largely by volunteer dynamo Joyce Field of West Lafayette, Ind. After retiring
in 1994, Field, a former human-resources manager for software firms, purchased
a computer and helped a cousin research their family history. Separately, a newly
discovered relative involved with the genealogy website JewishGen enlisted Field
to arrange Yizkor-book translations for their family's use. Before she knew
it, Field, at 65, had become full-time manager of the Yizkor Book Project for
JewishGen. Says Field: "Whereas Hitler tried to obliterate the memory of
Jewish contributions to European history, these books confront the lie."Website
visitors who logged 1.9 million impressions in 2003 include Jewish family-history
devotees as well as East Europeans of other ethnicities exploring their communities'
past. "The Yizkor-book pages are linking people in the West, Holocaust survivors
and children of survivors to non-Jewish people in those European towns,"
Field says. Sixty years after the horrors of the Holocaust, the Internet is serving
as a tool of reconciliation. "The younger generation is realizing that they
are missing a significant part of their history," she adds. "This type
of material was suppressed by the communists," who severely restricted access
to Jewish archival records.Now word is out. Art teacher Marzena Gruszecka contacted
Field from Zgierz, Poland, a predominantly Catholic city where no Jews remain.
She had found a Yizkor-book link online while researching her town's Jewish
history. At 51, she and others of her generation are too young to remember when,
she says, "most of the shops in the town's main street belonged to Jews."
President of the Association of Cultural Preservation of the City of Zgierz, Gruszecka
is having the Yizkor book translated into Polish and posted online. After funds
are raised, she will publish a hardbound version with historical commentary and
photos as the centerpiece of "a year of remembrance of the Jewish community,"
which will include concerts, exhibits, symposiums and landmark identification.
"We hope the publication of this moving story about a world that doesn't
exist anymore will be a very special event," she says. In the communist era,
the ideology was that "Poland is a country of one nation and one culture."
As a result, she adds, "people have been deprived of their roots. [Now] there
is a chance for renewal of Zgierz, in architecture and the re-creation of its
identity."No one could be more delighted than Jerrold Jacobs of Egg Harbor
Township, N.J. In 1998, the retired CEO of Atlantic Energy hunted for documents
shedding light on his family history, even traveling to his father's birthplace
in Zgierz. Online, he found a comprehensive Zgierz Yizkor book for sale by a Tel
Aviv bookstore. In 2000, Jacobs, then 62, became one of Field's volunteers,
coordinating the book's translation into English and its publishing on the
Internet (where Gruszecka discovered it).That the Zgierz account not only described
Nazi deportations but also detailed 19th century Jewish life was a bonus. Jacobs
learned of ancestors who were feldschers (barber-surgeons), starting with his
great-great-grandfather Meir Jakubowicz, who applied in 1843 to live outside the
Jewish ghetto a few overcrowded streets, whose confines Zgierz Jews battled for
a half-century. Jakubowicz, who did not dress in traditional Jewish attire, was
among the few granted permission. "When the cholera epidemic and other illnesses
spread in the city, Jakubowicz always was available to serve the sick from various
walks of life ... without reward," the account testified. Says Jacobs: "The
book gives you a sense of being part of a continuum......for the rest go to; http://www.time.com/time/generations/article/0,9171,1101040531-641131-2,00.html
or click
http://www.time.com/time/generations/article/0,9171,1101040531-641131-2,00.html
- Friday, May 28, 2004 at 12:15:18 (EDT)
Illustration---http://www.jewishgen.org/yizkor/kurenets/kur118.html---- by
Avraham Dimmenstein----- Itzhi Chatzi's (Itzhak son of Yehezkel Zimmerman)---
Each epitaph or maxim must sprout from certain life experience, yet after it germinates
it becomes like a lamp that lights the experience from which the epitaph came
out of. It brings out the memory or character of an encountering. There is an
epitaph that says The phrases of the acumen are expressed in a peaceful, pleasant
manner, every time I hear this proverb, immediately the image of Itzhi Chatzi's
arises in front of my eyes. He will come to me, walking toward me very erect.
He walked in a regularly paced, calm manner, dressed in very refined, impeccable
clothes, all of his appearance is filled with serenity and self-assurance. I tried
to remember if I ever saw him hurrying somewhere, and I could never remember a
single occasion. He was very even-tempered in the way he interacted with people
around him, but this was not limited to only the people around him, but in all
of his dealings with the creator. This is the way he approached the ark, during
the High Holy Day. It was this manner that he used when he read the Torah with
his powerful and crystal-clear voice. Many times when he led the prayers for the
synagogue, he appeared as if he was spilling his soul to God. He humbled himself
before God, but when these passages would come from his mouth, there was a certain
strength that would not ever be heard with any other clergyman. When you heard
his prayer you visualized even the most difficult words and they became apparent.
His style of explanation was almost pedagogical, as if he was demonstrating to
our Father in Heaven in a brilliant voice that he must rescue his nation. From
all that I know, Reb Itzhi never left the town. With great astonishment I would
ask myself, Where did he study and how did he study? Since his knowledge was so
vast and covered so many fields, it was such an inexplicable thing. He was like
a sponge that never lost one drop. Not only did he have an excellent memory, but
he also possessed analytical sharpness and he would have great insight and ability
to clarify difficult topics. I loved Reb Itzhi very much. There was a time when
he was my teacher. I loved listening to him during debates. He would speak quietly
and peacefully, and slowly his argument would pierce his opponent. It would cut
through the weak spot of his opponent's argument and then take apart the core
of his reasoning. Sometimes he would just hint, sometimes he would use analogies,
but he would always be concise, pinpointing his arguments. After he had concluded
the debate, there would be no questions left to ask. I remember that on one of
these occasions, the rabbi from Lublin came to visit. His aim was to collect donations
for the foundation of a Yeshivah. He delivered a sermon in front of a large crowd
in the synagogue. If I am not mistaken, the subject was the basic rules of the
Torah in the Rambam. All of a sudden, Reb Itzhi stood up and made a comment. I
don't remember the comment or the details of the debate that ensued, but I
remember how surprised the rabbi from Lublin was by the cleverness and the revealing,
insightful statements of Reb Itzhi. I remember him saying to the most respected
Jews in the town, You have a most precious pearl in Kurenets, and you are blessed.
On one occasion, Reb Itzhi saw a man from town, one who liked to pretend he was
very scholarly. The young man was reading nothing less than the book Yeshu hanotzri
(Jesus the Christian) by Kloyzner. Reb Itzhi came to him and looked at the book
and simply asked, Tell me, my dear, is everything from Genesis until Jesus Christ
is clear and known to you? I remember the days when Germany started the war with
Poland in September of 1939. People would stand around in small groups, busying
themselves with politics and strategies. Someone stood and proved with all sorts
of evidence that in just a few weeks, Hitler would arrive. Itzhi came to him and
said, Why are you scaring the crowd? Hitler will not arrive here; he is afraid
of the white bears. Everyone started talking and found some comfort in the statement
since it wasn't anybody who said it, but it was the respected Reb Itzhi. And
here Judkah, the son of Hasia Riva, who was a great admirer of the Soviets said,
And maybe he's really afraid of the Red Bears? Reb Itzhi knew to win debates
without answering. His face had the expression that showed how silly he thought
the point was, and though he was left without an answer, Judkah still felt he
lost the argument. Not many days passed and then the Russians arrived in town.
They wore white uniforms for camouflage. Now Reb Itzhi found this occasion as
a good time to answer Judkah. He met him in the street and said, So Judkah, red
or white? I remember that the goy Mishka Takotznik was drunk and he started a
brawl, and Reb Itzhi came to him and said a few words. Mishka immediately seemed
to sober up and said, You are right, Mr. Itzhi, you are very right. In God's
name, justice is with you. He immediately stopped fighting. But this event accord
in a time when knowledge and light still reigned. With the 32 martyrs the blood
of Reb Itzhi was spilled. [1]--------- The light darkened in the world. The
darkest of desires jumped out, and darkened his life as well as the lives of his
family members --------- [1]-Three daughters of Ytzi Zimerman perished in
the holocaust. (Ethel and Minya Spektor perished in Kurenitz on the same day that
their father perished and Sarah with her family, in Volozhin) Ytzis' wife
Feyge, perished with her grandchild, the baby of Mina and Sam Spektor on 9-9-1942.
A son and a daughter; Dina survive and they now live in the U.S. The son who changed
his name to Charles (nee Yechezkel) Gelman wrote a book Don't Go Gentle about
his life during the war. You could find excerpts of his book at http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/stories_gentle.html.
http://www.jewishgen.org/yizkor/kurenets/kur118.html----
- Thursday, May 27, 2004 at 23:09:45 (EDT)
To all readers, please know that earlier this week Charles Gelman of New Haven,
a partisan fighter in the woods from Kurenets, died. My father Stanley, also a
survivor who knew Charlie from Kurenets, and I will be making a shiva visit tonight.
Charlie was a member of my synagogue, Temple Beth Sholom, where he was a cantor
in the early years, and he is survived by his wife, Shoshonie, and a son and daughter.
Charlie wrote a book, "Do not go Gentle", published by Argyle Press,
Hamden, about life and the war in Kurenets, in which my family is mentioned. Regards,
Steven C. Sosensky, sosensky@aol.com. --------------- Chapters from "Do Not
Go Gentle" by Charles Yechezkel Gelman (nee Zimerman)---------------------------------
July 1941. We were huddling in the backyard of our neighbor, Mote-Leyb Kopershtooch,
sitting on the ground, our backs against the wall, and talking in whispers. The
German army had arrived in town barely one week earlier. No specific orders or
edicts against Jews had been proclaimed at this point. Yet the air was more and
more permeated with fear each passing day. Even on bright days it felt as if a
heavy cloud had descended on us. Mote-Leyb's house stood next to my father's.
I reached his yard by going through a hole in the back fence, as did a couple
of neighbors from the other side of Mote-Leyb's house. We met there daily
just to stay out of the way of the police and the Germans, to exchange the latest
rumors, and to kill time. Our former routine of living had been broken, most likely
forever. That day, Leybke the barber was there and so was my friend, Nyomke Shulman.
Leybke regretted not having escaped with the retreating Russians while there was
still time. Not that he hadn't tried. In fact, he told us, he had made a half-hearted
effort to go east. He acquired a horse and buggy, a real fancy one, a brichke
they used to call it, and he put his wife and two children in it and drove off.
They got as far as Kostenevich, a small town about seventeen kilometers from our
town of Kurenits (sometimes pronounced, but never written, Krnits; in Polish Kurzniec,
in Russian Kurents). Leybke's wife kept begging him to return home, where
things were familiar and safe. She couldn't take the hardship and uncertainty
of what lay ahead along the way--air raids, hunger, trouble with bandits, just
to mention a few. So they turned back. Leybke concluded his story by saying he
could see he'd made a mistake in giving up so easily; he should have pressed
on. I couldn't help but agree with him--in though only, of course. Leybke
was more vulnerable than most of us because of the high standing he had had with
the Soviet authorities. Being a barber and a real proletarian, his background
was, from the Soviet political view, impeccable. We lived in the eastern part
of Poland. When the Soviets occupied it on September 17, 1939, they promptly divided
the population into politically "acceptable" and "unacceptable"
segments. Anyone who didn't have his passport stamped with the designation
"worker" or "peasant" could eventually expect trouble from
the authorities. Because a large segment of the shtetl (small town) Jews made
their living before 1939 buying and selling, they had been designated "businessmen."
Many were just peddlers and small merchants; they earned barely enough to keep
body and soul together. Nevertheless, they received the negative designation.
It didn't bode well for the future. The Soviet authorities were helped along
in these and other matters by local activists who cooperated with them, often
to the detriment of others--Jews as well as non-Jews--and informed on them as
to their wealth, political reliability, and so forth. Some people were taxed into
poverty, deprived of their houses, furniture, and all material goods. Some were
even sent to Siberia as a result of the activities of these informers. Leybke
was considered an activist, although of a different kind. So far as I know, he
was not an informer, but he had high-placed friends in the local hierarchy. I
know for a fact that he had saved the life of my brother-in-law, Sam Spektor.
Sam had been inducted into a work brigade about three months before the Germans
invaded Russia on June 22, 1941. Leybke convinced the authorities that Sam was
the only person capable of organizing and training a city orchestra, which the
Soviets very much desired. So Sam was left behind. The Soviets mobilized quite
a few men from our town of Kurenits and sent them to the German border to build
fortifications. None of them ever returned and they were never heard form again.
Most of these activists had retreated along with the Soviets, well ahead of the
approaching Germans, because they feared retribution from the non-Jewish population
who were anti-Soviet. Some fled with their families. Others left wives and children
behind, mistakenly believing that only they themselves were in danger. Many of
those who fled survived the war. Of the families that activists left behind, none
survived. During the first few weeks of the German occupation, such an outcome
could not be foreseen. Had anybody described such a scenario as eventually coming
to pass, we would have considered them deranged. Rumors abounded: "The Russians
are counterattacking." "They've taken back this or that city."
"The Germans have taken Smolensk (a Russian city on the way to Moscow)."
"The war can't last more than a month longer." Few of them were
true. Confusion was the order of the day; for real news we were utterly in the
dark. Listening to radio broadcasts was forbidden under penalty of death. News
from the front was unavailable. What we did hear was mostly sketchy and unreliable.
The, only a few days later, Leybke told us he had been summoned to the police
station; he had been informed he must appear there the following day, ready to
be shipped out to an unknown destination. He would be allowed to take with him
only five pounds of food and clothing. We were sitting in our usual place and
discussing this latest development. Leybke said he though the Germans would send
him to a labor camp. He wasn't worried about himself, because he thought he
could always survive if they allowed him to take his barbering tools with him.
"Even in a labor camp, hair must be cut," he said. He was confident
that he would make out all right. Thoughts like that seemed quite plausible at
that time. We had not heard of any German atrocities yet, except for two instances,
which the Jewish population interpreted as unfortunate accidents. Between the
time the Russians fled Kurenits and the time the German army arrived, the town
was without any real authority. It was decided to organize a sort of civil guard;
gentiles and a few young Jewish men participated in order to guard against looting.
The men were armed with rifles left by the Russian police and even used the local
police station. Unwisely, this action continued several days after the Germans
entered. Early one morning two young Jewish men, coming off duty and walking back
to the police station, were confronted by German soldiers, who discovered they
were Jews and arrested them. No explanation was acceptable and the young men were
promptly shot. They were cousins and both had the same name--Shimon Zimmerman.
One was also known as Shimon dem fishers. The other incident involved two prominent
men from Kurenits, both of them merchants and quite rich by our standards. They
suffered greatly under the Soviets, who confiscated their businesses and all their
merchandise and taxed them so severely--hundred of thousands of rubles--that they
lost their houses and savings and fled to another town about thirty-five kilometers
away. A good thing they did, too. If they hadn't, they might well have been
sent to Siberia. A couple of weeks into the German occupation these merchants
started to walk back to Kurenits to try to reclaim the houses that had been theirs.
They were intercepted on the road by Germans, recognized as Jews, and promptly
shot. These incidents, unfortunate as they were, were in no way recognized as
a harbinger of things to come. Leybke reported to the police station as directed
and was never seen or heard from again. He was probably shot somewhere out of
town. Yet such a fate, at that time, was incomprehensible because it was unbelievable.
After all, the Germans are civilized people, we though. They might weed out the
communists, but surely they would investigate with at least some semblance of
orderly procedure. Were we all nave? With the benefit of hindsight, I can say
we certainly were. The truth is that up to that time we had not yet heard of any
real atrocities. Throughout the period of Russian administration there were Jews
living in our town, as well as in surrounding towns, who had come from the western
part of Poland, occupied by the Germans in September 1939. These Jews had managed
to come to eastern Poland, even after living several months under the Germans.
The stories they told were not pleasant. Jews in German-occupied territory had
to wear a yellow star of David on their clothes. At times they were mistreated
and demeaned, for example, by being made to wash public latrines and streets.
Jews had no right to use the sidewalks; they had to walk in the middle of the
street. Religious Jews in the street often had their beards cut by force, or grabbed
and a handful of hair pulled out. Sometimes a German officer would order an individual
Jew, or a group, to dance for him and then proceed to mercilessly beat up those
who hadn't jumped high enough or who had otherwise failed to perform to his
liking. There were other stories like these of Jews being humiliated and brutalized.
Nonetheless, we heard nothing, not even rumors, of outright shootings. When the
Russians offered these displaced persons a chance to return to their former homes
in western Poland, a large number of them said yes and signed up to be transported
back to the German part of Poland, something they would not have done, we believed,
had they thought conditions there to be unacceptable. Of course the Russians never
intended to keep their offer; instead, they shipped these transportees east to
Siberia. In so doing the Russians unintentionally saved the lives of thousands
of Jews. Some died on the way from the primitive conditions of transport, which
could last for several months on each leg of the journey. Others perished from
the harsh conditions in remote parts of Russia. A majority, though, survived and
surfaced in the West after the war. Even much later--after fifty-four of our Kurenits
Jews had been shot outside of town on the Simchas Torah holiday of 1941, after
thirty-two more had been shot by two policemen in March of 1942, after news reached
us of Jews being massacred in surrounding towns--people would still come up with
explanations, no matter how feeble, to give the events some justification. For
instance, in one town they said the Germans supposedly found a gun. In another
they said the Jews hadn't filled their assigned quotas of money, furs, or
other goods. In the case of fifty-four, as these martyrs became known, the excuse
was that they had been Russian activists, or families of activists, left behind.
People excused the massacre of thirty-two by saying the Germans had no direct
role in it: the hapless Jews were shot by two drunken Polish policemen. People
desperately looked for excuses in order to continue believing that somehow they
would survive. Married people with young children were especially prone to this
syndrome, as were older people. A case of drowning men grasping for straws. The
real truth of things did not crystallize and hit home for some time. In 1941,
especially during the summer, we were still innocents. After Leybke disappeared,
I continued to get together with a few friends in Mote-Leyb's backyard. The
news and rumors that filtered through to us were getting more and more grim every
day. It was becoming clearer that the Russians were being defeated on every front
and that the Germans were capturing major cities deep inside Russia--all in a
matter of only a few weeks. It was discouraging. In this connection, I especially
remember the feldsher of our town, a man by the name of Szostakowicz. (Feldsher
is a Russian medical title, roughly equivalent to "physician's assistant",
given to a person with medical experience and the authority to treat patients,
but without a regular medical degree.) One morning I met him as he was walking
in the town square, holding in his hand a German grenade, the type with a long
wooden handle. It had obviously been given to him by one of his high-ranking German
officer friends. He was just toying with it and intended no harm. (Later on, when
I was a member of the partisan underground, I had occasion to use grenades like
these on the Germans, with their intended purpose.) As we met, he stopped and
talked to me for a moment or two before continuing on his way. What I remember
most is what he said just before he went on. "You mark my words. This German
Reich will last for a thousand years." He was, of course, parroting words
from a recent speech of Hitler's, but to me he conveyed the message that he
completely believed what he was repeating. The, having said his piece, he strutted
away like a peacock, proud of the achievements of his newfound German friends.
You can imagine what this chance meeting did to my already sagging spirits. The
future looked bright to him, but to usÉWe were on the opposite ends of
a seesaw; the higher he rose, the lower we sank. How different things had been
only a month earlier. There was no war here then and, with the tight control which
the Soviets exercised over news sources, we had absolutely no inkling that war
between the Russians and the Germans was in the offing. (The outbreak of war came
as a surprise to the Soviets, too.) Under the Russians, we Jews felt for the first
time--aside form the lack of freedom and the shortages of food and material things
that affected everybody--that we were full-fledged citizens, with anti-Semitism
prohibited under severe penalty of the law. I was not quite eighteen then and
lived at home with my parents, Yitskhok Zimerman (Iche Khatsyes), my father, and
Feyge, my mother. I was the youngest of the five children. My oldest sister, Sarah,
was married and lived in the town of Volozin. My youngest sister, Dina, about
four years older than I, was also married and lived deep inside Russia, out of
reach of the Germans. Also living at home were my two middle sisters, Ethel and
Minya. Minya was in the last stages of pregnancy. Her husband, Sam Spektor, had
received permission to visit his brother in the city of Kharkov in Russia two
weeks before the war started. When war broke out, he couldn't get back. He
remained deep inside Russia throughout the war and survived. Our future looked
bleak now. What would become of us? Minya was ready to give birth almost any day.
How would she cope with a baby in times like these, and without a husband? There
were many questions and no good answers. 2 One day an official order of the German
commandant was posted in the public square. In both German and Polish it ordered
all Jewish males between the ages of fourteen and sixty-five to assemble in the
public square at two in the afternoon the next day. Failure to comply, it stated,
was punishable by death. No one knew the reason for this order, though many tried
to guess. "Maybe they'll make us wash the cobble-stones in the marketplace,"
some said. "Maybe they'll amuse themselves by making us dance for them,"
others suggested. Many other explanations like these were offered, which is to
say, no one expected the worst. Yet failure to appear at the ordered time and
place would probably be unwise because the Germans might check the people present
against a list of town residents. As it happened nothing much really did occur.
About eight hundred men showed up at the appointed hour and were made to stand
in the hot summer sun, facing the German Kommandantur (commandant's office
and garrison headquarters). After about an hour had passed, German soldiers with
machine guns came out of the building and took up positions facing us. They remained
in that attitude for about another hour. This was the low point of the day. The
Germans, with their machine guns, certainly looked menacing enough and I had second
thoughts about the wisdom of having showed up. Then, after we had been standing
there for more than two hours, the German commandant finally came out. He was
a man about fifty years old and held the rank of major. He told us not to worry.
He wished to have a Judenrat (council of Jews) appointed. Then and there he selected
an Austria Jew, a man by the name of Schatz, to be the Judenrat leader. And then
he dismissed the entire group and told us to return to our homes. Except for a
few cases of sunburn and of one person fainting from the heat, nothing bad had
happened to anyone. We didn't appreciate how lucky we were until a month or
so later when we found out that in the town of Vileyka, only seven kilometers
away, all the Jewish male population from fourteen to sixty-five years of age
had also been ordered to assemble before their local commandant, at approximately
the same time we were before ours. But all of them--about two thousand men--were
taken away and vanished without a trace. This was followed by all kinds of rumors
as to their whereabouts. Some peasant had seen them in a labor camp thirty kilometers
away. Or they might be in another labor camp eighty kilometers away. Needless
to say, all these reports were false. The men had in fact been shot the same day
they were taken away. Their place of execution was not discovered until after
the war. Obviously, then, local commandants had discretionary power to determine
the fate of the Jews within their jurisdiction. We were lucky to have gotten a
commandant with a human heart. He would prove this again a little later in an
incident involving my family. The Judenrat was organized the day after the assembly
in the Kurenits public square and consisted of eight to ten Jews, with Schatz
as leader. It served as the instrument through which the Germans conveyed all
their orders and wishes to the Jewish population. For example, a certain number
of Jews were required to go and work at Lubanye, a state-run farm not far away.
Other Jews were detailed to clean the offices of the German administration, the
police, the civil administration, and so on. Money, furs, jewels, Persian rugs,
and paintings were to expropriated from the Jewish population. All these orders
were given to the Judenrat, which then apportioned them among the Jewish population.
This was not always done fairly. Towards the end of July, I was among the 150
Jewish young people between the ages of seventeen and thirty sent up to the state
farm of Lubanye for three days of work in the fields. After the three days were
up, we were relieved by another group of the same size. Each of us had to go work
there about once every two weeks. The rest of the time we worked in or around
town. Lubanye was about six kilometers away, but no transportation was provided;
we had to walk there and back. Each of us brought our own food for three days
with us. I remember bringing along only a loaf of bread and a bottle of milk.
Food was getting scarce and little could be spared. So we supplemented the food
we brought from home with cabbage and carrots from the gardens we tended. Of course
we weren't entitled to do this, so we took the vegetables on the sly. Carrots
posed no problem; nothing obvious was left after you pulled one or two out of
the ground. All you had to do was dispose of the inedible green leafy part. Cabbages
were a problem, though, because if you removed the whole head, it left an empty
space that could easily be spotted. Getting caught could conceivably mean punishment
by beatings or maybe worse, so I used to eat only the inside of a cabbage head,
carefully leaving the outside leaves in place. Unless the plant was scrupulously
examined, no one could tell that it had been tampered with. At any rate, I was
never caught, and I don't recall anyone else was either. I particularly remember
one out of many jobs I had to perform in or around our town of Kurenits. During
the months of August, September, and part of October 1941, the Germans operated
a Durchgangslager (transit camp) in Kurenits--a temporary way station for Russian
prisoners of war. Thousands of them were marched in on foot from the eastern front
and kept in Kurenits for two or three days of rest before being driven further
west. They were kept out in the open at the horse market, where, prior to the
war, horse trading had taken place. Day and night, fair weather and foul, the
prisoners remained exposed to the elements. When it rained, they got soaked. As
time passed and it started getting chillier, their situation quickly became desperate.
Every morning a number of dead bodies had to be disposed of, a task assigned to
the Jews. Fortunately, I never had to do this. In the transit camp a few of us
were given the job of bringing in water in a huge barrel mounted on wheels, from
a water source located outside the camp perimeter. The camp was surrounded by
barbed wire and electrified wires, with armed guards in watchtowers. The prisoners
were usually in bad shape, suffering from malnutrition, fatigue, and exposure.
Once a day they got a water soup and about 250 grams of moldy bread. The soup
was cooked from moldy cabbage into which had been dropped a few pieces of rotting
fish or meat. The camp operated for about three months. It finally closed down
at the end of October or maybe the beginning of November 1941. While it operated,
at least 100,000 POWs passed through on their way to more permanent sites. We
very much pitied them and, when we could, tried to help with a piece of bread,
a drink of water, or a found cigarette butt. But their miser was so great that
our best efforts amounted to no more than a drop in the ocean. Of course, at the
time neither they nor we had any inkling of the scope of the calamity that awaited
us all. Of the estimated six to eight million prisoners the Germans captured in
Russia, only twenty-five percent survived. The rest were executed or died from
systematic hard labor and starvation. The Jews of Europe fared even worse. They
had only about a ten percent rate of survival; most of the other ninety percent
died by direct execution. During the last days of July 1941, an order came from
the German authorities for all Jews to surrender any and all Persian rugs they
might have in their possession. My sister Minya, who was in the last days of her
pregnancy, owned one of decent quality and about two by three meters in size.
She had me help her drop it off at the Kommandantur. The commandant saw us bring
it in and, I am sure, noticed Minn's condition. That afternoon a German soldier
drove up to our house with a horse and wagon loaded with several sacks of flour
and potatoes and proceeded to unload the wagon. "Courtesy of the commandant,"
he said. Needless to say, these food supplies were a godsend and we made them
last quite a while. That major was obviously a decent man and, in the limited
framework of his position, apparently tried to do as little harm as he could get
away with and even to help when possible. It was always my sincerest hope that
he would survive the war in good shape. ..... to read more go to; http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/stories_gentle.html
or click;
http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/stories_gentle.html
- Thursday, May 27, 2004 at 19:53:55 (EDT)
I want to thank you so much for the work you have done on this site.
My father's family came from Krivichi, and until we found your website, we
have been unable to find any information other than what we know as a family.
We are listed as Kopelovich in the list of martyrs, but here, in Canada and the
U.S.A., we have always been Kaplow. Imagine my delight when we saw two
pictures of my family on your site. Kre - 1, which is a photo of young girls,
includes my first cousin, Rashka Kaplow, on the top right. ( http://eilatgordinlevitan.com/krivichi/kriv_pix/kre1_b.gif
a group of girl friends; Rashka, Sonia, Rachel, Rivka, Mara, Ester, Malka, Beylka,
Sima and Henia) Kre - 8, includes my father, mother and infant older
sister, standing next to my father's parents. The photo was taken during
a visit to his parents as they were traveling from Rishon LeZion, then in Palestine,
to Newfoundland, Canada, where many Kaplows settled at that time. It was
taken in early 1939. (title; The families of Eli Kopelovich with Zilberglait-
Shtiengold during a visit of family members who came from abroad) http://eilatgordinlevitan.com/krivichi/kriv_pix/kre8_b.gif)
My questions are: 1. Can you (or someone) translate the
descriptions under those photos? 2. Where does the list
of Martyrs come from. There are other Kopelovich's on the list and I
would love to know if they were related, and if so, how. Do you know how
I might find out? 3. How did these martyrs die?
Were they driven into a burning synagogue, as I believe I read somewhere on your
website? I have also heard that they were all shot. 3.
Are there records available anywhere that I could use to search further back in
time? I can see from the list of martyrs what the first names of my grandparents
parent's were... but I don't know things like my grandmother's maiden
name. Thank you again for all your good work. _________________________________________________
Celia Kaplow Montreal QC http://eilatgordinlevitan.com/krivichi/krivichi.html
click for the site
http://eilatgordinlevitan.com/krivichi/krivichi.html
- Tuesday, May 25, 2004 at 11:12:12 (EDT)
Re: Sklut on the Ellis Island site and a page for Volozhin----------------
I came from the Ukraine to USA about 12 years ago, and the way my last name was
spelled in English by Ukrainian authorities was SKLYUT. may be it will help you
in your search, because I am sure many people must have been spelled this way.------------
Olga Sklyut--- Alyoaka73@aol
.
- Monday, May 24, 2004 at 22:50:31 (EDT)
Liovke Reznitzki family of Lebedevo My first encounter with the shtetl Lebedevo
was when I turned fourteen. My mother ZL became ill and was taken to the hospital
in Lebedevo. Since Lebedevo was only 28 Kilometers away from my home in Krasne
My cousin, Asher skloot, and I, would ride our bicycle and visit her often. I
still remember the name of the doctor who did the surgery; Dr. Shuster. My mother
recovered and returned home. Some times later our next door neighbor, the very
well to do and one of the most respectful persons in our town; Eliyahu Kaplan,
married his youngest daughter; Dvushka to the oldest son of Mr. Ytzhak Reznitzki
the pharmacist and the only owner of a drug store in Lebedevo. The young groom
came to live in our town. He was already a well-educated man at that point, despite
of his young age. I needed some tutoring in math (Strange considering the fact
that my life occupation had to do with numbers.) Since we were neighbors Dvoshkas
sister Matla became my tutor and I would come to their house regularly and became
like one of their extended family. Elyiahu Kaplan was the owned of two electric
saw mills as well as flour mills- he even had a mill on the river Usha. When the
Soviets arrived the mills were all confiscated, still the mill on the river Usha
saved the life of the young couple. During the massacre in Krasne they found shelter
in that mill that was on the road to Horodok. From there they escaped and after
many days of tribulation arrived to the partisan unit that I joined. Lyuba who
was well educated and very articulate especially in the Russian language was immediately
appointed to an office job in the main headquarters of the brigade. As refugees
we could not even dream of such a job particularly being Jewish arriving with
a young beautiful wife and no weapons or military training. When the war ended
the father of Liovke Reznitzki; Ytzhak and his youngest son; Moshe returned to
the area from deep in the eastern part of the Soviet Union were they spent the
war years far from the Nazis. In Lebedevo the father was privileged to be hired
as a worker at the pharmacy he once owned. Like any good Jewish father, the priority
was education and the young son was sent to school and when the repartation movement
started, which meant that the people who were once citizens of Poland were able
to leave the Soviet Union to Poland. I had no idea what I should do and so on
a wintery day, with Lyovka, we harnessed a sleigh to the strong horse and traveled
to his father, Reznitzsky, for advice. The advice he gave me was to immediately
leave. I am not able to take advantage of this because I want my young son to
finish his studies here. My son, Liovke, advised, and I keep repeating myself,
saying, Go very quickly out of here. Reznitzki and his wife traveled to Poland
and from there they immigrated to Canada and I went to Israel. Since the war progressed
and relationship could be continued from afar, we continued seeing each other
and keeping in touch every time they visited Israel. They visited fairly frequently
since his wife had two sisters here. Since his good friend from Lebedevo was Yshayau
was my neighbor during every visit to Israel, he visited my family and the Yshayau
family. During each visit, we would reminisce about the shtetl and life in the
ghetto and in the forest and about the childhood and teenaged and the shtetl that
is no more.
'
- Wednesday, May 19, 2004 at 21:11:07 (EDT)
I have fortunately made contact with a cousin who has great info on my mothers
background. First she is from a town in Vilna Gubernia called Plissa. Plissa is
supposed to be slightly south of my fathers hometown of Gluboyke, but I can't
find Plissa on the map. If anyone can help locate it I would apreciate it. If
someone with Beiders dictionary of Surnames can check my gf's name BROJIDE(
pronounced Brody I think) my gm's maiden name of BALENSON, and my ggm's
maiden name PLISKIN. All from Plissa. Thanks in advance Larry Kotz I would like
to know if anyone knows of anyone named KOTZ, outside of Washington DC or Tucson,
Az. I caveat this request by mentioning that I am not interested in non-jewish
poeple by this surname. The Kotz's come from Gleboyke in present day Belloruss.
I would also like any imput anyone may have on the origine of the name. The Kotz's
are not related to Katz's, as the Kotz family are not Cohanim as are the Katz's.Thanks
Larry Kotz, Tucson,Az.
.
USA - Wednesday, May 19, 2004 at 12:08:19 (EDT)
I thought I'd share this story with all of you:I used one of those gedcom
to html conversion programs and put a portion of my research on the web about
two years ago. Now, it keeps expanding, so I keep the web part to the direct family
lines, which is about 1000 people. If I put the whole thing up, I'd be out
of web space quickly.About a year ago, I got an email: Would I be interested in
information about an illigitimate son of my father's first cousin? I of course
answered yes, and got a story that no one in the family either knew or talked
about: Evidently, my father's cousin had an affair with a non jewish woman,
and she became pregnant. This was in 1938. Due to family pressure of the religious
issue, they did not marry. The child was raised by his mother, who subsequently
married, and the baby adopted by her husband. My family lost touch completely
at some point with them.This baby grew up to have four children - one of his children
was the person who contacted me. We have since become fairly close, and correspond
via email almost daily (She lives in france, with her husband and baby). My father's
cousin married a few years later, and they had two children. Those children, both
daughters, were lost track of, and the cousin and his wife have subsequently died.
Well, I got an email from one of the daughters today - thanking me profusely for
all my research. She had just gotten off the phone with a half-brother she never
knew existed. Not only that, she thought that all the family on her father's
side was dead (that's my side of the family, if you are not keeping track
of this. Another thing that blew her mind was when she found my web site, there
was an old picture of her father as a young man that she had never seen before.Another
good reason for putting your research on the web.If you are interested, my site
is at :http://www.geocities.com/Heartland/Pointe/1758/There are three links there
- one, call four generation charts, will take you to the gedcom to html pages,
including family pictures. Another will take you to my stuff at family tree maker.
And a third will link to an article written by my great-uncle of his memories
of life in europe (he left at age five) as well as early 20th century cleveland.Main
familly names: LEVINSON, APPELBAUM, ARIAN, HURWITZ, KOTTLER, KISBER, BASKINDMain
towns: Ilya, Kalverija, Dunilovichi, Postavy, Usla (Sp? - haven't located
that town yet) and Possbily Kolno. Morris Wirth Researching: MOGILNIK/DLOT/ Vilnius,
Panevezys, Vidzy, Salakas, Riga, Postavy, Smargon, New York, Israel; JAKUBOWICZ/FRYDMAN/SILVERSTEIN/LESSOR/
Colon, Israel, Toronto, Bledow; SZTULMAN/ Babiak, Sompolno, Lodz, Sieradz, Frankfurt,
Israel, New York; WROCLAWSKI/ Lututow, Sieradz, Opatow, Lodz, Zgierz, Belgium,
Israel, New York, New Jersey, California; GLIKSMAN/ Sieradz, Belgium, Montreal,
Toronto From: Dezrtdwler@aol.com To: jewishgen@nysernet.ORG Subject: Yiscor Book
Gleboyke Belorus Message-ID: I would like to inform the list of an amazing Yiscor
book that details Holocaust Info on the towns of Gleboyke,Sharkoystzene,Dunilovitch,Postav,Droiye
and Kazan in what is now Beloruss. Most of the detail references Gleboyke. The
detail is really amazing. Families are listed by street and name, referencing
who survived and how many familiy members perished. I found my grandfathers house
mentioned, although they mispelled our last name(Katz instead of Kotz). Hundreds
of families are listed, although there are some inacuracies pointed out by my
father who survived. Please E-mail me if you are interested in a copy, I have
gotten the charges from a local copy service.Larry Kotz E-Mail Dezrtdwler@aol.com
.
- Wednesday, May 19, 2004 at 11:45:50 (EDT)
In a message dated 5/17/04 8:42:05 PM Pacific Daylight Time, Jerrykapel writes:
I was born in England, in Manchester father was Aaron, grandfather Joseph, great
grandfather Yitzak. was always told they originated near vilna. thought the name
was changed to davidson have found many davidsons in your pages especialy from
Vishnevo. the photos bear striking family likeness especially Yitzak and
Leib. can this be traced, only have an aunt Rose and an uncle Ernie left from
my fathers brothers and sisters Dear Merna, in The All Lithuania Revision List
Database there are 117 "Davidson" The town were most of the Davidsons
came from was Vishnevo http://eilatgordinlevitan.com/vishnevo/vishnevo.html- (Shimon
Peres - once Israel prime Minster- was born there) Vishnevo is very near Vilna
(the pictures on my site#1 and #2 are from Vishnevo... In Vishnevo Revision
List for the Year 1858 Vishnevo Family Davidson Revision List Database for the
year 1858 Surname Given Name Father Relationship Age in 1858 DAVIDSON Itsko Elia
Head of Household 45 DAVIDSON Elia Itsko Son 18 DAVIDSON Movsha Itsko Son 15 the
family left in 1953 --------------------------------------------------------------------------------
DOVIDSON Dovid Leyzer Head of Household 35 DOVIDSON Gita Wife 30 DOVIDSON Chaya
Dovid Daughter 1 --------------------------------------------------------------------------------
DOVIDSON Leyb Itsko Head of Household Died in 1858 at age 64 --------------------------------------------------------------------------------
DOVIDSON Markel Izrael Head of Household 42 DOVIDSON Sora Dvora Zysko Wife 44
DOVIDSON Zelda Markel Daughter 2 --------------------------------------------------------------------------------
DAVIDSON Girsh Leyba Head of Household 58 DAVIDSON Gita Wife 46 DAVIDSON Dovid
Girsh Son 32 moved in 1883 DAVIDSON Tsivia Daughter-in-law 27 moved in 1883 DAVIDSON
Chaya Dovid Grandchild 9 --------------------------------------------------------------------------------
DOVIDSON Yankel Leyba Head of Household 58 DOVIDSON Abram Yankel Son Conscripted
in 1852 DOVIDSON Rubin Leyba Head of Household 38 moved in 1880 DOVIDSON Freyda
Abram Wife 32 moved in 1880 --------------------------------------------------------------------------------
DOVIDSON Gershon Lipka Head of Household 23 left in 1858 ------------------------------------------------------------------------------
DOVIDSON Ovsey Leyba Head of Household died in 1852 at age 59 DOVIDSON Gershon
Ovsey Son 34 left in 1854 --------------------------------------------------------------------------------
DOVIDSON Ovsey Fayva Head of Household 48 DOVIDSON Beyla Iosel Wife 47 DOVIDSON
Leyb Ovsey Son died at age 26 in 1853 DOVIDSON Fayva Ovsey Son 31 DOVIDSON Rocha
Dovid Daughter-in-law 27 Fayva's wife DOVIDSON Leah Fayva Grandchild 3 DOVIDSON
Leyb Hatskel Nephew Conscripted in 1852 at age 13 --------------------------------------------------------------------------------
DOVIDSON Elia Abram Head of Household 47 DOVIDSON Etka Girsha Wife 46 --------------------------------------------------------------------------------
DOVIDSON Abram Fayva Head of Household Died in 1858 at age 67 DOVIDSON Leyzer
Abram Son 39 DOVIDSON Fruma Iosel Daughter-in-law 37 DOVIDSON Freyda Leyzer Grandchild
15 DOVIDSON Pesia Leyzer Grandchild 12 --------------------------------------------------------------------------------
DOVIDSON / RABINOVICH Yankel Kiva Head of Household 41 Surname is Dovidson or
Rabinovich DOVIDSON / RABINOVICH Chaya Elia Wife 39 DOVIDSON / RABINOVICH Rikha
Yankel Daughter 18 --------------------------------------------------------------------------------
DOVIDSON Meyer Shimshel Leyzer Head of Household 31 Missing DOVIDSON Sora Tauba
Wife 25 --------------------------------------------------------------------------------
DOVIDSON Leyb Itsko Ovsey Head of Household 30 missing DOVIDSON Basia Head of
Household 29 --------------------------------------------------------------------------------
DOVIDSON Gershon Leyzer Head of Household 28 moved in 1891 --------------------------------------------------------------------------------
in 1929 business directory for Vishnevo; comestibles Zardele Wiszniew Wolozyn
DAWIDSON, H comestibles Wiszniew Wolozyn DAWIDSON, J fabric in the Ellis Island
records people who came from Vishnevo to America; D'awidson,Mordche Wisenewo
1907 22y Davidsoher,Moische Wiszniowo, Russia 1907 21y 5 Davidson,Lehde Wisinowo
1906 19y 6 Dawidsohn,Chaje Wichnewe, Russia 1912 4y 7 Dawidsohn,Jacob Wischnowa,
Russia 1907 17y 8 Dawidsohn,Riwe Wichnewe, Russia 1912 7y 9 Dawidsohn,Tenne Lea
Wichnewe, Russia 1912 30y 10 Dawidson,Nochem Wisnowe, Russia 1913 22y 11 Dawidson,Sore
Wisnowe, Russia 1907 20y 16 Dewidson,Itte Wisniowe, Russia 1912 20y on the list
of the perished in Vishnevo in 1942;Davidson or Dovidson: 1. Chaim 2. Dovidson,
his wife and the girls 3. Dovid 4. Dovidson, his wife 5. Yosef, their son 6. Avraham
Yitzhak 7. Leah and the children 8. Chaya, their daughter 9. Dovidson, his wife
Pesia 10. Lipa 11. Leyb 12. Nechama, his wife 13. Dovidson, the children 14. Yosef'
15. Batia, his wife 16. Dovidson, the children 17. Feyga 18. Elke 19. Chaim 20.
Herschel 21. Bila Sheynke 22. Leyb, their son 23. Baruch, their son 24. Shabtai,
their son 25. Gansa, their daughter 26. Eliahu 27. Tzvia, his wife 28. Herschel,
their son 29. Yitzhak 30. Leah, his wife 31. Moshe 32. Pesia 33. Dovidson, the
children 34. Gedaliah 35. Ziltke 36. Dovidson, the sons 37. Dovidson, the daughter
38. Avraham 39. Teyvl 40. Yente 41. Yosef Leyb 42. Sore 43. Pinchas 44. Heshke
and his entire family 45. Berl, his wife 46. Malka 47. Dubke 48. Zelda 49. Yitzhak
50. Rokhl 51. Berl and his entire family Dudsivan: 1. Moshe
some of them moved to a near by town, Volozhin; Ellis Island; 23 Davidson,Jankel
Wolosin 1905 8m 24 Davidson,Rochel Wolosin 1905 3y 25 Davidson,Zipe Wolosin 1905
28y 26 Dawidsohn,Seigel Wolozyn, Russia 1911 18y 27 Dawidson,Chana Wolozyn, ,
Poland 1923 62y 28 Dawidson,Rysia Wolozyn, , Poland 1923 21y Other people who
reserch the name; Davidsen Any England Rene Loeb (#2070) Switzerland ReneLoeb@compuserve.com
Davidson Vilnius Lithuania Barbara S. Parker (#2166) BarbaraParker@aol.com Davidson
Vilnius Lithuania 23 Mar 1997 Elyse Eisenberg (#6426) United States eisenberg@earthlink.net
Davidson Vishnevo Belarus 23 Sep 2002 Aharon Davidson (#16033) davidson@bgumail.bgu.ac.il
Davison Summerscales England contact Researcher #75767 Davidson Leeds England
5 May 2003 Researcher #78823 Davison Kaunas Lithuania 7 May 2003 Philip Gordon
(#79091) peegee@matav.net.il Davison Manchester England 7 May 2003 Davidson Vilnius
Lithuania 6 Sep 2001 Diane Steskovitz (#63366) 3472 NW 47th Ave Coconut Creek,
FL 33063 United States ds345@hotmail.com Davidson Dublin Ireland 15 Aug 1997 Anna
Miriam Gatz (#7757) mirisa@iafrica.com Davidson Sheffield England 15 Aug 1997
Davidson Pusalotas Lithuania 22 Apr 2001 Warren Mandelbaum (#7557) Davidson Vishnevo
Belarus 21 Sep 1997 contact Researcher #3808
.
- Tuesday, May 18, 2004 at 20:53:46 (EDT)
Hi Eilat,--- I have really enjoyed visiting and searching
out all aspects of your website about Druya. It is very well done.
Congradulations. You asked if I would give you some family
information. Here it is; My grandfather was born Joseph Widrovitch
in 1863 in ??Libovitch. At some time he changed his name to Jaffe- possibly
about 1881 when he was 18 and of draft age in the Russian army. As you may know,
if you were the only son, the Russians would not draft you. He
was apparently given to another family named Jaffe and avoided the draft.
Joseph's father was Selig Widrovitch born about 1820 in
?? Libovitch. He was married to Frieda and they probably lived in Polatsk, Belarusia.
Esther Slova Binnovin was the daughter of Kalman Binnovin and Rochel.
They lived in Vilna, owned a dry goods store, and were wealthy. Esther
was born in 1865, probably in Vilna. Esther Slova
Binnovin married Joseph about 1885. After marriage they lived in Polatsk, and
had their first child Lena in 1887 and second child Jennie in 1890. About
1890 they moved to Druya. While in Druya they had 5 sons-sol in 1892, Ben
in 1896, Dave in 1898, Isadore in 1900, and Barnett in 1903. In 1905
Joseph and the oldest daughter Lena immigrated to the USA via Ellis Island.
In 1906 Esther and the 6 children arrived at Ellis Island.----- Burton Jaffe,
MD
.
- Tuesday, May 18, 2004 at 20:21:14 (EDT)
Stories ;Shlomo Eliaskovitch Shlomo Elishkevich was a partisan. He fought in
the forests and survived the Holocaust. He arrived in Eretz Israel in 1946. The
following is his own story. Shlomo's Capture and Escape http://www.geocities.com/biography1915/e_shlomo.html
At dawn on Sunday, June 22nd, 1941 the war broke out between the Germans and the
Russians. At 11:00 AM I was already in my Red Army uniform. I was a reservist
in the Russian military at that time. In 1940 following the Russian take over
of our area, I was drafted for two- month military duty in the Russian army reserves.
I served in the communications branch in Gomel near the big city of Minsk. I was
scouting the enemy's air force activities. One day German planes bombarded
our region. Our regiment withdrew towards Volozhin where we camped for a few hours.
When the German army advanced toward us we fled to Rakov. Then we had to flee
Rakov. While trying to cross the bridge on the Berezina River under heavy shelling,
one half of our unit managed to cross over before the bridge collapsed. The other
half of the unit, myself included, was captured by the Germans. Near Minsk, we
were chased into a field that was fenced with barbed wire. Thousands of POW's
were herded into this field like cattle. While in captivity, I noticed that every
now and then another group of POW's was loaded on a truck and driven away.
None of them returned. I concluded the conclusions and escaped after three days.
The Escape I escaped with two Jewish POW's. We took advantage of a dark, foggy
and rainy night. The German guards entered their "Budkes" (guarding
booths). We crossed the fences and ran into a field of very tall rye where we
could hide. Then we split. I started toward Vishnive. It took me a whole week
to walk there. I walked at night and hid in the forest in the daytime. Sometimes
I could find food and sometimes I could not. Initially I was dressed in my Russian
Army uniform. When I passed near Rakov, I stopped at the home of one of my Gentile
acquaintances. I told him, "Save me, give me Alte Zachen (used clothing)
and take away my uniform and shoes." He did what I asked. He gave me clothing
and a loaf of bread. After a week I arrived in Vishnive. What Happened in Vishnive
When I arrived at the shtetl, I hid as I could not afford to be seen. Vishnive
was in German hands. Everybody, both Jews and Gentiles, knew that I was a Russian
soldier. If I showed up in the market place, the Gentiles would inform the Germans
that I was a Communist and I would be executed immediately. On the other hand,
the Russian military publicized an order that anybody who served in their army
should rejoin it. At this point I was a deserter. It was clear to me that if I
rejoined the Russians they would kill me. That is why I hid for a whole month
in our home. We had a big house plus cowsheds and barns. I hid in a big pile of
hay. During that month the Germans killed people almost every day. One day they
gathered thirty-eight Jews and brought them to the Jewish Cemetery. Among them
there were Yaacov-Hirsh Elishkevich and his son Avraham Binyamin, Hirshe Rogovin,
Ayzik Rogovin and others. The Germans forced them to dig a big trench. When they
finished digging, they were shoved into the trench and were gunned down by the
Germans with a machine gun. The machine gun stood near the cemetery on a hill
which was located on top of a German bunker left over from WWI. Then the victims
were covered over with the ground. Gentile witnesses told that for up to three
days following the slaughter the ground covering the mass grave moved, as some
of the victims were still alive. The night after the murder of the thirty-eight
Vishnivean martyrs I hid as usual inside the pile of hay. I could not sleep because
of fear. After midnight I ran to Breshkevitch where a good friend of my family
lived. In the days following this murder, the Germans confiscated all the Jewish
homes and concentrated the Jewish population in a Ghetto. At that point I came
out of hiding and joined the Jewish population in the Ghetto. The Ghetto included
all of Krave Street and the synagogue court. The Ghetto was surrounded by a fence
made of wooden boards attached with barbed wire. We were forced to stay inside
the Ghetto. Whoever was caught outside was immediately executed. Only healthy
strong males were taken out to work and then returned. My Work in the Ghetto I
worked in loading timber on train cars in Boktove. The loading camp was located
seven kilometers from the shtetel. We were a group of sixteen men who worked there
for a whole week. On Friday evening we would return to the Ghetto and another
group from the Ghetto would relieve us. On Saturday evening we would again go
back to work. The Germans guarded us. We would begin work in the morning. We used
axes, saws and ropes for cutting and loading the timber on the train cars. The
Germans who worked in this location were not from the SS and as such our relations
with them were more normal. For us, going to work was a relief from the depressing
atmosphere in the Ghetto. And for our work we got two-hundred grams of bread per
day. When our group returned to the shtetl after a week of work, police frequently
approached us with insults and then began beating us and forcing us to stand,
jump, lie down, run, etc. Our Gentile neighbors, who had already settled in our
confiscated homes, were watching the sadistic spectacle and our misery with tremendous
glee. Their children would throw rocks at us. I remember Konski, a Gentile neighbor
who settled in the home of Yaacov Rabinovich, shouted, "Sing the Katyusha
(a popular Russian song). Hurry, why dont you sing the Katyusha?" The Last
Time The last time we returned to the Ghetto on Friday evening, the German police
beat us more cruelly than ever before and confiscated whatever we carried. Before
reaching the Ghetto gate we concluded that something was very wrong. We decided
not to stay at home for the entire Shabbat, but to return to work early on Saturday
morning. We gathered at 6:00 AM and walked back to work. The other shift was amazed
to see us so early. We told them what happened and begged them not to return to
the Ghetto. They decided to go back. They said that they would avoid the beating
by passing through Bogdanov and asking a friendly German to accompany them until
they entered the Ghetto gate. They returned to the Ghetto on Saturday afternoon.
On Sunday all of them were dead. What Happened to Us We did not know anything.
On Sunday nobody was working. We were sitting near the Germans on a hill, talking
and worrying about the future. Suddenly a Gentile woman from our shtetl was passing
by. She told us in Belarus language, "Oy, my dear Jews. Don't you know?
Do you know what's happening in the Ghetto? They killed and burned everybody."
From the testimony of Gedalia Dudman in the Vishnive Memorial Book - "At
dawn Sunday the SS surrounded the Ghetto. The Jews were notified that they would
be transported to a labor camp. They were ordered to pack their most important
belongings immediately and wait outside their residences. When everybody was standing
ready, all the luggage and some of the old and sick people were loaded on trucks.
Then SS men began herding all the others with whips, forcing them to follow the
trucks towards the synagogue at the end of Krave Street. Batia Podbereski, who
was on one of these trucks, suddenly jumped off and shouted, "Jews, save
your lives!" She was shot dead on the spot. After her shouting and the shooting,
many Jews began to flee into the fields, but most of them were killed by the German
bullets. Their bodies were scattered all over the area between the shtetl and
the forest." We were stunned. We could not move. It was clear that our turn
to die would come soon. It was getting dark. We decided not to escape at night
but wait for the morning. The reason was that the partisans were very active at
night. Therefore our German guards were very alert at night as they were guarding
mainly their own lives. That is also why we were sure that nothing bad would happen
to us at the camp that night We went back into the big house where we stayed during
the work week. Just to be on the safe side, we stayed in our clothing that night
watching through the windows to see if anybody was coming to take us. At 6:00
AM we went to work instead of the usual 7:00 AM. The Germans were in the habit
of coming later and giving us work instructions and priorities. Instead we cut
the fences and entered the forest. We split up into three groups in order to improve
our chances. We were already deep into the forest when the Germans arrived. We
heard their shouts, "Jews, don't worry, come back, nothing bad will happen
to you, Jews! Jews!" Then they began shooting in the air. We never responded
but continued walking. My group leader was Chazkel Glik. He knew the forest very
well. He brought us to a hill inside the forest where we hid until the night.
The hill was near Vishnive. I knew the local Gentiles very well. That night Chazkel
and I went to some Gentile acquaintances of mine to ask what was happening. They
told us that everybody was burned. I could not believe it. I wanted to believe
that somehow somebody was saved by the Gentiles. My parents knew that the only
chance to save their lives was to be among the Gentiles. My Gentile acquaintances
gave us bread, milk and cheese which we brought back to our group in the forest.
The food was sufficient for several days. We stayed on that hill for two weeks.
Then we continued on to Krave Ghetto. My long journey of sufferings for survival
had just begun Vishnive After the War My cousin Shlomo Elishkevich was a partisan.
He was a fighter who survived the horrible war. The following is a continuation
of his story. Vilna is Liberated - the War is Over After the liberation of Vilna
we were informed that each of us had three weeks to decide what he wanted to do
next. I was given three options - stay in the militia in Vilna, join the NKVD,
or be a commander of a POW camp. I told them that I had left my family in Vishnive.
Maybe someone survived. I had many Gentile acquaintances who might know something
about my family. I asked to go to my shtetl and also asked for an escort. One
could not just simply travel, as you could be arrested or drafted. I got official
approval to go back to Vishnive, escorted by my old friend Yechezkel (Chazkel)
Glik. I Arrived in Vishnive Upon arrival I understood from conversations with
the Gentiles that my whole family had perished. We went to the mass grave on Krave
Street. We stood there for a long time. There was nothing to be said. The site
spoke for itself. The bones of our martyrs who tried to escape were still scattered
all over the fields. I wept seemingly without end as I remembered my family -
parents, sisters, brother, my wife and my little son. I cried about my own sufferings
during the war. Then we went to the mass grave of the first thirty-eight martyrs
at the Jewish cemetery. I could not be consoled. Yechezkel Glik became a big "Nachalnik"
(manager) of the forests and helped me a lot. Before the war I owned a dairy business.
During the war my machines, such as the centrifuge and other equipment, were distributed
among my Gentile friends. I gathered back the equipment and rebuilt my dairy operation.
I became "Meister Director Masla-Farm" (Dairy Manager). I spent a whole
year in Vishnive. There were fifteen Jews in town. Some of them were from the
Minsk area. All of us lived in one house. The town was mostly burnt except some
houses on the outskirts. The Poles were shooting at us at night from the forest.
Every now and then we had to take cover and hide behind a nearby hill. Then we
were asked to rejoin the military. There were rumors I was supposed to go to Korea.
I had a friend at the Zaget-Pekat in Berlin. He and his manager visited Volozhin.
At that time there was nothing to eat in Vishnive and everybody used to come to
taste something at my shop. He and his manager came to me and asked to eat something
in my place. I had butter, cheese, sour cream and pork. They had a big dairy operation
in Berlin which they took from the Germans. I asked if I could work for them since
I was a professional in the dairy industry. His manager decided to send me to
Berlin. I was on the road again. After paying a bribe, I was able to cross the
border from the USSR to Poland. Local Jews convinced me not to work for the Russians
anymore and try to go to Eretz Israel. After tortuous wanderings and stops in
Romania, Hungary, Czechoslovakia and Austria, I joined a group of 1500 ex-partisans
in Italy in an attempt to illegally immigrate to Palestine aboard a converted
cattle ship. Our ship was prevented from sailing by the British who told the Italian
authorities to stop us. Several attempts were made to remove us from the ship.
We told them that this was our last stand. We would not return to any refugee
camp. We would sink the ship and die if they touched any of us. We had a hunger
strike. Many people became severely sick, fainted and were taken to Italian hospitals.
Finally after a standoff of several weeks and the intervention of the British
ambassador to Italy, the British issued "Certificates" (immigration
visas) for us. We boarded another ship and made "Aliyah" to Eretz Israel
at the end of 1946. Click for the original site
http://www.geocities.com/biography1915/e_shlomo.html
- Sunday, May 16, 2004 at 11:37:54 (EDT)
April 22, 2004 My name is Arie Szewach and I am a native of the Shtetl Krasne.
Krasne was located 28 kilometers away from the shtetl of Lebedeve. In 1962 my
employers transferred me and we moved to an apartment in Natania. The apartment
was located just under the apartment that was owned by a Lebedove native; Yeshayahu
(Shayke) Golub and his wife; Pnina nee Zamudik with their three children; Chava,
Menachem and Avner. As neighbors, not only did we have much in common, we also
turned to be best of friends. We grew to greatly respect and care for the Golub
family and we soon found out that we even have friends in common!- A good friend
of Yeshayahu was non other then Lyuba Raznitzki, a Lebadeve native who was my
next door neighbor in Krasne, after his Marriage to a Krasne native girl from
the Kaplan family. (see their story in Krasne stories) I feel compelled to record
some of my memories of this very special man from Lebadove . He shared with me
much of the details of his aliyah to eretz Israel as well as his life in Lebedevo-
Lebedevo that is no more despite the fact that about a hundred Jewish families
dwelled there for many generation before the holocaust.. Much like the typical
Jewish shtetls in the area Lebedove had all the institutions and enterprises that
were common at that time of the Polish rule (1921-1939); Beit Sefer (School) 'Tarbut",
a private school that was taught in Hebrew. Various Zionist movements flourished
in town and readied the youth to immigrate to Eretz Israel. They also had a home
for the impoverished, bathhouse and even a hospital! Many of the youth received
training in the different professions and spend many months in 'Hachshara'
in preparation for agricultural lifestyle in Eretz Israel. At the completion of
the Hachshara they young Zionists returned to Lebedeve hoping to receive the hard
to obtain immigration papers to make the aliyah. Yeshayahu was a member of various
Zionists organization and received the necessary training and after much tribulation
was lucky to obtained the necessary certificates for immigration to Eretz Israel.
As time passed I got to know many of Yshayahu' friends and I learned from
them about his very special character and many good deeds. I had a first hand
encounter with his generosity during a sudden (and very uncommon for me) reversal
of fortune that lasted for a very short time. Immediately after hearing about
it .. Shayke entered my home with his check book in his hand. He handed my wife
a signed check, with the amount left blank, and said; " first take the amount
you need and later when things get better we will talk about returning the money"
This was the kind of man Shayke was! Now that I found the site for Lebedove I
checked with his family and scanned some of their pictures and wrote words to
commemorate the life of the Jewish town of Lebedeve as a tribute to a good friend
who is not with us any more.. Arie Szewach Omer, israel
.
- Sunday, May 16, 2004 at 02:48:09 (EDT)
Marka nee Viner Gitlitz---- I talked with Marka nee Viner Gitlitz in New Jersey.
Marka was born in Viazyn in the region of Vileyka. There are some pages about
Viazyn in the Vileyka yizkor book, marka said that one of the great contributors
for the Vileyka book was married to a woman from Viazin. There were about 20 Jewish
families in Viazyn, Markas' father; Zvi Hirshl the Backsmith and his parents
lived there since they were born. Markas' mother (Etka) came from Vishneva.
Her grandfather Natan (Chaiklin?)Lived in Vishneva with his second wife. Also
her mothers' sister (mother of Shlomo Alishkevitz) and brother; Yaakov Shimon
(with child; Kusiel) lived in Vishneva. Shlomo Alishkevitz survived with the partisans-
He wrote his story in the Vishnevo Yizkor book. Marka also remembered visiting
Oshmany in 1937- her mother had an aunt who lived there. One of their daughters
survived and lived in Israel. There were also some relatives in Vilna that Marka
visited. Also an Alperovitz family who was very well to do and moved to Vilna.
Marka remmembered staying in the Hotel that belonged to Shlomo Rogovin (originally
from Vishnevo) who lived in Vileika. . Her family had a nice house in Viazyn-
in 1936 the house burned down and they build a nice new house- they did not make
it as large as they first planed since the Soviets came to the area in 1939 and
they did not want to be classified as well to do. Marka did not want to talk about
the war- she told me that all her family perished and she still has nightmares
about it. After the war she returned to Viazyn for a short time. She could not
live alone and she moved with Bat Sheva and Yona Riar in Ilya, who also had other
single young men living with them (Ytzka Chadash and others). Yona Riars'
mother (who also perished) was originally from Vishnevo and a friend of Markas'
mother since youth in Vishnevo. (Viazyn was only 7 kilometers from Ilja and 20
kilometers from Vileyka.) Some other people who survived from Viazyn; Chaia Levin,
daughter of Chaim Moshe Kaplan ( with two of her children) in Israel. Fruma Kaplan;
her daughter, son and his wife, live in Israel. The son and daughter of Rabbi
Yosef Klatzkin, who perished in Vileyka, lived in the Soviet Union. Ben Zion Berman
lived in Sweden. Elka, daughter of Batia Gotlibovitz lived in the Soviet Union.
Dina Alperovitz and her son lived in New Haven? Rabbi Rafael Shtein in the U.S
and Rabbi Shmuel Shtein in Canada. About sixty of the Jews of Viazyn were found
and killed in June of 1942.others were killed before in Vileika and Ilja. Marka
married Zusha (Jack) Gitlitz of ilya who lost his first wife (Dina Leja Nee Gelman)
and his three children (Liba Pesha, Sara and Rashka) in the spring of 1942. Jack
Gitlitz was originally from krivichi and his brother with his family perished
there. They had two boys.
.
- Saturday, May 15, 2004 at 23:41:29 (EDT)
From the Ilja yizkor book; During the Slaughter, in the Ghetto and in the Forests--
By Bat Sheva nee Brunstein Riar Pages 339- 373---- In June 22nd, 1941, I was busy
preparing for a party of Pidion HaBen (a religious celebration for a son who reaches
a month in age) for my first born, Yehudah. All of a sudden, my mother (Yente
Brunstin) came running to the house and announced, MY daughter, dont waste time
cooking or baking. The Germans declared war on the Soviet Union and they are quickly
approaching the town. Only God knows what will now happen to us. As soon as my
husband Jonah Riar, who worked in the town Molodetzno at that point, found out
about that situation, he left work and walked home and arrived during the night.
Instantly, as the invasion started, the Germans swiftly advanced in Blitzkrieg
as they named it, the Russian Army was decimated and many of troops lost their
units as pandemonium spread The next morning our town was left without rulers.
The farmers who lived in town and the environs abused this condition, and they
immediately started looting and pillaging the town. Jewish possessions became
free for all. This fact seemed to point to the beginning of the end, and ominously
it foretold the future of the Jews. Three days passed and during dusk, I stood
with my husband Jonah and looked out the window from our apartment. We started
shaking from anxiety seeing a German soldier riding on a motorcycle, behind him
rode hundreds and thousands of Germans in different vehicles. Some came in cars,
others riding motorcycles, others in tanks, trucks, armored cars, and all sorts
of transportation. Day and night the German vehicles rolled through town, heading
east without any stops. Within a week, the Germans put a police headquarters in
town, and their first mission was to arrest all those who were suspected of involvement
with the Communist Party. The first among the Jews to be arrested were Zalman,
son of David Chaikin (nicknamed Zamka) and Baruch Zisman. Their arrests took place
at four in the afternoon, on June 28, 1941. Already the next morning they were
taken to the forest near the Haobichik and were ordered to dig a hole. There they
were shot and buried. When their wives, Fania Chaikin and Leah Zisman, came to
bring them food in the prison in the local Gmina, they were notified by the guards
that their husbands had been killed. Clearly the women didnt believe them, and
no one in town believed, but it was true. To find out if this information was
true, the families paid large amounts of money to villagers who opened the graves
during the night, and cut some of the clothing of the murdered men, and brought
them as evidence of the tragic occurrence. The families paid large sums of money
and were able to bring the bodies of their husbands and sons to a proper burial
in the Jewish cemetery. The members of the German police changed many times, but
the pattern of desecration seemed to be consistence. After a few days passed,
an order came that all Jews of the town must arrive every morning near the headquarters,
and from there they would be sent out to different jobs such as cleaning the streets,
the toilets, and other work such as this. The German headquarters confiscated
a few of the large Jewish homes, and the house of my mother-in-law was amongst
those homes. The Germans now lived in the front, and in the back rooms lived the
family of my husband. The German residents would enter the home of my -in-laws
(Chaia- Pesia and Noach Riar) and have a long conversation with my husbands sisters;
Yoheved (Shapira) and Taibe. They introduced themselves as a caring German, and
warned them that soon they would be replaced by the SS, who would torture, kill,
and burn all the Jews. They emphasized that the bodies of torched Jews warmed
them themselves, at certain times. My sisters-in-law would tell me about these
awful tales, but we couldnt believe that such tortures were possible in our century.
At that point, we discussed it and said that no logical person could consider
that such tales could be a daily, systematic occurrence. One time, after a night
of drunken revelry at a dance party that lasted until the morning hours, the Germans
returned to the house of my in-laws. One of the drunken German men, instead of
going to his place, tried to break into the area where my in-laws lived. Of course
he found the door locked, so he tried to break it in and the handle broke, hitting
him in the face. He became furious and started screaming wildly, saying that he
would kill all the males he could find in the apartment, because it must be that
they were trying to hurt him. When the males heard this, they jumped out into
the yard. When my sister-in-law opened the door, the German jumped in and started
looking for the men. Lucky for us they had time to escape. The German could not
calm down and he decided to look in the next home, the home of Sheinke, where
my husband and I were staying. When we heard the knock, I asked Jonah to open
it, but his heart felt something bad and he asked me to open it. When I opened
to door, the German soldier came in with his gun drown and screamed, If I find
one man in this house, he will immediately be shot. My heart fell, but I tried
to control my nerves. I knew that the fate of my husband, who was hiding in the
bed, depended upon my calm behavior. I invited the soldier inside and sat on the
bed, trying to hide my husband, and quietly taking care of my little baby Yehudah,
who was lying near the bed. Since the German didnt seen Yonah, he left to the
area where Sheinke lived to look for men. Her sister, Itka Alperovich, who lived
on the other side of the wall, heard everything and ran to the headquarters to
call a German officer. When the officer came, he told the soldier to get out of
the house. So now it was proved to us that the horror stories of the Germans were
true. Still, we tried to tell ourselves that it was just one incident, and asked,
Why would they kill us for no reason? It couldnt be true. As this unit was replaced,
the next unit ordered us to establish the Judenrat. A committee of the Judenrat
had to work diligently in a job that was very difficult and unpleasant, but the
Jewish community understood the difficulties they encountered. The Germans would
order the Judenrat to collect different taxes from the Jewish people and to supply
swiftly all the needs of the Germans, which kept increasing. The first order was
to confiscate all the cows. They were taken for the German Army and that really
hurt the poorest population, since the cows gave them milk for survival. Next
they ordered 400 bushels of wheat and 3000 meters of carpeting. Clearly everything
that they demanded they received, although it was difficult to find these goods.
Together with those demands, the Germans told the Judenrat to bring 10kg of gold.
It seemed like there was no end to their demands. Although the members of the
Judenrat knew that it was very difficult for the Jewish community to fill the
orders, they had no choice but to hurry them along and urge them to do it. They
were under the illusion that this would save the lives of the community. As the
winter months approached, the Germans ordered the Judenrat to collect all the
warm clothes that the Jews had, and to give them to the military. Fur coats, boots,
warm blankets, wool socks and gloves. After much tribulation, we were able to
reach our quotas, and we tried to believe that this would save us all. I believe
that Germans succeeded in making the Jewish population complacent by keeping them
under the illusion that they could stay alive as a prize for fulfilling all the
demands that were put on them. They were helped by the fact that in the nearby
towns, there were many massacres already in Radoshkovich, Molodeczno, Vileyka,
Kurenets, and Dolhinov. But here the Germans didnt kill the Jews of Ilja other
then the two during the summer. Every Jewish survivor who arrived to town from
a massacre in another town was received happily and we shared our homes and our
food with them. So despite the fact that they would say we shouldnt have illusions
and that our fates had already been decided and it was only a matter of a time,
people refused to listen. I remember a young man from nearby Pleshensitz who came
to us after the massacre there. He insisted that the Jews should prepare some
dry bread and escape to the forests. Only a few listened to him, but most of the
community said that he was insane. But then came the bitter day and what we so
feared occurred.. On March 17, 1942 as dawn came we realized that the Gestapo
had surrounded the town. They started taking Jews out of their homes and herded
them into the central Market Square. Not one person left his home willingly. The
Germans and their local collaborators took the Jews out of their homes by force.
It took only about an hour and all of the Jews of the town, old, women, and babies
were in the central market, surrounded by Germans with drawn weapons. I wont give
details of that bitter day. Even today I cannot bring myself to discuss that,
but I will try to tell about a few special moments that have left an eternal imprint
in my heart. While we were standing there, surrounded by the Gestapo, waiting
for our deaths, a few of the police from the local population came to us and announced,
Jews, these are your last minutes on this earth. Give us the gold and the money
that you hid. Anyway, youll never be able to use it. Since the community had already
given up, some started telling them where they had left their possessions. Even
my husband Jonah wanted to give his knife, but I told him not to, since I thought
they would get mad that he was only giving them a knife. I remember that Hillel
Kopilovich told one of the Germans that in his house he had gold and silver. The
German took him out of the line and brought him to his home to take the treasure,
but Hillel really wanted to take his tallit and fillim, and to try to trick the
German. As soon as he took his tallit, the German thought there was gold inside
the cover of the tallit, and he pulled it out of his hand and realized he had
been lied to. He became very cruel and started beating him until blood spilled
everywhere. Hillel returned all wounded and covered with blood. The German kept
cursing him, Cheating bloody Jew. Even today I dont have the ability to describe
that horrible feeling we felt when the Germans started making a selection of who
was to live and who was to die. The Germans needed only small portions, about
20 families of skilled workers. Amongst them they chose my husband and I, with
our child Yehudah, to live. The sight of torture will never leave my eyes. I saw
my handsome, talented, dear brother Yakov, his body was lifeless in the middle
of the street. Until today, the ripping calls of my little brother Elimelech ring
in my ears. He said to me with a heart-wrenching cry, But I am so young, why do
I have to die? Why do I have a death sentence? The torturous image of barbaric
sadism that was so thirsty for blood forever stays with me. My husband sister,
Yocheved Shapira, who was selected to be killed, handed me her beautiful little
daughter Henia, with her golden curls, to be given to her sister Zipora (Korbynik)
who lived in Eretz Israel. But a German sharp eye discovered the transfer, and
with cold blood, he pulled the girl out of my arms, holding her by her golden
curls, and threw her with full force on the road and shattered her skull. It was
about 40 degrees Celsius below zero, and those condemned to death stood frozen
and in shock. Here and there were young people who tried to organize rebelion
to jump the killers and escape. They were told by their parents not to do it,
that maybe God would save us in the last minute. All of a sudden I heard the voice
of my mother in law, who called my husband Jonah to not forget to pray Kaddish
for them so that their souls would go to heaven. Surrounded on all sides, the
Jews of Ilja were taken on their last walk, their final steps. Many walked apathetically,
as if they were lambs in the slaughter. Many wore their tallits. They were pushed
into the icehouse, which was situated in an empty lot near the house of Veinus.
The machine guns shot at them as they were walking in. All the doors were then
locked, and the building was set on fire. The sounds of Shema Israel, Adonai Eloheinu,
Adonai HaEhad kept coming from inside it until everything became quiet and all
became dust. Picture 1. The Brunstein family Standing from left; brother Ytzhak
who came to Argentina before the war. The author, Bat- Sheva. Brother Yaakov who
perished on. March 17, 1942 Sitting; parents; Yudel who died before the war and
Yente who perished on March 17, 1942. The young Elimelech (melech) Brunstein who
perished on. March 17, 1942 is at the bottom Picture 2 the Brunstein brothers
who went to Argentina; on the right, Binyamin whom when the book was written lived
in Argentina and Baruch who died in Argentina at a young age. The ones who were
sentenced to live were locked in the barn of Tartavich until the killers finished
their destruction of all the Jews in the town and burning their homes. We were
freed only at night. We settled in a few houses across from the big synagogue.
The houses we settled in started from Sarah Racha Sinders home (mother of Melech
and Wolf), and ended in the house of Baruch Levin. Surrounding these homes there
was barbed wire and this was a temporary ghetto for the few survivors. The next
morning, Zusman Gitlitz and my husband were ordered to collect the bodies of the
Jews that had been shot near their homes or in their hiding places. My father-in-law,
Noach Riar, was able to hide during the massacre and survive. I asked him to live
with us. He asked me to go with him to his home to take something. I refused and
said to him, Only yesterday you were able to escape death and now you are already
trying to risk your life? I will not go with you. My heart told me that something
bad would happen, but my father-in-law was very stubborn and insisted that he
should go. The son of his sister, the young boy Itzhak Alperovich, felt pity for
him and joined him. They went to the house and opened the door. A Gestapo man
came by, and he shot and killed them on the spot. My husband Jonah and Zusman
Gitlitz, who collected the bodies, happened to pass by at that moment across the
house. They received orders from that Gestapo man to take the two additional bodies.
Jonah who was dismayed to see the body of his father refused to work for them
any longer. For that he paid dearly. The Gestapo man beat him mercilessly, and
he was wounded badly. Blood spread everywhere, and he had to lie in bed for several
days until his wounds healed. A few days passed and my husband Jonah was transferred
to the Vileyka Ghetto Camp for work, and at this point, my son and I were still
in the Ilja Ghetto. I very much wanted to join my husband, but it was very difficult
to even get in touch with my husband. Since Jews were not allowed to send mail,
I had to illegally transfer notes to him by local people who went to Vileyka.
But at this point there was no way to receive permission to join him. Life in
the Ilja ghetto continued, but now there were no illusions about our fate. Most
of the people knew that their days were numbered. In order for them to survive,
they started organizing groups to build bunkers and hideouts, but no one wanted
to have me join, fearing that my baby would cry and the hideout would be discovered.
My soul was very bitter and I cried continuously. When the holy day of Shavuot
came, finally the miracle that I so hoped for occurred. All of a sudden, there
was an announcement in the Ilja police to have Rishka Epstein Yankel Sheinas and
I with my baby to be taken out for transportation to Vileyka. So finally, during
the holy day, we joined our husbands. It didnt take long, and the rest of the
Jews in the Ilja Ghetto were massacred. Although most of them hid in their bunkers
and hideouts, they were all caught. A few tried to escape, but they were shot
while running. Only three people succeeded in reaching the forest: Shraga Solominsky,
my husband cousin, Chaim Riar, and David Rubin. Shraga Solominsky and David Rubin
joined the partisans and after the war came with us to Israel. Chaim Riar who
also joined the partisans, was killed during a partisan mission near the village
Olkovitz. It seemed that once again the hand of fate decided in the last minute
to give us (my child and I ) a reprieve and let us survive. Life in the Ghetto
of Vileyka was unbearable. The women had to harness themselves instead of horses,
and to pull firewood. They also had to clear the snow from the streets, to clean
the toilets, and other work. After a while they divided the population into two
camps. The professional men who were under Commissar Schmidt and the women under
the Jew from Kurenets, Zisting. After half a year, the womens ghetto was liquidated
and most of them were killed, and then arguments started in our ghetto about escaping
to the forest. I was all for escape, but my husband Jonah said that our baby would
never survive life in the forest. I answered that its better he die from starvation
or from freezing than that we should all be killed here by the Germans. Meanwhile,
the idea of escaping became more and more favored by the Jews in Vileyka, so we
started preparing for life in the forest. First we wanted to collect weapons and
ammunition for the partisans. As the contact between the Ghetto and the partisans
and other Jews in the forest increased, there was a Christian farmer who would
bring wood for the German Commissar. This Christian man brought regards from the
Jews who lived in the forest. The husband (Yerachmiel Shapira) of my sister-in-law
Yoheved, who perished in the first massacre in Ilja, was amongst the Jews who
hid in the forest. He would send us notes via the Christian farmer demanding that
we should join him. The partisans demanded that we should transfer bullets and
ammunition. The head of the camp/ghetto, Schatz, a Jewish guy originally from
Austria, arranged for weapons. Some were stolen from the Germans and some were
bought. We took anything we could. During the winter of 1943, a few days before
the holy day of Purim, something unexpected occurred that made us run to the forest
before the planned time. The farmer who was our contact with the partisans came
to the ghetto to transfer the bullets that we would hide in a hollowed out piece
of wood, which had been specially made. After the wood was put in his wagon, it
seemed like the police needed his wagon, so one Gestapo man came and took the
wagon from the farmer. When the Jews in the ghetto found out about it, they assumed
that the police realized that we had been transferring weapons, and now they were
going to get their revenge, so we fled unorganized. My husband Jonah took his
yellow star off and walked out of the ghetto and out of the town in quick steps.
I also took off the yellow tag and started walking through the main street of
Vileyka, carrying my little son Yehudah. So like this we walked. First Jonah,
and I many steps behind him. When we arrived to the outside edges of the town,
he disappeared, and while I was looking for him, I encountered German soldiers
who were training. I knew that I had no choice and that I could not retreat, so
I walked confidently forward, resolved to walk straight, although I didnt even
know where I was walking. So like this I passed by the German soldiers, and they
didnt seem to suspect at all that I was Jewish. I couldnt find my husband, but
I remember that in one of my conversations we decided that if we got lost, each
one of us should try to reach Hatzentzitz. So now this became my goal. I found
myself by the public slaughterhouse and the burned bridge on the river Vilja.
I reached a small house near the slaughterhouse. I entered the door and told the
Christian owner that I was a Jew. I continued saying, Now they are murdering us,
but I prefer to be killed while escaping. The Christian man looked at me and said,
Too bad. You are still a young woman and you might bring something useful to this
world. He told me to wait there until nighttime, and then he would help me cross
the frozen river. So he did that and blessed me with good luck. So now I was across
the other side of the river. This was a dark, wintry night. I was in an unfamiliar
surrounding, with a baby in my arms. The first thing I tried was to enter the
forest and get lost deep in it. This was the first time in my life where I was
in a wintry night alone in a forest. As I was getting deeper and deeper, I saw
from afar, blinking lights. I kept walking until I reached a small house. Without
considering the danger, I knocked on the door and entered. I put the baby on the
bench near the entrance and asked the owner to let me rest. The owner gave my
baby a little milk and he gave me some food. Only then did he ask me, Who are
you? Where are you going in such bad weather?.....
.
- Saturday, May 15, 2004 at 13:05:08 (EDT)
Sefer Ilia Kehilat Ilja; pirkei hayim ve-hashmada The community of Ilja; chapters
of life and destruction Editor: A. Kopilevitz Published: Kfar Chabad, 1962 Publisher:
Association of Former Residents of Ilja in Israel With the generous contribution
by the Shapira brothers in Mexico And Ilia natives in America, Argentina and Israel,
Contents Forward by the editor 9 For her reflection and recollection by Arie Kopilovitz
15 PART 1 THE HISTORY OF ILJA, A TOWN NAMED FOR ELIYAHU Her origin and chronicles
by Arie Avi Avihud 21 The Ger Zedek (Prince Potozki converts to Judaism) by Arie
Avi Aviva 23 Reb Menashe from Ilja 1767- 1831 by Tuvia Ben Chefetz 35 Reb Menashe
(Ben Porat) from Ilja based on the article by S. Rosenfeld 37 Ilja as an inn off
the Torah 69 The renowned Ilja Yeshiva by A. B. A K 71 The genius Rabbi Reuven
from Dinburg (Dwinsk) by A. B. A K 73 The genius rabbi Moshe Shlomo Khary by A.
B. A K 74 The genius rabbi Shmuel ben Yehoshua Zelig by M. Z. 77 The Genius Rabbi
Wolf Broide by M. Z. 78 The genius Rabbi Moshe Yisrael Shapira the head of the
Ilja Yeshiva from a Yovel book 79 Rabbi Yakov- Efraim son of Naftali Nachmin by
Chaim Levin 81 Our Rabbi Avraham Eli Remez by Moshe Shlomo belkas 82 PART 2 THE
PRIOD BETWEEN THE TWO WORLD WARS By Yosef Winetzki (Mexico) 89 My Shtetl Ilja
by Eliezer Shapira (Mexico) 91 The connection between Ilja and Eretz Israel (200
years of Aliyah) by Arie Kopilovitz in commemoration of his parents; Abba and
Gita (daughter of Shalom Shepsel Broide) Kopilovitz and sister Malka. 145 1. Aliyah
of the students of the Gaon from Vilna c 1800 2. The BiluAliyah 3. Rabbi Yerucham
Chefez and his wife (daughter if Noach Hotner) make Aliyah Bilu 4. Mordechai Zafran
and the daughter of Moshe Mazal make Aliyah Bilu 5. Rabbi Binyamin Broide Makes
Aliyah 6. The second Aliyah; Ytzhak Mazal, son of Teybel and Moshe, makes Aliyah
7. Mr. Meir Dizingoff (mayor of Tel Aviv) visits Ilja 8. Hachalutz members make
Aliyah; 9. Arie mazal (Chaim Leib) goes to Israel 10. Tuvia Chefetz (1899- 1959)
11. Nechama nee Rogozinski Meirovitz 12. Cousins; Ester Laberfarb Brazovitz and
Yehoshua Lapidot 13. Ahuva (daughter of Eliyahu Solominski) Teitelboim 14. Zipora
(daughter of Noach Riar) Kurbyenik 15. Aliyah of Maapilim;Arie Kopilevitz the
first maapil 16. Dvora Sherman makes aliyah to Kibutz Tel Yosef 17. Sonia nee
Remez and husband Leon Belkes make Aliyah in 1941! 18. Yaakov Sinder, son of Eliyahu
comes to Israel with the polish Army in 1942 19. The survivors come to Israel;
20. Shraga Solominski 21. Shalom Sinder 22. David Rubin 23. Bat Sheva nee Brunstein
and Yona (Jonah) Riar 24. Fallen heroes of Israel; Ytzhak son of Shneior Chadash
and Zeev Rodinzki 25. Dvora Rubinzik (daughter of Efraim) and her two daughters
26. Pnina nee Zavodnik Gutenberg 27. Yosef, son of Yechiel Yeroshavski 28. Dan
Mendelson 29. Brothers; Yechezkel and mendel Chaikin 30. Risia (Rishka nee Sinder
) and first husband Shepsel Epstein, 31. Roza (daughter of Binyamka Brunstein)
and her husband; Shraga Reznik. Her brother David Bronstein in Argentina. 32.
Hirshel- Zvi Berman 33. Lea the daughter of Chaika Sosensky from Batrina and her
husband ; Monik Zelzer 34. Ytzhak Dokshitzki 35. Chaya Ladislobovski, Daughter
of Eltka nee kagan and Shmuel Zimermzn 36. Yisrael, Avraham,Ytzhak , Mordechai
Levkov and their sister; Nechama nee Levkov 37. Chaim Levin The Zionist Movement
by Arye bar Droma 211 *The establishment of Hachlutz *The school Tarbut in Ilja
established by; Yakov Kopilovitz, Chaim David Chaikin, David Chaikin, Yosef Slonovitz,
Ben Zion Broide, Eliyahu Rogozinski, Eliezer, son of Zemach Shapira, Abba Kopilovitz,
Binyamin Brunstein. *The library Cherut and Tchiya and the librarians; Lyeshka
(Eliezer) son of Baruch Levin and Chaim, son of Gdalyau Avril Hachalutz
Hatzair The Gordonia movement and its leader; Bat Sheva nee Brunstein
Tiferet Habachurim and David Zalmanovski Bitar movment Hachalutz
in Elja Hachalutz in Elja by Ahuva nee Salominski Taitelboim 226 The Revisionist
movement/ The new Zionists (Zeev Zabotinski) 229 *Reb Eliyahu Yesel *The movment
leaders in Ilja; Klok Binyamin, Broide ben Zion, Zoot Moshe, Lapidot Moshe and
Kopilovitz Abba. Remnants; my Shtetl Ilja by Tuvia ben Chefetz ZL from 5-2-1949
meeting 233 *The synagogue yard David the combs salesman Yankel
the Shamash The Bait Midrash The Rabbo Wolf Broide
Reb Shmuel Freydkas father in law of Reb Binyamin Broide Reb Moshe Mazal
a Leibale Kovner descendent and son in law of Reb Binyamin Broide Yerachmiel
Efraim Ytzas Rabbi Avraham Eli Remez Reb Chaim Hendel Maaze
Reb Yaakov Sinder the katzav (butcher) Reb Baruch Yosef
Reb Moshe Weines Reb Yaakov Moshe Brunstein Reb Zemach Shapira
and Reb Shimon Zeidenkop Reb Chaim Avraham Kopilovitz the Starasta
Reb Shalom Chaim The Kotler Reb Shalom Sheftel Broide Reb Efraim
Koifman Chazans and Magids Torah reading My mother;
malka Aliyots and geusts Shabats Guests The February
revolution (1917) Pogrom the tragedy with the telephone
Tovia the wagoneer The River My Ilja by Dvora Sherman 264 Cheder teachers;
Elia kanterovitz, Yakov Dinerstein, my father; Yakov Sherman, Avraham Altman,
Shlomo Chaim hapszer Tarbut school modern teachers; the dardak brothers, Borochovitz,
Mrs. Remez H. Feldin A poem My Ilja by Arye Miriams 267 From the ledger of recollection
by Eliezer Dinerstein (U.S.A) 269 Yankel Rashas, Yochanan Shimon Hutners Zemach
Shapira, Bera levin, David Zalmanovski, With the Hebrew/ Jewish Brigade to Eretz
Israel in the first world war 271 Ilja natives in America who joined the brigade;
brothers Yehuda and Shimon lichterman and lebel Cohen Poems in Hebrew by Yehuda
Lichterman written in New York 272 By Leibe Gitles 277 The small Beit
Midrash The communication with the world The train station in
Krasne (30 kilometers away) The central town Vileika (30 kilometers away
) The bus service arrives in Ilja Reb Elya Micles Kantorovitch
Reb Avraham Sheyes Altman Reb Shlomo Chaim (Der Pasazer) Rodnik
Reb Moshe Yshayahu Zeidenkop Mula (Shmuel) , Zemach Shapira
youngest son. Yosele Der Mlaach Ilja market day Part 3 The Holocaust
Words from the editors 303 Yizkor 307 The names of the martyrs 308 A tale of straggling,
toil and tears by David Rubin 317 *The soviets (1939- 1941) the Yudenrat
members; Shlomo Koifman, Ben Zion Broide, Izik Seder The ghetto
The Jewish resistance starts and the partizans in Chatzantzitz on March 14, 1942
The day of the slaughter, March 17, 1942 .June 7, 1942, the
last day of the Ilja ghetto, with the perished; my fiancée Sara Susman
and her little niece Yehudit, My parents; Rubin Zeev Wolf and Eitke, siblings;m
Rosa and mairim and my aunt with her two children. I escape with the
Jews Of Chatzantzitz With the partisans in the forests We attack
the German base in Ostoshitzki Gorodok A mission on the Ilja- krasne
road The attack on Plashentzitz With the Soviet military intelligence
The blockade I become gravely wounded during the last fight
in the area. The war ends and I immigrate to Israel During the Slaughter,
in the Ghetto and in the Forests by Bat Sheva nee Brunstein Riar 339 Survival
against all odds the story of Bat Sheva and her baby Yehuda. The struggle for
survival by Shraga Soliminski 373 During that day by Zushke Gitlitz in America
403 The Holocaust By Yona Riar 421 A memorial for perished friends, sister and
parents by Arye Kopilovitz 441 Yaakov Lapidot (Yankole) 442 Yaakov Brunstein 443
Reuven Kopilovitz and his mother Beila Malka 444 Mordechai Rogozinski 445 Shlomo
Zalman Sherman 446 Eliyahu Avril 447 My sister; Malka Kopilovitz 448 A memorial
to my parents; Abba and Gitle Kopilovitz 450 Part 4 Natives of Ilja around the
world The immigration to America by Ilja immigrants in New York 455 The immigration
to Argentina with a list of families 459 Ilja natives in Argentina by Solomon
Kopilovitz 462 The Shapira family in Mexico (Brothers; Yaakov, Eliezer, Gershon
and Yehoshua and sisters; Reyzel and Chana) 464 A list of names of Ilja natives
in New York 466 ------ Dear Eilat, Unfortunately, we are having a great deal of
problems with your Ilya material and I regret to tell you that we are