eilatgordinlevitan.com
Chait Family
Click on Photos to Enlarge
#cht-1
#cht-2
#cht-3
#cht-4
#cht-5
#cht-6
#cht-7
#cht-8
#cht-9
#cht-10
#cht-11:
#cht-12:
#cht-13:
#cht-14: Steven Chait disappeared from his dorm room at Columbia University, New York, N.Y., on March 13, 1972 If you have any information regarding the disappearance of Steven Chait, please contact : tibbling@warwick.net
#cht-15
#cht-16
#cht-17
#cht-18:Grandchildren and great grandchildren of Lova Chayut and his sister; Genia nee chait
Viniar. Daughter of Genia; Nava is on the far right . 2004, Boston.
#cht-19

#cht-20

lLeib and Genia Chayat and their son Benyamin, together with the Lithuanians who had hidden the boy

#cht-21:

This article is from the Friday Magazine (May 2, 2003) of Haaretz.  It can be found at http://www.haaretz.com/hasen/pages/ShArt.jhtml?itemNo=288850&contrassID=2&subContrassID=14&sbSubContrassID=0&listSrc=Y

Shva Salhoove is the wife of Eran Gordin, grandson of Bela nee Shulman and Meir Gurevich of Kurenets, and Lija (Lola) nee Chait and Salomon Gordin of Lithuania and Latvia.

Life in Venice


By Dalia Karpel

Only in Venice was writer and poet Shva Salhoove able to free herself from a tormented childhood and a misguided love. Her new book describes this marvelous journey.
In May 1999, Shva Salhoove traveled to Venice, her first trip abroad after 11 years during which she insisted on remaining at home. Salhoove, 39, an author, poet and writer of articles about Israeli art, won a trip to Venice that year after writing an article for a catalog on an exhibition by Philip Rantzer and Simcha Sherman, which was on show at the Venice Biennale. But even in this city of water, as in her life in Jaffa, Salhoove did not rush to leave the room where she was staying.

"I didn't see St. Mark's Square," she says. "I'm a person of home and window, and the entire street somehow is enfolded through the window like an internal landscape. I sat in the apartment in Venice next to the window, and I wrote footnotes for an essay on Bialik's poetry. I saw Venice through closed windows."

Her Venice experience turned out to be a personal reckoning and gave rise to a book of poems, "Ir U'neshia" ("City and Oblivion"), which is being published this month by Keter publishers.

"Until then I was a person who never comes home, a kind of Odysseus," says Salhoove. "I was someone who is always a displaced person. I invented my childhood in the ma'abara [transit camp] at Akir (today Kiryat Ekron). I invented an entire world, and entirely erased the reality of terrible loneliness that I experienced as a girl at the Boyer boarding school in Jerusalem. I lived inside books for many years, and I denied that I was a fool for books."

In Venice all her self-deceit dissolved: "I understood that I, as a woman, cannot leave my home. I am my home, and my home is wherever I am," she says. "For 12 years I have been living in a certain apartment in Jaffa, married to Eran Gordin, a clinical psychologist, and when I would go to visit my parents in Kiryat Ekron, I would say to him that `I'm going home,' and again and again I expressed signs of not being settled. In Venice I understood that I have a home and I have a path, which is not the path of loss."

The work on her book freed her from romantic ideas of unrequited love and made room for another sort of love: "When you understand that the breakdown of your ego is the result of a certain set of values, then you exit from the picture of romantic love," she says, "and you enter the space where there is a little more life and more reality. I don't have a child of my own yet. My university studies are my child, but I am now preparing a place for a child. A place has opened up inside me."

Salhoove wrote "City and Oblivion" as part of a novel of letters about a young woman, Anna Brauer, who lived in Berlin in the 1920s, came to Israel in order to settle here, but after a short stay returned to Europe. In her letters, Brauer writes poems that she doesn't publish. Salhoove took the poems that she had written for her heroine and collected them in her new book of poetry, because "at a certain stage, I was able to part from the mask and not to be like her, a writer who doesn't publish." And so the book of poetry describes a tour in Venice that slowly turns into a whirlpool of memories and passion. Three axes meet in the book: Salhoove's childhood memories of the ma'abara; her Jewish-traditional-spiritual world, including her insights about the ritual infrastructure of Judaism (she is also a doctoral student in Jewish philosophy); and her strong attraction to Israeli art.

Revolution in the ma'abara

The Hebrew name "Shva" (as in the "queen of Sheba") was given to her by her parents, natives of Libya. Her family name, "Salhoove," means "flame." She is stormy, emotional, a flame. It's somewhat difficult to stop the outburst of words and the complex sentences that flow from her. Her Hebrew is metaphorical and somewhat Bialik-like ("I speak a kind of poetic language. I can't apologize for that all my life"). Her hair is black and flowing, and her face is full of expression. She smokes Noblesse cigarettes one after another, and gulps quantities of black coffee. She is a large woman (after shedding about 15 kilograms this year), wearing a wide dress with a generous decolletage.

Her parents, Malka and Yosef Salhoove, came to Israel from Libya as children, moving from one ma'abara to another until they settled in Akir. Yosef completed his high-school education when he was a first sergeant major in the Israel Defense Forces; Malka (nee Yamin) studied only a little, because her father thought that studying was tantamount to sending a young woman out into bad company.

"Akir had a large community of Yemenites, and the place absorbed all the tragedy of the aliyah [immigration] to Israel, but also absorbed Zionism like crazy," says Salhoove. "What people disdain as Messianism is the most effective Zionism there was and the way to survive a difficult emigration. In other words, it's a real love of Zion. I grew up below a military airport, and with every plane that passed and emitted a sonic boom, my father said that it strengthened his ears."

Her mother Malka was the first revolutionary in the ma'abara. At the age of 16 she left her father's home and went to learn how to read and write in evening courses. She also found work and learned to dance.

"As a working girl, they treated my mother in the ma'abara like a loose woman," says Salhoove. "When one of the women came to offer her pious son as a match, my mother said to her: `I dance, I smoke, I work and I like the good life,' and from that moment, all the women in the ma'abara kept their distance from her. She hasn't changed - she says that she is 64 years old and nobody is going to tell her what's good and what's bad. She believes in God, and God believes in her. When I come to visit and I pester her about Shabbat observance, she answers, `For you I'm a real secular woman.'"

Salhoove says that what her mother calls "secular" is a person who is ignorant of halakha (Jewish law): "She is not a scholar, nor did she compensate herself with evening courses for those who want to return to religious sources. She doesn't observe Shabbat, but she votes for Shas, because she believes in God."

Jerusalem played a central role in her parents' faith. "When I went with my father for tests at Boyer, we went first to the Western Wall. When they would come to visit me, we would go to the Wall. All their lives my parents talked about their desire to be buried in Jerusalem. It came from my grandparents, who were crazy about Zion. For me to be inside the poetry of Rachel [who wrote during the pre-state period] is like my father being inside the sacred writings of Begin [late prime minister Menachem Begin, who led the Etzel pre-state underground] and inside a prayer book, and within the ethos of sacred Zionist heroism, with all the symbolism that we identify as chauvinism. The religious story is a story of Mizrahi [Jews of North African and Middle Eastern origin] identity."

Salhoove admits that she herself has undergone a change: "For years I shrugged off the exaggerated simplicity of this sort of religious nationalism," she explains. "Today I don't hesitate to call it nationalism. When I was 13, there was a simulation of an election campaign at Boyer, and each of us represented a different political group. This enlightened me, and I understood that my parents were fascists. It caused harsh quarrels between us, and in recent years I have understood that that is no way to talk to one another.

"As long as I can remember myself I've been religious. My father is very religious, and I have always identified with him. From a young age I was aware of the battle between him and my mother on the subject of religion, and I always sided with him. She traveled on Shabbat and watched television, and he observed Shabbat zealously. From childhood I've been enchanted by the aesthetics of religion. The synagogue was the most beautiful place in my eyes. A world without ceremony is a nightmare. I don't come to exhibition openings because I don't see that as ceremonial. I was drawn into faith in the simplest way.

"I live with a husband who is a scion of the Third Aliyah [a wave of immigration to Israel from 1919-1923]. His forefathers were atheists who established Moshav Bitzaron. To him my faith is as strong and profound as his faith in the freedom of man without a god, in man as the writer of law. The question is, in whose hands is the law? `In the hands of Rav Ovadia' [Rabbi Ovadia Yosef, the spiritual leader of Shas] is an answer that convinces me. And my husband Eran also has a convincing answer. I can say that the positions of each side demand an entire world and can exist together in the world of the Holy One, Blessed Be He."

Child with dreams

Salhoove was an exceptional child, the middle of three children in the family. "I knew how to read at the age of three and a half, and a year later I knew how to write, and at the age of five I forced my poems on the kindergarten teacher at kabbalat Shabbat [a ceremony for welcoming the Sabbath]. I expected praise, but the reaction of the children was sharp and hostile opposition. In fifth grade an entire class didn't speak to me."

When she was 12, her parents decided to send her to study at Boyer, which had a reputation for having many gifted students.

"I was a child with many fears and many dreams, and I grew up in a protective family. To come to Boyer without previous preparation was terrible. In the middle of eighth grade, I was terribly homesick and my parents didn't let me return, claiming that there was no academic high school in the area, and there really wasn't. To send me to the boarding school was part of being accepted by Zionism, an involvement that is expected for a Jew in the Land of Israel. So my parents didn't have many children. They chose the path of modernization, and as luck would have it, this rift took place for me at the height of such meaningful cultural formation. My younger brother, who was born in 1971, was already in the first group of children from Kiryat Ekron who weren't sent to a boarding school far from home, but studied in the regional high school."

Salhoove's life at Boyer was not easy. On the one hand, she decided to stifle her homesickness in order to succeed there; on the other hand, she was independent, opinionated, rebellious. In 10th grade she gave up and returned home. She couldn't bear the conformism, the education toward self-sacrifice for the homeland. She completed matriculation and was drafted.

During her military service as a reporter for the army magazine Bamahaneh, she wrote under an assumed name, Bracha Peled, for Haaretz Magazine, which was then edited by Meir Schnitzer. Later Salhoove wrote about theater for the now-defunct Hadashot. Journalism was her heart's desire, but she didn't get a job and had difficulty making a living as a freelancer. In 1986, she began to study cinema at Beit Zvi, left and went into a crisis.

"I understood that I could supply a good journalistic piece only once every two months, and then I went to Amsterdam and got stuck there for two months, and wrote a wonderful story. After two years I understood that the horror known as `a film budget' was not for me, and that the only thing I wanted to do was to write. I also understood that the only horizon for a person like me was a Paradise-like prison, which is the university."

Was this also an emotional crisis?

Salhoove: "I had a crisis in Tel Aviv that lasted about a year. I didn't do a thing. We lived on Luntz Street, and all my friends lived near Sheinkin, and for me everything lost its flavor, and I knew too many things. I had to tie up all the loose ends and leave secularism. The option of myself as a person who determines his fate with some kind of complete freedom, that was over. If I was going to study at the university, I was going to study Jewish philosophy. I started in 1992, and I'm now working on my doctorate, about the transition, in the wake of the destruction of the Temple, from the religion of the Temple to the Mishnah, to the religion of the Sages."

`Agent of modernization'

After overcoming the crisis, she returned to her mother's house. It was no longer the house in the ma'abara, which she had missed so much at boarding school and which was located in a beautiful Arab fruit orchard with a plethora of loquat, lemon and berry trees, near the tremendous orchard of Moshav Bilu, surrounded by huge cypress trees.

"I remembered that there was no end to the beauty. My father fenced in a plot of land near the house and raised vegetables and flowers. People lived in the huts of the ma'abara until the 1970s, because they hoped to stay on the land and to keep their small plots of land. The only one who wanted to leave the hut was my mother, who dreamed about an apartment in a housing project."

Her mother, says Salhoove, was the first "agent of modernization" in the family: "With the first money that she earned from her work as a cleaning woman, she bought an electric mixer and a washing machine. She stopped making couscous, because the preparation takes half a day. She took upon herself the management of the house, and because of her, [my parents] live today in a private house of 400 square meters with a garden. She played the stock market with the salary of a first sergeant major, and built a house that is an expression of Mizrahi luxury: three guest rooms, two American kitchens, drapes all over and six-kilowatt lamps."

In that house, lamenting the beloved hut of her childhood, with a whole floor to herself, Salhoove sat at the age of 26, after the emotional crisis in Tel Aviv, and wrote her first book, "Onat Hameshugaim" ("April Season"). The book was dedicated to a soul mate from Boyer, Moshe, who committed suicide at the age of 27 by injecting air into his veins, after years of failing to adapt to various Israeli frameworks. Salhoove wrote the book in such a way that the hero doesn't even acclimate to the mental institution, where the nurse says to him, "First of all, start keeping to a schedule."

Salhoove, fortunately, had a home to return to. "It's possible that had I been a man, I would have been forced to find myself without a livelihood and without assets that guarantee me the ability to write," she says. "I returned to my parents' home in 1986, and for three years I wrote on a balcony that overlooks the lawn and the dew."

Even today, she claims, she isn't preoccupied with finding work, which leaves her time for writing."

You're still somewhat spoiled, aren't you?

"I see myself as a person who has given up all luxuries. I have no driver's license and no cell phone. I don't buy anything that isn't for my studies. Every cent I get for writing articles for catalogs or for art books I spend on cigarettes. The way in which I am dedicated to writing allows me to feel that it's all right that my husband supports me. My older sister worked hard to achieve financial independence, and she built up a business and traveled all over the world. For me, these things aren't an option. I am completely taken up with studies and with writing. I can't say that I'm more spoiled than my sister, because I never wanted the kind of effort that leads to financial independence. For me, a book is a goal. The doctorate and the writing are the goals."

What are you trying to do in your writing?

"To purify and to describe. There is something in the metaphor of purifying dishes in honor of Pesach. My life has a tendency not to lose anything, and writing is the place where I can feel. You really are writing for people whom you love and you are with them when you write. It's a space of presence. And when I open the Mishnah tractate Ta'anit, which is the main topic of my doctorate, or when I peruse a book by Gershon Scholem, it's like being in an empowered space of life.

"I define myself as an author, and I claim that a Hebrew author writes in the language of poetry. The word `soferet' [author] suits me, because it's connected in Hebrew to `sefira' [counting]. The Bible was sealed with its letters: Everything was counted, and from that point of view, I am faithful to the word `soferet' - even when I write an essay, when I do research and when I write what are called poems. The place to which I aspire is the place where language is life."

Living from rumors

In her other field, Israeli art, Shva Salhoove has written about artists such as Arie Aroch, Danny Karavan, Rafi Lavie, Nurit David, Yehudit Sasportas, Avner Ben Gal.

"All my tremendous love for cinema, and for the place of plastic imagery, and for the enigma of the picture - all that has been concentrated for me into a great love of art," she says. "From the first article that I wrote for Studio in 1993, I have focused on the duality of Israeliness and Jewishness, Mizrahi and Ashkenazi qualities, femininity and perversion, culture and taboo, everything that interests me, and I was able to bring in my love for journalism and cinema."

Writing about art, she says, means also "being inside the most profound rift of Israeli life: the rift between Jewish identity and Israeli identity and the strange, monstrous link that is created between these two identities. The tension between the Mishnaic utopia and the fragments of the Zionist utopia is the tension to which I return when writing about art."

When she speaks of a Jewish state, says Salhoove, she is speaking about "a hope for a possible perfect order. But at the same time, I am speaking about the infinite rhythm of this event. There is no reason to hasten the end. Zionist created a Messianic moment, a catastrophic moment of apparently complete fulfillment of the Messianic dream. We are living every day with the destructive consequences of that miracle. I think about it, I look at it, I can't do anything but write and describe what I see, about the scorched land, the land of the Palestinian and Israeli sabra, which has become a foundation for death. I'm writing about that now for an exhibit by Karavan in Valencia."

But you emphasize that you are very optimistic.

"I live in Jaffa in a mixed building, and my perspective of our conflict with our Arab neighbors is not only of the last two years of struggle over the divine image. It's a struggle that has been going on since the sixth day of Creation, and always in shameful circumstances. The first murder was the murder of one brother by another, and that doesn't dull the horror of the present. It only shows you how much of a luxury despair is. Jaffa is an occupied city just as much as is Beit El [a city in the West Bank], and the mission of the return to the land hasn't ended yet, and we are in the midst of the terrible battle it causes. I can't give up and say `We have lost the divine image.' We still have something to lose.

"Now we can still do justice by the Palestinians. We have to reach negotiations when the door is still open. We mustn't fall into the entirely black picture, because then it allows all the blood. Despair always gives rise to more despair, and to draw the political picture in the country as though hatred and the occupation have won, and we will remain under siege forever, is a picture that I'm not willing to accept, neither from the right nor from the left."

Does the Mizrahi Democratic Rainbow [an organization demanding equal rights for the Mizrahi community] fascinate you?

"I'm not suited to the Mizrahi Democratic Rainbow. I have nothing of hatred, not for Ashkenazim, not for Zionism and not for Ben-Gurion [Israel's first prime minister]. I am not post-Zionist. I want justice for all. The members of the Rainbow have embarked on a struggle over state lands, and over public housing and over education, and they are engaged in important social campaigns. To belong to such a body is to belong to a political family, whereas I belong to the family of one Jewish people."

Why do you cut yourself off?

"I went and cut myself off from any encounter with machoism. I have a greengrocer named Abed, and I travel to the university, and all the Israeliness within which people wage war in built-up areas in their everyday lives, and don't differentiate between the war in Gaza and the narrow aisle in the bus - is very difficult. People here for some reason are sure that they have a right to break in forcibly everywhere. I have stopped dealing with that. It's an eternal price that we are paying for the barbarism of modernism, as Walter Benjamin said."

Since the murder of Yitzhak Rabin, you don't watch television.

"Nor do I read newspapers, I live as in the past, from rumors. My husband Eran reads newspapers and watches television, and I can draw what I need from him."

 

#cht-22: Ph.D. Eilat (nee Vardi) and Itamar Gonen (grandson of Ytzhak Chait) in Philadelphia. Summer of 2004
#cht-23:SON OF EILAT NEE VARDI AND ITAMAR GONEN GREAT GRANDSON OF YTZHAK CHAIT
#cht-24:SON OF EILAT NEE VARDI AND ITAMAR GONEN GREAT GRANDSON OF YTZHAK CHAIT
#cht-25: Melissa, Kelsey, Ira (grandson of Lova Chayut) and Spencer Hart.

#cht-26:

The memorial where the Jews were buried in a mass grave. My wife Riva and I are next to the memorial. This stone was put up by the ( few surviving) Jews of Birze when they returned to Birze after the war.    Basil Sandler

#cht-27:

Rueven and wife at the grave of Asna
in cemetery in Birze ( submited by Basil Sandler)

#cht-28:

Meyer and Asna Chait with family taken in Birze around 1910 submited by Basil Sandler

#cht-29:

The shoemakers synagogue in Birze
The photo is from the Jewish Encyclopedia. My grandfather Michael Sandler was the Shamash. His house can be seen on the right side. He shared the house with Meyer ben Abraham Chait who was his wifes Basia Chait Sandlers brother. Submitted by Basil Sandler

#cht-30:

photos from Nathanya Basil - Darren & Jaqueline Kumin, Asher Bohbot with Beverly and Leatt.

#cht-31:

photos from Nathanya Basil - Darren & Jaqueline Kumin, Basil with Beverly and Leatt.

#cht-32:

Nearly all my family at my 77th birthday party
taken at Cochav Yair in 1977. I am with my 2 small grandchildren.
Basil Sandler ( grandson of Basia nee Chait of Birze)

#cht-33:

My father David Sandler next to the driver Morris Semer. At the back my fathers 2 brothers Hymie and Meyer. The 3 brothers are Basia nee Chait's children. All 4 men were born in Birze Lithuania
Photo taken in Cape Town in 1920
Basil Sandler sendlerb@bezeqint.net

#cht-34:

Ariella granddaughter of Lova Chait with husband Michael Cohen and their three children

#cht-35:

Nava Viniar with granddaughter Mollie Paley

#cht-36:

Issac Chait with his cousin Metuka Segal in Panevezys.  Metuka perished in 1941

#cht-37:

The Kriger sisters, Rivka Segal, Asna Chait, with their daughters and nieces. Two on right, Rivka and daughter Metuka perished in Panevezys in 1941. The rest immigrated to Israel before the war.

#cht-38:

Meir/Meer Chait - father

(my grandfather)

Leye Chait - mother

(my grandmother)

Moshe Chait - son

(my uncle)

Sorah Riva - daughter

(my aunt)

submitted by Carl Blackman

:

#cht-39:
#cht-40:
#cht-41:

#cht-42:

Simcha Chayt's Kin - the Chaits - and Their Descendants
-- http://www.spaiser.net/chayt/schaytfam.htm

Introduction
by Leslie Spaiser with special thanks to Sylvia (Chait) Fleischer - a grandchild of Fetter Benny), for providing most of the information on this page.
The entire Chayt-Chait clan can first be traced to (my great-grandfather) Avrum (Aba). Avrum was married twice and some of his children and their descendants emigrated to the U.S.A at different times and by different routes. This gave rise to the differently spelled anglicized surnames - CHAYT versus CHAIT. Note that while some of the other surnames and even first names appear in different spellings at different places, this due only to information being from different sources. I do not know which is correct so I have left them as is.
for the rest go to; http://www.spaiser.net/chayt/schaytfam.htm

#cht-43:

Riga, 1926
Top from left; Grisha Shankar and wife Rachel nee Chait, Yehuda Chait
and his wife Asna nee Kriger, Isaac Chait and Lola Gordin Mohar nee
Chait
bottom; Jenia Viniar ( nee Chait) and Zoozy Gefen ( Daughter of Lola
and Zali Gordin)

#cht-44:

Melbourne, 2008. middle; Yael Wolfson, grandaughter of Jenia Chait Viniar ,with her second cousin once removed, Carmel Levitan. Carmel is the great granddaughter of Jenia' sister; Lola (nee Chait) Gordin Moher. The guy in the picture is Yael' husband, Moshe Wolfson

#cht-45:

Rachel nee Chait with husband Gedalya Shenker

#cht-46:
#cht-47:
#cht-48:
#cht-49:
 Shalom Yael,

I am sorry to say that I have very little information about my Chait
side. I know that my great grandfather; Yehuda ( son of Avraham) lived
in the same area of your relatives until 1911( the
family lived in Pasvalys, very near Birzai )There were many Chaits
registered in Pasvalys if you check the "all Lithuania data base" for
births in Pasvalys. My great aunt, G'enia nee Chait Viniar of Kibbutz
Afikim, lived to age 93. I asked her before she died if she knew if her
father had brothers.
She said " you would have had to ask him, he never told me anything
about his family" so we never knew any relatives from that side. they
must have never come to Israel prior to 1930 ( Yehuda Chait and wife
Asna nee Kriger died in Tel Aviv in 1933). I must say that not knowing
the relatives was not uncommon in that side of my family. My
grandmother; Lola nee Chait, was a very friendly and inquisitive
person and knew many
people ( as her sister from Afikim) I also asked her questions about
her family. even on the mother side she did not know some of her
uncles, aunts and first cousins. She told me about some "distant
relation" I found after doing research that they ("distant
relation") were the sister and brother of her mother.
I would love to post pictures of your relatives in the site for Birzai
that I just started. ( also in the Chait family)
Did you check the list from Yad Vashem?
Results of search for victims whose family name (including synonyms
and maiden names) is 'Chait' , and whose location is 'Lithuania' :
Displaying 180 people;

Place of Residence

Name Town District Region Country Birth
Date Source
Hayet David KAUNAS KAUNAS LITHUANIA 1929 Page
of Testimony
Hayet Leya KAUNAS VILJAMPOLE KAUNAS LITHUANIA
1927 Page of Testimony
Chayot Gita PANEVEZYS PANEVEZYS LITHUANIA
1910 Page of Testimony
Khaiat David VIRBALEN VILKAVISKIS LITHUANIA
1882 Page of Testimony
Khaiat Khana VIRBALIS VILKAVISKIS LITHUANIA
1884 Page of Testimony
Chajet Yetta KOWNO KAUNAS LITHUANIA 1903 Page
of Testimony
Choit Zeew PONIVEZ PANEVEZYS LITHUANIA
1925 Page of Testimony
Chaijat PASVALIS BIRZAI LITHUANIA 1898
Page of Testimony
Chait Nechama PONIVEZ PANEVEZYS LITHUANIA
1909 Page of Testimony
Chajetaite Sara UTENA UTENA LITHUANIA 1915
Page of Testimony
Rubin Rivka* VILKOMAR UKMERGE LITHUANIA
1895 Page of Testimony
Khaiat Barukh BIRZAI BIRZAI LITHUANIA Page
of Testimony
Khvat Nakhum BIRZ BIRZAI LITHUANIA Page
of Testimony
Khaiat Doba* KAUNAS VILJAMPOLE KAUNAS LITHUANIA
1912 Page of Testimony
Khaiat Aba KOWNA KAUNAS LITHUANIA 1911 Page
of Testimony

Khait Rashe SIMFEROPOL KRYM RUSSIA 1870 Page
of Testimony
Khait Velve SIMFEROPOL KRYM RUSSIA 1868 Page
of Testimony
Khaet Shalom KEIDAN KEDAINIAI LITHUANIA
Page of Testimony
Chait Riwka UTENA UTENA LITHUANIA 1892 Page
of Testimony
Chaett Moshe LITHUANIA Page
of Testimony
Chaitiene Chaja KOVNO KAUNAS LITHUANIA
Page of Testimony
Chait Chaja LINKUVA SIAULIAI LITHUANIA
1896 Page of Testimony
Chaitas Chaim PANEVEZYS PANEVEZYS LITHUANIA
1911 Page of Testimony
Hayet Hone KAUNAS KAUNAS LITHUANIA 1927 Page
of Testimony
Chajt BIRZ BIRZAI LITHUANIA 1910 Page of
Testimony
Hayet Benzion KAUNAS KAUNAS LITHUANIA 1938 Page
of Testimony
Chajet Jcchak SEMELISKES TRAKAI - KAISIADORYS
LITHUANIA 1891
Page of Testimony
Chajat Marisa KOWNA KAUNAS LITHUANIA 1891 Page
of Testimony
Hajat Moshe KOWNO KAUNAS LITHUANIA 1898 Page
of Testimony
Chajot Szyjna MUSNIK UKMERGE LITHUANIA 1900
Page of Testimony

Khaiat Yaakov ROKISHKIS ROKISKIS LITHUANIA
1912 Page of Testimony
Chajat Mordchaj LAUKUVA TAURAGE
LITHUANIA 1914 Page of Testimony
Khaiat* Tzila KURSENAI SIAULIAI LITHUANIA
1905 Page of Testimony
Gruzovskiene Sara RUMSISKES KAUNAS LITHUANIA
1902 Page of Testimony
Chait Masha VILKAVISKIS VILKAVISKIS LITHUANIA
Page of Testimony
Chait Sarah Page of
Testimony
Chaiat Shmere PUMPENAI BIRZAI LITHUANIA
Page of Testimony
Hyite Rauben RAMYGALA PANEVEZYS LITHUANIA
1893 Page of Testimony
Hyite Fayga RAMYGALA PANEVEZYS LITHUANIA
1891 Page of Testimony
Chaitas Jechezkiel PUMPENAI BIRZAI LITHUANIA
Page of Testimony
Chajat Roza POSVAL BIRZAI LITHUANIA 1903 Page
of Testimony
Chait Rivka KOWNO KAUNAS LITHUANIA 1905 Page
of Testimony
Chaitaite Jenta KAUNAS KAUNAS LITHUANIA 1909
Page of Testimony
Chayat Nisan KOWNO KAUNAS LITHUANIA Page
of Testimony
Chayat Frida KOWNO KAUNAS LITHUANIA 1927 Page
of Testimony

Chayat Benjamin KOWNO KAUNAS LITHUANIA 1936
Page of Testimony
Chayat Asia KOWNO KAUNAS LITHUANIA 1931 Page
of Testimony
Chayat Ber KOWNO KAUNAS LITHUANIA 1929 Page
of Testimony
Chayat Asher KOWNO KAUNAS LITHUANIA 1939 Page
of Testimony
Chayat Michael KOWNO KAUNAS LITHUANIA Page
of Testimony
Chayat Reuven KOWNO KAUNAS LITHUANIA Page
of Testimony
Chayat Avraham KOWNO KAUNAS LITHUANIA Page
of Testimony
Khait Motl SIAULIAI SIAULIAI LITHUANIA
1912 Page of Testimony
Magid Sheine BIRZAI BIRZAI LITHUANIA 1882 Page
of Testimony
Khaiat Taiba LITHUANIA 1912 Page
of Testimony
Vesterman RIGA RIGAS VIDZEME LATVIA Page
of Testimony
Khait Abram KHARKOV KHARKOV KHARKOV
UKRAINE Page of Testimony
Khait Godl KHARKOV KHARKOV KHARKOV
UKRAINE Page of Testimony
Khait Rakhil KHARKOV KHARKOV KHARKOV
UKRAINE Page of Testimony
Khait Rakhil KHARKOV KHARKOV KHARKOV
UKRAINE Page of Testimony
Hayet Haya KAUNAS KAUNAS LITHUANIA Page
of Testimony
Hayet Haim KAUNAS KAUNAS LITHUANIA Page
of Testimony
Hayet Mendl KAUNAS KAUNAS LITHUANIA 1903 Page
of Testimony
Chaiet Icko KOWNA KAUNAS LITHUANIA 1910 Page
of Testimony
Hayiat Nahama KREKENOVA PANEVEZYS LITHUANIA
Page of Testimony
Chajat Azriel LAUKUVA TAURAGE LITHUANIA
1893 Page of Testimony
Chajat Cudyk KOWNA KAUNAS LITHUANIA 1890 Page
of Testimony
Bulel Ester KAUNAS KAUNAS LITHUANIA Page
of Testimony
Hayiat Dove RADVILISKIS SIAULIAI LITHUANIA
Page of Testimony
Chajetas Abramas Page
of Testimony
Chait Suschman LAUKUVA TAURAGE LITHUANIA
1897 Page of Testimony
Kaplan Chaja MERKINE ALYTUS LITHUANIA 1907
Page of Testimony
Chait Izchak POMPIAN BIRZAI LITHUANIA
Page of Testimony
Baron Musia KAISIADORYS TRAKAI - KAISIADORYS
LITHUANIA 1903
Page of Testimony
Chayt Reuven KRASHIAI LITHUANIA 1895
Page of Testimony

Magid Sheine BIRZAI BIRZAI LITHUANIA 1895 Page
of Testimony
Chaitas Girsas KELME RASEINIAI LITHUANIA 1921
Page of Testimony
Chayet David VIRBALIS VILKAVISKIS LITHUANIA
Page of Testimony
Chajet Malka PANEVEZYS PANEVEZYS LITHUANIA
Page of Testimony
Chajet Ytzkhak PUMPENAI BIRZAI LITHUANIA
Page of Testimony
Chayet Chana VIRBALIN VILKAVISKIS LITHUANIA
Page of Testimony
Khelem Rasa PANEVEZYS PANEVEZYS LITHUANIA
1871 Page of Testimony
Chayat Josef KOWNO KAUNAS LITHUANIA Page
of Testimony
Chajet Avraham PANEVEZYS PANEVEZYS LITHUANIA
Page of Testimony
Chajet Gitel KOWNO KAUNAS LITHUANIA Page
of Testimony
Khaet Etka LITHUANIA 1902 Page
of Testimony
Khayet ROSTOV ROSTOV CITY ROSTOV NA DONU RUSSIA 1900 Page
of Testimony
Chaitiniene Shulamit SIAULIAI SIAULIAI
LITHUANIA Page of Testimony
Chait Musya SIMONYS PANEVEZYS LITHUANIA
1919 Page of Testimony
Khaet LITHUANIA 1900 Page of
Testimony

Katz Golda UTENA UTENA LITHUANIA 1886 Page
of Testimony
Chajat David VIRBALIN VILKAVISKIS LITHUANIA
Page of Testimony
Magid Sonia PONIVEZ PANEVEZYS LITHUANIA
1892 Page of Testimony
Chajot Etel LAUKUVA TAURAGE LITHUANIA
1919 Page of Testimony
Chajot Bela LAUKUVA TAURAGE LITHUANIA
1917 Page of Testimony
Khaiat Aharon* SLABOTKA KAUNAS LITHUANIA 1941
Page of Testimony
Chajat Chaja KEDAINAI KEDAINIAI LITHUANIA
1938 Page of Testimony
Chajat Miriam KEDAINAI KEDAINIAI LITHUANIA
Page of Testimony
Chajt KEDAINAI KEDAINIAI LITHUANIA
Page of Testimony
Hayiat Dena KREKENOVA PANEVEZYS LITHUANIA
Page of Testimony
Chait Jakov PONIEWIEZ PANEVEZYS LITHUANIA
1895 Page of Testimony
Chajet Shlomoh KOVNO KAUNAS LITHUANIA 1890 Page
of Testimony
Khaiat Zalman UTIAN UTENA LITHUANIA Page
of Testimony
Khaiat Nekhama UTIAN UTENA LITHUANIA Page
of Testimony
Khaiat Aba UTIAN UTENA LITHUANIA Page
of Testimony
Testimony
Sugalski Henia BIRZAI BIRZAI LITHUANIA 1912 Page
of Testimony
Chait David LUKOWA BILGORAJ LUBLIN POLAND 1924 Page
of Testimony
Chait Gitl POMPIAN BIRZAI LITHUANIA
Page of Testimony
Hayet Sore KAUNAS KAUNAS LITHUANIA Page
of Testimony
Chait Iakow KIEV KIEV KIEV UKRAINE 1890 Page
of Testimony
Chajetas Gene UTENA UTENA LITHUANIA Page
of Testimony
Hayet KAUNAS KAUNAS LITHUANIA 1933 Page of
Testimony
Hayet Alte KAUNAS KAUNAS LITHUANIA 1925 Page
of Testimony
Chajot Ajzik MUSNIK UKMERGE LITHUANIA 1900
Page of Testimony
Boruchson Feiga KAUNAS KAUNAS LITHUANIA 1900
Page of Testimony
Fingerbrenaite Rivka VISOKI DVOR TRAKAI - KAISIADORYS
LITHUANIA
1907 Page of Testimony
Chait Aba KOVNO KAUNAS LITHUANIA 1905 Page
of Testimony
Chayatt Bluma BIRZAI BIRZAI LITHUANIA 1905 Page
of Testimony
Chajat Mosze KOWNA KAUNAS LITHUANIA 1920 Page
of Testimony

Khaiat Shmuel PONIEWIEZ PANEVEZYS LITHUANIA
1865 Page of Testimony
Chait Moshe Page of
Testimony
Khaiat Moshe KOVNO KAUNAS LITHUANIA Page
of Testimony
Khaiat Paula* KOWNO KAUNAS LITHUANIA Page
of Testimony
Khait Lipe BEZHITSA BRYANSK OREL RUSSIA 1900
Page of Testimony
Chaiet Lea WILNA WILNO WILNO POLAND Page of
Testimony
Chajat Miriam LAUKUVA TAURAGE LITHUANIA
1871 Page of Testimony
Chait Masa VILKAVISKIS VILKAVISKIS LITHUANIA
1915 Page of Testimony
Chajat Chana VIRBAIN VILKAVISKIS LITHUANIA
Page of Testimony
Khaiat Hirsh PUNI ALYTUS LITHUANIA 1891 Page
of Testimony
Khaiat Barukh ALITUS ALYTUS LITHUANIA 1916 Page
of Testimony
Khaiat Sara ALYTUS ALYTUS LITHUANIA 1922 Page
of Testimony
Khaiat Lova ALITUS ALYTUS LITHUANIA 1924 Page
of Testimony
Diamant Sarah PARIS SEINE - SEINE ET OISE FRANCE 1881
Page of
Testimony (online)
Chait Abram PONIEWIEZ PANEVEZYS LITHUANIA
Page of Testimony

Khaiat Sara UTENA UTENA LITHUANIA Page
of Testimony
Khaiat Arie UTIAN UTENA LITHUANIA Page
of Testimony
Khaiat Rafael UTIAN UTENA LITHUANIA Page
of Testimony
Khaiat Khanokh* UTENA UTENA LITHUANIA
Page of Testimony
Khaiat Shoshana UTIAN UTENA LITHUANIA
Page of Testimony
Khaiat Tzvi UTENA UTENA LITHUANIA Page
of Testimony
Khaiat Ester UTJAN UTENA LITHUANIA Page
of Testimony
Khaiat Sara UTIAN UTENA LITHUANIA Page
of Testimony
Khaiat Yisrael UTIAN UTENA LITHUANIA Page
of Testimony
Khaiat Yaakov UTIAN UTENA LITHUANIA Page
of Testimony
Khaiat Pesakh UTIAN UTENA LITHUANIA Page
of Testimony
Chayat Yafa MUSNIK UKMERGE LITHUANIA
Page of Testimony
Chayat MUSNIK UKMERGE LITHUANIA Page
of Testimony
Chayat MUSNIK UKMERGE LITHUANIA Page
of Testimony
Chayat MUSNIK UKMERGE LITHUANIA Page
of Testimony

Katz Golda UTENA UTENA LITHUANIA 1886 Page
of Testimony
Chajat David VIRBALIN VILKAVISKIS LITHUANIA
Page of Testimony
Magid Sonia PONIVEZ PANEVEZYS LITHUANIA
1892 Page of Testimony
Chajot Etel LAUKUVA TAURAGE LITHUANIA
1919 Page of Testimony
Chajot Bela LAUKUVA TAURAGE LITHUANIA
1917 Page of Testimony
Khaiat Aharon* SLABOTKA KAUNAS LITHUANIA 1941
Page of Testimony
Chajat Chaja KEDAINAI KEDAINIAI LITHUANIA
1938 Page of Testimony
Chajat Miriam KEDAINAI KEDAINIAI LITHUANIA
Page of Testimony
Chajt KEDAINAI KEDAINIAI LITHUANIA
Page of Testimony
Hayiat Dena KREKENOVA PANEVEZYS LITHUANIA
Page of Testimony
Chait Jakov PONIEWIEZ PANEVEZYS LITHUANIA
1895 Page of Testimony
Chajet Shlomoh KOVNO KAUNAS LITHUANIA 1890 Page
of Testimony
Khaiat Zalman UTIAN UTENA LITHUANIA Page
of Testimony
Khaiat Nekhama UTIAN UTENA LITHUANIA Page
of Testimony
Khaiat Aba UTIAN UTENA LITHUANIA Page
of Testimony

Chajat Baruch BIRZAI BIRZAI LITHUANIA 1934 Page
of Testimony
Kats Ester KAUNAS KAUNAS LITHUANIA Page
of Testimony
Chajet Yicchak PUMPENAI BIRZAI LITHUANIA 1904
Page of Testimony
Chajetas Shimon TELSIAI TELSIAI
LITHUANIA Page of Testimony
Chajat Shimson BIRZAI BIRZAI LITHUANIA 1898 Page
of Testimony
Hayet Taibe KAUNAS VILJAMPOLE KAUNAS LITHUANIA
1899 Page of Testimony
Chait LOKOWA LODZ LODZ POLAND 1894 Page of Testimony
Hayiat Reuven KREKENOVA PANEVEZYS LITHUANIA
Page of Testimony
Chajet Seine KAUNAS KAUNAS LITHUANIA Page
of Testimony
Chait Leja KOWNO KAUNAS LITHUANIA Page
of Testimony
Chaiet Meir KOWNO KAUNAS LITHUANIA 1899 Page
of Testimony
Chait Calel VILKAVISKIS 1887 Page
of Testimony
Khaiat Liba* RADVILI SIAULIAI LITHUANIA
1923 Page of Testimony
Bershtanski Tauba* KOWNO KAUNAS LITHUANIA
Page of Testimony
Chajot Roza LAUKUVA TAURAGE LITHUANIA
1921 Page of Testimony
You could find more information on each by going directly to the site.
Could I put the information you sent on the site for Birzai?
all the best
Eilat

My relative Binyamin Klavansky married Reisel Chait. This Reisel
was daughter of Chaim Shlomo Chait and Ethel Nankin. Reisel had 4 sisters: Riva (married Fearst), Chaya married a
Melamed, Miriam married a Tulbovitch and Clara married a Hefner.

The Chait girls are from Nemonelis Radvilishkis on the border
(River) between Lithuania and Latvia not too far from Birzai.
Does that ring a bell ?
Yael

Chait in 1930 Baltimore census
--Harry Chait Baltimore, Baltimore (Independent City), MD abt 1896 Russia Head rent $20 a month married at age 19 a tailor cameto the country in 1912
View Record Minnie Chait Baltimore, Baltimore (Independent City), MD abt 1892   Wife married at age 23
View Record Lena Chait Baltimore, Baltimore (Independent City), MD abt 1914   Daughter seamsters
View Record Charles Chait Baltimore, Baltimore (Independent City), MD abt 1917   Son
--------
Anna M Moss Ida Sollod Baltimore, Baltimore (Independent City), MD abt 1880 Russia Head
View Record Harry Moss Baltimore, Baltimore (Independent City), MD abt 1908   Son
View Record Ida Sollod Baltimore, Baltimore (Independent City), MD abt 1860 Russia Mother
View Record Ellie Magid Baltimore, Baltimore (Independent City), MD abt 1885 Russia Boarder
View Record Jacob S Chait Baltimore, Baltimore (Independent City), MD abt 1855 Russia Boarder
-------------------------
Samuel Chait Baltimore, Baltimore (Independent City), MD abt 1883 Russia Head
View Record Rebecca Chait Sarah Snyder,
Baltimore, Baltimore (Independent City), MD abt 1888   Wife
View Record Albert Chait Baltimore, Baltimore (Independent City), MD abt 1910   Son
View Record Jacob Chait Baltimore, Baltimore (Independent City), MD abt 1915   Son
View Record Milton Chait Baltimore, Baltimore (Independent City), MD abt 1913   Son
View Record Irvin H Chait Baltimore, Baltimore (Independent City), MD abt 1923   Son
View Record Sarah Snyder Baltimore, Baltimore (Independent City), MD abt 1853 Russia Mother-in-law

Aaron Chait Baltimore, Baltimore (Independent City), MD abt 1895 Russia Head
View Record Anna Chait Baltimore, Baltimore (Independent City), MD abt 1895   Wife
--------------------
Moe Chait Elaine Chait Baltimore, Baltimore (Independent City), MD abt 1900 Maryland Head parents from Russia beauty parlor
View Record Elaine Chait Moe Chait Baltimore, Baltimore (Independent City), MD abt 1905   Wife
-----------------------
Joseph Gordan Baltimore, Baltimore (Independent City), MD abt 1867 Russia Head
View Record Jacob Gordan Baltimore, Baltimore (Independent City), MD abt 1897   Son
View Record Rose Gordan Baltimore, Baltimore (Independent City), MD abt 1897   Daughter-in-law
View Record Mary Gordan Baltimore, Baltimore (Independent City), MD abt 1907   Daughter
View Record Thomas Gordan Baltimore, Baltimore (Independent City), MD abt 1909   Son
View Record Bernard Gordan Baltimore, Baltimore (Independent City), MD abt 1922   Grandson
View Record Rhea Gordan Baltimore, Baltimore (Independent City), MD abt 1929   Granddaughter
View Record Itzel Chait Baltimore, Baltimore (Independent City), MD abt 1873 Russia Sister-in-law

---------------

Record Jacob Chait Baltimore, Baltimore (Independent City), MD abt 1891 Lithuania Head owns home about $4,900 married at age 19 came to the country in 1910
View Record Vivian Chait Baltimore, Baltimore (Independent City), MD abt 1891   Wife married at age 19 came to the country in 1921
View Record Harold Chait Baltimore, Baltimore (Independent City), MD abt 1922   Son
View Record Esther Chait Baltimore, Baltimore (Independent City), MD abt 1925   Daughter
View Record Edith Shapiro Baltimore, Baltimore (Independent City), MD abt 1902 Lithuania Sister-in-law
---------------
Record Nathan Chait Nettie Chait Baltimore, Baltimore (Independent City), MD abt 1903 Russia Head married at age 19 came to the country in 1917- a shoe maker
View Record Nettie Chait Nathan Chait Baltimore, Baltimore (Independent City), MD abt 1901   Wife
View Record Esther Chait Nathan Chait,
Nettie Chait Baltimore, Baltimore (Independent City), MD abt 1927   Daughter

 Name: Abe Hyatt ( son of Asna nee Kriger, sister of Israel, Leib,
Rivka Segal and Zvia Highstein)
Home in 1920: Baltimore Ward 19, Baltimore (Independent City), Maryland
Age: 28 years
Estimated Birth Year: abt 1892
BirthPlace: Russia
Relation to Head of House: Head
Spouses's Name: Lillian E
Father's Birth Place: Russia
Mother's Birth Place: Russia
Marital status: Married
Race: White
Sex: Male
Home owned: Rent
Year of immigration: 1911
Able to read: Yes
Able to Write: Yes
Image: 430
the only white family in a black Neighborhood
Household Members: Name Age
Abe Hyatt 28
Lillian E Hyatt 25
Sylvan A Hyatt 4 11/12
Leon Hyatt 8/12

Name: Abe Hyatt
Home in 1930: Baltimore, Baltimore (Independent City), Maryland
Age: 39
Estimated Birth Year: abt 1891
BirthPlace: Latvia
Relation to Head of House: Head
Spouses's Name: Lillian
Race: White
Occupation:

Education:

Military Service:

Home Value:Owns for $5,000

Age at First Marriage:23 ( 1914?)

Parents' Birthplace: Lithuania
Neighbors:
Household Members: Name Age
Abe Hyatt 39
Lillian Hyatt 36
Silvan Hyatt 15
Leon Hyatt 10
Gladys Hyatt 8
===============
Name: HYATT, LEE DUKE
Social Security #: 218090459
Sex: MALE
Birth Date: 23 Apr 1919
Birthplace: MARYLAND
Death Date: 16 Aug 1997
Death Place: LOS ANGELES
Mother's Maiden Name: KOPELNICK
==================================
Name: Sylvan J Hyatt
Birth Year: 1915
Race: White, citizen (White)
Nativity State or Country: Maryland
State: U.S. At Large

Enlistment Date: 26 Dec 1942
Enlistment State: Maryland
Enlistment City: Baltimore
Branch: Branch Immaterial - Warrant Officers, USA
Branch Code: Branch Immaterial - Warrant Officers, USA
Grade Code: Private
Term of Enlistment: Enlistment for the duration of the War or other
emergency, plus six months, subject to the discretion of the President
or otherwise according to law
Component: Selectees (Enlisted Men)
Source: Civil Life

Education: 2 years of high school
Civil Occupation: Blacksmith or Band Or Orchestra Leader (Band leader.
) or Musician, Instrumental (Bandsman.) or Bandsman, Clarinet or
Bandsman, Cornet Or Trumpet or Bandsman, Drum, Bass or Bandsman, Drum,
Snare or Bandsman, Euphonium Or Baritone or Bandsman, Flute Or Pic
Marital Status: Married
Height: 65
Weight: 161
===============================
Name: HYATT, LILLIAN
Social Security #: 572144305
Sex: FEMALE
Birth Date: 22 Feb 1890
Birthplace: OTHER COUNTRY
Death Date: 2 Mar 1982
Death Place: LOS ANGELES
Mother's Maiden Name:
Father's Surname: KOPELNICK
======================
October 20, 1922 Manifest for ship; George Washington
Sailing from Bremen;
Name ---------------Gender Age Married Ethnicity Place of Residence
Chait, Owsey (Benjamin) Male 27y Single Lithuanian, Hebrew Riga,
Latvia 5'4' fair with green eyes
going to brother; Abe Hyatt, 1531 W. Franklin Street baltimore. MD.
born in Poswol, Lithuania
Ovsey Benny chait was the son of Asna nee kriger and Yehuda chait to
see original click;
http://www.ellisisland.org/EIFile/popup_weif_5a.asp?src=%2Fcgi%2Dbin%2Ftif2gif%2Eexe%3FT%3DI%3A%5C%5CT715%

2D3201%5C%5CT715%2D32010197%2ETIF%26S%3D%2E5&pID=603327120267&name=Owsey%26nbsp%3BChait&doa=October+++20%2C+1922&port=Bremen&line=0012
Name: Ovsei Chait
Port of Departure: Oct Donnelly
Ship Name: George Washington
Port of Arrival: New York, New York
Line: 3
Microfilm Serial: T715
Microfilm Roll: T715_3201
Page Number: 118
Going to brother Abe , 1531 W. Franklin Street baltimore. MD

An email about relatives of the Kriger/ Chait family; First cousin of
our Asna nee Kriger Chait was Asna ( nee Evin) Friedman. The mother s
of both Asnas' were sisters by the name of Gitl Kriger and Rachel Evin
(both sisters died c 1900- their Maiden name is unknown to us)
Dear Eilat,

Success at last. I've been busy on the internet.

At first I thought you were related on my father's paternal side which
is the side of my family related to Chaim Herzog but now I'm thinking
your family is connected to mine on my father's maternal side. It was
Benny's response that Batia had contact with the Kretchmers and Segalls
that I came to this conclusion.

Here is a just a snipit of my family tree.
Probably born 1860ish. Loesser Melman m. Bassa Friedman Melman. Their
children born about 1880s were Rueben Melman, Barrel Melman, Yussel
Melman, Ethel Shana Melman PoKempner Singer Cohen (my paternal
grandmother), Bayla (Shana?) Melman Meller, Clara (Kayla?)
Melman Segall, Rochel Melman Gifter, and Nachama Melman Kretchmer who
married Yitzhak Kretchmer. The Kretchmer's are Israelis with jewelry
stores in Tel Aviv.
________________________________________
Shaul Sharoni contacted Batia and Esther and Benny . Benny sent me a
letter in response which follows.

Dear Mrs. Dobrin,

My name is Benny Shiloh and I am the son in law of Batia. Batia is now
93 years old and she is unable to answer your letter. On her behalf I
shall try to answer you and give you some information. We doubt if this
is Hana in the photograph you have sent with your letter. Her name was
indeed Hana Slavin. Among the family names you have mentioned we had
contacts during the years with Krechmer and Segal.

We keep constant connection with Jeffrey who lives in USA and comes to
visit us every year. He had moved to Florida recently so we are waiting
to get his new address and telephone number.

Her father's name was Yehuda Leib and her mother was Asna(t) . They had
two sons and three daughters. Rachel, who married Boris was murdered by
the Lithuanians during the holocaust with her husband, her little
daughter and her parents. Israel, who married Sonya and had a daughter
named Esther. Yonathan married Shoshana and had a daughter name Asnat.
Hana marriedHerman Peer and had Jeffrey and Lesley. Batia married Ben
Zion
and have Esther (my wife), Yizhak and Asnat.

Yours sincerely,
Benny Shiloh
Kibutz Yagur - 30065
____________________________________________________________
_____________________________________________________________
peer@gmail.com>

Hi Marlene,

Yes, you have found the right Jeff Peer. My husband is not much of a
communicator, so the job falls to me.

Until July of 2005 we lived in Buffalo, NY. We then relocated to
Jacksonville, FL for 2 years (a long story) and have just recently
relocated (hopefully, long term) to Denver, CO.

Les (Leslie), lives with his wife in Stowe,Vermont.

Chana Peer Slavin was Jeff and Les' mother -she passed away about 7
years ago. Sam Slavin was her second husband.

As far as we know there is no relation to Chaim Herzog.

It is not clear from your letter how you and my husband are related.
It sounds like Lieb Friedman was a friend of your father, and not a
relative.

Anyway - let me know what information you need and I will do my best
to supply it.

Perhaps we could meet, now that we are so much closer together???

Best regards,
Leah Peer
Aurora, CO 80014

2nd email
Hi Marlene,

This is what we know about Jeff's family:

Leib Freidman was married to Osna. They had 5 children:
Israel
Rachel
Chana
Batja
Jonathan

Israel escaped, with his wife Sonya, from post WW II Russia and
emigrated to Israel with their daughter, Ester. Israel and his wife
are both deceased.
Ester Freidman Noter, is married to Yoram and currently lives in
Israel.
She has much more information and I forwarded your letter to her. She
has three sons Shai, Danny and Uri.

Rachel remained in Lithuania. I do not know the name of her husband.
They were all killed in some post WW II violence - stories told were
unclear. It was not part of the Holocaust.

Chana (1910 - 2000) married Herman Peer (d.1946) and emigrated to the
US. They had 2 sons, Jeff(rey) (b.1943) and Les(lie) (b. 1946). In
1954 she married Sam Slavin. They separated in 1957 but were never
divorced.
Jeff is married to me (Leah) and has a total of 6 children (2 with
me). Les lives in Vermont with his wife, Marion, and has no children.

Batja (b~ 1913) married Ben Zion Koblenz (d. 2006) in Israel. They
emigrated to Israel before WW II.
They had three children: Ester Koblenz Shiloh m. Benny Shiloh. They
have 4 sons.
Osnat Koblenz, unmarried, has one daughter, Osnat.
Yitzhak is married (name unknown to us) and has one child (?)

Jonathan also emigrated to Israel. He married Shoshana nee ?.
They had one daughter, Osnat.
Jonathan died of kidney disease in the late fifties.

As to the photos. I do not believe that the first is a picture of
Chana - we do not know who it might be.
I think that the third picture, is a picture of Herman's first wife.
The second picture is indeed a picture of Herman.

On Herman's side, Parents names are unknown to us
He had two sisters and two brothers
Aaron -was the eldest and never married and financed all the
brother's emigrations to the US

Nate - was married to Minnie (nee ????). They had 2 daughters,
Estelle and Isabel. Last we know they were in Florida.

Libby married to ???? Matz. had two sons,
Emanuel (b.~1942) married to Bee, they have 2 daughters
Dov (b~1947), married to Beth. They live in NY state and have 3
children. We are in contact with them and
I can forward information to them as well, if it is relevant.

Rachel emigrated to Israel and married Ben Zion Kartoun -both are
deceased. They had two sons.
Amnon, who is married to ??? in Israel
Yechezkel (d ~2004 of lung cancer) was married to Yehudit in
Israel. They had 2 children.
------------------------------------------------------------------------------------
Each day brings a little more information.
Marlene Kempner Dobrin
Family names Kempner, PoKempner, PaKempner, Mirvis, Rief, Westerman,
Melman, Zox, Sachs, Krechmer, Litt, Luntz, Meyerson, Marovich,
Shanken, Herzog, Hillman, Fleischman, Segall, Friedman, Dobrin,
Schuman, Fuxman

Dear Baruch,

Thank you for the email December 6. I did some additional research on
Chaits from Birzai on the base of the information you sent me up till
this time.
1. In the birth records of Pasvalys we have (1882-1889,1893- 1914) I
found the birth records of childrens of Yudel ben Abram Chait and Asna
bat Zusman Kriger : Ovsey (23.06.1895), Sholom (18.04.1897),
Enta-Rocha (19.07.1899), Itzik (20.10.1901.) and Chana
(31.07.1903).Traying to find their marriage record I examined marriage
records of Birzai (1881- 1895), Pasvalys (1882-1895) and of some other
nearest towns- Zeimelis (1882-1895), Linkuva (1881-1895), Joniskelis
(1887-1895), Vabalninkas (1882-1895), Pusalotas(1883-86,88- 1895). But
I do not find this marriage record. Records of Vashki do not exist.
Besides, I looked through the birth records of Linkuva
(1884-1888,1897,98,1900-1903), Joniskelis (1887,1888,1893-1912),
Birzai (1876-78,1881-1887 and later years), Pumpenai (1900- 1909). But
I do not fiind any more of their childrens.
2. As far as Meyer Chait and Asna family; By your data Meyer was born
abt. 1866 in Birzai. I examined the birth records of Birzai of
1865-1869.- His birth record did not exist in these books. I examined
the marriage records of Birzai of
1881-1895 as well as of some other nearest communities
(Pasvalys,Linkuva,Vabalninkas,Joniskelis,Pusalotas,Zeimelis.)
But I do not find their marriage record. By your data, Asna the wife
of Meyer Chait died in Birzai in 1926. I looked through the death
records of Birzai of 1925-1939, but her death record is not among
these records. As I wrote you before,in the birth records of Birzai of
1881-1887,1893-1914 I found the birth records of Girsh (1882),
Gode-Ite (1887) and Shmuel (March 1,1893).Their parents were Meyer ben
Shmuel (not Abram) Chait and Asne. I do not find the birth record of
Sam Chait (b.1893.04.06 in Birzai, by your data) in
Birzai 1893 records book. So, probably,your information about this
family is not very correct.
3.On the base of information you sent me by last email I
found in Birzai records:
1.the marriage record of Meyer-Pinches ben Movsha-Leyb
Chait and Beile bat Berel (in 1882). Her maiden name is not indicated.
2.the birth records of their childrens- David-Michel (1894),
Reize-Braine (1896),Avadye (1900), Mere-Mindel(1903),Yente-
Freide (1905) and Leyzer-Abel (1908). It is strange that I do not find
any of their children in the birth records of Birzai of
1883-1887,1893.
4.As far as Itzik Chait family; I find the marriage record of Mendel
ben Itzik-David Chait 25 years and Civya bat Zusman Kriger 24 years in
Pasvalys records(1898 -I do not find the birth record of Mendel (1873)
in Birzai and Pasvalys records of 1873,1874 years.I do not find the
birth record of his brother Moris (1880) in Birzai records 1880,1881
years. Records of Pasvalys of 1875-1881 not
preserved.
Lastly. In the death records of Birzai I examined up till this
time (1881-1898,1902,1913-1914,1925-1939) I found some
records about Chaits. Maybe some of them is important for
you: died in 1882 Itzik ben Calel Chait 59 years,1884 Ber ben Abram
Chait 48,1887 Shmuel ben Zelik Chait 76 years, 1889 died
Meyer ben Lipko Chait 63,1894 died Gershon ben Abram Chait 60
years,1896 Mordtkel Ber ben Shmuel Chait 60,
1896 died Mones ben Itzik Chait 52,1898 died Chaia bat
Leyzer, the wife of Itzik Chait 73 years. in 1938 died Abram
Chait a widower, born in 1856, son of Elya-David and Roche- Leya
Zvidgal.
There are a lot of Chaits in all Birzai records. Of course, the
answers to many questions would give for us census records of Birzai
of 1850 and 1858 years. But,unfortunately,
these census records do not preserved. Without these documents it is
impossible to do more correct research.
If you are interested in copies with translations of some mentioned
before records I found, please inform me.

Sincerely yours,
Alfonsas

 
   

chait family
Name Father, Grandfather Mother, Grandfather Mother Maiden Surname Date of Birth
DD/MM/YY Hebrew Date Town Ujezd Guberniya Comments Place Recorded Year Record # Microfilm / Item Image Archive / Fond
BERMAN, Govsei Ber Leib Sora, Movsha KHAIT 20/7/1902 28 Tammuz Pasvalys Panevezys Kaunas husband is from Pakruojis Pasvalys 1902 M17 2328283 / 2 LVIA/1226/1/2048/47
CHAETAITE / [KHAET], Beile Genenda Chielis Chana DERMANAITE / [DERMAN] 22/5/1933 Rokiskis Zarasai Kaunas Family from Rokiskis Rokiskis 1933 F23 Not filmed / LVIA/1817/1/242
CHAIJATAS / [KHIAT], Hirsas Michelis Asne VINGERINAITE / [VINGERIN] 13/11/1923 Rokiskis Zarasai Kaunas Family from Rokiskis Rokiskis 1923 M29 Not filmed / LVIA/1817/1/241
CHAIT, Ayzik Khaykel, Yosef Golda, David - 7/7/1870 20 Tammuz Kernave Kaunas Vilnius - Kernave 1870 M3 2205023 / 2 120 LVIA\728\3\139
CHAIT, Tsadok Hirsh, Eliezer Golda, David - 20/7/1870 4 Av Kernave Kaunas Vilnius - Kernave 1870 M4 2205023 / 2 120 LVIA\728\3\139
CHAITAITE / [KHAIT], Sora Liba Smuelis Ela Leja VENGERINAITE / [VENGERIN] 19/3/1934 Rokiskis Zarasai Kaunas Family from Rokiskis Rokiskis 1934 F12 Not filmed / LVIA/1817/1/242
CHAITAITE / [KHAIT], Sheina Freida Abramas Hinda Mera BERZANSKAITE / [BERZHANSKI] 27/10/1935 Kamajai Zarasai Kaunas Family from Kamajai Rokiskis 1935 F48 Not filmed / LVIA/1817/1/242
CHAITAS / [ KHAIT], Chaim Michalis Asno VINGRINAITE / [VINGRIN] 14/1/1925 Rokiskis Zarasai Kaunas Family from Rokiskis Rokiskis 1924 M1 Not filmed / LVIA/1817/1/241
CHAITAS / [KHAIT], Sora Riva Abromas Hinde Mere BERZANSKAITE / [BERZHANSKI] 20/10/1937 Kamajai Zarasai Kaunas Family from Kamajai Rokiskis 1937 F54 Not filmed / LVIA/1817/1/242
CHAITAS / [KHAIT], Abramas Icikas Smuelis Ela Leja VENGERINAITE / [VENGERIN] 21/8/1937 Rokiskis Zarasai Kaunas Family from Rokiskis Rokiskis 1937 M39 Not filmed / LVIA/1817/1/242
Name Father, Grandfather Mother, Grandfather Mother Maiden Surname Date of Birth
DD/MM/YY Hebrew Date Town Ujezd Guberniya Comments Place Recorded Year Record # Microfilm / Item Image Archive / Fond
FAIN, Samuil Girsha, Shmuel Golda-Shifra, Khaim-Leiba KOT 1/4/1877 Nisan 30 Jonava Kaunas Kaunas Bris date 1877, Apr 8/ Iyar 7, Mohels: SHAPIRA, Shlioma, KAGAN, Iankel-Leiba - Family from Josvainiai Jonava 1877 M27 2205126 / 3 LVIA1226/1/866
FAIN, Meier-Moisei Girsha, Shmuel Shifra, Khaim-Leiba KOT 10/5/1880 Sivan 12 Jonava Kaunas Kaunas Bris date 1880, May 17/ Sivan 19, Mohels: SHAPIRA, Shlioma, ABRAMOVICH, Eliash - Family from Josvainiai Jonava 1880 M36 2205126 / 3 LVIA1226/1/869
GADIE-FISH, Ber-Girsha Shaia-Idel, Berko Leia-Malka, Berko-Girsha - 16/12/1875 Kislev 30 Jonava Kaunas Kaunas Bris date 1875, Dec 23/ Tevet 7, Mohel: LEIBOVICH, Gabriel - Family from Seta Jonava 1875 M80 2205126 / 2 LVIA1226/1/372
GOLDFARB, Sheyna Eyde Bentsion, Shmuel Avraham Buna Royze, Yitschak ZAYD 3/8/1883 12 Av Vilkija Kaunas Kaunas Father: Town dweller. Vilkija 1883 F18 2291270 / 1 69 LVIA/1226/1/1967
GOLDFARB, Yitschak Yakov Bentsion, Shmuel Avraham Bune Royze, Yitschak ZAYD 23/9/1886 6 Tishri Vilkija Kaunas Kaunas Father: Town dweller. Brit on 13 Elul by Yakov SHVARTS. Vilkija 1886 M25 2270647 / 6 273 LVIA1226/1/1292
GUT, Eliezer Mordekhai, Ben-Zion Khaya, Movsha STUNG 3/11/1880 12 Kislev Kedainiai Kaunas Kaunas Family from Raguva, Record entered chronologically according to bris date (10 Nov.) Kedainiai 1880 M70 2289447 / 2 443 LVIA\1226\1\1524
KHAIT, Menukhe Bentsel, - Khasya, - - 19/10/1875 2 Heshvan Kedainiai Kaunas Kaunas - Kedainiai 1875 F11 2289447 / 1 213 LVIA\1226\1\1518
KHAIT, Noakh Fayvish Vulf, Sholom Elka, Shmuel - 4/10/1894 - Moletai Vilnius Vilnius Iosel GORDON performed the rite Vilna 3rd Okrug 1894 M34 2205056 / 3 737 LVIA/728/3/1497
KHAIT, Ite Sender, Ayzik Yudis, Girsha - 17/6/1868 9 Tammuz Sirvintos Vilnius Vilnius tailor family Sirvintos 1868 F9 2205032 / 5 901 LVIA/728/3/1003-1004
KHAIT, Ovsey Shloma Rubin, Leyzer Khaya, Movsha - 17/1/1868 5 Shevat Sirvintos Vilnius Vilnius Family from Bagaslaviskis, Bris on 24 January by Rabbi Yankel GERTSOV Sirvintos 1868 M1 2205032 / 5 890 LVIA/728/3/1003-1004
Name Father, Grandfather Mother, Grandfather Mother Maiden Surname Date of Birth
DD/MM/YY Hebrew Date Town Ujezd Guberniya Comments Place Recorded Year Record # Microfilm / Item Image Archive / Fond
KHAIT, Mordkhel Rubin, Leyzer Rokhel, Movsha - 14/11/1870 2 Kislev Sirvintos Vilnius Vilnius Family from Bagaslaviskis, Bris on 21 November by Rabbi Yankel GERTSOV, householder family Sirvintos 1870 M16 2205032 / 5 1058 LVIA/728/3/1015-1016
KHAIT, Nakhame Ita Mordkhel, Borukh Estra, Fayvish - 28/11/1871 27 Kislev Sirvintos Vilnius Vilnius Family from Bagaslaviskis, tailor family Sirvintos 1871 F12 2205033 / 1 61 LVIA/728/3/1021
KHAIT, Sholom Mendel, Shmuylo Gise, Pinkhosh - 26/4/1871 17 Iyar Sirvintos Vilnius Vilnius Family from Gelvonai, Bris on 3 May by Iosel Rubin SHIRVINT, tailor family Sirvintos 1871 M8 2205033 / 1 54 LVIA/728/3/1021
KHAIT, Zelman Yosel, Moshe Yenta, - - 3/2/1859 11 Adar Kedainiai Kaunas Kaunas Family from Krakenava, Registered residents (meshchane). Father is tailor Kedainiai 1859 M10 2289446 / 5 948 LVIA\1226\1\1502
KHAIT, Govsha Izrael, Khaim Beile, Shimon David SHAPIRA 3/4/1879 22 Nisan Kedainiai Kaunas Kaunas Family from Pumpenai, Record entered chronologically according to bris date (10 Apr.) Kedainiai 1879 M31 2289447 / 2 388 LVIA\1226\1\1523
KHAIT, Abram Leizer Pinkhes, David Pese Malke, Abel - 2/12/1902 15 Kislev Kedainiai Kaunas Kaunas Family from Ramigala Kedainiai 1902 M49 2332782 / 1 311 LVIA\1226\2\72
KHAIT, Noakh Eliash Aron, - Sprintse, - - 22/2/1875 29 Adar I Kedainiai Kaunas Kaunas Family from Seta Kedainiai 1875 M19 2289447 / 1 201 LVIA\1226\1\1518
KHAIT, Beniamin Abram Faivush, Movsha Aron Taube, Beniamin - 28/10/1879 23 Heshvan Kedainiai Kaunas Kaunas Family from Siaulenai, Record entered chronologically according to bris date (4 Nov.) Kedainiai 1879 M82 2289447 / 2 404 LVIA\1226\1\1523
KHAIT, Sholom Movsha David, Vulf Malke, Sholom - 5/10/1875 26 Tishri Kedainiai Kaunas Kaunas Family from Siauliai, Hebrew date corresponds with bris date (13 Oct.) Kedainiai 1875 M66 2289447 / 1 213 LVIA\1226\1\1518
KHAIT, Israel-Iakov Ber-Shlioma, Iudel Liba-Elka, Josel IANKELEVICH 24/11/1879 Kislev 21 Jonava Kaunas Kaunas Bris date 1879, Dec 1/ Kislev 28, Mohels: SHAPIRA, Shlioma, ABRAMOVICH, Eliash - Family from Seta Jonava 1879 M90 2205126 / 3 LVIA1226/1/868
Name Father, Grandfather Mother, Grandfather Mother Maiden Surname Date of Birth
DD/MM/YY Hebrew Date Town Ujezd Guberniya Comments Place Recorded Year Record # Microfilm / Item Image Archive / Fond
KHAIT, Girsha-Iankel Borukh-Movsha, Rubin Liba, Girsha SetaI 24/5/1881 Sivan 8 Jonava Kaunas Kaunas Bris date 1881, May 31/ Sivan 15, Mohels: SHAPIRA, Shlioma, FLEISHER, Abram-Girsha - Family from Bagaslaviskis Jonava 1881 M35 2270648 / 9 LVIA1226/1/1308
KHAIT, Khaim-Leiba Berko, Iudel Liba-Elka, Josel IANKELIOVICH 29/6/1882 Tammuz 24 Jonava Kaunas Kaunas Bris date 1882, Jul 6/ Av 2, Mohels: LEIBOVICH, Gabriel, FLEISHER, Abram-Girsha - Family from Seta Jonava 1882 M34 2270648 / 9 LVIA1226/1/1308
KHAIT, Malka Leiba, Khlavna Feiga, Tsalel FEINBERG 27/10/1882 Heshvan 26 Jonava Kaunas Kaunas Family from Pazelve Jonava 1882 F27 2270648 / 9 LVIA1226/1/1308
KHAIT, Mendel Zelman, Itsko Asna, Eizyk NOVIKHOVICH 31/10/1882 Kislev 1 Jonava Kaunas Kaunas Bris date 1882, Nov 7/ Kislev 8, Mohels: LEIBOVICH, Gabriel, FLEISHER, Abram-Girsha - Family from Jonava Jonava 1882 M59 2270648? / 9? LVIA1226/1/1308
KHAIT, Rokhe Iokheved Abram Leib, Ionel Khana, Iosel KREMER 29/11/1896 6 Tevet Pumpenai Panevezys Kaunas
Pumpenai 1896 F13 2328284 / 2 LVIA/1226/1/2051
KHAIT, Sore Feige Leib, Ionel Khava, Iosel SEIFER 3/1/1899 4 Shevat Pumpenai Panevezys Kaunas
Pumpenai 1899 F1 2328284 / 2 LVIA/1226/1/2051
KHAIT, Manel Kusiel Movsha Khaim, Ionel Khase Freide, Manel Kusiel SANDLER 21/11/1900 12 Kislev Pumpenai Panevezys Kaunas
Pumpenai 1900 M13 2328284 / 2 LVIA/1226/1/2051
KHAIT, Khaim Leizer Abram Leib, Ionel Khava, Iosel KREMER 6/3/1901 28 Adar Pumpenai Panevezys Kaunas
Pumpenai 1901 M2 2328284 / 2 LVIA/1226/1/2051
KHAIT, Iente Feiga Movsha Khaim, Ionel Khase Freida 13/9/1902 24 Elul Pumpenai Panevezys Kaunas
Pumpenai 1902 F13 2328284 / 2 LVIA/1226/1/2051
KHAIT, Geshe Rivka Movsha Khaim, Ionel Khase Freida, Manel Kusiel SANDLER 24/4/1905 2 Iyar Pumpenai Panevezys Kaunas Twins Pumpenai 1905 F6 2328284 / 2 LVIA/1226/1/2051
Name Father, Grandfather Mother, Grandfather Mother Maiden Surname Date of Birth
DD/MM/YY Hebrew Date Town Ujezd Guberniya Comments Place Recorded Year Record # Microfilm / Item Image Archive / Fond
KHAIT, Rokhe Zisla Movsha Khaim, Ionel Khase Freida, Manel Kusiel SANDLER 24/4/1905 2 Iyar Pumpenai Panevezys Kaunas Twins Pumpenai 1905 F7 2328284 / 2 LVIA/1226/1/2051
KHAIT, Sore Mushe Leib, Ionel Golde 3/11/1906 28 Heshvan Pumpenai Panevezys Kaunas
Pumpenai 1906 F12 2328284 / 2 LVIA/1226/1/2051
KHAIT, Rivke Movsha, Girsh Shora 17/2/1857 5 Adar Pasvalys Panevezys Kaunas husband is house keeper and tailor Pasvalys 1857 F4 2192668 / 2 LVIA/728/1/286/3
KHAIT, Khana Feiga David Pinkhes, Movsha Reiza 8/4/1883 13 Nissan Pasvalys Panevezys Kaunas husband is from Pasvalys Pasvalys 1883 F7 2270865 / 1 LVIA/1226/1/1311/29
KHAIT, Ber Leizer Eliya Ita 30/12/1883 13 Tevet Pasvalys Panevezys Kaunas husband is from Keberksciai? Pasvalys 1883 M58 2270865 / 1 LVIA/1226/1/1311/44
KHAIT, Abram Abel David, Girsh Reiza 27/11/1884 21 Kislev Pasvalys Panevezys Kaunas husband is from Pasvalys Pasvalys 1884 M45 2270865 / 1 LVIA/1226/1/1311/65
KHAIT, Ber Aron Mendel, Berel Sheina 22/12/1884 16 Tevet Pasvalys Panevezys Kaunas husband is from Birzai Pasvalys 1884 M61 2270865 / 1 LVIA/1226/1/1311/69
KHAIT, Vulf Khaim Zusman, Shlioma Mikhla 23/12/1884 17 Tevet Pasvalys Panevezys Kaunas husband is from Pasvalys Pasvalys 1884 M62 2270865 / 1 LVIA/1226/1/1311/69
KHAIT, Shebshel Yankel, Abram Mussa 28/11/1885 2 Tevet Pasvalys Panevezys Kaunas husband is from Pasvalys Pasvalys 1885 M51 2270865 / 1 LVIA/1226/1/1311/93
KHAIT, Nekhama David, Girsh Reizy 17/9/1886 29 Elul Pasvalys Panevezys Kaunas husband is from Pasvalys Pasvalys 1886 F26 2270865 / 1 LVIA/1226/1/1311/116
KHAIT, Khonel David Pinkhos, Leib Reize 17/7/1887 8 Av Pasvalys Panevezys Kaunas husband is from Pasvalys Pasvalys 1887 M24 2270865 / 1 LVIA/1226/1/1311/162
KHAIT, Mere Riska Yankel, Abram Musla 3/9/1887 26 Elul Pasvalys Panevezys Kaunas husband is from Pasvalys Pasvalys 1887 F17 2270865 / 1 LVIA/1226/1/1311/165
KHAIT, Sora Khana David, Movsha Reize 26/2/1888 26 Adar Pasvalys Panevezys Kaunas husband is from Pasvalys Pasvalys 1888 F6 2270865 / 1 LVIA/1226/1/1311/206
KHAIT, Sora Leya David Pinkhos, Movsha Reiza, Leizer ARKHIN 2/4/1893 28 Nissan Pasvalys Panevezys Kaunas husband is from Pasvalys Pasvalys 1893 F16 2270865 / 1 LVIA/1226/1/1311/282
KHAIT, Sora Leya Aron Mendel, Berel Sheina, Efroim MASTER 26/2/1894 2 Adar 2 Pasvalys Panevezys Kaunas husband is from Birzai Pasvalys 1894 F8 2270865 / 1 LVIA/1226/1/1311/307
KHAIT, Movsha Izrael Meer, Icyk Eta Leya, Meer FURMAN 3/7/1894 11 Tammuz Pasvalys Panevezys Kaunas husband is from Birzai Pasvalys 1894 M20 2270865 / 1 LVIA/1226/1/1311/316
KHAIT, Izrael David, Girsh Reiza, Yosel MEIZEROVICH 13/11/1894 26 Heshvan Pasvalys Panevezys Kaunas husband is from Pasvalys Pasvalys 1894 M36 2270865 / 1 LVIA/1226/1/1311/324
KHAIT, Sora Izrael, Ariya Khaya 9/12/1894 23 Kislev Pasvalys Panevezys Kaunas husband is from Pasvalys Pasvalys 1894 F31 2270865 / 1 LVIA/1226/1/1311/326
KHAIT, Shmuel Shulom, Shloma Sora Cerna, Yankel KLACES 13/3/1895 29 Adar Pasvalys Panevezys Kaunas husband is from Pasvalys Pasvalys 1895 M13 2287922 / 3 LVIA/1226/1/2047/34
KHAIT, Ovsei
( later known as Lova Chait, died in Tel Aviv)
Yudel, Abram (died in Tel Aviv in 1933) Asna, Zusman (died in Tel Aviv in 1933) KRIGER 23/6/1895 13 Tammuz Pasvalys Panevezys Kaunas husband is from Vabalninkas Pasvalys 1895 M25 2287922 / 3 LVIA/1226/1/2047/41
KHAIT, Gena Leya Yankel, Abram Musle, Nakhum MOVSHOVICH 18/9/1895 12 Tishre Pasvalys Panevezys Kaunas husband is from Pasvalys Pasvalys 1895 F27 2287922 / 3 LVIA/1226/1/2047/48
KHAIT, Abram Shulom, Shloma Sora Cerna, Yankel KLACES 14/4/1896 13 Iyar Pasvalys Panevezys Kaunas husband is from Pasvalys Pasvalys 1896 M15 2287922 / 3 LVIA/1226/1/2047/95
KHAIT, Sora Pesa Abram Icyk, Yankel Musla, Nokhum MOVSHOVICH 10/6/1896 11 Tammuz Pasvalys Panevezys Kaunas husband is from Pasvalys Pasvalys 1896 F12 2287922 / 3 LVIA/1226/1/2047/98
KHAIT, Efroim Aron Mendel, Berel Sheina, Efroim MASTER 16/9/1896 21 Tishre Pasvalys Panevezys Kaunas husband is from Birzai Pasvalys 1896 M26 2287922 / 3 LVIA/1226/1/2047/101
KHAIT, Sholom
( later known as Benny Chait of New York and Baltimore)
Yudel, Abram Ashna, Zusman KRIGER 18/4/1897 28 Nissan Pasvalys Panevezys Kaunas husband is from Pasvalys Pasvalys 1897 M16 2287922 / 3 LVIA/1226/1/2047/119
KHAIT, Freida Shulom, Shlioma Sara Cerna, Yankel KLACES 10/9/1897 25 Elul Pasvalys Panevezys Kaunas husband is from Pasvalys Pasvalys 1897 F16 2287922 / 3 LVIA/1226/1/2047/125
KHAIT, Tauba Izrail, Ariya Gana, Shay Mikhel MER 19/11/1897 6 Kislev Pasvalys Panevezys Kaunas husband is from Pasvalys Pasvalys 1897 F21 2328283? / 1? LVIA/1226/1/2047/129
KHAIT, Enta Rokha
(Rachel Shenker from South Africa)
Yudel, Abram Asna, Zusman KRIGER 19/7/1899 24 Av Pasvalys Panevezys Kaunas husband is from Pasvalys Pasvalys 1899 F7 2328283 / 1 LVIA/1226/1/2047/257
KHAIT, Shariya Izrael, Ariya Gana, Shay Mikhel MER 4/12/1899 14 Tevet Pasvalys Panevezys Kaunas husband is from Pasvalys Pasvalys 1899 M31 2328283 / 1 LVIA/1226/1/2047/266
KHAIT, Khana Eta Shulom, Shlioma Mirla, Berel KLACES 16/3/1900 29 Adar 2 Pasvalys Panevezys Kaunas husband is from Pasvalys Pasvalys 1900 F11 2328283 / 1 LVIA/1226/1/2047/276
KHAIT, Dveira Ginde Shulom, Shlioma Khaya Mirla, Berel KLACES 29/8/1901 27 Elul Pasvalys Panevezys Kaunas husband is from Pasvalys Pasvalys 1901 F13 2328283 / 2 LVIA/1226/1/2048/15
KHAIT, Icyk Yudel, Abram Asna, Zusman KRIGER 20/10/1901 20 Heshvan Pasvalys Panevezys Kaunas husband is from Pasvalys Pasvalys 1901 M26 2328283 / 2 LVIA/1226/1/2048/19
KHAIT, Zelman Shulom, Shlioma Khaya Mirla, Berel KLACES 29/1/1903 14 Tevet Pasvalys Panevezys Kaunas husband is from Pasvalys Pasvalys 1903 M5 2328283 / 2 LVIA/1226/1/2048/64
KHAIT, Khana Yudel, Abram Asna, Zusman KRIGER 31/7/1903 20 Av Pasvalys Panevezys Kaunas husband is from Pasvalys Pasvalys 1903 F15 2328283 / 2 LVIA/1226/1/2048/75
KHAIT, Abram Shulom, Shlioma Mirle, Berel KLIYACES 18/7/1904 19 Av Pasvalys Panevezys Kaunas husband is from Pasvalys Pasvalys 1904 M13 2328283 / 2 LVIA/1226/1/2048/99
KHAIT, Sora Rivka Meer, Icyk Eta Leya, Yosel Meer FURMAN 7/10/1904 11 Heshvan Pasvalys Panevezys Kaunas
KREMER, Iosel Mikhel Shaie Girsh, Shloma Mere Rivka, Iedidia KHAIT 20/11/1902 3 Kislev Nikolski village Panevezys Kaunas
Pumpenai 1902 M19 2328284 / 2 LVIA/1226/1/2051
KREMER, Golda Shaia Girsh, Shloma Mere Rivka, Iedidia KHAIT 6/12/1904 11 Tevet Talunai village Panevezys Kaunas
Pumpenai 1904 F14 2328284 / 2 LVIA/1226/1/2051
KUSHELIK, Kusel Yankel, Kusel Khaya Etel, Movsha KHAIT 28/9/1879 23 Tishri Kedainiai Kaunas Kaunas Family from Vilkija, Record entered chronologically according to bris date (5 Oct.)


20 Apr 1920 Panevezys Panevezys Panevezys CHAITAS / [HAIT], Israel
born in 1889 Panevezys 6/22406 wood merchant Internal Passport Application LCVA/1264/3/7004
12 May 1924 Panevezys Panevezys Panevezys CHAITAS / [HAIT], Itsik Meyer Shmuel David
born in 1900 Anyksciai 129/708892 Internal Passport Application LCVA/1264/3/6990
21 Dec 1921 Pumpenai Pumpenai Panevežys CHAITIENE / [HAIT], Raya
born in 1903 Pumpenai 2643/637643 housewife Internal Passport Application LCVA/1240/7/222
10 Aug 1921 Pumpenai Pumpenai Panevežys CHAITIENE / [HAIT], Freida
47 in 1921 Vabalninkai, Panevežys 2104/525104 housewife Internal Passport Application LCVA/1240/7/223
Oct 1930 Kaunas Kaunas Kaunas CHAITAS / [KHAIT], Abraham
3346 Internal Passport Application LCVA
8 Jan 1921 Kaunas Kaunas Kaunas BLOCHIENE / [BLOKH], Ida
(CHAJETAITE? / [KHAET?])
26 in 1921 Kaunas 20988/470115 housewife Passport Card KRA/66/1/20988
8 Nov 1937 Kaunas Kaunas Kaunas BOLELIENE / [BOLEL], Ester
(CHAJETAITE / [KHAET]) Abram
born in 1906 Raseiniai 3539/49075 dressmaker Passport Card KRA/66/1/3539
18 Sep 1930 Kaunas Kaunas Kaunas BURICHSONIENE / [BURIKHSON], Feyga
(CHAJETAITE / [KHAET]) Shmuel
born in 1893 Anyksciai 11053/1378735 housewife Passport Card KRA/66/1/11053
11 Mar 1939 Kaunas Kaunas Kaunas ELPERNIENE / [ELPERN], Berta
(CHAJETAITE / [KHAET] / [KHAYET]) Ruvim
born in 1905 Raguva 928/105515 hairdresser Passport Card KRA/66
Marriage Place
Town/ /Uyezd / Guberniya Marriage Date
(DD/MM/CCYY)
Hebrew Date Groom Name Bride Name Groom Father
Mother
Place Bride Father
Mother
Place Groom Age Bride Age Comments Rabbi Witness 1 Witness 2 Place Recorded Year Recorded Record Type Record # Microfilm # / Item #
Image #
Archive / Fond
Pakruojis
Panevezys
Kaunas 1/7/1870
14 Tamuz , Leib Monesh KHAIT, Libe Govsei (Yehoshua Heb.)

Joniskelis Faivish
22 20
A. LEVIN M. BASHES B.KANTOR / (D.KHAZAN) Pakruojis 1870 Marriage 8 2205128 / 2

LVIA1226/1/536
Pasvalys
Panevezys
Kaunas 23/1/1901
16 Shevat AKHBER, Martkhel KHAIT, Dveira Pera Peisakh

Kiburiai? Khaim Zyk

Kiburiai? 23 23
Khaim Soul LEVITAN Mendel KRESMER Yosel LIYURUYE Pasvalys 1901 marriage 2 2331538 / 2

LVIA/1226/1/2104/22
Pakruojis
Panevezys
Kaunas 14/10/1883
25 Tishrei BASHES, Zusman KHAIT, Tsirla Shimel

Pakruojis Khonel
25 20 soldier A. TUBIASH I. VELVEL M. BASHES Pakruojis 1883 Marriage 11 2287690 / 2

LVIA1226/1/2038
Pasvalys
Panevezys
Kaunas 24/6/1903
12 Tammuz BAUSK, Girsh KHAIT, Civiya Markus

Birzai Matysh

Kiburiai? 27 25
Khaim Soul LEVITAN Mendel KREMER Yosel LIYURIYE Pasvalys 1903 marriage 8 2331538 / 2

LVIA/1817/1/221/40
Jonava
Kaunas
Kaunas 29/1/1899
Shevat 30 BRUSTIN, Aron KHAIT, Tauba-Mera Leizer-Abram

Porozov, Grodno gub. Movsha-Notko

Jonava 27 23 Both single - BERELIOVICH, Movsha ADLER, Davdi Jonava 1899 marriage not filmed /

LVIA1226/1/2197
Panevezys
Panevezys
Kaunas 2/6/1925 CHAETAS / [KHAET], Jakobas ZAKOYTE / [ZAK], Nichoma Mausas
Chaja
Panevezys Izrailis
Anna
Utena 1891 1900
Kasrielis BLOCHAS Mendelis FRAMAS Leizeras JELINAS Panevezys 1925 Marriage 22 Not filmed /

LVIA/1817/1/212
Rokiskis
Zarasai
Kaunas 29/12/1922 CHAIT / [KHAIT], Michail VINGERINAITE / [VINGERIN], Asne Motelis
Ettel
Suvainiskis Herc
Tauba Rivke
Rokiskis 30 24
Callel KACAS Callel KACAS Rokiskis 1922 marriage 23 Not filmed /

LVIA/1817/1/241
Panevezys
Panevezys
Kaunas 19/9/1919 CHAIT / [KHAIT], Judel LEIBOWITZ / [LEIBOVICH], Basse Leah Ruwin Moses
Dewora GLASER / [GLAZER]
Panevezys Judel
Sonja GLUCK / [GLUTSK]
Panevezys 29 20 the record is in German Faiwiss SEGAL Chaim KLEIMANN Panevezys 1919 Marriage 38 Not filmed /

LVIA/1226/2/210
Rokiskis
Zarasai
Kaunas 31/3/1933 CHAITAS / [KHAIT], Smuelis VENGERINAITE / [VENGERIN], Ela Leja Senderas
Sore Libe EZROCHAITE / [EZROKH]
Viesintos Berka Girsa
Eida Jacha CHAITOVICIUTE / [KHAITOVICH]
Rokiskis 1905 28
B. CIBULIS N. FRIDMANAS C. SUBUS Rokiskis 1933 marriage 13 Not filmed /

LVIA/1817/1/242
Panevezys
Panevezys
Kaunas 12/10/1923 CHAITAS / [KHAIT], Icikas KRIGERAITE / [KRIGER], Bliume Smuelis Leizeris
Roche Hinda
Panevezys Girsas
Rivka
Panevezys 1886 1890
Josifas KAHANEMANAS Mausas VOLKAS Naftelis Mausas MELAMEDAS Panevezys 1923 Marriage 42 Not filmed /

LVIA/1817/1/212
Marriage Place
Town/ /Uyezd / Guberniya Marriage Date
(DD/MM/CCYY)
Hebrew Date Groom Name Bride Name Groom Father
Mother
Place Bride Father
Mother
Place Groom Age Bride Age Comments Rabbi Witness 1 Witness 2 Place Recorded Year Recorded Record Type Record # Microfilm # / Item #
Image #
Archive / Fond
Pasvalys
Panevezys
Kaunas 14/5/1904
13 Sivan DANCHIK, Leib KHAIT, Rokha Leya Nisel

Pumpenai Movsha Girsh

Pasvalys 26 29
I. FLEISHMAN, Movsha Rabinovich Icyk MONES Mortkhel Leizer BEDER Pasvalys 1904 marriage 8 2331538 / 2

LVIA/1226/1/2104/59
Jonava
Kaunas
Kaunas 10/3/1878
Adar II 17 DORMAN, Movsha KHAIT, Rokha-Etla Itsek

Ziezmariai Abram

Vilmomir / Vilkomir? 20 19 Both single - BERELIOVICH, Movsha SHLIOMOVICH, Shamshon Jonava 1878 marriage 2205133 / 4

LVIA1226/1/872
Jonava
Kaunas
Kaunas 17/8/1879
Elul 10 FAIN, Girsha KOT, Sora-Shifra Shmuel

Josvainiai Khaim-Leiba

Vilmomir / Vilkomir? 24 18 Groom widower, bride single - BERELIOVICH, Movsha GIRSHOVICH, Israel-David Jonava 1879 marriage 2205133 / 4

LVIA1226/1/873
Jonava
Kaunas
Kaunas 21/2/1875
Adar 1 FEIN, Girsha-Israel KOT, Golda-Shifra Shmuel

Kedainiai Khaim-Leiba

- 22 18 Both single - BERELIOVICH, Movsha SHLIOMOVICH, Shamshon Jonava 1875 marriage 2205126 / 2

LVIA1226/1/373
Jonava
Kaunas
Kaunas 7/6/1891
Sivan 13 FREIDLEND, Movsha KOT, Shimkha-Pera Israel

Gelvonai Khaim-Leiba

Vilmomir / Vilkomir? 22 25 Both single - BERELIOVICH, Movsha ABRAMSON, Khaim-Girsha Jonava 1891 marriage 2331106 / 4

LVIA1226/1/2083
Kedainiai
Kaunas
Kaunas 10/8/1878
23 Av FUR, Movsha KHAIT, Rase Nosel

[Lygumai] Shepsel
38 18 Groom is divorced Leizer TAUB Movsha FELMAN Kedainiai 1878 Marriage 23
Varniai
Telsiai
Kaunas 11/3/1866
7 Nissan GLEMB, Sroel KHAIT, Ete Icyk

Esrel
23 18 Husband is house keeper Aron GRINBERG Berel Meerovich Meer KODES
Pasvalys
Panevezys
Kaunas 3/5/1900
17 Iyar GOLDING, Volf KHAIT, Elka Lozer

Raguva Zundel

Vabalninkas 19 21
I. FLEISHMAN, Movsha Ravinovich Icyk MONES Yosel MER Pasvalys 1900 marriage 14 2331538 / 2

LVIA/1226/1/2104/9
Pakruojis
Panevezys
Kaunas 9/10/1888
16 Heshvan GOVSEIOVICH, Bentsel KHAIT, Shora Girsh Abram

Pasvalys Zelman

Pakruojis 29 24
A. TUBIASH I. VELVEL L. OUZERMAN Pakruojis 1888 Marriage 17 2287690 / 2

LVIA1226/1/2038
Jonava
Kaunas
Kaunas 21/10/1894
Heshvan 3 GRAS, Fishel KHAIT, Dina Isomor-Iser

Seta Josel-David

Vilijampole 25 18 Both single - BERELIOVICH, Movsha ADLER, David Jonava 1894 marriage 2331377? / 1?

LVIA1226/1/2083
Kedainiai
Kaunas
Kaunas 10/8/1882
7 Elul GRODMAN, Ruvin KHAIT, Khaya Etel Movsha

Shata [Seta] Movsha David

Keidan [Kedainiai] 28 22 Groom is divorced; bride is divorced Tsemakh VOLPE Leizer TAUB David ZUNDEL Kedainiai 1882 Marriage 30
Panevezys
Panevezys
Kaunas 19/8/1924 HAITAS / [KHAIT], Leiba MEITINAITE / [MEITIN], Roza Judelis
Asna
Riga Hirsas
Ester
Riga 1894 Aug 1, 1899
Kasrielis BLOCHAS Mausas VOLKAS Leizeras JELINAS Panevezys 1924 Marriage 33 Not filmed /

LVIA/1817/1/212
Pakruojis
Panevezys
Kaunas 30/7/1882
26 Av IOSEL, Girsh KHAIT, Sheine Rokhelia Shmuel

Kelme Meer

Pakruojis 21 23
T. PERLIN I. VELVEL M. BASESH
Telsiai
Telsiai
Kaunas 12/5/1871
4 Sivan KAGAN, Khatskel KHAIT, Taube Leib

Shmuel
23 20
Rabbi B. KALON N. SALANT Telsiai 1871 Marriage 14 2205132 / 3

LVIA1226/1/820
Vandziogala
Kaunas
Kaunas 17/12/1876
13 Tevet KHAET, Ber Zusman METELSKI [MISELSKI], Mera Orel
-
Vandziogala Abram
-
- 22 19 - Iankel IOFE Beniamin KHAZAN Leib MILSHTEIN Vandziogala 1876 Marriage 4 2288941 / 6

LVIA/1226/1/1348
Varniai
Telsiai
Kaunas 5/6/1859
15 Tammuz KHAIM, Zvulun KHAIT, Freida Icyk

Leib
20 18
Aron GRINBERG Aron MELAMED Yudel KRINGEL Varniai 1859 marriage 6 2205009 / 2

LVIA/728/2/236/125
Varniai
Telsiai
Kaunas 9/4/1871
30 Nissan KHAIM / KHAIT, Icyk , Khaye Sara Gilel

Vulf
18 18 husband soldier Aron GRINBERG Berel KANTER Meer KODESH Varniai 1871 marriage 3 2205130 / 2

LVIA/1226/1/687/265
Varniai
Telsiai
Kaunas 20/2/1874
15 Adar KHAIM / KHAIT, Yankel Girsh KHAIM / KHAIT, Blume Icyk

Khaim
25 21
Aron GRINBERG Ber KAC Shalom GORZHD Varniai 1874 marriage 2 2205130 / 2

LVIA/1226/1/699/434
Kedainiai
Kaunas
Kaunas 19/5/1881
3 Sivan KHAIT, Khaykel SHEYN, Khaya Yankel

[Jonava] David

[Josvainiai] 25 19
Tsemakh VOLPE Leizer TAUB Movsha FELMAN Kedainiai 1881 Marriage 21 2289448 / 5
931
LVIA/1226/1/1611
Kedainiai
Kaunas
Kaunas 23/7/1882
19 Av KHAIT, Itsyk -, Fruma Aron Movsha

Keidan [Kedainiai] David

Keidan [Kedainiai] 19 20
Tsemakh VOLPE Leizer TAUB David ZUNDEL Kedainiai 1882 Marriage 28 2289448 / 5
986
LVIA/1226/1/1614
Kedainiai
Kaunas
Kaunas 3/4/1885
30 Nisan KHAIT, Rakhmiel Itsyk MAYOR, Mere Aizik

Shat [Seta] Itzhak

Keidan [Kedainiai] 20 20
Leizer TAUB David ZUNDEL Kedainiai 1885 Marriage 15 2290146 / 1
70
LVIA/1226/1/1622
Kedainiai
Kaunas
Kaunas 1/1/1891
4 Shevat KHAIT, Movsha Pinkhes ULF, Malke David

Remigol [Ramigala] Abel

Shat [Seta] 20 20
Yona BERGER Mendel FELDBERG Khaim LURIA Kedainiai 1891 Marriage 1 2290146 / 2
409
LVIA/1226/1/1640
Kedainiai
Kaunas
Kaunas 22/5/1892
8 Sivan KHAIT, Abram VULFOVICH, Ester Itsyk Aizik

Shat [Seta] Abel

Shat [Seta] 22 22
Leizer TAUB Yekhiel LURIA Kedainiai 1892 Marriage 16
Kedainiai
Kaunas
Kaunas 6/6/1895
26 Sivan KHAIT, Noakh Elia BLOSHTEYN, Khaya Aron / Orel

Shat [Seta] David

Keidan [Kedainiai] 20 20
Yona BERGER Leizer TAUB Meer BROG Kedainiai 1895 Marriage 15 2290146 / 2
584
LVIA/1226/1/1647
Moletai
Vilnius
Vilnius 10/8/1894 KHAIT, Leyzer RUDASHEVSKY, Ita Pesya Manel

Sesuoliai David
29 26 widower Movsha BURGIN Vilna okrug records 1894 Marriage 13 2205056 /

LVIA/728/3/1503
Jonava
Kaunas
Kaunas 8/1/1882
Tevet 29 KHAIT, Leiba FEINBER, Feiga Khlavno

Pazelve Tsalel

Jurbarkas 30 20 Both single IANKELIOVICH BERELIOVICH, Movsha ADLER, Movsha-David Jonava 1882 marriage 2331106 / 4

LVIA1226/1/2083
Jonava
Kaunas
Kaunas 26/11/1910
Kislev 8 KHAIT, Khonel ABRAMSON, Ester-Bliuma Eliash

Zasliai Orel

Jonava 30 28 Both single - GIRSHOVICH, Israel-David IOFE, Shakhna Jonava 1910 marriage not filmed /

LVIA1226/1/2197
Varniai
Telsiai
Kaunas 16/2/1860
5 Adar KHAIT, Leib , Smina? Movsha

Shloma
20 19
Aron GRINBERG Aron MELAMED Yudel KRINGEL Varniai 1860 marriage 1 2205010 / 2

LVIA/728/2/277/252
Varniai
Telsiai
Kaunas 18/1/1861
19 Shevat KHAIT, Icyk DEMB, Khaya Shaul

Girsh
18 17
Aron GRINBERG Shender Meerovich Yudel Yankeliovich Varniai 1861 marriage 3 2205010 / 5

LVIA/728/2/305/977
Varniai
Telsiai
Kaunas 12/1/1865
26 Tevet KHAIT, Zusman , Khaya Gdaliya

Khanel
25 21 Husband is tailor Aron GRINBERG Berel Meerovich Meer KODES Varniai 1865 marriage 1 2205130 / 1

LVIA/1226/1/667/24
Varniai
Telsiai
Kaunas 2/11/1868
22 Heshvan KHAIT, Abram , Leya Perec

Gershon
21 20
Aron GRINBERG Berel Abramovich SHAC Meer KODES Varniai 1868 marriage 4 2205130 / 1

LVIA/1226/1/
Varniai
Telsiai
Kaunas 8/5/1884
25 Iyar KHAIT, Shmuel Yudel SHLOR, Sheina Rivka Yankel

Varniai Yosel

Varniai 22 24
Nosel Icykovich Yankel KAPLAN Varniai 1884 marriage 3 2288214 / 5

LVIA/1226/1/1321/26
Varniai
Telsiai
Kaunas 1/9/1892
21 Elul KHAIT, Eizyk ABRAMOVICH, Sore Berel

Varniai Khaim
23 20
B. BIRA Y. LEVIN M. KLAZ Varniai 1892 marriage 7 2291761 / 3

LVIA/1226/1/1983/14
Varniai
Telsiai
Kaunas 24/1/1897
3 Adar KHAIT, Mordkhel Leib KAC, Pere Rokhel Girsh

Varniai Faivas Mikhel
23 24
Benyamin MERBER, Girsh BERMAN Y. LEVIN M. KLAZ Varniai 1897 marriage 2 2291761 / 3

LVIA/1226/1/1983/57
Pasvalys
Panevezys
Kaunas 4/9/1859
17 Elul KHAIT, Yankel , Taiba Rakha Abram

Yankel
21 20 husband musician Ovsei Zvulun Movshovich SHAPIRA Meer Yankel GERSHENOVICH Mortkhel Shliomovich SHULMAN Pasvalys 1859 marriage 1 2192859 / 2

LVIA/728/1/443/485
Pasvalys
Panevezys
Kaunas 12/9/1874
23 Elul KHAIT, Zundel FURMAN, Dveira Mortkhel

Vabalninkas Meer
25 21
Girsh Shmuelovich Abaram Sh. Idelovich Pasvalys 1874 marriage 7 2205129 / 5

LVIA/1226/1/663/1054
Pasvalys
Panevezys
Kaunas 28/12/1882
1 Shevat KHAIT, Borukh KLINKPKO, Fruma Dina Abram

Birzai Aizyk
23 24
Bena Benyamin DIMANT Icyk MONES Yankel GOLDES Pasvalys 1882 marriage 19 2328283 / 3

LVIA/1226/1/2049/15
Pasvalys
Panevezys
Kaunas 12/8/1884
3 Elul KHAIT, Meer Nison , Khava Faivish

Yankel

Birzai 23 25
Yankel LEVI Icyk MONESH Nakhum Aron SHAYOVICH Pasvalys 1884 marriage 15 2328283 / 3

LVIA/1226/1/2049/36
Pasvalys
Panevezys
Kaunas 8/8/1886
19 Av KHAIT, Yankel Leib , Sory Girsh

Vabalninkas Leizer
23 22
Mortkhel Rabinovich Icyk MONESH Meer Nison Faiveshovich Pasvalys 1886 marriage 5 2328283 / 3

LVIA/1226/1/2049/63
Pasvalys
Panevezys
Kaunas 8/5/1890
1 Sivan KHAIT, Abram , Mushka Yankel

Pasvalys Nakhum
28 22
Mortkhel Rabinovich Icyk MONESH Borukh Girshovich Pasvalys 1890 marriage 7 2328283 / 3

LVIA/1226/1/2049/107
Pasvalys
Panevezys
Kaunas 23/12/1890
24 Tevet KHAIT, Meer FURMAN, Eta Leya Icyk

Birzai Meer
30 24
Mortkhel Rabinovich Icyk MONESH Mortkhel Leizer Shmueliovich Yankeliovich Pasvalys 1890 marriage 18 2328283 / 3

LVIA/1226/1/2049/115
Pasvalys
Panevezys
Kaunas 22/3/1891
24 Adar 2 KHAIT, Shulosh KLACES, Sora Cerna Shloma

Pasvalys Yankel
23 24 identity prove given Mogilev 10-03-1890, number 951, choir musician Ravvin FLEISHMAN, Mortkhel Rabinovich Mortkhel Leizer Shmueliovich Yankeliovich Icyk MONES Pasvalys 1891 marriage 10 2328283 / 3

LVIA/1226/1/2049/122
Pasvalys
Panevezys
Kaunas 2/7/1891
8 Tammuz KHAIT, Khaim AKHBER, Gene David

Birzai Borukh
26 22 husband solgier from Grenadersk Moscow Grand duke Fridrikh MEKLENBERG Shverinsk unit Ravvin FLEISHMAN, Mortkhel Rabinovich Icyk MONES Mortkhel Leizer Shmueliovich Yankeliovich Pasvalys 1891 marriage 15
Pasvalys
Panevezys
Kaunas 28/8/1898
22 Elul KHAIT, Mendel KRIGER, Civiye Icyk David

Birzai Zusman

Krekenava 25 24
Abram GAFENBERG Gershon David KIMEL Vulf VOLMAN Pasvalys 1898 marriage 23 2328283 / 3

LVIA/1226/1/2049/225
Pasvalys
Panevezys
Kaunas 15/1/1899
16 Shevat KHAIT, Lip Yudel SHEROV, Yudel Faivish

Birzai Izrail

Shiauliai 23 25
Ravvi assistant Icyk FLEISHMAN, Mortkhel Ravinovich Icyk MONES Mortkhel Leizer BEDER Pasvalys 1899 marriage 2 2328283 / 3

LVIA/1226/1/2049/231
Pasvalys
Panevezys
Kaunas 26/4/1899
28 Iyar KHAIT, Shulom KLACES, Khaya Mirla Shlioma

Pasvalys Berel

Pasvalys 34 26 husband widower Movsha Ravinovich, Ravvi assistant Icyk FLEISHMAN Leizer Mortkhel BEDER Icyk MONES Pasvalys 1899 marriage 8 2328283 / 3

LVIA/1226/1/2049/236
Pasvalys
Panevezys
Kaunas 25/1/1902
1 Adar 1 KHAIT, Yosel Zelik LEIBOVICH, Cipe Meer

Birzai Eliyash

Pasvalys 24 27
Movsha Rabinovich Icyk MONES Mortkhel Leizer BEDER Pasvalys 1902 marriage 1 2331538 / 2

LVIA/1226/1/2104/36
Panevezys
Panevezys
Kaunas 25/3/1911
Nisan 9 KHAIT, Shmuel Iudel LEIBOVICH, Liba Gelman

Pakruojis Shaia

Sveksna 36 22
IOFFE Shlioma MIRVIS Aron GRIN Panevezys 1911 Marriage 13 2287921 / 2

LVIA/1226/1/2044
Obeliai
Novoaleksandrovsk / Zarasai
Kaunas 11/6/1904 KHAIT, Borukh Mendel ZELIKMAN, Fruma Vulf

Rokiskis Itsyk Josel
30 25
Obeliai 1904 Marriage Not filmed /

CMIA/1456/1306
Telsiai
Telsiai
Kaunas 6/12/1860
5 Tevet KHAIT, Abel ROM, Gene Shevel

Varniai Movsha

Kelme 23 22
V.RABBIN Z.RUBINSHTEIN B.KALEN Telsiai 1860 Marriage 25 2205010 / 3

LVIA728/2/294
Pakruojis
Panevezys
Kaunas 23/12/1870
11 Tevet KHAIT, Govsei , Zlate Movsha

Iozel
22 20
A. LEVIN M. BASHES B.KANTOR / (D.KHAZAN) Pakruojis 1870 Marriage 17 2205128 / 2

LVIA1226/1/536
Pakruojis
Panevezys
Kaunas 26/2/1884
12 Adar KHAIT, Gesel BASESH, Iudesh Berel

Linkuva Movsha

Pakruojis 22 26
A. TUBIASH M. BASHES A. LEVIN Pakruojis 1884 Marriage 3 2287690 / 2

LVIA1226/1/2038
Pakruojis
Panevezys
Kaunas 14/2/1888
14 Adar KHAIT, Govshei Leib KHAIT, Lee Aron

Pakruojis Girsh

Pakruojis 20 19
I. GER I. KAGAN M. NOVEMEISKI Pakruojis 1888 Marriage 2 2287690 / 2

LVIA1226
Pakruojis
Panevezys
Kaunas 22/2/1890
14 Adar KHAIT, Orel SHIMEINI, Tsirla Abram

Pakruojis Meer

Pakruojis 60 50 both widowed A. TUBIASH I. VELVEL L. OUZERMAN Pakruojis 1890 Marriage 3 2287690 / 2

LVIA1226/1/2038
Josvainiai
Kaunas
Kaunas 24/7/1900
11 Av KHAIT, David Girsh GOFENBERG, Mere Movsha Leib

Raguva Mordkhel Yovna
22 22
G. GARZON A. LEVIN A. BLOSHTEIN Josvainiai 1900 Marriage 2 2343142 / 4
557
LVIA/1226/2/143
Pumpenai
Panevezys
Kaunas 18/2/1883
Adar 13 KHAT, Khatskel , Beile Gesle Leizer


56 21 Groom is widower Mortkhel SHULMAN David TOVIAN Pumpenai 1883 marriage 1 2328284 / 3

LVIA/1226/1/2052
Laukuva
Telsiai
Kaunas 10/3/1852
12 Adar 2 KHOET, Gersh , Khany Khaim

Abram
55 42
Rabbin ? Girsh GOLDMAN Laukuva 1852 marriage 3 Not filmed /

LVIA
Varniai
Telsiai
Kaunas 27/7/1903
28 Av LEVI, Nakhum KHAIT, Malke Shimkhe Yankel

Salantai Yosel

Laukuva 24 22
Girsh BERMAN Y. LEVIN Matus KLAZ Varniai 1903 marriage 2 2291761 / 3

LVIA/1226/1/1983/136
Telsiai
Telsiai
Kaunas 7/1/1876
22 Tevet LEVI, Abram SUDYA, Reycha Shender

Darbenai Girsh

Seda 38 25
Telsiai 1876 Marriage 1 2270246 / 6

LVIA/1226/1/1173-1174
Telsiai
Telsiai
Kaunas 6/4/1871
27 Nisan LITVIN, Leib KHAIT, Feiga Vulf

David

Telsiai 33 20 reservist A. KHAIMA R. IOFE A. ZILBERG Telsiai 1871 Marriage 12 2205132 / 3

LVIA1226/1/820
Pakruojis
Panevezys
Kaunas 30/8/1884
21 Elul MENDELOVICH, Zalman Lemekh KHAIT, Reiza Movsha

Pakruojis Zelman

Pakruojis 32 25
A. TUBIASH I. VELVEL A. LEVIN Pakruojis 1884 Marriage 13 2287690 / 2

LVIA1226/1/2038
Kedainiai
Kaunas
Kaunas 7/1/1892
19 Tevet MILINKE, Abram Yankel KHAIT, Rasya Pese Movsha Ber

Vabolnik [Vabalninkas] Aron/Orel

Shat [Seta] 19 19
Yona BERGER Leizer TAUB Yekhiel LURIA Kedainiai 1892 Marriage 3 2290146 / 2
459
LVIA/1226/1/1642
Kedainiai
Kaunas
Kaunas 28/1/1886
4 Adar I MILNER, Girsh KHAIT, Leya Leizer

Kelem [Kelme] David

Keidan [Kedainiai] 48 22 Groom is widower; bride is divorced Leizer TAUB David ZUNDEL Kedainiai 1886 Marriage 5 2290146 / 1
130
LVIA/1226/1/1626
Pakruojis
Panevezys
Kaunas 26/11/1889
15 Kislev NOL, Shmuel KHAIT, Dobra Orel

Seduva Orel

Pakruojis 25 24
I. KAGAN I. KAGAN M. FELDMAN Pakruojis 1889 Marriage 14
Jonava
Kaunas
Kaunas 12/1/1913
Shevat 17 PER, Abel KHAIT, Rokha Abram-Shmuel

Erzvilkas Khaim-Girsh

Zasliai 28 20 Both single - GIRSHOVICH, Israel-David NOVIKHOVICH, Naftel Jonava 1913 marriage 2331377 / 4

LVIA1226/1/2197
Vandziogala
Kaunas
Kaunas 19/5/1901
14 Sivan RAIBSHTEIN, David Slema KHAET, Khase Girsh
-
Vandziogala Leiba Zelik
-
Vandziogala 19 17 - Aron GAL Shloima Movsha SHMIT Iosel Klog Vandziogala 1901 Marriage 2
Pakruojis
Panevezys
Kaunas 20/12/1887
17 Tevet SHAVLANSKI, Shlioma KHAIT, Shora Lee Iankel

Meer

Pakruojis 19 20 son of cantonist A. TUBIASH I. VELVEL L. OUZERMAN Pakruojis 1887 Marriage 11 2287690 / 2

LVIA1226/1/2038
Varniai
Telsiai
Kaunas 14/9/1875
26 Elul SHER, Gilel KHAIT, Rente Dvora Sral

Movsha

Shelemsk 25 25
Aron GRINBERG Yankel KAPLAN Shalom GORZHD Varniai 1875 marriage 14 2205130 / 2

LVIA/1226/1/703/515
Pakruojis
Panevezys
Kaunas 27/2/1881
10 Adar 2 SHERMAN, Sholem KHAIT, Rokhe Braine Abram

Shmuel
29 22
I. IOFE I. VELVEL M. BASHES Pakruojis 1881 Marriage 8 2287690 / 2

LVIA1226/1/2038
Pakruojis
Panevezys
Kaunas 1/8/1886
12 Av SHERMAN, Sholem KHAIT, Mine Lee Abram

Lygumai Leib Itsyk

Pakruojis 34 19 Widower A. TUBIASH I. VELVEL L. OUZERMAN Pakruojis 1886 Marriage 11 2287690 / 2

LVIA1226/1/2038
Pasvalys
Panevezys
Kaunas 18/2/1900
1 Adar 2 SHEVEL, Osher Icyk KHAIT, Sara Khashe Movsha

Bogorodick Abram Berel

Pasvalys 29 23 wife divorced I. FLEISHMAN, Movsha Ravinovich Icyk MONES Mortkhel Leizer BEDER Pasvalys 1900 marriage 5 2331538 / 2

LVIA/1226/1/2104/4
Varniai
Telsiai
Kaunas 3/3/1906
19 Adar SHNEIDER, Yankel KHAIT, Cerle Vite Yosel

Vidukle Abram

Varniai 20 26
Girsh BERMAN, Izrail MALAMED Y. LEVIN Y. G. SHTIC Varniai