Guestbook for www.eilatgordinlevitan.com

Thank you for visiting our pages. You may add to this guestbook. Please share your comments or photos or links for posting on our Guestbook Page here: egl.comments@gmail.com Please submit related comments. Spam will not be posted.

Entries dated August 31, 2008 and before have been archived HERE .

This site is dedicated to the memory of the Jewish population who perished during the Holocaust.

eilatgordinlevitan.com HOME PAGE




Information which I received from Shraga Hofenberg, born in Tel Aviv in 1927, the grandson of the rabbi could be found here: http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/hofenberg.html
Also in the geni tree. I will try to find the family of Shraga in Tel Aviv.
David Kaplan <dvk@sky.com>

My name is david kaplan and I am a great great grandson of Isaac hoffenberg ztl who was a brother to the rabbi Abraham hoffenberg ztl
 
I am also the keeper of the Scottish hoffenberg family tree and would love to swap information and be in touch
 
Kind regards
David


From: Edward Rappaport <erappapo@bells.net>

Greetings, Eilat.
I'm not sure if we've written before.  A distant cousin of mine sent to you the message below in late 202.  I'm not sure what communication followed.  My interest is in the Yechezkel Berman referenced below.  He was my great-grandfather for whom I was named.
We know almost nothing about his life except that he was born with the surname of Lioznov.  He was later adopted by the Berman family, who were friends and possibly distant cousins, to lessen the chance of his being conscripted into the Russian army.  We know he married Chaya Nichamchin and they lived and raised their children listed below in Druja.

I've not successfully worked my way through the burial database mentioned in the noted below.
Do you have any records of Yechezkel Berman ne Lioznov?  Do you have any suggestions for obtaining additional information?  I've not had much luck searching the databases at Jewishgen, etc.
I would be most grateful for any assistance you could provide.

Best regards,
Ed Rappaport

From: Lainey Melnick <lmelnick
Hi Eilat:
 
I am researching the Nichamchin family of Druya, Disna, Vilna. Chaia (1870-1937), daughter of Isaiah, married Yechezkel Meir Berman (1870-1929), son of Baruch. I found his grave in Volozhin in the jewishgen burial database and on your site under a forum discussing a group who cleaned the graves. They had 8 children, Joseph, Shana, Bertha, Hodda, Manya, Vera, Leah and David. I saw the photos of the Berman family on your site. I can’t tell if this is the same family or not. I am trying to find the link from Chaia to the rest of my family which is all listed on the revisionist lists of Druya, but I can’t find an Isaiah with a daughter Chaya. I have traced my family back to Itsyk Nikhamchin, with sons Iosel (b 1802) and Zysko (b 1810). Any info that you have would be helpful.
 
Thank you,
 
Lainey

----------
From: Eilat Gordin Levitan

Ed wrote; We know almost nothing about his life except that he was born with the surname of Lioznov.  He was later adopted by the Berman family, who were friends and possibly distant cousins, to lessen the chance of his being conscripted into the Russian army. Name.
The list of Lioznov from Yad Vashem;

Year of Birth
Place of Residence ?
Source
Fate based on this source
Leoznov, Kuzma 
1871 
 
List of evacuated pe ... 
 
Leoznov, Boris 
1939 
Moskva, Russia (USSR)‎ 
List of evacuated pe ... 
 
Leoznov, Yuda 
1925 
Nevel, Russia (USSR)‎ 
Page of Testimony 
Killed in military se ... 
Leoznova, Zinaida 
1916 
Rostov, Russia (USSR)‎ 
List of evacuated pe ... 
 
Leoznova, Lyubov 
1903 
Pskov, Russia (USSR)‎ 
List of evacuated pe ... 
 
Leoznova, Genya 
1877 
 
List of evacuated pe ... 
 
Leoznova, Eydle 
1905 
Pskov, Russia (USSR)‎ 
List of evacuated pe ... 
 
Leoznova, Serafima 
1909 
 
List of evacuated pe ... 
 
Leoznova, Anna 
1904 
Rzhev, Russia (USSR)‎ 
List of evacuated pe ... 
 
Leoznova, Lyudmila 
1936 
Rzhev, Russia (USSR)‎ 
List of evacuated pe ... 
 
Leoznova, Raisa 
1903 
Rzhev, Russia (USSR)‎ 
List of evacuated pe ... 
 
Leoznova, Dora 
1873 
Moskva, Russia (USSR)‎ 
List of evacuated pe ... 
 
Leoznova, Sarra 
1865 
Leningrad, Russia (USSR)‎ 
Page of Testimony 
 
Leoznova, Riva 
1908 
Leningrad, Russia (USSR)‎ 
Page of Testimony 
 
Lioznov, Girsha 
1887 
 
List of evacuated pe ... 
 
Lioznov, Abram 
1923 
Nevel, Russia (USSR)‎ 
List of evacuated pe ... 
 
Lioznov, Grigoriy 
1927 
Rostov, Russia (USSR)‎ 
List of evacuated pe ... 
 
Lioznov, Moisey 
1903 
Melitopol, Ukraine (USSR)‎ 
List of evacuated pe ... 
 
Lioznov, Moisei Moshe 
1903 
Moskva, Russia (USSR)‎ 
Page of Testimony 
Killed in military se ... 
Lioznov, Gnesya 
1863 
Moskva, Russia (USSR)‎ 
Page of Testimony 
Murdered 
Lioznov, Lev 
 
Kharkov, Ukraine (USSR)‎ 
List of persecuted p ... 
 
Lioznov, Grigori 
1917 
 
List of evacuated pe ... 
 
Lioznov, Yelizaveta 
1909 
Zaporozhye, Ukraine (USSR)‎ 
List of evacuated pe ... 
 
Lioznov, Vladimir 
1938 
Zaporozhye, Ukraine (USSR)‎ 
List of evacuated pe ... 
 
Lioznov, Izrail 
1898 
Osipienko, Ukraine (USSR)‎ 
List of evacuated pe ... 
 
Lioznov, Aleksandr 
1863 
Lyubertsy, Russia (USSR)‎ 
List of evacuated pe ... 
 
Lioznova, Khayka 
1892 
 
List of evacuated pe ... 
 
Lioznova, Ester 
1920 
Nevel, Russia (USSR)‎ 
List of evacuated pe ... 
 
Lioznova, Esfir 
1902 
Rostov, Russia (USSR)‎ 
List of evacuated pe ... 
 
Lioznova, Ida 
1899 
Moskva, Russia (USSR)‎ 
List of evacuated pe ... 
 
Lioznova, Tatiyana 
1924 
Moskva, Russia (USSR)‎ 
List of evacuated pe ... 
 
Lioznova, Sofia 
1869 
Melitopol, Ukraine (USSR)‎ 
List of evacuated pe ... 
 
Lioznova, Revekka 
1882 
Melitopol, Ukraine (USSR)‎ 
List of evacuated pe ... 
 
Lioznova, Mikhlya 
1916 
Starodub, Russia (USSR)‎ 
List of evacuated pe ... 
 
Lioznova, Fanya 
1890 
Melitopol, Ukraine (USSR)‎ 
List of evacuated pe ... 
 
Lioznova, Sofya 
1906 
Leningrad, Russia (USSR)‎ 
List of evacuated pe ... 
 
Lioznova, Dora 
1911 
Lyubertsy, Russia (USSR)‎ 
List of evacuated pe ... 
 
Lioznova, Inessa 
1932 
Lyubertsy, Russia (USSR)‎ 
List of evacuated pe ... 
 
Lioznova, Yevgenia 
1935 
Lyubertsy, Russia (USSR)‎ 
List of evacuated pe ... 
 
Katz, Rakhil 
1896 
Mogilev, Belorussia (USSR)‎ 
Page of Testimony 
Murdered 
Katz, Rakhil 
1896 
Mogilev, Belorussia (USSR)‎ 
Page of Testimony 
Murdered 

Druya

Gnesya Lioznov nee Ostrov was born in Vitebsk, Belorussia (USSR) in 1863 to Kopel. She was married Leiba. Prior to WWII she lived in Moskva, Russia (USSR). During the war she was in Sverdlovsk, Ukraine (USSR).

Gnesya was murdered in the Shoah. 

This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by her great-granddaughter Anna Lioznova of Moscow.

Druya

Abram Finkelman was born in Disna, Poland in 1894 to Ruvim and Revekka. He was a chemist and married Ginda nee Lioznov. Prior to WWII he lived in Moskva, Russia (USSR). During the war he was in the Soviet armed forces.

Abram was killed in military service. 

This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by his granddaughter Anna Lioznova of Moscow.

Druya

Grigori Melamed was born in Kowno, Lithuania in 1889 to Samuil. He was a house painter and married. Prior to WWII he lived in Kowno, Lithuania. During the war he was in Kowno, Lithuania.

Grigori was murdered in the Shoah. 

This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by his relative Anna Lioznova of Moscow.
Rakhil Katz nee Lioznov was born in Velikiye Luki, Russia (USSR) in 1896 to Abram. She was married Grigori. Prior to WWII she lived in Mogilev, Belorussia (USSR). During the war she was in Mogilev, Belorussia (USSR).

Rakhil was murdered in the Shoah. 

This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by her son Mikhail Katz.
Results 1 - 41 of 41

Dear Eilat,

Thank you very much for sharing this information (and pardon my typo of 2002 for 2012).

Perhaps some day I'll be able to connect my great-grandfather to someone on that list and/or to one of the Druya Bermans.

Ed


We have corresponded before, but I don't remember the circumstances surrounding our emails. 
I chanced upon an early Naturalization from my Epstein Family (Bangor, Maine) and the town listed was Dalhinoff (to the best of my being able to read it).  When I googled it, YOU came up.  Do I have the correct spelling?  Is it in Greater Vilna? 
 
Best regards,
 
Cindy Potter Taylor
Boynton Beach, FL
Dear Cindy,
Yes it is and I created a few pages for it ;
 http://www.eilatgordinlevitan.com/dolhinov/dolhinov.html

http://kehilalinks.jewishgen.org/dolginovo/dolginovo.html

http://www.jewishgen.org/yizkor/dolginovo/dolginovo.html

EPSTEIN - Avraham-Ber (the shohet) & family perished in Dolginovo in 1942.

Dolginovo in recent years; http://www.eilatgordinlevitan.com/dolhinov/d_pages/d_new_scenes.html


In October 1921, a JOINT representative from United States came to
Belarus with an inspection of Jewish life, because it was a very difficult
time when Jewish institutions tried to survive. When he was meeting and
talking to people in various towns and shtetls of Belarus, some of them
requested to find their relative in America so they can immigrate there too.
Upon return to the US, the representative produced a report of his inspection
where he indicated the names and addresses of people in Belarus who were
trying to find their US relatives. We are publishing part of this list, which
includes Jewish residents of MINSK, SLUTZK, PARICHY, RAKOV, MIR, RUBEZHEVICHY,
SAMOKHVALOVICHY and PLESCHINITSY.
For more details, please, visit our blog-
http://jhrgbelarus.wordpress.com/


if anyone can give me any further information about what happened
to these people?

Girsh KAPLAN born 1848 in Siauliai (Shavli), Shavli, Kovno, 1848 (and died
there), Son of Izrael KAPLAN
married
Feiga Rasha BRENER born 1862, daughter of Khaim and Khana Dina BRENER
They married in Pakruojis in 1885. Feiga was probably born there. I think
she was my relative.
Girsh was a widower from Siauliai when they married.
I believe he came from a well-to-do, property owning family in Siauliai
(Shavli),

I haven't found any children for them, deaths, burials etc.

Wendy Freebourne
art@wendyfreebourne.com
Researching: BRENER Pakruojis, also KAPLAN Siauliai (Shavli)/Pakruojis,
RUBINSHTEIN Zarasai/Pakruojis, INDIKH Kedainiai/Pakruojis, BRENER Birzhai,
Ponevezh, Kovno, Lithuania

Visit our home page at http://www.litvaksig.org

Search LitvakSIG's All Lithuania Database using ONLY
Internet Explorer or Mozilla Firefox as your browser

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
The database and discussion group of LitvakSIG
(litvaksig@lyris.jewishgen.org) are hosted by JewishGen

LitvakSIG is a non-profit 501(c)3 corporation. Contributions to LitvakSIG
may be made online at      www.litvaksig.org/contribute    and are
tax-deductible as provided by law.  Contributions may also be mailed
to LitvakSIG, Inc., c/o Eden Joachim,  41 Country Club Lane, Pomona, NY
10970. Please specify town(for vital records) or district research group
(and town of interest) for other types of records, and include your e-mail
address with your contribution

--
Eilat Gordin Levitan


I had posted previously, but my email address was somehow incorrect.
My grandmother was Lena Starobin and her mother was Rosa Starobin and father was Moishe Starobin. The settled in Connecticut/ Westchester, NY. Lena married Charles Solomon Gans, and they had five children, Lilly Gans Cohen, Morris Gans, Sylvia Gans Schiff (my mother), Elsie Gans, Ruth Gans Telchin, and Sydney Gans.
I was told that the Starobins were from Minsk, but I have found no information whatsoever (ship manifests, naturalization papers, death certificates, etc.
Can anyone lead me in the right direction to find this information?
Anne Schiff Faivus
faivus@comcast.net


Hello,
           Just returned from an exciting visit to Sol, Belarus, and am hoping to find new information about Abba and Rosa Gordon, my great grand parents.Can you suggest ways to explore this family. They left in1998,and settled in Rochester, New York.
            Thanks,
            Caroline


From: Matthew Rosenberg <rosenberg.matthew@gmail.com>
Date: Tue, Jul 8, 2014 at 12:31 AM
Subject: Smorgon - Rosenberg
To: "egl.comments@gmail.com" <egl.comments@gmail.com>

Hello,

I was delighted to find your page and it gave me hope that I may find a trace of my family.
I have hit a brick wall and am not sure where else to turn.

Gershen Rosenberg, a Shochet, married Ida Alman. They were born approximately 1830. They had a son Martin/Mordechai Rosenberg b 1851. Martin married Katherine/Khasia Goldberg b 1852 and had the following children: Solomon/Samuel 1872, Ida D 1878, Julius H 1879, William/Velvel 1880, Etta 1884, Bessie 1885.

The family moved to New England, US between 1890 and 1893.

Every document from this family lists "Wilno" as place of origin except one:  Bessie's marriage record lists birthplace as "Smovgon".  I have researched every Smorgon record I could find without luck. I'm hoping someone might see this who knows something about this family's origin.

Thank you!

Matthew Rosenberg


Hi,
I just returned from Israel. To make it easier for me could you tell me what pictures you wish to post?
Thanks 

On Wed, Jul 9, 2014 at 4:23 PM, Yitzchok Shteierman <ayys234@gmail.com> wrote:
Thank you so so much!!! 
My research involves the interview of 103 year old Mrs. Dina Shapiro Gabel. Her father owned a large agricultural machinery factory named "Poland" on the outskirts of Lida. 

I plan to publish re article in Inyan magazine, a subsidiary of Hamodia, an orthodox Jewish newspaper with a very large circulation worldwide. In the course of interviewing her I became interested in Lida in general-- but more importantly, I NEED good pics of prewar Lida. The ones you uploaded are great, but they download in very low res. If you can send those very same pictures to me by email, I would be so appreciative. You've done some really monumental work btw... 

I'll be sure to return the favor by sharing my completed article with you-- to share on all your groups. 

Thank you. I look forward to hearing from you. 

Don't just DO good-- BE good! 

On Jul 9, 2014, at 7:05 PM, eilat gordin <egl.comments@gmail.com> wrote:

 

On Wed, Jul 9, 2014 at 3:31 PM, Yitzchok Shteierman <ayys234@gmail.com> wrote:
Hello. I came across your tremendous work in documenting life in prewar Europe. I saw some wonderful photos of life in Lida, Poland. I’m in the midst of research on that town, and have interviewed a resident thereof, and would love if you can share some of those photos with me.
 
I look forward to hearing from you.
 Dear Yitzchok,

You are welcome to use any of the pictures. Could you tell me about your research?
Eilat


The JDC Archives invites you to a public program:
The Red Cross, Jewish Relief Agencies, and the Holocaust

Gerald Steinacher, Ph.D.
Location: The Center for Jewish History
15 West 16th St
New York, NY 10011
Date: Tuesday, July 29, 2014
Time: 2 PM

Gerald Steinacher, Ph.D., is an Associate Professor of History and the Hymen Rosenberg Professor of Judaic Studies at the University of Nebraska-Lincoln. Steinacher is a recipient of the 2014 Fred and Ellen Lewis/JDC Archives Fellowship. His research focuses on the interactions between Jewish relief organizations and the Red Cross in assisting Holocaust survivors and refugees after 1945.


You would encounter 2 problems looking for graves. Those who passed away more then 80 years ago would most likely not have their last name on the stone, only theirs and their fathers' first name. If they passed away just before the war they might have their last name as in this picture from Postavy;?
The other problem is that Postavy is not in Lithuania but in Belarus.

Dlot
http://www.eilatgordinlevitan.com/postavy/postavy.html
Check my site. I have reports from Yad vashem ( with pictures) of children of S. Dlot from Postavy who perished there in 1942.

Dlot
  Did you arrange to go there? You need a visa.
Hi Eliat
I am going to Vilnius at the end of this week, and was wondering if there are any records that would tell me where my great great grandfather and great grandfather are buried?  My great great grandfather , Beryl Dlot was born about 1810.  My great grandfather, Shragai Feibush Dlot died about 1938 in Postavy. I do not know when his wife, Simcha died.   I do not know what shetl they resided in, nor much else.  Are any of the Jewish cemeteries in the Vilnius area still intact?
 
Any information would be greatly appreciated!
Many thanks,
Charlene Grant


Brumberg


I am looking for information about the children of Hillel Brumberg who lived in 31 Dezlana Street in Warsaw. Hillel passed away on October 13, 1926. His wife Esther, his son, daughters, grandson and granddaughter
  all perished most likely in 1942 in Triblanka.Hillel was the brother of my grandmother Feygel who passed away in 1918 in the town Tlichan (my parents were born there)

hanoch benayahu <randan22@012.net.i.>
Abram Brumberg was born in Poland to Hilel. He was married Malka. Prior to WWII he lived in Swenziany, Poland. During the war he was in Swenziany, Poland.

Abram was murdered in the Shoah.

This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by his granddaughter.
Aron Brumberg was born in Kimeliszki, Poland in 1927 to Shimon and Ester. Prior to WWII he lived in Kimeliszki, Poland. During the war he was in Kimeliszki, Poland.

Aron was murdered in the Shoah.

This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by his cousin.


Wrong Doing: Bank Mizrahi - Tefahot


I have passed along to some of you information that I uncovered about  Bertha Knoblauch Finder and David Finder's son, who died flying for the Polish RAF. I apologize for repeating myself, but I am taking the opportunity here, to send out the information to the entire family mailing list.
 
At the air show, members of the Free Polish Brigade helped me discover about family member Kazimierz Roman Finder.
 
To provide some background, Kazimierz  was Jas' Elsner's great uncle; the uncle of Jas' father, Dante Elsner; and the brother of Jas' grandmother, Cecilia Finder Elsner.
 
Cecilia Finder was a daughter of Bertha Knoblauch Finder and David Finder. Cecilia married  Bruno Elsner. 
 
Bertha Knoblauch Finder was the sister of Knoblauchs-Philip, Morris, Tobias, Balcha (Fisch) and Esther (Bloom)--and maybe Chiam, too. Bertha was a daughter of Simon Knoblauch and (probably) Binka Holander Knoblauch. .
 
Much of Kaz' family (Finder family and Knoblauch family and Holander family) seems to have lived in Tarnow and Krakow, Poland.  

My Polish Brigade friends tell me that, at the bottom of the RAF-related link for Kazimierz  ( http://listakrzystka.pl/en/?p=64020   http://listakrzystka.pl/en/?cat=7&paged=11 ), there is information (written in Polish) that Kaz flew out of the RAF air base at Brindisi, Italy, located at the bottom of the Italian boot.
 
He flew in a (B-24) "Liberator"; was a 2nd lieutenant, a machine gunner, and was probably attached to the No. 301 Polish Special Duties Transport Squadron "Land of Pomerania, Defenders of Warsaw, or the same group of flyers operating under a changed/merged RAF unit name.

My Polish brigade friends say Kaz was a volunteer; and they agree that Kaz probably lied about his age in order to be allowed to fly. Most of the air crew of the era were born around 1919; and we guess Kaz was born between 1900 and 1905, judging from our family photos and the RAF (1905) birth date of record.
 
Even if Kaz was born in 1905, as the RAF records show, he was a very old guy to be flying, then. See photos, attached. The photo of the entire Finder Family has date of either 1901, 1907 or 1909.

We think Kaz was probably the younger Finder son.
 
In the photo of Bertha with her two adult sons, we aren't sure which son is Kaz, and/or which son is younger. The Polish military uniform worn in the photo is supposed to have been in use from 1935 to 1939.

Kaz is buried in the Polish Cemetery in Casamassima, Italy, near Bari, in the southeast. The Polish government recently (again) commemorated the Poles that fought with the Brits and died in Italy.

My Polish friends read that Kaz died at sea; probably meaning he was shot down over water, or simply crashed into the Adriatic or Mediterranean, maybe having run out of fuel.

Apparently, Kaz' squadron flew dangerous night missions to drop supplies for the Polish free army/resistance in Poland. They had to contend with enemy night-fighters, crossing the Alps or Carpathians, prohibition against re-fueling in Russian territory, a 12 hour flight for which their planes were not really fit or equipped, and having to take diversionary tactics to disguise their actual drop area and the location of the resistance groups they were supplying.
 
Through family, and English and Polish friends, I am trying to get additional information from the British War Records department, the Polish Club and Sikorski Museum, and the Polish Government.
 
I add a disclaimer to all that I have discovered and forwarded: I am not certain any of the information I think is correct, is, in fact, correct. But, I'll send corrections as I improve the data.  Please tell me if you can ad to the content or accuracy of our information. 
 
If you want to be left out of future correspondence, please let me know, and I'll try to delete you from the mailing list. As you may have noted, typing and addressing is, for me, an imperfect science. 
 
Wishing all of you well; and sending love,
Joel



Hi, my name is Jack and I work atArtsy. I was looking at your site, eilatgordinlevitan.com, and noticed that you’re using an outdated link for Max Ernst that’s missing his latest shows and artworks.

I’m obviously biased because I worked on it, but I’d suggest the Max Ernst official page (https://artsy.net/artist/max-ernst)
on Artsy as a more current alternative, as it has all his latest shows
and info in full–I think your readers will much prefer it!

Let me know if you have any questions or suggestions for how I could further improve Artsy’s Max Ernst page!

Thanks,

[A.] Jack Laylin
Artsy
jack@artsy.net
347 438 3329 (Fax) 


-- I have hit a dead end with my ancestors in Lithuania. Three Meltzer
brothers immigrated to the United States in the mid-1880's: Samuel James
(b. 1851), Joshua (b. 1864) and Mark Charles (b. 1866, my g-grandfather).
All went on to illustrious careers in the US, so there is ample information
about them, but I have only various names of their parents and some towns
where they lived.

       Records for Samuel and Mark say they were born in Traupis, but other
records say they lived in Panevezys. Although these towns are near each
other, they are in different research districts, so I don't know which I
should choose to invest in - I can't really afford the $200 to join both
research districts. Their father was a rabbi; I have seen both Simon and
Victor for his first name. Their mother's name was, variously, Theresa,
Esther or Taube and one record gives her the surname Kowars. I estimate
about 1825 for their date of birth.

      I have searched the ALD for Meltzer and Kowars in both Traupis and
Panevezys without finding any records for the father and mother. Can anyone
advise me on where to focus my search for records from the mid-19th century?

Liz McCane


From: Anthony Giddings <anthonygiddings@btinter....com>
Date: Sun, Apr 20, 2014

Dear Sir/ Madam,
 I have read with great interest your website about Kovno, Lithuania and the Jewish history there. I am trying to find out more about a man named Falk Levitas who was living and working in Oxford, England in 1881 and according to the census that year, he was born in Kovno in 1862. He appears on no other English census as far as I can see. Do you know of any families of the name Levitas in Kovno  or can you suggest  or advise where I might  discover more about him? Any help you can give me would be appreciated.(He worked as an ostler in Oxford).
 
Yours sincerely,
J.M.Giddings.


From: Jake Lesser <jakelesser@veriz...net>

Hi--
I was wondering if you have any additional information about any of the kovno partisans on your website named Berman.  Rachel Berman, particularly, looks just like my grandmother, Pauline Berman, when she was young.  My grandmother's family came from Ponevezh, but i havent been able to find a link to Rachel Berman, though i'm sure i must be related to her.
Thanks-- your website is great.


Descendents of Family from Gan Shmuel


From: Leah Zendel <leah.zendel@gmail.com>

How would I find out the names of the descendents of David and Yaffa Wydra who settled in Gan Shmue? Our last letter from them was in 1969. Thank you.
From the site of Gan Shmuel;

Shmuel

Yafa nee Tauber 1921-  2012

Shmuel

David wydra 1912- 1990
husband of Yafa. Father of Rami Wydra, Chava Gayst and Tamir Wydra.
grandfather of Yuval, Uri and Asi I(sons of Ram)
 Enbar Biton, Dganit Nechemia and  Vered Shtern (daughters of Chava
 Shira, Zohar, Noam and Lihi (Tamir's)

Shmuel


“Liza ruft!” is an independent Berlin based film project about the Holocaust, Jewish Resistance and commemoration politics in Lithuania and a portrait of the Litvak, Vilna Ghetto survivor and former partisan Fania Joheles-Brancovskaya - one of the last witnesses to "Yerushalayim de Lite" and to the Holocaust in the Baltics.  

Although the Germans and their Lithuanian henchmen had killed almost her entire family during the war, Fania Brancovskaya stayed in her native country and became committed to its reconstruction under Soviet rule. After her husband’s death - whom she had fallen in love with in the partisan struggle - and the end of the Cold War she dedicated herself to the commemoration of the Shoah and tributes to the Jewish resistance. While this work brought her recognition abroad, she became the target of revisionists and anti-Semites at home.

For a period of two years, our film team accompanied the adorable 91-year-old, her loved ones and her former comrades in arms in their struggle to keep memory alive and demand historical justice in a country where Soviet crimes are equated with the Holocaust and former Jewish partisans are being intimidated. As one of the last living witnesses of the Shoah in Lithuania she still guides groups to the historic sites, looks after the Yiddish Institute and organizes help for the elderly in need.

“Liza ruft !” creates an intimate and vivid picture of an outstandingly fascinating woman, a personality that generations can learn from. At the same time the once thriving Jewish community comes into view, its destruction and the long shadow of the Holocaust.

Please follow and support the project on: http://lizaruft.blogspot.com

--
Film project "Liza ruft!"
c/o
filmArche e.V.
Schlesische Str. 26
10997 Berlin
Germany

Phone #1: ++49 - (0)163 - 436 48 66 (Christian Carlsen)
Phone #2: ++49 - (0)176 - 70 91 92 70 (Philipp Jansen)

E-Mail: Lizaruft@gmail.com
Follow us on: http://lizaruft.blogspot.de
Join us on Facebook: http://facebook.com/Liza.ruft

From: Liza ruft! (Christian Carlsen) <lizaruft@gmail.com>

Vilna

Here is a still from our film showing Fania Joheles-Brancovskaya.

Am 02.05.2014 22:15, schrieb Liza ruft! (Christian Carlsen):
Dear Eilat,
allow us to draw attention to our independent Berlin based film project about the Holocaust, Jewish Resistance and commemoration politics in Lithuania. It would be great if you could add the post below to the guestbook of you page.
Thanks a lot and Shabbat Shalom from Berlin!
Christian Carlsen


Vilna
Leonard Konis <Len1202@aol.com>

Previously provided information and pictures regarding my father, uncle and aunt Konis (Konichski Last name) grew up in Vilna Poland. My father and uncle held in Dacau Concentration camp.
Below, copy of a letter regarding my father Elias Konichski ( Dr. Elliott Konis). Consideration for  your website.  Died July 1984

Thank you,
Leonard Konis


Dolhinov


From: <theveganbaker@aim.com>

Hi!  My name is Jennifer Katz.  My mother never met her father, after her mother divorced him. His name was Albert Weisbord.  I am finding little about him on ancestry.com.  I am hoping you can help me see if he has any relatives we could contact. It is possible my mother has half siblings, or certainly cousins.  Albert was born in New York on 2/19/08 and died on 9/13/99. I found his death record, and social security number, but no obituary. Perhaps an obituary would have names of family members. I could only find a marriage certificate online under the name Abraham Weisbord marrying my grandmother Bessie Shapiro in 1936, and assume that is the one. Am not able to access it online. Not sure why, but I have the document numbers. Names are frequently messed up .  Can't find a divorce certificate.

Any help you can give me is greatly appreciated. My mom is 77, and curious to see if she has family out there.

Best,

Jennifer


From: Caroline Hirschfeld <krantz601@

Hello Elliot,
     Thanks for your wonderful Soly web site. I am the great great-grand daughter of Abe and Rosa Gordon.I s their any opportunity to connect?
      I am leaving June 13 th to visit this area.

      Sincerely,
     Caroline

Sent from my iPad


Shalom,

I'm working on entries about Yiddish poets for the Routledge Encyclopedia of Modernism and I would like to ask if I can use photos that I found on your website.
I would like to use following photographs as illustrations for the entries:

1) Avrom Sutzkever

http://www.eilatgordinlevitan.com/vilna/vilna_pix/stories/050606_150_b.gif

2) Moshe Kulbak

http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pix/kulbak/060206_24_b.gif

3) Itzik Manger

http://www.eilatgordinlevitan.com/warsaw/w_pix/stories/030707_08_b.gif

I would be very grateful for your response and permission.

Sincerely,

Anna Rozenfeld

to Anna

Shalom,
 
Sure! You are welcome to use it.
 Please give credit to the site.
Thanks,

Eilat Gordin Levitan


I am trying to confirm my family ties to Volozhin.  My ggf, Lazer
Shmuliov Sklut-MELZER (b1871) came to America in 1910.  His passport
referred to him as a Volozhin city dweller.  His brother, Aron MELZER
(b1874) came to America in 1904.  Their father's name was Shmuel
Yakov.  But I cannot seem to find any other information regarding
their marriages or births or existence in Volozhin.  I assume there is
a relation to the Sklut family as well, but I don't really understand
the hyphenated name as shown on his passport.  I would appreciate any
education, recommendations or suggestions that can help me identify
the relationship to the Sklut family or their birth or marriage or
parents records.

Thank you.
Eddie Meltzer, Kansas City


-- Ignas Slajus is one of our translators in Lithuania. He let us know that his
great grandfather, Jonas Eimontas, was awarded the Righteous Among The
Nations Medal and Certificate of Honor by Yad Vashem for saving Jews during
the Holocaust. Jonas is one of only 871 Lithuanians so honored as of January
2014.

Ignas wrote "The story, to put it in a few words, is such: my
great-grandfather waited for the runaways from the Kaunas ghetto with his
cart filled with hay and some clothes. Two of the runaways then dressed like
coachmen, whereas others hid in the hay. My great-grandfather then rode a
bicycle some distance ahead, in order to have enough time to warn them in
case of danger. Thus the escapees succeeded to reach the safe place near
Vandziogala and successfully awaited the liberation afterwards."

We are thankful to Ignas' great grandfather for the risks he took to help
our ancestors escape and survive the atrocities.

The honor passes down to Ignas who is also helping to save the memory of the
Jews of Lithuania by translating records in which they are mentioned.

A list of all recipients can be viewed on the Yad Vashem website.

Eden Joachim
President, LitvakSIG


Hello, I am writing to you in order to find out if you may have any information or evidence that may help me track the whereabouts of my late father Zugmunt Kulas during the war. He was born in Warsaw in 1936.
 
From the information we have his mother was killed, he was moving between hiding places (names as Matys or Aleksandra Berlowicz, or W?odzimierz Janczewski may be relevant to the people hiding him or with him).
 
In addition he was kept by the organization Franciscan sisters of family of Mary.
 
Any information that you may have will be highly appreciated.
 
Thank you in advance,
 
Yaron Kulas
Israel
Icok Kulas was born in Radzymin, Poland in 1912 to Benjamin and Roza. He was married Riwka. Prior to WWII he lived in Warszawa, Poland. During the war he was in Warszawa, Poland.

Icok was murdered in the Shoah.

This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by his brother Daniel david Kulas Geist. .

Riwka Kulas nee Rotshtein was born in Warszawa, Poland in 1908 to Shymon. She was married Icok. Prior to WWII she lived in Warszawa, Poland. During the war she was in Warszawa, Poland.

Riwka was murdered in the Shoah.

This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by her brother-in-law Daniel david Kulas Geist..
Chana Kulas was born in Radzymin, Poland in 1924 to Benjamin and Roza. Prior to WWII she lived in Radzymin, Poland. During the war she was in Slutsk, Belorussia (USSR).

Chana was murdered in the Shoah.

This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by her brother
Benjamin Kulas was born in Radzymin, Poland in 1893 to Dawid and Perel. He was married Fruma Chaja Burstein. Prior to WWII he lived in Radzymin, Poland. During the war he was in Slutsk, Belorussia (USSR).

Benjamin was murdered in the Shoah.

This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by his son.
Chaja Rosa Kulas nee Burshtin was born in Radzymin, Poland in 1891 to Yehuda and Lea. She was married Benjamin. Prior to WWII she lived in Radzymin, Poland. During the war she was in Slutsk, Belorussia (USSR).

Chaja was murdered in the Shoah.

This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by her son.
Shepsel Kulas was born in Radzymin, Poland in 1926 to Benjamin and Roza. He was a child. Prior to WWII he lived in Radzymin, Poland. During the war he was in Slutsk, Belorussia (USSR).

Shepsel was murdered in the Shoah.

This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by his brother.
-------------------
Rachel Kulas nee Kronenvald was born in Warszawa, Poland to Berl and Gitel. She was married. Prior to WWII she lived in Warszawa, Poland. During the war she was in Warszawa, Poland.

Rachel was murdered in the Shoah.

This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by her brother Jack
...............................
Tanhum Kulas was born in Nasielsk, Poland in 1873. He was a merchant and married Gitel. Prior to WWII he lived in Nasielsk, Poland. During the war he was in Nasielsk, Poland.

Tanhum was murdered in the Shoah.

This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by his granddaughter Erlichman Chaia Dina

Gitel Kulas was born in Nasielsk, Poland in 1867. She was a housewife and married Tankhum. Prior to WWII she lived in Nasielsk, Poland. During the war she was in Nasielsk, Poland.

Gitel was murdered in the Shoah.

This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by her relative.
-----------
---Rywka Kulas was born in Warszawa, Poland in 1904 to Berl and Gitel. She was a merchant and married. Prior to WWII she lived in Warszawa, Poland. During the war she was in Warszawa, Poland.

Rywka was murdered in the Shoah.

This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by her aunt, a Shoah survivor. ---------
Perl Kulas was born in Nasielsk, Poland in 1880 to Berl and Charna. She was a housewife and married Yisrael. Prior to WWII she lived in Nasielsk, Poland. During the war she was in Nasielsk, Poland.

Perl was murdered in the Shoah.

This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by her relative.
Israel Kulas was born in Nasielsk, Poland in 1880. He was a butcher and married Perel. Prior to WWII he lived in Nasielsk, Poland. During the war he was in Nasielsk, Poland.

Israel was murdered in the Shoah.

This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by his relative.
Tanchum Kulas was born in Nasielsk, Poland in 1913 to Yisrael and Perel. He was a merchant and single. Prior to WWII he lived in Nasielsk, Poland. During the war he was in Poltusk, Poland.

Tanchum was murdered in the Shoah.

This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by his relative.
'''''''''''''''''''''''''''
Dwora Kulas was born in Makow Mazowiecki, Poland in 1894. She was a housewife and married Khishel. Prior to WWII she lived in Makow Mazowiecki, Poland. During the war she was in Makow Mazowiecki, Poland.

Dwora was murdered in the Shoah.

This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by her neighbor.
Abraham Kulas was born in Pabianice, Poland in 1885. Prior to WWII he lived in Pabianice, Poland.

Abraham was murdered in the Shoah.

This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by his cousin.


I've saw a name of Dr. Josef Twerski in your sitehttp://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/twersky.html.

Do you have any information about his relationship to other Twerski representatives on this page, or is it just a collection of people with family name Twerski?

I'm exploring information about Dr. Josef Twerski (a husband of my grand aunt). Appreciate any piece of information.
agirsh1@
BR,
Alex Girshovich
Jersualem, Israel.

It is a collection!


What a lovely service you are offering to those of us searching for so long  a time. My Mother's family lost all their records because as soon as the family immigrated, both parents died and left my 12 yo Grandfather to care for his 5 younger brothers and sisters, which he did despite not being able to get further education, as you might imagine.

I am trying to piece together whatever I can for the rest of our family, even though what I know is quite limited. I would be so pleased to have even a bit of information added or corrected.

My Great Grandfather Bennett (last name changed to Curland, which is probably where he came from), but his trade was a tailor, so it may have been any to the following depending upon how often their family may have needed to move:
Couturier /(French),
Schroeder, Schneider, and Schneiderman /(German),
Sarti /(Italian),
Siuvejas /(Lithuanian),
Szabó /(Hungarian),
Croitoru /(Romanian),
Sastre /(Spanish),
Krawiec (Kravitz) /(Polish),
Krej?í /(Czech),
Darzi /(Hindi/Urdu),
Snijder, Kleermaker(s) /(Dutch),
Alfaiate /(Portuguese),
Al-Khayyat / ?????? (Arabic),
Chait / ???? (Hebrew),
Raftis /Ρ?φτης (Greek),
Kravets, Kravchuk, and Kravchenko /(Ukrainian),
Terzi /(Turkish). http://en.wikipedia.org/wiki/Tailor
Portnoy /(Russian), Portnoy is a Russian word '???????' translates as 'tailor'..
Portnoi/ (Ukraine and Belarus): occupational surname for a tailor from
 Russian portnoj (an adjective derivative of port ‘uncut cloth’)
 http://www.ancestry.com/name-origin?surname=portnoy
Schneider /(Yiddish)

He married Bessie Kublinski and they arrived in NY in the early 1880's, from Russia (According to their paperwork.)  Bessie was literate, which was unusual, so perhaps she was related to a Rabbi?

That, unfortunately, is all I have to go one. Are you able to help?
Thank you kindly,
Katherine
From: KP <katrinmd@gmail.com>

 

Oh, I see one more relevant piece of information:
Morris Kurland is either a brother or cousin to my Great Grandfather Bennett.  I believe he might have been younger than Bennett. 
Thank you again! K~


The following two YIVO links elaborate on Lynn Saul's helpful reply to
Judith Larsen, who is new to the list.  Lynn goes to the heart of the
matter in giving historical background:  "Suwalki Gubernia was a region
populated by Litvaks--"Lithuanian Jews." Lithuania as a country was not
recognized during most of the 18th and 19th centuries. Poland and Russia
controlled the area..."

The terms "Lithuania" and Litvak" may lead to befuddlement if considered
separately from the history that is essential to their definition with
respect to Jewish genealogy.

1) WHERE IS LITHUANIA?

Take a look at this chronological set of maps in YIVO's digital history
of Jewish Life in Poland:   http://polishjews.yivoarchives.org/maps

You'll immediately see how many ways this question might be answered
depending
on the period that you are researching.

2) WHAT IS A LITVAK?

YIVO's answer (caps mine): Yiddish term for a Jew of HISTORICAL, or
"GREATER," Lithuania. http://www.yivoencyclopedia.org/article.aspx/Litvak

All the material that follows is from this article, with spacing added for
clarity.

The Litvaks' territory of origin is significantly larger than the borders
of both the independent Lithuanian Republic of the interwar period
(1918-1940)--which did not include the center of Litvak culture, Vilna
(Vilnius)--and the contemporary state of Lithuania.

From a Jewish historical and cultural perspective, Lite (Yiddish for
Lithuania; Heb., Lita) includes large swaths of

northeastern POLAND (notably the Bialystok and Suwalki regions);

northern and western BELARUS (notably the Grodno [Hrodna], Minsk, Slutsk,
Pinsk, Brisk [Brest Litovsk], Shklov, Mogilev [Mohilev], Gomel [Homel'],
and Vitebsk [Vitsyebsk] regions);

southern LATVIA (notably the Dvinsk [Daugavpils] region);

northeastern PRUSSIA (notably the region of the Baltic port city Memel
[Klaipeda]).

This expansive definition of Lithuania in Jewish historiography and
culture corresponds roughly to the large territory under the jurisdiction
of the Lithuanian Jewish Council (Va'ad Medinot Lita), which governed
Lithuanian Jewish communal affairs fro 1623 to 1764.

Sonia Kovitz
Visit our home page at http://www.litvaksig.org


What a wonderful website – I will explore it further and enjoy the rich vista into the past that you have provided.  I have a question for you that might help me in upcoming travel to Dvinsk.
 
From relatives, I obtained a couple of street names from past generations but can’t find them on a current map – as they are Russian, I thought/hoped they might still exist under other names.  I then saw one of your photos with the following caption:  “Speaking in Russian through our guide Simon, this lady, who heads the JCC, gave me current locations of streets. The archives listed addresses with streets from Czarist times.”  Is there a way for me to find out the current street names/locations for old addresses in Dvinsk? 
 
Any other advice re going to Dvinsk? I am just beginning my history search….
 
Thanks very much,
 
Paula Trossman


From: ron aharoni <raharoni@
Dear Eilat

I am preparing for publication an article entitled "Mathematics, poetry and beauty"  to be published by Taylor & Francis Ltd in the Journal of Mathematics and the Arts special issue “Poetry and Mathematics”.  This journal is a scholarly publication available by subscription only.
 
I would be grateful if you could grant me permission to use the Leah Goldberg photo
 http://www.eilatgordinlevitan.com/kovno/kovno_pages/kovno_stories_goldberg.html

that appears in your site. 
 
I am requesting non-exclusive rights in this edition and in all print and electronic format in perpetuity. It is understood, of course, that full acknowledgment will be given to the source.
 
Please note that Taylor & Francis are signatories of and respect the spirit of the STM Agreement regarding the free sharing and dissemination of scholarly information.

toda, Ron


From: Rubin, Eric S <RubinES@state.gov>
I am the great-grandson of Simon and Dora Zimmerman of Vileyka.  They left in 1905.  I will be in Vileyka on Tuesday at the invitation of the mayor and will be glad to report on my visit.   
 
I have read the Zimmerman page and am wondering if Bob D. may be a cousin….
 
With warm regards and thanks for your efforts to share information about our families’ past.

Eric Rubin


Hi Friend

This - below - letter I send to some people around the world. Maybe You will find a sense to help in this short film related to Krynki. Would be nice to resend this my letter to some others KRYNKER's 
 
-------------
For years I’ve been fascinated by Krynki, little jewish town shtetl nearby Bialystok
 It has started towards the end of the eighties in the 20th century when I was  working on the Jewish cemetery in Krynki.
It was yet during communism period. I remember it as an extraordinary experience. There I managed to get the essence of Hebrew language. The complete documentation of that cemetery I handed over to the conservation officer’s office. From that moment on Jewish cemetery in Krynki  has become recognized as a monument and was taken under the legal protection.
I return to Krynki constantly and on many occasions. I’ ve been there with a number of my Jewish guests searching for their family roots. Moreover, as an extraordinary fact from my  family’s past, during the period of the German occupation my grandfather and father had  lived  in Krynki for a year and a half. They turned up there being resettled from Brest Litovsky ( before the war my grandfather worked at the post office in Brest).
Five years ago I made a film for a private TV. It was about an eminent, deceased Byelorussian writer Sokrat Janowicz, who remembered Jewish neighbours  with a real affection. In my books SYNAGOGUES IN BIALYSTOK REGION and THE JEWISH BIALYSTOK AND SURRONDINGS Krynki are mentioned in wide chapters. When I’ve gone into amateur filming  Krynki appeared on my way again… These films are widely accessible and can be found on the You Tube channel under the addresses some of which are
http://www.youtube.com/watch?v=_EQ_zVQ2XTs
http://www.youtube.com/watch?v=igqlULdnCq4
http://www.youtube.com/watch?v=KzsryKYgcYs
http://www.youtube.com/watch?v=Kwpp4iQFQ68
http://www.youtube.com/watch?v=4tPvIdisUrE
http://www.youtube.com/watch?v=ejEaAwdpo7s
http://www.youtube.com/watch?v=4IH5FoR8HZ4
 I haven’t a clue when it piled up ! All of them I made out of my own budget, without any support. I happened to be In Krynki again. Thanks to Joanna Czaban I ‘ve met a wonderful man Anatol Szygalowicz who beautifully recalls Krynki and their Jewish inhabitants. I’ve already recorded 5 hours of interviews, amongst them there  are  memories of the Hasids from Krynki. Hardly few sentences, but very precious. Hasids In this area it was a real scarceness. I would love to make a film about them, with  English subtitles and a good soundtrack. In this project financial support is necessary. Dear Sir ( Madam)  Would you kindly contribute to this project ? I’m thinking about figure of around 100 dollars.
It would cover the costs of camera, operators, musicians and other people involved in this film production. There is a chance of publishing a DVD, two copies of which would be sent to every donator. Obviously the surnames of all kind supporters would be placed on the published stuff.  If the amount of funds for publishing the DVD won’t be sufficient in the project available on the internet all donators will receive a link for downloading the Full HD version of this film.
 
With kind regards
dr Tomasz Wi?niewski
bagnowka@yahoo.pl
507181939
 
 
P.S. I‘m attaching a link to one of my documentaries that has received several awards. 

www.youtube.com/watch?v=jfTP1FceXdc

Film about Krynki is not going to participate in any competition.
It’s only a reminiscence, called Hasids from Krynki , that may influence creation of another film stories about former inhabitants of this little town, unfairly forgotten town.

 
This film THE PENCIL was made withh support of some Bialystoker Jews from all over the world https://vimeo.com/54917639


From: <catherineannegraf@g.com>

This was my grandfather's town ; Lebedevo

 

He left around 1905 and brought his sister over in 1911 (my great aunt). I learned about the town while visiting relatives in Poland. By the way, we are not Jewish. This site showed me what happened in this small town on 24 July 1942, 949 people massacred. I assume this was done by the SS Special Action Units and the people killed were Jews. This makes me sick. I knew such things had happened in the Minsk area, but this is not like reading it in a history book. It’s now kind of personal. I felt ties to this town, but now this is what I will remember. I have Jewish friends in New York here who came from the area, my age. We were lucky not to be living there at the time. My father died three years ago, I wonder what he would say about this. They always say we should never forget, I don’t think I will forget this. My sympathy to anyone who lost family members in this senseless slaughter.


Yussim <yeliot@rambam.health.gov.il>
Date: Tue, Mar 25, 2014 at 10:36 AM

B"H
  Eilat Gordin Levitan
Shalom !

Your site is very interesting and full of important facts of our history
I didn't know that Shimon Peres is Persky!
May be you can help me with information about the maternal and perhaps the paternal side of my grandfather.
My name is Elliott Yussim,born in Uruguay in 1953
My grandfather was Mendel Mendelevich Z"L the son of Yacov Mendelevich and Sara Haia Persky Z'L
He was born in Molodeczno and came to Uruguay before the II WW
Sara Haia was the daughter of Abraham Itzhak Persky and Feige Z"L
I know the name of all of my grandfather brother and sisters,some of them made aliah before the war
I"d like to know more about my grandfathers'mother, Sara Haia Persky ,if she had brothers or sisters and if you have any information about Abraham Itzhak Persky
Thank you very much,again ,the site is impressive and very moving

Elliott Yussim
  Haifa


From: Debbie Paneth <paneth@013.n,,>

Shalom,
I am very impressed with your site.
 
I maintain two facebooks pages for a non-profit organization in Pinsk, Yad Yisroel ( www.yadyisroel.com ).
 
I would like to know if I may take pictures from your site about life in Belarus. I will of course give you credit in the post.
 
Here are the links to our facebook pages:
https://www.facebook.com/pages/Yad-Yisroel/223709231054757
 
https://www.facebook.com/pages/%D7%99%D7%93-%D7%99%D7%A9%D7%A8%D7%90%D7%9C/719376858082093
 
I look forward to hearing from you.
Pesach Kasher Vesameach.
Debbie Paneth


Subject: Rav Avram Moshe Vitkin
Nathan Bahny natebahny@ya

To whom it may concern:
I'm exploring my family tree. I've gotten as far back as the 1860s or thereabouts in Odessa. My great grandmother, born Sarah Witkin, is known to have been the daughter of an orthodox rabbi with the given name Avraham. She had a brother Morris, born possible with the Hebrew name Moshe. Sarah married Louis Schuman and lived with him and their children in Odessa until they emigrated to America at about the turn of the century.

I came across your narrative concerning Meir Simcha of Dvinsk. It's mentioned that the eulogy at his funeral was delivered by Rav Avraham Moshe Vitkin, Rav of Baltrimantz at that time.

Would there be a way to determine whether or not Rav Avraham was the father of the two individuals mentioned above - thus making him my great-great grandfather? I've attached pictures of the the grave markers of the Witkin brother and sister below. Both are buried in Connecticut.
I would deeply appreciate any information you could give me on this matter.

Sincerely,
Nathan Bahny

Dvinsk

Dvinsk


From: Caroline Hirschfeld <krantz601@.....com>
The Gordon family of Soly

Just found your web page, and would love to get in touch.I am the great-grandaughter of Abbé
Gordon . I plan to visit Soly this June, and would love to go with as much information as possible.
Hope we can be in touch...

Caroline


I have recently begun researching my paternal grandmother's
family. I always knew that my grandmother, Anna, was born in "Russia",which
I assumed meant Ukraine, but recently I learned that her family was actually
from Grodno (I don't know whether the town or the gubernia). Anna's parents
were known in the U.S. as Phil and Rebecca/Beckie SHAYNES. From what I have
learned from my family, Phil and Beckie divorced at some point and she remarried
(she was already a widow from her second marriage in the 1940 U.S. census).
I have no record of them together in the U.S., but I know that they were both here.
Phil came over first, in 1909. I located the two legs of his boat travels, first
from Hamburg to Liverpool, then from Liverpool to New York. On these boat
manifests he is listed as Pesach/Pejsach SCHEINES. On the 1910 U.S. census,
he is living with the ELFMAN family (Beckie's maiden name was ELFMAN and
this was her brother's family) and he is listed as Pasik SHANIS. I lose
his trail after this. Beckie came over in 1910 with their three children
In English, the children's names were Ida, Anna and Sam. On their
manifest, Beckie is listed as Riwke and the children are listed as Chaijke,
Henne and Bolke SCHEINES. (Has anyone heard of the name Bolke?)I would like
to try to find some records of Phil and Beckie/Pesach and Rivka's marriage
in Grodno as well as records of their children's births. And, of course,
any information about other family members, family events, etc., that
might exist.A big challenge, of course, is the spelling of their last
name, since it seems like there could be dozens of variations.Does anyone
have any information about this family name? Or could you lead me in the
the right direction in terms of research resources?
Many thanks in advance.

Liz Hanellin
New York City,NY


I am searching for any information on the family of Berel Mones, born in Grodno on Feb 25th 1906. The only facts I know about him is he had about 6 brothers, a wife and 3 young daughters who were all murdered. Before the war he owned a resort of some kind in Grodno. Does anyone have any idea what kind of resort this would have been? He remarried while in the New Palestine Refugee Camp in Salzbug and emigrated to the US in 1949. I would be eternally grateful if anyone else is related to or knows anything about this MONES family. His mother's name was Zilpah.
Thank you so much

Elaine
emt92692@yahoo


From: Lawrence Litwin

Dear Eilat.

My father and I are going to Minsk in May for the IIHF hockey tournament.  The Ltiwin's left Svislac Belarus in 1885 and came to Montreal Canada.
We are going to do some family research and learn a bit of history of belarus.  I am wondering if you can suggest places to go in the area.  We are also going to Bobryusk.

Thanks

Lawrence Litwin
BA Religious studies Concordia Montreal Quebec Canada.


From: Stacey Rubin <staceyhrubin@gmail.com>
Date: Mon, Mar 3, 2014 at 5:17 PM
Subject: Grodno?

do you have any records on the Zhokkovitsky (spelling?) family?  I've pretty much exhausted ancestry.com and Jewish gen?  Joseph Zhokkovitsky had a son Abraham, who married my great grandmother Anna Lease and raised a family in Dublin, GA

Thanks !


From: Tony Stephens <tsmax10@talktalk.net>
Date: Tue, Mar 4, 2014 at 10:02 AM
2 Valnu ida, Riga in 1930s

Hello,

I am working on my family's history.

During the 1930's one of my ancesters - Edward J Stephens lived at the above Address between 1931- 1939, with another family member called Tatiana. I would like to find out more about 2 Valnu ida in the 1930's

My father Gilbert Max Stephens was born of British Parents in Petrograd in 1915/16, his mother's maiden name was Obst. Although most of the Family were back in the UK by 1919. My father travelled to Tallinn and Riga for his holidays.

The family from 1919 was working in the Menswear Industry both in St Petersburg and the UK. One of the Obst sisters had a haberdashery shop in St Petersburg supplying material to the Tzars Daughters.

I would be grateful for any information that you can give me.

Regards,

Anthony Stephens


For Centuries, Jews Ruled Poland’s Liquor Trade. Why Was That Legacy Forgotten?
Purim reminds us it’s unusual for Jews to indulge in recreational boozing—one reason Polish nobles liked having them run taverns
When Polish writer Adam Mickiewicz needed a bar setting for his epic 1834 poem “Pan Tadeusz,” he named his tavernkeeper “Yankel” and described a watering hole that embodied its Jewish owner: “From a distance the rickety old tavern looked / like a Jew rocking in prayer / the roof like a hat, the thatch spilling down like a beard / the sooty walls like a gabardine / in front, carvings protruding like tzitzit down his body.”
Today it seems like a strange idea: Outside of the Nazarian nightclub-and-hotel empire and a few places in the East Village, what Jews own bars? But in early-19th-century Poland, approximately 85 percent of registered taverns were leased by Jews—and there was no shortage of taverns. For Poles of that time, there was a stereotypical image of a bartender, and he had a beard, a yarmulke and peyos. Jewish domination of Poland’s drinking culture was so complete and lasted so long that Poles simply assumed a connection between Jews and booze. As a standard Polish proverb of the time had it: “The peasant drinks at the inn, and the Jew does him in.”
Unlike most other aspects of the collective Jewish experience—in a tradition that commemorates events that happened 5,000 years ago as though they took place last year—almost all traces of this history have vanished from our group memory. Jews entered the field, dominated it in a region, and then left it almost as quickly as they found it. There’s nothing particularly boozy about Jewish economic history or culture, prior to or since this period in Poland. There are no Jewish cocktails and no spirits that are uniquely Jewish. There weren’t any major Jewish innovations in the industry, and the Jewish legacy left to the world of booze is essentially nil. Why?


From: odette de carvalho <odette_carvalho@hotmail.com>
Date: Thu, Mar 13, 2014 at 6:43 AM

Hello,
My grand father came from Smorgon, I was wondering if you had any pictures of his family, the Horowitz (haim)

Yours sincerely

Odette de Carvalho


From: Aviva Dlot <aviva.dlot@l.com>
(Gmail)

Hello Eilat,
My name is Aviva, I'm from Israel and while I was searching for information about my family :"Dlot" I came across your site: www.eilatgordinlevitan.com, where I found documentary regarding Dlot family from Postavy.

Are you still engaged in the project of historic research? 
maybe I can give you some new information and ask you a few questions?

Thanks for your attention.

Sincerely,

Aviva Dlot.

Israel Dlot
Birth:
1888
Pastavy, Vitebsk Province, Belarus
Immediate Family:
Son of Gershon Dlot
Husband of Chana Dvoira Dlot
Father of Sheine Frid; Moisey Dlot; Ya'acov Dlot; Sima or Rishe Dlot and Shmuel Girsh Dlot
Brother of Kalman Dlot

 

http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/dlot.html

Dlot


From: <mfrankhp@aol.com>
Date: Tue, Feb 18, 2014 at 2:52 PM
Subject: "Twenty-One and One: Twenty-One Yiddish Actors Murdered by Nazis in Vilna 1941-1942".
To: egl.comments@gmail.com

Dear EGL,

I am a relative of Franya Winters, an actress in prewar Vilna.  When I was in Vilnius recently I found that there was a lot of interest in her.   I found, among many treasures left behind by my aunt, a book "Twenty-One and One: Twenty-One Yiddish Actors Murdered by Nazis in Vilna 1941-1942".  My cousin is included in this on page 26.

I've found your site very useful in my own research and I thought that this book may be valuable to anyone researching the history of the Vilna Theater.  I have attached a copy of the book, divided into part one and two for ease of downloading.  

Unfortunately, it is written in Yiddish, which I do not read.  As a child, I was told that the chapter on my cousin was too brutal to translate for me, so I don't know what it says.

I hope that this is useful.  Please let me know if you would like the hard copy.

Best regards,

Meryl Frank

Franya Winter's publicity shots

Franya Winters

Franya Winters


From: Dena Whitman, Belarus SIG

Dear Novogrudok Uyezd Researcher,

I am pleased to announce that the Novorgudok uyezd 1811 and 1816 revision lists have just been translated. These records are quite a valuable source, as very few Novogrudok area records are available as of yet on Jewishgen. The census includes the following towns: Novogrudok, Vselyub, Tsirin, Korelichi, Negnevichi, Lyubcha, Mir, Dvorets, Turets, Snov, Kroshin, Polonechka, Stolovichi, Yeremichi, Delyatichi, Polonka, and Novaya Mysh.

In order to raise money for the Novogrudok uyezd Project, we are offering access to these newly translated spreadsheets before they will be uploaded and searchable for free on Jewishgen in about 6 months. The cost per town is $25 for both years 1811 and 1816, and $100 for the entire Novogrudok uyezd, over 8,000 records in total.

All contributions to Jewishgen are tax deductible and can be donated to the Novogrudok project on the Jewishgenerocity page.You can review all surnames found in the revision lists corresponding with each town and year by clicking here.

After completing your donation, please forward me your receipt along with which town(s) you are requesting. 

Please consider making a donation to enable us to translate more records and revision lists! The 1806, 1811, 1816, and 1818 revision lists were microfilmed by the FHL, however, the later revision lists are located in the Minsk and Grodno Archives, and we will need to raise the money for their translation. Your donation will go directly to cover these costs.

We are also looking for volunteers to translate [from Russian] the microfilmed 1806 Novogrudok uyezd list, and 1818 supplemental revision list. The 1818 list is particularly interesting, because it includes the Jews living out in the villages who were missed in the previous 1816 census.

For any further information regarding this project, and to learn what records are available for your ancestral town, feel free to contact me.

Looking forward to hearing from you. 

Dena Whitman
Novogrudok Project Coordinator 
Denawhit@icloud.com

NOTE: The revision list for Mir 1816 was already translated and uploaded to the Jewishgen Belarus Database, but has been recently reviewed carefully for mistakes. The corrected names are added in brackets on the new translated spreadsheet. The Dvorets revision lists have been translated previously, although they have also been reviewed and corrected. Contact me for further details. 


Leslie Gut lesliegut@                 via lyris.jewishgen.org 
M

to Belarus

Amongst entries in the 1888 Revision List, we have found two family groups
who are noted to have lived in a place at the time called Smoliachna
Borovka.  We know the family lived in close proximity to one another, so
this place must have been very near Lida.  Our local researcher has
determined that another location's name was changed after this Revision List
was prepared, and since we're having difficulty locating Smoliachna Borovka,
we suspect this may also be the case.  If anyone has knowledge of the
location of this town/village, please let us know.  We will be visiting Lida
in June and would very much like to include it on our itinerary as it was
the last known place of residency for our g-g-grandparents.  Many thanks for
your help.

Leslie Gut
Zurich

Researching:  SOLOMIANSKY, SALAMANSKY


Nikolay Yakovlevich Kiselyov
To watch the movie about him and the Jewish survivors in Russian go to http://video.yandex.ru/users/co-il/view/4/

From Wikipedia, the free encyclopedia
Nikolay Yakovlevich Kiselyov (Russian: ??????? ????????? ???????; 1913 in Bogorodskoye – 1974 in Moscow), also commonly transliterated from the Russian language as Nikolai Kiselev, was a Soviet Red Army soldier, prisoner of war, and partisan leader during World War II.
Best remembered for his work in saving the lives of more than two hundred Jews endangered by the Nazi occupation of Belarus, where he was leading a detachment of the Soviet partisan movement in 1942, he was posthumously recognized as one of the Russian Federation's Righteous Among the Nations by Yad Vashem, Israel's national Holocaust memorial, in 2005.
Biography
Born to a peasant Russian family from the rural locality of Bogorodskoye near Ufa, Russian Empire in 1913, Kiselyov studied in Leningrad. Following the 22 June 1941 invasion of the Soviet Union by Nazi Germany, he went off to war as a recently-graduated student of international commerce in Leningrad and Communist Party member and began serving in the Red Army as a politruk (army political officer) in 1941.
Wounded and taken prisoner by the Germans in a matter of months after the beginning of Operation Barbarossa, Kiselyov survived a brief period in German captivity in spite of the notorious Commissar Order issued by Adolf Hitler prior to the invasion in 1941. Subsequently escaping to join up with Soviet partisans active in Nazi-occupied Belarus, he became chief of staff of the Pobeda ("Victory") detachment of the Mstitel ("Avenger") partisan battalion, which formed in the summer of 1942 in the forests just north of the Belarusian capital, Minsk.
At the nearby Jewish ghetto of Dolginovo (Da?hinava), a massacre had been carried out on 5 June 1942 as part of the Nazi "Final Solution", and the Mstitel battalion acquired knowledge of the events. Some five thousand local Jewish men, women, and children had been forcibly collected at the beginning of the German occupation as part of the Nazi implementation of the Holocaust in Belarus. Survivors of the ghetto liquidation process – run-away Jews fleeing from the murders carried out by Nazi forces and their auxiliaries, Nazi collaborators from the nearby Baltic republics of Latvia and Lithuania – were trickling into the forests near Dolginovo throughout the summer of 1942, and their accounts of the Dolginovo atrocities were recounted among the partisan personnel of the Soviet forests.[1]
The partisans' attempt to rescue Dolginovo's Jews began in August 1942, as a reaction to the perilous situation of the refugees who had successfully made their way out of Dolginovo. Of the one-time ghetto population of 5000 people, not more than about 300 were still alive at the time – a number still too large to be supported by the supply line of the partisan units in the Belarusian forests. Kiselyov personally led the remaining survivors to safety behind the Soviet lines, some 1500 kilometers to the east, cognizant of the difficulty of the situation for the large group of people. By November of 1942, Kiselyov had succeeded in transferring some 218 people to the rear of the Soviet forces.
Mistaken for a deserter who had come back from the front, Kiselyov was accordingly arrested, but was quickly released at the intervention of the very people he had just rescued.[2] An order personally crediting Kiselyov with the rescue of "210 Belarusian Jewish families" – was issued by the partisan staff on 14 January 1943.[3] A plane carrying a superior's recommendation for an award of the title of Hero of the Soviet Union to Kiselyov – the highest honorary title awarded by the Soviet Union – was shot down during the war; consequently, Kiselyov was never as prominently recognized.[4]
Kiselyov lived in Moscow after the war, and, though taking credit for the rescue in his letters to fellow partisan fighters, did not seek to have his act recognized as something extraordinary or seek public commemoration of his wartime effort.[3][2]
After further service with the Soviet military, Kiselyov was discharged in 1944. Having met the woman who would become his wife while working with her in the partisan movement, Kiselyov married in 1946, and had one son and one daughter. In Moscow, he worked as an official in the Soviet trade ministry in the post-war period. Kiselyov died at age 60 in 1974.
Posthumous remembrance
Inna Gerasimova, a Belarusian historian sifting through wartime documents at the national archive of the Republic of Belarus, was able to both locate a number of documents confirming Kiselyov's role in the Dolginovo rescue in the 2000s and meet with some of the survivors of the Dolginovo rescue operation. Subsequent recognition of Kiselyov's heroism came from the Israeli Yad Vashem memorial, which in 2005 confirmed Kiselyov as one of the Russian Gentiles who performed exceptional work in rescuing Jews by inscribing his name as one of Russia's Righteous Among the Nations in 2005. In Moscow, Kiselyov was posthumously honored by the Ambassador of the State of Israel to the Russian Federation in 2006.[5]
A 2008 Russian-language film, Kiselev's List, a "documentary drama" focusing on Kiselyov's rescue attempt in 1942, directed by Yuri Malygin and produced by Yakov Kaller of the AB-TV production company in the Russian Federation, was, among other honors, recognized as the best documentary film at the 2008 Listapad Film Festival in Minsk, Belarus, and was described by the Polish Niepokolianow International Catholic Festival as a documentary yielding a "new level of historic truth in presentation of the events of World War II" at its screening on 26 June 2009 in Hlybokaye, Belarus.[6][7] An American premiere, organized as part of Florida's Miami Jewish Film Festival, was presented in 2009 and screened before Simon Chevlin – a local resident and a survivor who had met with Gerasimova in the course of her research.[8][3]
References
1. Jump up ^ Yefimov, Pyotr. "????????-?????? «?? ?????» ? ?????? «?????? ????????»" ("Online Newspaper My Zdes on the Film Kiselev's List"). AB-TV Television Company. 2007. Retrieved 1 December 2009. (Russian)
2. ^ Jump up to: a b Khemakin, Sergey. "???? ????? ? «??????? ????????»" ("Film About 'the Russian Schindler' Completed"). Argumenty Nedeli 21 (107). 22 May 2008. Retrieved 1 December 2009. (Russian)
3. ^ Jump up to: a b c Gerasimova, Inna. "«?????? ????????»: ??????????? ? ???????????" ("Kiselev's List: Foreword and Afterword"). Sovetskaya Belorussiya No. 227 (23371), 21 October 2008. Belarus Segodnya. Retrieved 1 December 2009. (Russian)
4. Jump up ^ "??????? ??????? - ????????? ??????? ????" ("Nikolay Kiselyov - Righteous Among the Nations"). Maryina Roshcha Jewish Community Center and Synagogue. 2007. Retrieved 1 December 2009. (Russian)
5. Jump up ^ Yom Shoah Memorial Event in Moscow". News. Russian Holocaust Center. 2007. Retrieved 1 December 2009.
6. Jump up ^ "Listapad Summarized Results". Belarus Magazine 12, 2008. Retrieved 1 December 2009.
7. Jump up ^ "Jury’s Final Sitting. Fifth International Catholic Festival of Christian Films and TV Programs “MAGNIFICAT’2009”: June 26, 2009, Hlybokaye". V International Catholic Festival of Christian Documentary Films and TV Programs. Retrieved 1 December 2009.
8. Jump up ^ "Kiselev's List". Center for the Advancement of Jewish Education. 2009. Retrieved 1 December 2009.

Nikolai Kiselev was born in 1913 in Bashkiria .
    In 1941, the post of political commissar fought in Belarus fell into German captivity , he fled to the partisans and soon led a detachment of "Avenger" , who acted in Vileika district, Minsk region .
    The summer of 1942 brought to the front line to its 218 survivors from the Jewish village of 5000 inhabitants Dolginovo committing more than 1,500 km trek . Most of the published were old men, women and children.
    Nikolai Kiselev fought until 1944, after the war, he lived and worked in Moscow, Ministry of Foreign Trade has grown daughter and son. Died in 1974 .
    On his feat Kiselev almost did not tell anyone . To documents on a hike Kiseleva stumbled Museum director Jewish history and culture of Belarus Hist. Inna Gerasimova . In the archives of the Communist Party of Belarus, she discovered the so-called " list Kiseleva " - his report on the performance of the assignment , which listed the names of the saved.
    Officer saved their lives , done in the most difficult conditions, the transition in the rear of the German fascist troops over a distance of a thousand miles .
    The filmmakers managed to uncover the circumstances of this heroic raid , which has no analogues in the domestic and world military history . The real heroes are the participants in the events of documentary film. Currently, they live in different countries .
    Nikolai Kiselyov has long been dead , but those whom he saved the life , still remembering this man, compare it with Moses.
    The State of Israel praised the Russian partisan feat . Nikolai Kiselyov awarded the title of Righteous Among the Nations . His name was inscribed on a wall in the garden of the Righteous Honor on the territory of Yad Vashem in Jerusalem.
    The film received the Grand Prix XII International Festival of TV programs and films "Golden Tambourine"

http://video.yandex.ru/users/co-il/view/4/


I would like to thank you for your web site. My father and I were happy to find it.

Let me attach the picture of 4 children of Smorgon ( from the 1920s). Mikhail, Naum, Shaya and Sophia

They grew up at orphan's home. Their parents died, when they were children. Now I know only their father's name. It is Shlioma.

Best regards,
Yan Gordon ?? ?????? <gordon.yan.a@gmail.com>
descendant of Smorgon



From: Andrea Stewart <andreas@germanecreative.com>
  1. My ggggrandfather Aryeh Leib Leder.  I understand he was a scribe in Slonim

  2. Josef Gavurin, a cousin, who I understand was a doctor and stayed in Slonim during WWII and was shot by the Nazis trying to cross the river.


www.vimeo.com/germane


Dear All,
 would like to thank everyone who wrote to me expressing their concerns about
the Grodno Synagogue's fire this past November 2013. It was determined
that the cause of the fire was due to an antiquated coal burning heat source,
but the blaze did not impact the Sanctuary, the Sefer Torah and the building's
museum. Happily, restoration work has already begun, and the synagogue is again
functioning. At this point, I would like to let you know that we recently found
an 1892 list of Grodno synagogues that were registered as prayer houses.
(Please note that the government authorities often referred to synagogues as
prayer houses.) This list contains the following  information: the name of
each synagogue, its location and the year construction was finished.
There are 31 entries, including 3 synagogues that are over 100 years old.
Each synagogue is named, and some were named after their largest donors.
The following surnames are listed as donors:
ORMAN, RATNER, FRUMKIN, ZAKGEIM, LAPIN, LUBSHITZ, BERAUDE
RAUDE, EPSHTEIN, STAVER, VAISBREM, ZBAR, TIPOGRAF, DUBINSKY, GOLDBERG,
KUGEL, PILSHCHIK and VOLF. Today, four former Grodno synagogues have been
preserved, but only one is being used for its initial purpose as a temple.
For more information, please refer to our blog:

http://jhrgbelarus.wordpress.com/

Yuri Dorn Coordinator of Jewish Heritage Research Group in Belarus
www.jhrgbelarus.org


My father was born in Globokie
Samuel Rapoport
Where can we get information .
Thanks
Ayala.gonen a.....gonen@gmail.com


From: Anne Faivus <faivus@comct.net>
Date: Thu, Feb 27, 2014 at 10:40 AM

My grandmother, Lena Starobin, was from Minsk. She came to America in the 1880's-1890's. Her sisters Florence and Sara, brothers Thomas and Sam also came to America---Connecticut and Wetchester, NY. I cannot find any ship manifest, etc., for any of them. Can someone lead me in the right direction?
Anne


Dear Fellow Lida District Researchers:

I am really excited to let you know that the LitvakSIG Lida District
Research Group has started to translate the 1834 Revision List for
Lida District  towns. I've just uploaded to the Lida District
Shutterfly site the translations of the 1834 Revision List for
Eisiskes, Lida town and Radun.  These are the  first three towns
to be translated and translation has started on Voronovo, Zhaludok
and Vasilishki.

For those of you who have been able to connect to family in the Lida
District 1858 Revision List, and the Additional Revision Lists
1858-1908, there is a good chance that you will be able to connect
to an earlier generation or two in the 1834 Revision list.

The Lida District 1834 Revision List is a big list - just like the
1858 Revision Lists and the Additional Revision List, which we
translated some years back. When we started translating the 1834
list, there was close to $4,000 in the LitvakSIG Lida District
Research Group account.  I was really excited about how much
we could get translated with $4,000.  But after translating
Voronovo,  Zhaludok, and Vasilishki, we will definitely have
to raise additional  funds (I estimate about $1,500)  to finish
the 1834 Revision List for Belitsy, Novy Dwor, Orlya, Ostrynia,
Rozhanka and Shchuchin.

We appreciate any amount you can contribute to help us get the
entire 1834 Revision List for the Lida District translated. A
contribution of $100 or more  will qualify you to become part of the
LitvakSIG Lida District Research Group, and provide  access to the
Group's Shutterfly Site at  https://lidadistrict.shutterfly.com/

A contribution of at least $100 will provide access to all Lida
District translations -- past,  present and future -- through
December 31, 2018.

This site provides qualified contributors to the LitvakSIG Lida
District Research Group access to translated records for Lida
District towns immediately after they are translated. These
records will become publicly searchable on the LitvakSIG All
Lithuania Database,  the JewishGen Belarus Database and the
JewishGen Lithuania Database 18 months after they are
translated.

(Even after they are publicly searchable, in many ways, being
able to browse and sort the records in an Excel spreadsheet
-- available on and  downloadable from the Shutterfly site --
provides many additional options for  research).

To contribute to our efforts to complete the translation
of the entire Lida District 1834  Revision List, go to
www.litvaksig.org/contribute    Scroll down  to Research
Groups and choose Lida District.

I've posted an 1834 Surname List for the Eisiskes, Lida
and Radun on the homepage at https://lidadistrict.shutterfly.com/

Please write to me at JRBaston@aol.com if you have any questions.

Thanks,
Judy Baston, Coordinator,
LitvakSIG Lida District Research Group


From: Rochelle Cooke <rochellecooke@hotmail.com>
Date: Wed, Feb 5, 2014 at 7:48 AM
Subject: Zendle or Zendel or ....

I believe My father's family came from Harodok or Radokovichi . My grandfather was Isaac Zendel and his father was Nissan or Nathan Zendel. My great grandmother had been married before to a Mr Sherman and they had a son , Myer. Myer and Isaac settled in England, another brother, Philip , went to America. Apparently they left a sister and brother behind.
I also believe that another branch of the family and another Nathan was a shoemaker. Nathan emigrated to America in early 1900s and then sent for his wife, Rachel, and children, Abraham, Eli, Ida and Morris.
I would be so grateful if anyone was able to give any information about this family or even about the name. Many thanks
Rochellecooke@hotmail.com


I am looking for information on the my grandfather’s family whose surname was Osipowicz. He had told the family that he was Russian in citizenship but polish in ancestry. I found a person who came over in 1905 and was named Jewel Osipowicz and listed his birthplace as Dvinsk. He also listed his age as 20 on the ship manifest but according to the family he was much younger when he came over by himself. Maybe he lied about his age. According to the family he was either 13  or 14. If he was 13 or 14 and he arrived in the United States in 1905, that would make his birthdate around 1891 or 1892. He listed his father name as Joannes Osipowicz and his mother as Amilia Cwierka. He traveled to the United States by himself and left his parents and several sisters back in Russia.
 
Can you help me with your database on any of this information?
 
 
Jean Calligan


If there are any DRASNINs (all possible spellings) whose family came from
Dolginovo, Belarus, please contact me.

     I have not been able to find my great grandmother Rachel Leia or Lena Drasnan
Horowicz's death or burial information in almost fifteen years of looking.
She was born in ~1841 in or near Dolginovo (Dolhinow), now Belarus. I do not
know her parents' or siblings names.  After her husband Leib Horowicz died in 1905,
she emigrated to the States with her three children Efroim (my grandfather) and
his twin sisters Freide and Dora. They arrived in NYC July 11, 1905.

     Lena was a baker in Dolginovo.  I have a letter my grandfather sent to her
in 1907 c/o Ginsburg & Klausner, P.O.Box 107, S. Fallsburg Station, NY where I
believe she was working, perhaps in a bakery or for a resort.

     I believe she died ~1911 but I don't know where.  Efroim's wife and son are
buried in Mt. Hebron Cemetery (Cong Beit Abraham Anshei Dolhinow). Lena's daughter Dora is buried in Mt. Zion Cemetery, Lena's daughter Freide is buried in Mt. David Cemetery.

     Thank you for your suggestions.
     Best Regards,
     Susan Goldsmith
     San Francisco Bay Area, California

Researching GOLDSHMID, GITTES (GADYE, GADIE), FILVINSKY (PILVINSKY),
SHLOMOVICH (SHLIOMOVICH)Lithuania
TOBIAS (TOUBES), DRASNAN, ROZANSKY, HOROWICZ Dolginovo, Stolbtsy,
ovvy Sverzhen, Mir, Belarus
WAKSMAN, SONENBLIK Ostrowiec, Sandomierz, Poland
DAVIS(DAVID), HAFNER Botosani, Romania


     I have not been able to find my great grandmother Rachel Leia or Lena Drasnan
Horowicz's death or burial information in almost fifteen years of looking.
She was born in ~1841 in or near Dolginovo (Dolhinow), now Belarus. I do not
know her parents' or siblings names.  After her husband Leib Horowicz died in 1905,
she emigrated to the States with her three children Efroim (my grandfather) and
his twin sisters Freide and Dora. They arrived in NYC July 11, 1905.

     Lena was a baker in Dolginovo.  I have a letter my grandfather sent to her
in 1907 c/o Ginsburg & Klausner, P.O.Box 107, S. Fallsburg Station, NY where I
believe she was working, perhaps in a bakery or for a resort.

     I believe she died ~1911 but I don't know where.  Efroim's wife and son are
buried in Mt. Hebron Cemetery (Cong Beit Abraham Anshei Dolhinow). Lena's daughter Dora is buried in Mt. Zion Cemetery, Lena's daughter Freide is buried in Mt. David Cemetery.

     Thank you for your suggestions.
     Best Regards,
     Susan Goldsmith
     San Francisco Bay Area, California

Researching GOLDSHMID, GITTES (GADYE, GADIE), FILVINSKY (PILVINSKY),
SHLOMOVICH (SHLIOMOVICH)Lithuania
TOBIAS (TOUBES), DRASNAN, ROZANSKY, HOROWICZ Dolginovo, Stolbtsy,
ovvy Sverzhen, Mir, Belarus
WAKSMAN, SONENBLIK Ostrowiec, Sandomierz, Poland
DAVIS(DAVID), HAFNER Botosani, Romania


I have at last tracked down a brother of my maternal grandmother, Fanny
Brenner, who emigrated to S Africa at the turn of the 19th century. His
name was Welwel (William) Brener. There was also another brother, Louis,
who also went to S Africa. Welwel told his grandchildren that he came
from Paneveys.

I have also been told that my grandmother was one of about 13 siblings.
My mother used to tell me they came from Vilna, but that may have been a
generalisation.

I would be open to any suggestions about how to research this family in
Paneveys.

Wendy Freebourne


Generation Unexpected: Poland's Jewish Renaissance
http://www.bbc.co.uk/programmes/p01q5cdl?ocid=socialflow_twitter_worldservice
Saturday 25 January 2014
Over the past decade Poland has been experiencing what many are calling a Jewish Renaissance - fuelled by a new unexpected generation of young Poles intent on discovering their Jewish roots.

Nowhere is this more evident in Kazimierz, Krakow's old Jewish Quarter. This once derelict neighbourhood is now home to one of Europe's most vibrant and trendiest cafe and bar scenes. Restaurants boasting "kosher" menus and with their names spelt out in Hebrew lettering are filled with both tourists and locals. And every summer tens of thousands more come for the city's annual festival of Jewish music, theatre and film. But what role, if any, has the Jewish faith played in this revival?

Krakow's Jewish Community Centre (JCC) was opened in 2008 and offers a popular mix of Hebrew and Yiddish language lessons and introductory religious courses as well as yoga, a choir and even a social club for 30-somethings to the local community - both Jews and Gentiles alike. Jonathan Ornstein, the centre's director, encourages this mix. He believes that since the fall of communism in the 1990s, Poles have become more open and ready to embrace cultural and religious difference.

Rabbi Avi Baumol tells Heart and Soul a similar story. Since he arrived in Krakow he has met dozens of people who only recently discovered they had Jewish ancestry. Many of those have come to him and to the JCC in the hope of finding a sense of identity and of community. For those like Swavek and Isa practising their Jewish faith has played a crucial role in their journey. Others, like Ishbel, after experimenting with orthodoxy, decide to adopt a more secular lifestyle while still very much considering themselves Jewish.

As Anna McNamee discovers as she travels to Poland, regardless of their optimism there remains a question of how sustainable the Jewish Renaissance will be. Jewish life was all but extinguished by the Nazis during World War Two. What remained was driven underground under communism. In 2011, only 7,508 Poles identified themselves as Jews. And, last November, Poland's Independence Day was marked by far-right demonstrations in both Warsaw and Krakow - an uncomfortable reminder for many of Poland's turbulent past. Can the enthusiasm and energy of young Poles ensure that the Jewish Renaissance is more than just a historical blip?


Volozhin

A picture of the grave of the Natziv

From: Meir Bar Ilan  (the Natziv great grandson)


From: Levine, William <WLevine@communityhealthlink.

Hello:
My maternal grandfather, Louis Levine was almost certainly born in Vilna. He came to
Schenectady, NY as an infant with my great grandparents right around 1890, months after his birth.
He grew up in Schenectady and lived there his entire life, being very much an assimilated American
Jew.
 
I have been seeking information about the Levines of Vilnius prior to 1890. Can you recommend
any sources for me? By the way, since my father’s family name changed in America, I carry my maternal family name of Levine.
 
Sincerely,
William M. Levine  Sharon, New Hampshire


Beniamin Agulnik was born in Posvol, Lithuania in 1930 to Yitzkhak and Khaia nee Rabinovitz. He was a pupil and a child. Prior to WWII he lived in Posvol, Lithuania. During the war he was in Posvol, Lithuania. Beniamin was murdered/perished in 1941 in Posvol, Lithuania at the age of 11. This information is based on a Page of Testimony  submitted by his mother's brother Mordechai Rabinovitz of kibbutz Dafna.

Pasvalys

1.Yitzkhak Agulneek was born in Kamajai, Lithuania in 1899. He was a rabbi and married to Khaia. Prior to WWII he lived in Posvol, Lithuania. During the war he was in Posvol, Lithuania. Yitzkhak was murdered/perished in 1941 in Posvol, Lithuania at the age of 42. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by his brother-in-law.
2.Khaia Agulneek nee Rabinovitz was born in Posvol, Lithuania in 1899 to Moshe and Hinda. She was a housewife and married to Yitzkhak. Prior to WWII she lived in Posvol, Lithuania. During the war she was in Posvol, Lithuania. Khaia was murdered/perished in 1941 in Posvol, Lithuania at the age of 42. This information is based on a Page of Testimony
3,Pesia Agulneek was born in Posvol, Lithuania in 1928 to Ytzkhak and Khaia nee Rabinovitz. She was a pupil and a child. Prior to WWII she lived in Posvol, Lithuania. During the war she was in Posvol, Lithuania. Pesia was murdered/perished in 1941 in Posvol, Lithuania at the age of 13. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by her uncle.
Beniamin Agulneek was born in Posvol, Lithuania in 1930 to Yitzkhak and Khaia nee Rabinovitz. He was a pupil and a child. Prior to WWII he lived in Posvol, Lithuania. During the war he was in Posvol, Lithuania. Beniamin was murdered/perished in 1941 in Posvol, Lithuania at the age of 11. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by his mother's brother mordechai rabinovitz of kibutz dafna.
Moshe Agulneek was born in Posvol, Lithuania in 1926 to Ytzkhak and Khaia. He was a pupil and a child. Prior to WWII he lived in Posvol, Lithuania. During the war he was in Posvol, Lithuania. Moshe was murdered/perished in 1941 in Posvol, Lithuania at the age of 15. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by his uncle.


6. Sheina Chazan nee Rabinovitz was born in Subata, Latvia in 1890 to Moshe and Dvora. She was a housewife and married. During the war she was in Pasvalys, Lithuania. Sheina was murdered/perished in Pasvalys, Lithuania. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by her brother.
7.Jcchak Chazan was born in Eishishuk, Poland in 1895. He was a merchant and married to Sheina nee Rabinovitz. Prior to WWII he lived in Eishishuk, Poland. Jcchak was murdered/perished in Posvol, Ghetto. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by his brother-in-law.
8.
Mordchai Chazan was born in Pasvalys, Lithuania in 1915 to Yitzkhak and Reizl. Prior to WWII he lived in Pasvalys, Lithuania. Mordchai was murdered/perished in Pasvalis, Lithuania. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by his uncle.

Pasvalys

The uncle Mordechai Rabinovitz from kibbutz Dafna is forth from the left. His wife Mina is next to him. He gave the reports to Yad Vashem.
the paents marriage in 1925

2 11 3 1925 15 Adar Kamajai AGULNIKAS / [AGULNIK] Isakas Mause Reize 31 Pasvalys RABINOVICAITE / [RABINOVITS] Chaje Mause Hinde 22 Pa

Pasvalys

From: Marks Family <marksfamily@discoverymail.co.za>
Date: Mon, Dec 16, 2013 at 2:44 PM
Subject: benjamin Agulneek/agulnik
To: egl.comments@gmail.com

Hi there-
 
I am a 12 yr old and live in South Africa.  
 
It is PG my barmitzvah soon and to make it more meaningful, i decided to do some research  through the yad vashem database on a boy my age, with a similar name who tragically died in the Shoah.
 
I have chosen Benjamin Agulnik and see from the research on the internet that his father was the last rabbi of Posvol.
 
It is interesting to see that many Jews from Posvol settled in South Africa.
 
Do you please have any other info for me about this family to help me with my research.
 
Thank you
Benjamin Marks



About 2 years ago, I received  an email from Researcher 476201,
Robert Seidel, asking me if I thought that his Gasse relative might
be the same or a connection to my Gasse relative.  He wrote: "She
had family in Lodz.  Her name was Syma Gasse (or Hasse) Braun, and
she lived in Osiek Poland before the War.  She was my great
grandmother."

Syma Gasse/Hasse Braun is also my great-grandmother, which would
make Mr. Seidel and me second cousins.  If he is reading this,
would he please contact me.  Or if anyone knows him, please ask him
to get in touch with me.

Thank you.
sharon brown (Researcher 170543)
swansea636@
RESEARCHING: BRAUM, BRAUN, BROWN / GASSEE, HASSE / WACHSMAN /
BLACKSTEIN, BLACKSTONE, BLACHSZTAJN / APPELBAUM  / TAJTELBAUM /
FLYASHMAN / GOLDWASER / MINTZ / KNEBEL / RAICHMAN, RICHMAN, LERMAN /
SMITH / VILLIERS / MILLER / WEISMAN / FREEMAN / BARNOY  (Places:
Osiek, Staszow, Klimontow, Ostrowiec, Cmielow, Bogoria, Polaniec
(Poland). Utica,  New York,  Portland, ME., Boston, New York, Toronto


From: Foxxe Editorial Services <foxxe@verizon.net>
Date: Thu, Dec 26, 2013 at 1:52 PM
Subject: Ancestors in Druja

This Web page is fascinating, and I only wish my father and uncle could have seen it.  Their father was from Druja.  Shortly before his father’s death, my uncle took down the following information from him: “Morris (Moshe) Kunin, born in Druja, Lithuania, on the Dvina River, in September 1884 (or maybe 1883), son of Israel Hillel Kunin, a shoemaker and hazzan (cantor), one of 13 children.”  Morris left home at age 10 to go to Vilna, where he lived for 10 years, and then went to Zurich (where, he claimed, he knew Lenin, Axelrod, and Mussoline---“they were all bums,” according to him).  But that’s beside the point---what I was wondering is whether there are any records of Israel Hillel Kunin and the rest of his family in Druja. 
Thank you for making this page available.  When my niece asked me about our Russian background, I was able to direct her here.
Sincerely,
Devra Kunin


On December 16 2013 my mother Mina (Milikowsky) Podberesky passed away at the age of 92. She was likely the last living survivor of the Nazi liquidation of the Vishnevo ghetto in 1942.
 
Sam Podberesky


From: Roselyne Sultan-Gromb <gmsgro@gmail.com>
Date: 2013/12/25

 

  Monsieur Ziskind Serge
  3 Impasse Bonnardel
  13004 MARSEILLE
  serge.ziskind@sfr.fr
  Tel: 06/0EL9 /81/39/98
  FRANCE

 

                                               Madame,Monsieur,

                   Je suis à la recherche de ma ligné familiale ,par le biais du Web ,j'ai glané des informations sur des cites famille jwish .Par votre développement  de recherche
j'ai trouvé une photo avec une maison ayant appartenu au Ziskind de KREVO .Pouvez -vous m'en dire plus .Voici aussi quelques informations sur moi-même .Mon arriére -Gd Pére Davis Ziskind né 1879 . DCD , ou ? et de Débbé FIERSTEIN née ? DCD  ,ou ? .Ayant un fils Hyman (Henri ) né à Londres le 08 Aout 1903 à Mile End Vielle Ville DCD actuellement le 18 Mai 1973 à Toulouse.ainsi qu' un frère (Morris Ziskiend )et d'une soeur :Esther Anie Ziskiend  née 1907 Morris avait 3 filles Claudine et Jenny Ziskiend et Myriam Ziskiend que j'ai retrouvé en ISRAEL .Voici donc mes recherches,
                   Dans l'attente de vous lire .Veuillez,agréé ma reconnaissance la plus dévouée
                       Monsieur   ZISKIND   Serge


Does anyone in this forum have a connection to this family
TZETISHKA/CHETYSKO/CETISKA from Rokiskis and Pandelys

Best,
Jules Feldman
Yizreel


I had found in the spreadsheet on the Siauliai Shutterfly site records of internal passport applications by my father, his parents and siblings. Hoping that I would be able to obtain copies of documents of the nature of those described as accompanying such applications, I completed what appeared to be the least inappropriate of the application forms downloaded from the Lithuanian State Archives website, giving my father's name, the record number, the passport number and the date, signed and scanned it and emailed it together with a copy of my Australian passport as proof of my identity. I undertook to pay the amount to the relevant bank account if they advised me of the cost.
I received a very prompt reply, stating that "for the search we must to have precise information. Please complete the following application and return it to the Lithuanian Central State Archives. Maybe You have a possibility to scan the signed request and to send it to the Archive?" The attached application requires information such as "Realty owned before 1940 (indicate - land, forest, buildings); Address of realty (street, house #, town  village, district, county)", as to which I have no information, but which the documents accompanying the passport application might reveal. It also calls for details of the place of residence of the family at the time of the 1942 census. My father left Lithuania in the 1920s and I do not know whether any members of the family survived to 1942. Can anyone advise me what to do next to obtain the contents of the files listed in the Internal Passport database?

Thanks,

Harold Luntz.


Olshan

A picture  of my great grandmother.  The children are Slavka ,   boris,  Chippy?  and I think Bella.  My grandmother    slavka came over  in 1921 with her grandmother Fiega Liba Coplon/Kaplan  and cousin Fruma/Fannie.  She lived with her 2 sons Yaakov and  moshe Aron.   she was  in her 80's or 90's. he and my grandmother are buried in Schenectady, Ny.  Thank you for having your site . Judy/ Yocheved Bickford


This is my grandmothers, mother, her father and herself with her sister. I had the hebrew translated. I recognize these photos because my grandmother has these exact photos at her home. Her name is Luba Rolnick (Liba Gordon). The pictures are of the Gordon's and I was wondering how they relate to Rolnik other than Luba married my grandfather Avraham Rolnik. 

There is a photo of Avraham Rolnik #Rol-1. I don't know if this is my grandfather, as I've never seen a younger picture of him. He was born in 1905 and died in Toronto, ON in 1986. (When I was 7. I am 34 now.) I miss my grandfather SO much and any info you can provide would be so very much appreciated.

Thank you SOOOOO much for making this site! You've made me so happy.

Please write me back at natalierubin@hotmail.com

Sincerely,
Natalie.
Dear Natalie,

The pictures are from the shtetl Ivenetz http://www.eilatgordinlevitan.com/ivenetz/ivenetz.html From the Yizkor book. It is near Minsk and today it is part of Belarus. The Rolnik family in Ivenetz was a large family. Please write about your grandparents. When did they go to Canada? When did Rabbi Zeev Gordon come there?
Thanks,
Eilat


From: ALPERN, MARY <ALPERN@uscb.edu>

My great-grandmother Sarah Alpern and her children. One of the children is holding a picture of their father Samuel who may have gone to America ahead of them, or maybe Sarah and the children went first, but that seems less likely. My grandfather Hymen (Chaim?) Alpern is the older boy, he was born in Bialystok in 1895, died in New York in 1967.
 
Mary Alpern, PhD, MLIS
Reference and Instruction Librarian
University of South Carolina Beaufort


Novogrudek Novogrudek Novogrudek


Having been inside the grounds of Mount Hebron Cemetery in Flushing, NY, and having photographed the particular headstones I had specifically come to photograph, I took some additional photos of randomly-selected gravestones (or stones that caught my attention), and am now leisurely posting them on the Find A Grave website.
 
Mt. Hebron has its own searchable database on the Internet <http://www.mounthebroncemetery.com/search.asp>.
 
One of the randomly-selected stones I photographed was of Calo Gormezano, who (if the inscription on the stone is to be believed) died 14 July 1936.
 
Turns out that there is no entry in the Mt. Hebron database for a Calo Gormezano.  There are, however, entries for other Gormezano interments, including one Isaac Gormezano who died on 14 July 1936.
 
Your webpage <http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/avnaim.html> lists a Calo Gormezano as the spouse of one Morris Gormezano, and there is a Morris Gormezano interred in Mount Hebron; he is in Grave No. 12-3-A-7-10 and died 4 March 1949.
 
I would say that the cemetery may have inadvertently omitted Calo Gormezano from its database, but the other Gormezano who died on 14 July 1936 is too much of a coincidence.
 
Would you be able to shed any light on this discrepancy?
 
-- Ken Ryesky


By way of introduction I am an amateur historian who enjoys collecting, keeping, and sharing the memories and stories of World War Two.  The purpose of my email is to first thank you so very much for creating a web page to remember the victims of a horrible war and also the heroes of the town (partisans).  Secondly, I have an inquiry you may or may not be interested to talk about.  I recently acquired two items from an SS Polizei Officer who was station and buried in Glubokoje.  One item is very, very rare and I would like to learn more about it to eventually donate to a history museum for viewing.  It is a Camp Sign, that was once hung somewhere in Glubokoje.  "Actung" with the red electric bolt and a warning skull and crossbones behind the electric bolt.  It could have been used in one of the warehouse rooms that your photos show.  Or it could have been in the Ghetto before it was "emptied"  The other item is a letter, from the officer to his family sent about two weeks before he was killed by the partisans.  In the letter he mentions partisan attacks, etc.  He died about April 26th, 1944, I am assuming during operation fruhlingsfesf which took place from 04-17 to 05-12-1944.  Do you have any additional pictures showing any painted warning signs in Globokoye?  Or pictures with German SS Polizei in them?  As i mentioned I am a young collector with many years to still collect and research.  My goal is to open my own WW2 history museum one day to share the stories so younger generations will remember those who gave their lives in the worst war in history.  Too many are not aware of these stories, and it should be something that stays with us for generations to come if we want to prevent anything like WW2 from happening again.  I truly appreciate your time and assistance.  Please feel free to ask any questions as I am more than happy to answer!  

PS - When I open my museum in the decade or two to come - there will be a section with the entire history of Glubokoye displayed including the family's history, and their stories.  Similar to your website :)

Best regards,

Tristan Franklin
Washington State, USA


Daniel Persky's private life never emerges in the commentary about his
academic endeavours. Did he marry and then divorce? I have oral testimony
that he was married to, and then divorced from, a Fannie Novack (1902-1992)
of Montreal. Fannie Novack had a literary bent, was well-versed in Proust,
and was an accomplished lawyer who worked in the Attorney-General's office
of the Chicago municipality. I have not found any evidence of the
Persky-Novack marriage but perhaps Persky family genealogists or others
interested in Daniel Persky's biography may be able to clarify this matter.

yours sincerely,

Paul King
Jerusalem


From: Sara Manobla
I am researching my Gandfather's journey from Zagare  to Swansea (Wales,
UK) via Antwerp and Hull in February 1890. I have just now  looked again at
the residence permit dated 1 February 1890 which was issued by  local police
to Grandpa when he arrived in Antwerp.  This lists his travel  document as a
Russian military passport, issued in Siauliai on 31 December 1884.  Does
anyone know the significance of a Russian military passport?  Are  there
records available for this period that can be searched? >>

Did you  obtain the residence permit from an archive in Antwerp or, from
some other  source?

I will check with the Lithuanian archives and enquire about  Russian
military passports. If I find out any information of importance, I will
post it on the digest.

Howard Margol
Litvak SIG Coordinator for  Records Acquisition


I read a paragraph on the Glubokoye Archives web page (eilatgordinlevitan.com) about the Zeldin (Seldin in USA) family and want very much to communicate with you.  I am Joan Seldin Rosenthal whose grandfather was Mendl (Max) Seldin, married to Basia (Bertha).  My father was Nakhum (Nathaniel).  I still am in contact with Esther's children (who are now in their 80's) and other Seldin relatives.

I don't know what year this notice was written but I hope to connect with you. Since you mentioned Esther's children are in their 70's I assume this was written about 10 years ago.
 
Regards,
Joan Seldin Rosenthal


I was given your contact information by Mary Alpern of up state New York.  I was looking for any information about the Alpern heritage going back to about 1850 in Syracuse New York.  My great grandmother was Henriette Alpern who allegedly married my great grandfather, Levi Altshuler in Syracuse New York in about 1855.  They are found in the 1860 census in California.  Both Levi and Henriette immigrated from Konigsberg, Prussia but I have not been able to find any immigration, transit, or marriage records.  My grandfather’s older sister Amelia (or Emelia) was born in 1858 in New York. 
 
I’ve been all over Ancestry.com and Family Search.com looking at various spellings. etc. and cannot find anything earlier than the information above.
 
If you have any information or can recommend any sources of information, I would be very grateful.
 
Sincerely
 
Sam Altshuler


UCL Institute of Jewish Studies IJS AUTUMN 2013 LECTURE SERIES
Extra event Monday November 18th

BOOK LAUNCH of Ruta=92s Closet by Keith Morgan
A Lithuanian Holocaust memoir co-written with survivor Ruth Kron Sigal

The ghetto of Shavl in Lithuania had very few Holocaust survivors and
has received little attention.

The ordeal of the Kron family - Ruta, her parents, Gita and Meyer, and
her little sister Tamara - started in 1941. Their life in the small
town of Shavl was upended when the Nazis invaded, and forced them and
their Jewish neighbours into a squalid ghetto. Here, the Krons' story
unfolded in a litany of terror.. Inside the ghetto, Ruta and her
sister clung together in the old closet in which they had been hastily
hidden, and prayed that nobody would discover them=85

Ruta's Closet is not only an exploration of a dark chapter in recent
history, but also a celebration of the few people who risked their
lives to save a persecuted group....under threat of his own death,
brought food to the starving Kron family and others. The tales of
heroism and bravery here are numerous and triumphant.

A timely reminder that the persecution of minority groups still rages
on throughout our world, Ruta's Closet is testament to her
heartbreaking story and her legacy - a vital lesson for future
generations.

Ruth Kron Sigal was born in Lithuania in July 1936. After the Second
World War she moved to Canada with her family, where she died in
December 2008, shortly after the completion of Ruta's Closet.

Keith Morgan was born in January 1954 in Blackpool, England. He began
his career as a reporter for his hometown newspaper in 1975, and moved
to Vancouver, British Columia, in 1980, where he currently writes for
The Province and Vancouver Sun newspapers.

Lecture 6.45pm  Pearson lecture theatre (G22), Pearson Building NE entrance
Turn left as you enter UCL main gate and follow the outside of the
building to the corner

University College London
Gower Street
London  WC1E 6BT
PLEASE REGISTER ON EVENTBRITE
https://rutasclosetevent.eventbrite.co.uk/

Institute of Jewish Studies
www.ucl.ac.uk/ijs              ijs@ucl.ac.uk
020 7679 3520

Saul Issroff


The LitvakSIG District and Gubernia Research Groups are now
responsible for translating the vital records held in various
archives.  I have extracted some statistics from one set of these
vital records, the birth records for the city of Vilnius for the years
1901 to 1915.  This record set includes 19,941 births.  I have also
posted a list of over 5,500 surnames in this batch of birth records
at:
https://vilnius.shutterfly.com/surnames

Many people born in what is now Belarus moved to Vilnius during this
time. The majority of these records (98%) indicate the place from
which the family originated.

Here are some preliminary statistics:
Place of origin        % of records indicating this place
Vilnius (city)        27%
Vilnius (district)        19%
Belarus            7%
Trakai            5%
Ukmerge            4%
Oshmiany        4%
Lida            4%
Latvia            2%
Svencionys        2%
Novo-Aleksandrovsk    2%
Ukraine            2%
Kaunas            1%

An additional 22% of the records had a place of origin indicated, but
either I was not able to locate the place in the JewishGen Gazateer,
or there were less than 50 records from the place so I did not
research it closely.

The Vilnius District Research Group has translated 110,824 records for
the city of Vilnius and posted them publicly on both the LitvakSIG's
All Lithuania Databasethe and the JewishGen Lithuania database.
Another 17,573 records have been translated and are available on a
password protected website to qualified donors (those contributing
$100 or more to the current translation project).

We have about 78,000 additional records to translate.  The good news
is that we are more than half way toward completing this project.  The
bad news is that we need more funding to finish.

You can support this project by making a donation at:
http://litvaksig.org/contribute
Be sure to note on the form that your contribution should go toward
the Vilnius District Research Group. All translations collected by
this project will be freely searchable in the LitvakSIG All Lithuania
Database and the JewishGen Lithuania Database at the same time  --
approximately 18 months from LitvakSIG's receipt of the translations.

Let me know if you have any questions.

Peggy Mosinger Freedman
Coordinator, Vilnius District Research Group of LitvakSIG


I am trying to trace the family of my maternal great grandfather Reb Dovid
Sudansky.
He according to family lore was the Rabbi and Rosh Yeshiva of a yeshiva in
VIDZY [WIDZE].
I estimate that he must have been there in the period +/- 1820 onwards.

I have found an article in the Vidzy Yiskor book on page 142 in Yiddish [
which I had translated] referring to a Reb Dovid'l of Vidzy, I have no idea
if this refers to my great-grandfather or some other Rabbi with the same
first name, as I can't establish the exact period when this incident took
place.

I have searched through the various Jewishgen databases without any success.

Any suggestions or advice how to proceed further would be greatly
appreciated.

Many thanks,

Harold Berman [researcher 157703]
Sydney, Australia

Researching: BERMAN in Ribeni, South Africa, Zeimys,
FREED-FRID in Linkuva, Joniskelis, Pakruojis, South Africa, Vabalninkas,
LIPSIC-LIFSCHITZ-LIPSCHITZ-
SHILANSKY-SUDANSKY in Dusetos,
Daugavpils[Dvinsk], Kamajal, Leeds, Mazeikial, Panevezys, Siaulial, Smorgon,
South Africa, Vilna, Vidzy


My grandfather was born in Vilnius in 1914.  He didn't know his exact
birthday, but when he married my grandmother - who was born 7 Sept - he
decided that his birthday would be exactly one month before hers, 7 Aug.

I recently joined the Vilnius District Research Group (DRG), and looking
through the birth records, found my grandfather.  His true birthday?
7 Aug 1914.  At least on the Julian calendar.

I also found the name of my gg-grandfather (my grandfather's mother's
father), as well as my g-grandfather's brother, wife, and two children.  I'm
looking forward to finding out more as other early 20th century records are
translated.  I'm very pleased with what I've found in the Vilnius District
Research Group files!

Best,
Steve Adelson


I am pleased to announce the next release in the genealogy project.

A then and now pictorial review of Birzai, Lithuania the hometown of
many of our ancestors.  The YouTube version includes transitions
(morphs) of some of our relatives and many of the views of the town.
There was a Lithuanian photographer that took many shots from a church
tower back in the 1930s and then someone went back to the exact
locations and took the same shots, making it a remarkable then and
now.

My goal was to "re-create" the shtetl when our family lived in Birzai
to really get a feel of not only what it looked like, but also what
life was like.  This "side" research project, in conjunction with the
early pages of the Berl-David Magid book, hopefully gives you a good
flavor of that.  I also was able to recreate the surrounding streets
of the Jewish shtetl area and research the family names that were
living in Birzai prior to the Nazi invasion (page 11)  and destruction
of the Jewish population in August 1941.

The two links are as follows:
1. A movie uploaded to YouTube: http://youtu.be/aBoYyTKBtJs
2. A PDF file of the movie with the transitions removed so all the
before and after pictures can be viewed:
https://www.dropbox.com/s/d5ppz0g8z9b9gt6/Birzai%20images%20-%20no%20build.pdf

Next Up:  DRAFT versions of the genealogy family picture book, the
spiral bound book that many have already viewed, will be uploaded for
comments and QA.

Michael R Bien



Soly
Soly
Soly

The Gordon line is via my mom's 2nd marriage and I was adopted.
This line goes back at least to Abba and Rache Gordon in Soly, Grodno, now Belarus.  They would be my 2nd great grand. 
Their pics are attached.  You may add their photos at your discretion, if you want.

My aunt found this record which is attached.  One page of it is missing from the book.  I think it may be the genealogy going back to Soly, but I cannot read it.  The Gordin-Gordon connection may apply to you with the Soly location.   I don't know if it is Hebrew or Yiddish.


Vilna

Vilna


I wonder where one could find records of a 1915 doctor's death in Grodno
I have a 1915 German military report about a Dr. Rothenstein,chief physician
of the Grodno Red Cross Hospital, who resigned after one of his
Jewish German prisoner-of-war-patients was targeted and killed in
November 1914. The report says the doctor resigned his position in protest
of the incident, and also died shortly afterwards.
I have seen the name Doctor Isaak Routenstein, son of Israel, listed
through Genealogy Indexer on various Grodno Gubernia Address-Calendar lists
from 1890-1915, including Red Cross doctor lists, and a Dr. Yitzchak
Roitenstein is mentioned in the Grodno Yizkor Book as having been a leader
of the "Territorialists" in Grodno before WWI. I am trying to find out how
his doctor died. I am not related to him, but the prisoner he tried to
save was my grandfather, and I believe Dr. Routenstein may have been killed
to keep him from making further trouble for the Russian commander, whose
wife was responsible for the incident that caused my grandfather's death.
Thank you for any help,

Naomi Rosenthal
Berkeley, CA, USA


Farewell letters, written as the Holocaust closed in, still await delivery in Tel Aviv
Just before hell engulfed Poland, a Tel Aviv family returning from a family trip brought back to a box of correspondence to deliver. More than 70 years later, some of the letters are still unopened.
By Ofer Aderet
A family trip from Tel Aviv to Poland in the summer of 1939 turned, for Hannah Tikotzky and her daughters, into a nightmarish escape from the Nazis. They brought back to Israel letters, including last farewells from Jews to their relatives in Palestine. More than 70 years later, some of these letters are still waiting to be delivered.
On 13 October 1940 the paper " Hatzofe " had an article / ad titled " Regards from the Russian occupation ." The article included a long list of names of the residents of Israel who received greetings from relatives in Poland , shortly before the Holocaust. Hannah Tikotzky, a resident of Tel Aviv , and her daughters, where back from a trip to Poland at the start of World War II , published this ad in the paper, and invited recipients to come to
 Sheher home in Tel Aviv , to get the letters from Europe. These were , presumably, the last letters of many Jews who were murdered by the Nazis .

Who is on the list? Lbotinsky Esther , Ein Harod 14 - parents . Ginsburg , King George 79 , Laundry "Waiter " - parents . Snkovsky on . - Dad . Abraham Friedman , Melchett 47 - Rachel . Shoshanna Sokolsky , will incorruptible , Jerusalem - the parents. Glrstein Iser , St. Michael 3 . Rbkovsky Meyer , Atlit , Ein Hayam - parents . Kantorovich Mary, St. George Eliot 12 , - brother and sister . And more ... you will find the complete list at the end of this post.

Some of them reached their destination ? Hard to tell. Either way , as we published recently in Haaretz , " quite possibly the dwelling where Tikotzky 's daughter , 80 -year-old from Tel Aviv, still waiting for some of the letters . Publication of the article in Haaretz " , as expected, made waves . Phones , emails and faxes immigrants from Poland who wanted to find out if a letter waiting for them too or two flooded the system. Meanwhile , the daughter of Tikotzky not opened the box - so there is no way of knowing who else is waiting there letter .

Hannah Tikotzky

Tikotzky


Tikotzky

Tikotzky

Tikotzky

Tikotzky

Tikotzky


Ash Sky <ajsky29@telkomsa.net>

from south africa


Yitzhak Bar Geva Berkman family of Vishnevo
Hello Eilat, I spoke with Dvora Helberg from Modi'in who told me that you might be able to help me find the elder Dudman who is still alive. I'm seeking any information I can get to trace my roots back to David and Chaya Berkman of Vishnevo in the mid 19th century. David's son, my great grandfather, Itzeh Leib Berkman learned in Volozhyn and emigrated to Philadelphia in 1903. Perhaps I could speak with you on the phone? Number? Yitzhak Bar Geva, Beit El, Israel yitzhakbg@gmail.com formerly Ira A. Berman of Phila., PA Berkman became Bergman in the U.S. for some reason.


Hi Eilat.
In preparation for my 17 year old sons trip to Poland in 2 weeks I stumbled upon your website and noticed that my great grandmother Masha Gordin Regensberg, daughter of R' Yehuda Leib Gordin, was missing. She was the sister to Bluma, Abba amd Zeev. Masha married my great Grandfather R' Chaim David Regensberg,in 1920, who was the son of Rav Dov Menachem Regensberg, the Chief Rabbi of Zembrov  for 60 years, Masha and Chaim David moved to Chicago in the 20's with my grandmother who was a baby at the time. 
My father was named for Yehuda Leib Gordin (Yehuda Leib Fishman a.k.a. Jerry), and my sister is named for my great grandmother Masha (Masha Fishman Wiesel A.K.A. Marci). My entire immediate family has since made aliya (Parents siblings and all our kids) all living in the Jerusalem area and we are very close with the Raziel/Naor cousins.
I was sad to see that my great grandmother was missing from the Gordin history when giving the details of Yehuda Leib Gordin's family, so I figured I would share.
Thanks so much!!
-Rocky (Fishman) Brody
Great grand daughter of Masha Gordin Regensberg


I am trying to find out any ancestors for my paternal great-grandmother
Sheina Esther Glass. She was born in Uzventis, Lithuania in 1856, and
married Abram Leib Aron, also from Uzventis, in 1876.  Her father was
Velvel/Vulf Glass.  They also lived in Siauliai, Lithuania.  In 1890
they were living in Riga, Latvia, where my grandmother was born.  They
emigrated ~ 1900 and went to London for several years.  From there they
went to Philadelphia, PA, USA.  I know she had a brother called Charlie
Glass when he lived in the US.

Through FTDNA testing of my Aunt, we have learned that she and our ancestor
Sheina Esther Glass has/had a rare maternal DNA of H1F, mostly found in
Finland.  My Aunt has several matches from Finland in the FTDNA Family Finder
database, with whom I have been corresponding. My Aunt also shows as 100%
Jewish in FTDNA.  One match in particular seems to have some Jewish
heritage, going back in to the 1600's in Sweden, and the 1800's in Finland.
This Swedish/Finnish Jewish heritage comes as a complete surprise to us.

Although I have an extensive family tree for Abram Leib Aron (my
great-grandfather), I know very little about Sheina Esther Glass's family.
I haven't been able to find out much on the Litvak sites, so I'm wondering
if anyone can help me look for more sources.  Thank you for any help you
can provide me. If it is of a personal nature regarding the family, please
respond privately.  If it's general resources that would be helpful to
others, respond publicly, please.

Alison Greengard
Lakewood, Colorado,USA

Researching:  GLASS (Uzventis, Lithuania; Siauliai, Lithuania)
ARON/AARONS (Uzventis, Lithuania; Siauliai, Lithuania; Riga, Latvia; London
England; Philadelphia, PA, USA)
GREENGARD (Virbalis, Lithuania)
KAPLAN (Slonim, Belarus; Baranovichi, Belarus)
WESEN (Ciechnow, Poland)
FILUT (Ciechanow, Poland)
ARON (Alsace, France; Paris, France; New Orleans, LA, USA)
ALFENNE (Metz, France; Rouen, France; Nantes, France; Ghent, Belgium;
Brussels, Belgium)
FRIBOURG (Paris, France)
MAREX (Metz, France)


Hi There ,

I am a musician, historian and artistic curator. I have been compiling information about Jewish mandolin orchestras that were active in prewar Europe. I am also part of a very interesting musical project called the Ger Mandolin Orchestra that memorializes this phenomenon. You can read about the project here: http://www.tocentre.com/georgeweston/GerMandolinOrchestra 

I came across your page about the town of Glubokie and saw the photo of the mandolin orchestra, presumably from the yizkor book...? Is it possible to get a higher resolution scan of this picture, and can you tell me any information that may have been written along with the source for this picture, about the mandolin orchestra itself? 

Thanks!
Eric

---------------------
Eric Stein
Artistic/Executive Director
Ashkenaz Foundation
455 Spadina Ave, Suite 303
Toronto, ON  M5S 2G8
http://www.ashkenazfestival.com
416-979-9979


Hello,
I came across the site while searching for information on my mother's family, Batya Aoselnr
Bassia Uzlaner
Brother, Samuel Aoselnr, was the sole survivor. Her sisters and her mother died. Her father died before the war.
While searching, I came across the only name I recognized - Botvinnik. Abba Botvinnik relatives live here, and was involved in the organization from rotten. Son Zev probably named after his father.
Regards,
Shoshana Shachor

shoshana13 <shoshana13@013.net

Rakov


OSA258@aol.com

Are all the Epsteins in Kovner at Mt.Hebron related? I am 

Working on my family tree paternal side is Epstein.
 
Thanks,
Em


Risia Uzlaner was born in Rakow, Poland in 1893. She was married to Avraham. Prior to WWII she lived in Rakow, Poland. Risia was murdered/perished in Rakow, Poland at the age of 48. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by her daughter.
Michla Uzlaner was born in Rakow, Poland in 1918 to Avraham and Risha. She was single. Prior to WWII she lived in Rakow, Poland. During the war she was in Poland. Michla was murdered/perished in 1941 in Rakow, Poland at the age of 23. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by her sister. 
Bluma Uzlaner was born in Rakow, Poland in 1912 to Avraham and Risha. She was single. Prior to WWII she lived in Rakow, Poland. During the war she was in Poland. Bluma was murdered/perished in 1941 in Rakow, Poland at the age of 29. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by her sister. 
Nachama Manasievicz nee Uzlaner was born in Rakow, Poland in 1914 to Avraham and Risha. She was married to Menashe and had a daughter Rachel born in 1935. Prior to WWII she lived in Rakow, Poland. During the war she was in Rakow, Poland. Nachama was murdered/perished in 1941 in Rakow, Poland. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by her sister. 

Menasze Manasiewicz was born in Rakow, Poland in 1908 to Raicha. He was married to Nekhama. Prior to WWII he lived in Rakow, Poland. During the war he was in Rakow, Poland. Menasze was murdered/perished in 1941 in Rakow, Poland. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by his sister-in-law.

Berl Berman was born in Rakow, Poland to Bluma. He was married to Hinda. Prior to WWII he lived in Wilna, Poland. Berl was murdered/perished in 1941 in Rakow, Ghetto at the age of 50. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by his niece.
Rakhel Galpern nee Berman was born in Rakov, Poland to Berl and Hinda. She was married to Nisan. Prior to WWII she lived in Wilno, Poland. Rakhel was murdered/perished in 1941 in Wilno, Poland at the age of 30. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by her cousin. 

Blima Fidler nee Berman was born in Rakow, Poland to Berl and Hinda. She was married to Leib. Prior to WWII she lived in Wilna, Poland. Blima was murdered/perished in 1943 in Klooga, Camp at the age of 32. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by her cousin.


....wonder where one could find a copy of a 1915 death
certificate. I have a 1915 German military report about a Dr. Rothenstein,
chief physician of the Grodno Red Cross Hospital, who resigned after one of his
Jewish prisoner-of-war-patients was killed in November 1914, and the report
says the doctor also died shortly afterwards. I have seen a Doctor Isaak
Routenstein, son of Israel,listed through genealogy indexer on various
Grodno Gubernia Address-Calendar lists from 1890-1915, and a Dr. Yitzchak
Roitenstein is mentioned in the Grodno Yizkor Book as having been a leader
of the "Territorialists" in Grodno before WWI. I am trying to find out how
this doctor died. I am not related to him, but the prisoner he tried to
save was my grandfather.

Thank you,

Naomi Rosenthal
Berkeley


Dr. Frieda FREISE (1886-1938)

I am going to give a lecture about the life of the jewish  physician
FRIEDA FREISE.
She practiced from 1925 till 1938 in Chemnitz, Saxony.

She was born in 1886 in Dissna (Russia). Her parents were Alexander
KALMANOWITSCH
and Sophie KALMANOWITSCH, n. MINDLIN.
She had two brothers: Boleslaw and Simon (b. 1882).

Frieda KALMANOWITSCH studied medicine in Bern and Strassburg, where
she graduated in 1911.
Later she married the non-jewish physician dr. Eduard FREISE. Thy had one son:
Valentin, b. 1918 in Wilhelmshaven.

Frieda FREISE worked in Leipzig and Stollberg, before she went to Chemnitz.
She became  the school physician of the city. In 1927 she participated
in the foundation of the Chemnitz Mother's school.

In 1933 Frieda FREISE lost her public position because of the new,
non-democratic laws.
In 1937 she moved to Prutting (Bavaria). She died in Rosenheim.

I am trying to reconstruct the life and work of this "forgotten" woman
with jewish roots.
Within a symposium in Dresden (september 11, 2013) I am going to
present her biography.

That`s why I am looking for biographic data about Dr. Frieda FREISE
and her family.
Her son Valentin became a well-known chemist. He  married Gerda ROETTGER.
They had three children. He died in 2002 in Regensburg.
All advice and information are very welcome.
Thank you very much in advance!

Juergen Nitsche, Chemnitz, Germany -
JuNitsche@web.de--


I am a descendant of the Svirsky family from Vileika, which appears on your site dedicated to the town. My family and I found the site very interesting. My mother, now 82,  as a child  knew some of the people who are pictured.

We wanted to ask you a few questions. First, even though we have many pictures of the family, we do not possess the images on your website.  Where did you obtained them? ( most pictures are from the Vileka Yizkor book) Also, the page Svirsky  several images that do not appear in it: it records 11 pictures but only five appear. Do you have the six remaining images as well?
http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/swirsky.html
Of course, we will be happy to help , if you're interested.


Thanks and Shana Tova,( Googled Translation was used)

Hanoch Ben-Yami

Swirsky


Hillman

From: <yudaron@yahoo.com>

from left to right Rabbi Elieser Silver, Rabbi Shmuel Yitzchak Hilman the father in law of Chief Rabbi Isaac Herzog [http://en.wikipedia.org/wiki/Shmuel_Yitzchak_Hillman
the 2 Sefardi Chachamin are I Rav Jacob Adess And Rav Efraim Hakohen.
Yehuda A. Horovitz
Jerusalem Genealogist 


Novogrudek


Hi Eilat,

I have seen your name on JewishGen but don;t remember if we have been
in touch before.

I found Andi's article about the Alperovich family and I wrote to her
because of the names.  My late husband was Shneur Zalman, named for
his grandfather Shneur Zalman Alperovich.  Family lore says that he
was a descendant of Shneur Zalman of Lyady.

Today I found your website and saw the name Strashun.  My late
husband's grandmother was Nechamah Engel (nee Alperovich - daughter of
Shneur Zalman Alperovich) and she went from Lithuania with the
Strashun family to Antwerp acting as a 'nanny'.  Her sisters went to
Philadelphia but as I am not sure of their first names I have never
been able to trace them.  However because of the connection between
Alperovich and Strashun the family tree I have must join with yours at
some point.  Nechamah married in Antwerp and went with her husband to
England.  My late husband and I were both born in England.

I attach pictures of the Alperovich family and wondered if you could
see any family resemblances.  The young woman on the left, Jean, was
born to one of the Alperovich sisters in Philadelphia and the woman on
the right is presumably her mother.  I also attach a tree showing what
I have managed to piece together about the Alperovich family but I
think the sisters' names are not correct.  The only names of which I
am certain are Faigle Raize, Nechama and Abram who supposedly remained
in Lithuania.

Do you have any Philadelphia connections?  How are you connected to
the Strashun family?

Kind regards,

Judy Wolkovitch

Alperovitch
Alperovitch
Alperovitch
Alperovitch

Guestbook


Guestbook


I am looking for the descendants of Joseph Samuels.   In the 1891 England
census he gives his place of origin as Iochlin. This may be Zyechlin
incorrectly written down by the clerk.  He lived in East End of London
married a Dora Dembinski and had 11 children named
Rose,Ada,Susan,Sarah,Israel,Annie,Eva,Louis,Abraham,Phillip and Rebecca.

His brother Benjamin, who moved to S. Africa, gives his place of origin in 1911
as Krakow so I do not know where they originated as they may have been born in
one place and then moved somewhere else.
If anyone recognises any of these names I would really appreciate hearing
from you.

Arlene Beare
UK

Researching Dorfman- Birzai Lithuania and Riga Latvia.   Blum and Sher
-Pandelys Lithuania and Riga Latvia.
Berman Lygumai Lithuania and Jekabpils Latvia.


I found an amazing online site today that included a photograph of my great-great grandfather's house in Kaunas, Lithuania; which was built in 1866.

http://www.northernjerusalem.com/objektai/locations/the-fvarshavchik-s-house-in-kaunas#about

According to the site, "F. Varshavchik’s house was built for  the Jewish  merchant Faivuch Varshavchik. The design was drawn by Simon Gorskij.  The construction work was never completed: once having started to build  a large warehouse-barn the owner must have run short of funds to complete the residential premises. In 1990, the house was restored."

Kaunas

The daughter of Faivuch Varshavchik was Chaia/Golda/Ida Varshavchik, who married my great-grandfather Emanuel Markel/Merkel from Keidainiai, Lithuania.  They immigrated to Boston in the 1890's.  I would be interested in hearing from anyone else connected to this family.  I'm especially interested in finding the family name of Faivuch's first wife, my great-great grandmother.

Mark Strauss in NYC
Maternal Heritage: VARSHACHIK (Kaunas); BRODY/BRODIE (Vilnius/Zhezmer);
MERKEL (Keidainiai); Rausuk/Wolf (Vilkaviskis); Efroymson (Vilkaviskis)


Hello Eilat,
Thank you for your efforts for your website and sharing.  I have benefited and enjoyed all the photos and documentation.

I am writing about Rabbi Nokhum.  

rabbi_nokhum

Rabbi Nokhum, "the Saint of Grodno."


Early this morning I was looking at one of the recent Internal
Passport databases I received from Howard Margol and Peggy Freedman.
Because they are in spreadsheet format, it is possible to sort them by
column.  As usual, I started out by sorting on the surname but didn't
find anyone in my family......UNTIL I decided to sort on the 'Given
Name' column.  There she was!  My grandmother, Dina - for whom I have
been searching for years -  along with all the necessary verifying
information.  Her newly married name was Kotlovsky and I also learned
her mother's maiden name was Gurewicz.

As I suspected, she had remarried after my grandfather's death in 1919
(or their possible divorce before that), but I had never found her in
any of databases or websites I had searched for this time period.  Of
course, not knowing her new last name did not help.

I am so thankful that I decided to make the $100 donation to Litvak
SIG, specifying the Vilnius Internal Passport project as an area of
interest.  I have found so many family members and facts about their
lives through this wonderful SIG, as well as receiving support from
its incredible membership and leadership.

More information about Litvak SIG's many advantages can be gotten from
Howard Margol at homargol@aol.com.

'Divine intervention' may have prompted me to search THIS particular
index in the wee hours of the morning for my grandmother's given name,
but were it not for Litvak SIG, there would have been nothing to
search.

Danielle Weiner
Dallas, TX
VAINEROVICH - Vilna, Butrimonys
GELER - Vilna, Rudamina
SHIBOVSKY - Vilna, Grodno
BURSHTEIN - Vilna and Kaunas area
LEVIT - Vilna, Aniksht, Panavezys
CEYKINSKY, CHAIMOVITZ, TAUB, WINOGRUN, SZEJMAN, OKUN - Vilna
and now - KOTLOVSKY and GUREWICZ - Vilna


The Vilnius District Research Group (DRG) has received the translation
of the Vilnius City Death records for the period 1908-1915.The
spreadsheet includes information from 11,756 death records.

The oldest person listed is Morduch Shapiro, born in 1800, died at age 108.

These records give us different information than the standard
question, “How far back can you trace your family?”Of the 11,756 death
records, almost one third are for children under the age of 13.

I looked up the Vilnius DRG translated records of births for the same
period; we have records for 9,774 live births.These death records
include 698 stillborn children, a rate of 7.10%. According to
Wikipedia, the current rate in the US is approximately 0.87%, the
current rate in the UK is 0.05%.

Infant mortality is measured as deaths of children under the age of
one year divided by the number of live births.In the Vilnius Jewish
community from 1908 to 1915, there are records of 2,125 infant deaths
and 9,774 live births, an infant death rate of 21.7%. The CIA World
Factbook estimated that the infant mortality rate in Israel in 2013 is
0.4%.

Child mortality is measured as deaths of children under the age of
five years divided by the number of live births.From these records,
Vilnius Jewish Community 1908 to 1915 had a rate of 32.6%. According
to the 2012 UN Child Mortality report, the rate in sub-Sahara Africa
was 11.1%.

There are many problems with this kind of aggregated statistic.It is
entirely possible that many births were not recorded in Vilnius during
this period, so that I have used the wrong denominator in my rate
calculations.

You can review the data yourself by making a donation of $100 to the
Vilnius District Research Group on our secure website at:
http://litvaksig.org/contribute

We would like to translate the death records for later years, but need
the funds to pay the translators in order to do so. Please let me know
if you have any questions.

Peggy Mosinger Freedman
Coordinator, Vilnius District Research Group


From: Robert Levine <obbylevine@yahoo.com>

Do you know of any Krasne group that is comparable to your Radoshkovich group?

Robert Aaron Levine, MD


From: Ruthy <rutiperco@yahoo.com.ar>

Hi!
Somehow I found your very interesting website but couldn´t find anything related to my father´s family, supposedly from Kosuv Poleski: here are some name maybe they ring a bell to anyone, or please let me know if I can look for information elsewhere. Thank you
 
Perec Percowicz
Menachem Mendel Percowicz
Noah Percowicz
Leja Josielowska
 
No dates of arrival to Buenos Aires Argentina. No certain birthdate (circa 1910?)
 
Ruth Percowicz
Buenos Aires


From: pinchos fridberg <pfridberg@gmail.com>
Lithuania is Paying with its Image for an Official’s Ambitions
On 13 December 2012, my article (in Russian) “Instead of Truth about the Holocaust Ś Myths about Saving Jews” was published in zman.com. It was translated into English and published in Defending History, in Operation Last Chance and in the Algemeiner Journal. I’d like to note that the article was also published on the official website of the Jewish Community of Lithuania (JCL) in Russian and English.
In the article I revealed how a myth about the salvation of 43 (“actually 44”) Jewish people was presented to the public at the international forum “United Europe – United History” on 16 November 2012. According to the myth, the Jews in question lived for three years (!) in a “huge-huge bunker (huge pit)” that was dug especially for them. Here and further all quotations are translations from Lithuanian

http://defendinghistory.com/translation-into-english-of-professor-pinchos-fridbergs-article-of-9-april-2013/57767


From: Brenda Habshush
Subject: LIKHTMAKHER SISTERS FROM VILNA,
We are several "cousins" living in Israel,England,Canada and the US,whose
grandmothers or grandfathers were siblings.
The family named Lightman,originally Likhtmakher originated in Vilna. Many
lived and died in Leeds,Yorkshire.
In 2007 we received material including vital records from the archives in
Vilnius but information about two other sisters was missing.
Last week, I discovered on the Litvak database, facts which were not
previously listed concerning the "missing "sisters.

Gnendel Likhtmakher (37) married Itzko Kuritskes(45)in 1898(second marriage
for both)
Dveira Likhtmakher (22) married Itsko Soloveichik (27) in 1899. All the
families from Vilna.

On the Yad Vashem database I found the name, Dveira Soloveicik in the list
of murdered Jews from Vilna 1941-1944.

I am now in the process of searching for any further information, possible
siblings and families with the above names originating from Vilnius.

Sincerely,
Brenda Habshush (Bernstein/Burns).Israel.

Researching: Bernstein(Kremenchug) Viner(Riga)Likhtmakher/Lightman(Vilnius)


Eilat Congratulations on achieving the amazing research about the Jews of Belarus. The
Zavodnick family is one of your great finds and I am a granddaughter of
Mendel and Sorka Zavodnick. It is a wonderful page, but you have a few
things that need correction. If you will.
Mendel and Sorka had 7 daughters. Rose died in the great flu epidemic
after WW1. Two sisters, Bella, Z. Amron and Beatrice Z. Stillman, are
listed on your page as one daughter. Beatrice was my Mother. She died in
Brooklyn, NY., 2/5/48 at the age of 39. Bella died years later,
probably the 70's, in New York. Beatrice had two children, me and my
brother Irwin. Thank you for this correction.
Phyllis Gilbert Levitan


[belarus] Zheludok

I recently returned from Lithuania and Belarus with the Margol/Freedman
Litvak trip which I highly recommend (see http://www.litvaktrip.peggyspage.org/).

During the roots portion of the trip, I visited the shtetl of Zheludok
which is in modern day Belarus.  It seems pretty untouched by modern
life - many of the old wooden houses have outhouses and well water and
people were getting around in horse-drawn carts. While there, I learned
that UJA of NY and the Avi Chai Foundation had funded a research project
about Jewish life in Zheludok that was undertaken in July 2012 by The
Moscow Center for University Teaching of Civilization "Sefer". The
research was a summer field study that resulted in a 328 page book
entitled "The Shtetl of Zheludok in Contemporary Cultural Memory".

The book contains interviews with local residents who remember Jewish
life in Zheludok, drawings by Zheludok-born Miron Mordukhovich (who is
now an architect), cataloguing of all the Jewish tombstones and other
information about Jewish life in Zheludok from various archives
including a hand-written list of names of all the Jews who were
massacred by the Nazis.

The book is in Russian but I am hoping to get it translated into
English. You can download a PDF copy of the book at:
http://bit.ly/14tfkUu
Beth Nash
Westchester, NY

Researching:
WEINSTEIN, SHNEIROVICH - Zheludok, Belarus
CHARNIETSKY, SHERMAN - Nowy Dwor, Poland
FEINBERG, ALPERT - Lithuania
TILLMAN - Poland


From: Amanda <kaerfami1082@yahoo.com>

Thank u for the photos. Ive just found out my grandma was from Vilna and unfortunately thats about all we know of her childhood before the war. Awesome to see an idea of what life was like for her


Anna Romer <annaromerjacobson@gmail.com>

Dear Eilat Gordin Levitan:
I read with interest your piece on my uncle (great uncle) Peter Dembowski's book 
http://www.eilatgordinlevitan.com/warsaw/w_pages/warsaw_stories_dembowski.html
but wanted to suggest one correction. Janina Landy Dembowska, his aunt,  taught me Polish in the 1970s in Warsaw during  her retirement, while I was living for 8 months with her daughter's family, Anna Dembowska Rodowicz. We never spoke about the war, but from her grandchildren, and from Peter's book, I know that she was not in the Warsaw ghetto. She never self-identified as Jewish, and survived with her daughters and husband outside the ghetto in Zoliborz, I believe. She was very concerned that the story of Christians in the ghetto be told, but she was not among them.

Thank you. 
Otherwise, I love your description of Peter and the value of his memoir.
Best,
Anna Romer 


I am looking for the descendants of Joseph Samuels.   In the 1891 England
census he gives his place of origin as Iochlin. This may be Zyechlin
incorrectly written down by the clerk.  He lived in East End of London
married a Dora Dembinski and had 11 children named
Rose,Ada,Susan,Sarah,Israel,Annie,Eva,Louis,Abraham,Phillip and Rebecca.

His brother Benjamin, who moved to S. Africa, gives his place of origin in 1911
as Krakow so I do not know where they originated as they may have been born in
one place and then moved somewhere else.
If anyone recognises any of these names I would really appreciate hearing
from you.

Arlene Beare
UK

Researching Dorfman- Birzai Lithuania and Riga Latvia.   Blum and Sher
-Pandelys Lithuania and Riga Latvia.
Berman Lygumai Lithuania and Jekabpils Latvia.


The Druye website is very touching, and it is part of my own heritage.  My maternal grandparents, Hinda (Anna) Nachamzin and Morris (Mayshe) Prusow, were born in Druye.  My mother, Dorothy (Dveira) Prusow was born in Vilna in 1903.  The family emigrated to the U.S. in 1905, when my mother was two years old.   My great aunt, Sarah Nachamzin also emigrated.  But two  of my grandmother's siblings, Josef and Chia Toba Nachamzin, stayed behind and were never heard from after the German invasion.   We assume that they were among those who were killed in 1941.  Is there any way of finding out what happened to them?
 
Thank you,
 
Joanne Wolffson Lafler
jwlafler@ix.net....com

Oakland,


I am a grandson of Leonard Durmashkin.  There is a small mistake on one of your pages from the information from Barbara Dourmashkin at http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/durmashkin.html
 
If you search for “Leonard Durmaszkin was born in Minsk, Belorussia in 1987 to Wolf and”
 
You say Leonard was born in 1987 yet I think you mean 1887.
 
With Kind Regards,
Les
Mr Les Einhorn
AUSTRALIA


Dear Litvak Researches,

So far this year we have added over 20,000 lines of information to our
Kaunas District Research Group site !
Below is a list of the topics we have covered:

Ariogala (Kaunas) 1872-73 real estate owners
Babtai (Kaunas) 1844-1845 taxpayers-unable to pay
Babtai (Kaunas) 1872 & 1873 real estate owners
Cekiske (Kaunas) 1872 real estate owners
Cekiske (Kaunas) 1873 real estate owners
Cekiske (Kaunas) 1874 passport issuance records
Dotnuva (Kaunas) 1874 passport issuance records
Dutnova  1873  Real Estate Records
Foreign Passport Applications - 1919-1939
Grinkiskis (Kaunas) 1874 passport issuance records
Jonava (Kaunas) 1874 passport issuance records
Josvainiai (Kaunas) 1874 passport issuance records
Kaunas 1873 real estate owners
Kaunas 1873-1874 passport issuance records
Kaunas 1904 draftee list
Kaunas 1905 draftee list
Kaunas Dist. Soldiers on vacation - 1862
Kaunas draftee list- registered in 1933 - born in 1912
Kaunas draftee list-registered in 1925 - born in 1903
Kaunas draftee list-registered in 1926 - born in 1904
Kaunas draftee list-registered in 1926 - born in 1905
Kaunas draftee list-registered in 1930 - born in 1909
Kaunas draftee list-registered in 1931 - born in 1910
Kaunas Draftee lists registered in 1925 born in 1902
Kaunas Jewish Bank Employees
Kaunas Gub. - 1868 Landowners List
Kedainiai (Kaunas) 1874 passport issuance records
Keidanai Real Estate Owners List 1873
Krakes (Kaunas) 1872 &1873 real estate owners
Krakes (Kaunas) 1873-1874 passport issuance records
Rumsiskes (Kaunas) 1872 & 1873 real estate owners
Rumsiskes (Kaunas) 1874 passport issuance records
Seredzius (Kaunas) 1872 real estate owners
Seredzius (Kaunas) 1873 real estate owners
Seredzius (Kaunas) 1874 passport issuance records
Vandziogala (Kaunas) 1872 & 1873 real estate owners
Veliuona (Kaunas) 1872 & 1873 real estate owners
Veliuona (Kaunas) 1874 passport issuance records
Vilijampole( Kaunas) 1874 passport issuance records
Vilkija (Kaunas) 1874 passport issuance records
Zeimiai (Kaunas) 1872 & 1873 real estate owners
Zeimiai (Kaunas) 1874 passport issuance records

If you are not yet a member of our group and would like information on
how you can see this material please contact me.

With kindest regards,

Ralph Salinger
Coordinator of the Kaunas District Research Group
salinger@kfar-ruppin.org,il

The database and discussion group of LitvakSIG
(litvaksig@lyris.jewishgen.org) are hosted by JewishGen

LitvakSIG is a non-profit 501(c)3 corporation. Contributions to LitvakSIG
may be made online at      www.litvaksig.org/contribute    and are
tax-deductible as provided by law.  Contributions may also be mailed
to LitvakSIG, Inc., c/o Eden Joachim,  41 Country Club Lane, Pomona, NY
10970. Please specify town(for vital records) or district research group
(and town of interest) for other types of records, and include your e-mail
address with your contribution.


I am writing the story of my family's survival of the Holocaust in the
puschas of Belarus. My father was very young at the time and his parents
have passed away. So I am searching for documentation or other eye witness
accounts.They were in the Nesvizh Ghetto, (my grandfather was on the
Judenrat), and escaped the final liquidation to the forests of Belarus,
(Bialovieskaya or Lipiszansky). They were part of different family groups.
My grandfather, Moshe or Shiye Goldberg, who was over 40 years old was too
old to be a partisan. He built underground bunkers for the partisans.
His wife was Toba and sons were Gabriel or Eugene, and Abraham, my father
Except for my father's brother, Gabriel, the family survived until the
liberation of Belarus by the Red Army. I think they went back to Nesvizh,
where my grandfather made potato starch syrup at a converted tar factory.
In 1945 they left Belarus. They went first to Lodz, Poland and then to the
Linz-Bindermichl JDP camp. They emigrated to the USA in 1947.I have put in
a search at ITS. I am planning to look at the writings of Shalom Cholawsky
and David Farfel, or whatever versions I can find translated into English.
If anyone knows where else I could find more documentation or personal stories
about the survivors of Nesvizh ghetto, forest family groups, Nesvizh after
the liberation but before the end of the war, or any personal knowledge of
my family there, I would so appreciate your help.

Thank you.
Bernice Goll
Philadelphia, PA

--
Bernice,

My wife is a 2nd cousin to the late David Farfel. I have copies of the
Yizkor book as well as David Farfel's book, the latter of which as I'm sure
you know is written all in Hebrew. Many years ago I began to translate the
book into English for myself; I got up to about page 35 when my poor Hebrew
skills overtook me.

One resource you may not be aware of is that Elka Farfel, David's wife,
recorded an oral history of more than 9 hours in Hebrew, a copy of which is
online with the USHMM in Washington, DC. The URL is
http://collections.ushmm.org/search/catalog/irn503159 . There is an English
index to the recording there. Elka passed away only a couple of years ago.
She was with David in the Naliboki woods during the war.

You may also want to check out the KehilaLinks page for Nesvizh which was
constructed many years ago, at
http://kehilalinks.jewishgen.org/nesvizh/nesvizh_home.html. In addition,
all the Revision lists from 1834 onward are indexed in the All Belarus
Database.

Steve Stein
Highland Park, NJ

(I coordinated the most recent research projects for Nesvizh)


From: Yaakov Schatz

Dear Eilat Gordin Levitan,
 
I was told by a remote cousin, that the mother of Larry Kirkman from Washington D.C.was also related to us. My attempts to contact Mr. Kirkman directly did not succeed and I am trying to find a way to complete my family tree. I saw on Geni that you are related to Larry Kirkman and would appreciate if you could help me in finding out his mother's maiden name and he she is related to Rabbi Burstein, the father of the Knesset speafer, Reuven Barkat, or referring me to somebody who may know.
 
Thanks in advance,
 
Yaakov Schatz
Ofra
Israel  


Sarah Formanovsky nee Baranovitch & nee Dinerstein wrote:

On Purim 1943-

My father was with his first a/m wife Sonia nee Shvarzberg, 2 children Zeldeleh & Yehudaleh, parents Reuven & Yehudit Baranovitch, brothers Israel, Haim, their wives children & parents in  Krasne.

He decides to run out of the Guetho in order to look for some food. He stopped near a small river & bent to drink some water from the river, while he saw a face in the water, looked up & met someone familiar who told him that everyone in the Krasne Guetho was burned as the Germans had put all of them on fire.


Thank you for posting that piece i wrote in memory of Arnie's father, Dr. Reuven Levitan. when Arnie and I were watching the tape of Dr. Levitan narrating his wartime experiences, it occurred to me they were strikingly similar to those of rabbi Meyer Juzint whose memoir, The Chain of Miracles was recently published by my shul under the guidance of associate rabbi Ben Zion lazovsky. are you familiar with rabbi Meyer Juzint who passed away in  2001 in Chicago?

Alan  Busch
Rabbi Meyer Juzint (June 15, 1924 – October 3, 2001) was a talmudic scholar and faculty member of the Ida Crown Jewish Academy in Chicago, and the Hebrew Theological College inSkokie, IL.
Biography
Born in Šeduva (Shaduva), Lithuania, outside of Kovno, Rabbi Juzint studied at the nearbySlabodka yeshiva until the start of World War II. As a young student, Rabbi Juzint was imprisoned at Auschwitz and Bergen-Belsen. All of his family perished during World War II. Following his liberation from Europe, Rabbi Juzint moved to the United States, getting a job as a Jewish educator in the late 1940s in Chicago.
From 1950 until 2000, Rabbi Juzint served as a teacher and mentor to hundreds of students throughout the many years. Rabbi Juzint remained unmarried, and dedicated his life to his hundreds of students, his only relatives were cousins in Israel.
Besides being a known Talmudic scholar who is said to have had an encyclopedic knowledge of the Talmud and Bible, Rabbi Juzint was also a poet and author, having published books on Talmud and Jewish philosophy.
After his death, Juzint was buried in Israel.[]
Publications
• Juzint, Meyer (1947). Blu??e lider (First ed.). Chicago. 
• Juzint, Meyer (1957). Ne?amat Me?ir (First ed.). Chicago.
• Juzint, Meyer (1960). Shire Metsar Ve-Tikvah (First ed.). Chicago
• Juzint, Meyer. Laws pertaining to prayer an


I have just uploaded a file containing the translation of 603 listings from
the records of the Lida State Savings Bank to the LitvakSIG Lida District
Research Group Shutterfly site

Although many depositors in these records lived in the town of Lida, some
were born elsewhere, and even lived elsewhere. Many of the other towns in  the
Lida District -- Belitsa, Eisiskes, Novy Dwor, Orlya, Ostrynia, Radun,
Rozhanka, Shuchin, Vasilishki, Voronova and Zheludok -- are mentioned in  this list.

These are fascinating records, which give a person's age,  occupation,
father's name, and the amount deposited in their account.

I think  many of you may find family names there, but even if you don't, I
think you'll find it fascinating to look through the file to compare the
occupations and amounts in the account -- it's not always what you would expect.

If  you want to find out how you can become part of the LitvakSIG Lida
District  Research Group and gain access to the translations on our Shutterfly site,
(available long before they are publicly searchable on the All Lithuania
Database and JewishGen Belarus Database), or if  you have any other  questions,
please let me know.

Judy Baston, Coordinator,
LitvakSIG Lida District  Research Group


In Memoriam, Dr. Ruven Levitan

Levitan

Dr. Ruven Levitan


By Alan Busch, Community Contributor
3:01 pm, June 4, 2013
Friday, May 31, 2013
Olson Hall
Lutheran General Hospital
Park Ridge, Illinois
A quiet and dignified event
A touching remembrance.
Some lives are worth remembering because they bring out our better angels.
Have you ever wondered why G-d did not place more of these individuals among us in life?
Well, first off, we do not and cannot know that He didn’t. Secondly, to suggest that He might have “under estimated” the need for this sort of person, and that we could have made a better calculation is a theological absurdity.
Most of us, I think, have experienced the sensation of surprise, mingled with a degree of disappointment, when we first realize how unfortunate it was to have missed such an exemplary soul in life.
The truth is that what these folks do often remains under-broadcast, by choice. They were not then nor would they be now what we’d call “media-savvy”.
Publicity doesn’t interest them. All the kudos they'd be sure to receive would taint the purity of their work and, for this reason, they are among those about whom the Hebrew prophet Micah said: "It hath been told thee O man what is good and what The Lord doth require of thee: only to do justly, and to love mercy and to walk humbly with thy God."
"Inspiration"
The rest of us need a good dose of it every now and then. So what attracts us to them?
Their “greatness”. "Greatness" necessitates remembrance.
Of what?
"Anochi Hashem Elokeicha" - "I am Hashem The Lord, your G-d."
Dr. Ruven Levitan, Z'L brought comfort and healing to the sick for sixty years.
He's gone but not forgotten.
"Yiskor"
Devout Jew, lover and defender of Zion, survivor of The Holocaust, physician and mentor, devoted husband to Ilana and father of three sons: Dr. Daniel Levitan, Edwin Levitan and Arnie Levitan. Dr. Ruven Levitan is best remembered by those who knew and loved him, by those whose lives he saved, by those who learned from him or whose health he helped to restore.
It is in recalling the greatness of this human(e) being that we are reminded of the divine spark within us each.


From: Ruthy <rutiperco@yahoo.com.ar>

Hi!
Somehow I found your very interesting website but couldn´t find anything related to my father´s family, supposedly from Kosuv Poleski: here are some name maybe they ring a bell to anyone, or please let me know if I can look for information elsewhere. Thank you
 
Perec Percowicz
Menachem Mendel Percowicz
Noah Percowicz
Leja Josielowska
 
No dates of arrival to Buenos Aires Argentina. No certain birthdate (circa 1910?)
 
Ruth Percowicz
Buenos Aires


Thank you for your interesting and informative website. I live in Boston where I acquired a book several years ago, entitled “Techelet Mordechai”.  It is written by a Rabbi Mordechai Klatchko who lived here in Boston.  I was curious if you knew whether or not the author of my book is descended from the original Rabbi Mordechai Klaczko who wrote the original Techelet Mordechai (which I have actually seen a copy of here in Boston as well) who is described on your website.  Thank you so much!
 
Mordecai

Mordecai Kramer
Executive Director Business Development
 
HARVARD  CLINICAL RESEARCH  INSTITUTE
930 Commonwealth Avenue
Boston, Massachusetts 02215 
 
T  (617) 307-5569  
M (857) 998-0235
F  (617) 307-5605 
 
email:  mordecai.kramer@hcri.harvard.edu
web:  www.hcri.harvard.ed


Carolyn Pennes <pennesc@gmail.com>

To whom it may concern,
I read the above story of re-union after so many years and it brings tears to my eyes(of happiness).  It is especially meaningful to me as I am currently trying to reunite my Grandmother, who is 104yrs old, with any living family members in Greece. 
My Grandmother was seperated from her family due to forceable displacement by Turkish regular Army in 1920.  Here entire village of 30 homes and the entire region were cleansed of any Non-Muslim people.  My Grandmother is Greek Orthodox(Christain) so her and her people were persicuted.
They were forced to march for more than 6 months.  Many died of exposure, including my Grandmother 2 older sistets.  Her twin baby sisters were left on the side of the road near a small village when her mother stopped producing milk.  Those who refused to keep marching were whipped and then shot if unable to continue.  They killed the local priest and burned their places of worship.  My Grandmother remembers a few French soldiers that gave food rations to her in particular...but they didnt stop the march....
Ultimately my Grandmother was left with a family never to see her relatives again.
I could go on.....but my point is I can really relate.  It's so great many people have and do get reunited.  I hope my Grandmother can be as fourtunate as some of your stories.  I wish you and anyone else Good Luck in locating their lost families. 
God Bless.
Carlton


From: Cindy <cindylerner@att.net>
Date: Mon, Apr 22, 2013 at 9:49 AM
Subject: Thank you
To: egl.comments@gmail.com

My son sent me the link to your site. What a treasure. My maternal grandmother was from Molodechne, and maternal grandfather from a small town nearby. I’m sure we have some photos to contribute, but we are in the process of moving, so it will take a while to get them on to the site. In the meanwhile, I just needed to say how grateful I am that you have done this, and that so many have contributed.
 
Cindy


Birzai

I've just viewed your site and recognise in the last photograph (of a Shomer Hatsair group) my mother - Sonia Propis, sitting on the end right, and I have the same photo in her album here along with many others. I much enjoyed viewing the gallery, especially since I have never visited as my family told me it had mostly been wiped out.

Thank You

Daniel Hutchinson
London


From: Jo Hogan <jobethhogan@gmail.com>
Date: Mon, Apr 15, 2013 at 12:00 PM
Subject: ISO
To: egl.comments@gmail.com

I found this on your website, and I may know know who this is.  I also found it on JewishGen, but no one has responded.
Can you help me?  Thanks!
 
Joanna Hogan
Chicago, IL

"Looking for - KLEIN, Itzek
Born
Around 1924 krakow , poland
Last place during war
was in auschwitz/ survived
I remember
met at auschwitz main camp. He became a doctor after the war and moved to Chicago. His parents operated a Ladies hat factory at krakow before the war."
--
“The power of one was the courage to remain separate, to think through the truth and not be beguiled by convention or the plausible arguments of those who expect to maintain power, whatever the cost.” -Bryce Courtnay, The Power of One


Stephen A. Cohen gen@optonline.net via lyris.jewishgen.org 
Apr 29 (2 days ago)

to Belarus

Name: Stephen A. Cohen (JewishGen & JGSLI member)
           East Meadow NY (Long Island) - USA
             E-mail: <...@optonline.net>
            Thanks to the work of John Martino and the Italian Genealogy Group of Long Island, http://italiangen.org/, (access and use are FREE) and his many thousands of volunteers, searching for a record in the New York City Archives, which used to take hours, now can be located in minutes.

Birth, death, marriage and federal naturalization records are now easy to obtain for all five counties of NYC, Nassau & Suffolk counties on Long Island. For me and my family, it broke a brick wall that we have been trying to get through for over fifteen years.

The common names are the hardest to research and COHEN is the worst of these. We have been searching for the first member of our family that entered the US in 1885. Jacob Sheinhauz changed his name to COHEN and married Hannah, called Annie Ruderman in New York County (Manhattan) 12/26/1886. Her family was also from Radoshkovichi. Her father's name on the marriage certificate is illegible, but her mother was Lizzie. They lived at 15 Ludlow St in Manhattan.

Jacob & & Annie had ten children of which five survived: Yetta or Zetta b. 9/1887, Harry Aaron 6/30/1889 to May 1964, Joseph C. or George (depending on the source, born about 1894, Rebecca born 7/1897, and William born 11/1899.

If anyone knows these persons or the Ruderman family, please contact me privately.

Best regards,

Steve

Coordinator: Vileika Uyezd (district) of Belarus    

PS:  I am  researching the following families:

Germany: BAUM in Bosen; EISENKRAMER, MARX & LEFEVRE, LEFEBVRE, LEFEBRE in Rhineland Palatine//GROSS in Mainz area//Belarus: BASIST, BASHIST in Lida Dist; COHEN formerly SHENGAUZ, SHEINHOUS,SHINHAUS,SHEINHOUSE,SHEINHAUS, SCHEINHAUS, SHEINHUEZ, SCHEINGAUZ, SHEINHAUZ in Radoshkovichi, in the Vilieka Dist//Galicia: BIRNBAUM,GOLDBERG, LEINKRAM, DATTNER in Krakow; GELLER in Mielec; SCHNEPS,SHNEPS, SZNEPS in Dembitz & Tarnow; KREINDLER; ECKSTEIN


Dear All
We are sorry to inform you of the passing of Grigory (Tzvi) Chosid
of Grodno. Most of you who travelled to Grodno, Belarus, probably met
with this person. He was 87 years old, one of the eldest members of
Grodno Jewish community and Grodno ghetto survivor. During the WW2 he
miraculously was able to escape from the train that transported Jews from Grodno
ghetto to Auschwitz concentration camp, and he ended up in Belsky's partizan
unit. All his relatives and family perished in Holocaust. After the war he worked as a school teacher for many years. He spoke 6 foreign languages
He headed the of Grodno Jewish community for many years. Grodno
authorities made an exception and gave permission to bury Mr. Chosid at the
old Jewish cemetery, which was closed for burials a long time ago.
May we share only happy occasions together.

Yuri Dorn


From: Steven Lasky <steve725@optonline.net>

I have added a page to my Cemetery Project's "Society Gates" permanent
exhibition, featuring information (names, dates inscribed on the gate posts,
etc.) and photos of the gates that front each of six to seven Lida, Belarus
society burial plots in the New York metro area (although I haven't any
information about the burials in the plots themselves).

Lida is located in today's Belarus, but between the two World Wars it was
located in Poland. At the beginning of World War II, it became part of
the Soviet Union.

You can view this page at www.museumoffamilyhistory.com/lia-sg-lida.htm.

Regards,
Steven Lasky
steve@museumoffamilyhistory.com
Website: www.museumoffamilyhistory.com
Blog: www.museumoffamilyhistory.blogspot.com
Facebook: www.facebook.com/groups/museumoffamilyhistory

MODERATOR'S NOTE:  Ada Green, who is part of LitvakSIG's Lida
District Research Group, indexed the 1,249 burials in these
various Lida landsmanshaft plots and they are now searchable
in the JewishGen Online Worldwide Burial Registry (JOWBR).


Barbara Bond <bkalinbo@netvision.net.il>
May 9 (7 days ago)

to me

Thoughtly enjoy your study of the more northern area of the pale.  Do you have information on the south west area around kapulya (kopl) and the neshviz (nyesvih) area?
 
Looking forward
 
Barbara bond


From: jorge cortes <georgy.setroc( number nine)@gmail.com>

My GrandFather Abraham Schechtman, was born in Horodok. He left for Argentina in the ship called "Weser" that arrived to Buenos Aires in August of 1889. In Argentina he married Clara Issacson, and they were sent with the 139 families that arrived in the same boat to the north of Argentina, 1st to a little town called Palacios, then due to the bad quality of the land they went south  and founded the city of Moisesville, that today is a National Historic city in honour of the first jews that came to Argentina , Today exist the first Sinagogue that is considered National monument.
He had 4 sons, Catalina, Natalio, Uris (my father) and Edward, all passed away . Three of the brothers are burried in the Jewish cementery of Buenos Aires, called Liniers, and the fourth brother died in Chicago. My father was born in August 23 1900. and died April 30 1991. My grandfather Abraham died in 1935 and my grandmother in 1946, and they are burried with 3 of the sons. I would like to know if you can contact me with some other people that came to argentina from Horodok, and their family names. Any other information you need my Name is George and was born in 1947 in Buenos Aires.
Thanks
Jorge Cortes
My father family was afraid of the Nazis, that were very popular in Argentina. It was an antisemitic country and they changed the family name in 1938 from Schechtman to Cortés, but we are all Jewish and colaborate with local Jewish organizations.


Krevo

Please be advised that the description underneath Krevo – 1a photo needs to be amended as follows:

The names of my grandparents are correct. However, the names of the children in the photo should be: standing next to her mom holding a book is Libby, later to become Mrs. Wasser, next to her are her brother Yitzchak and sister Channa. The baby on my grandmother's laps is my mom Shara later to become Mrs. Forschner.

I am the one who tried to send this photo to Yad Vashem after I had received it from my aunt Libby. My mother never saw this photo as it was sent by a distant relative to my aunt Libby on 2005 and my mother died on Y2000. That relative discovered some photos in a box and didn't recognize any of the people. She asked my aunt Libby if she knows who those people were and my aunt almost fainted as she didn't have any childhood/family photos of the times before the war.

So that's the story behind the photo and I will appreciate if you could amend the description as per the above.

Thanking you in advance.

Chaya Werber


LitvakSIG is pleased to announce that a majority of the known, microfilmed
vital records available for towns in the Vilnius Gubernia have now been or
are in the process of being translated.

The Vilnius Gubernia VRT Project has now been incorporated into the relevant
District Research Groups for towns in Lida, Oshmiany, Trakai and Vilnius
Districts. The groups are responsible for funding translations of remaining
available vital records. The files will be available on the district
Shutterfly websites.

The spreadsheet files for the towns in Lida, Oshmiany and Trakai districts
have been posted to their Shutterfly sites. The files for the towns in
Vilnius District will be posted to that Shutterfly site over the next few
months. Future translations of remaining filmed vital records will be funded
by the Vilnius District Research Group.

Many but not all, of the vital records are already in the ALD. The rest will
become available in the ALD over the next several years; in no case less
than 18 months from date of receipt of translations.

No vital records for towns in Disna or Svencionys districts were
microfilmed, nor included in the original VRT Project.

Those who contributed the qualifying amount to a vital records project for
a town in Vilnius District will receive the spreadsheets received to date.
Effective with this announcement a qualifying contribution of $100 to the
Vilnius District Research Group will be necessary for access future filmed
vital records translations. This contribution will provide you with early
access to all records translated by the district group thus far (revision,
family, tax, voter and other gubernia wide lists).

A $100 contribution to any research group allows for early access to data
for a 5 year period, based on calendar years, not contribution date.
Contributions made after Yom Kippur are considered to be made in the
following calendar year. Contribute now and you maintain early access
through December 31, 2017. (This is true for all research groups).

The LitvakSIG Vital Records Translation Project (VRT) was a huge project
which proved of immense interest to our researchers, as evidenced by the
financial support the project elicited. Since its launching in the year
2000, close to $250,000 was contributed by you and your fellow researchers
specifically earmarked for translations of vital records. Your membership
dues, other unrestricted contributions and corporate (employer) matching
funds of almost $50,000 have also been used for the translation of vital
records in all gubernii.

Sincere thanks to everyone involved in making this announcement possible:
the volunteers who coordinated fundraising and translations, those with
language skills who gave their time to do translations, and especially the
contributors whose support enabled this huge success.

As later years of records become available to us for translation, we hope we
can rely on you for your continuing financial support. Rabbinate vital
records which were not microfilmed are often for 20th century years, are
being translated for some towns and we intend to continue those translations
where funding is available. Your contributions to District Research Groups
noting Town Name-Rabbinate VRT are appreciated.

This is truly a collective effort and we all share and take great pride in
this achievement.

We hope you find your ancestors in these records but please understand that
many years' records are missing, have been lost, or have been destroyed due
to fire or war.

For those reasons, it is important you continue to support the work of the
Research Groups who continue to translate other types of lists, which will
often be the only source for you to locate your ancestors.

Special thanks to Joel Ratner, the original Coordinator of the entire VRT
Project and more recently coordinator of the Vilnius Gubernia, then the
Vilnius District VRT projects. Likewise, we thank Aaron Roetenberg who was
the Kaunas Gubernia VRT Coordinator and who continues to be involved. We
also have to thank Howard Margol and Dorothy Leivers. Howard was involved
with the VRT Project from its beginning and is now Records Acquisition and
Translation Coordinator for LitvakSIG. Dorothy does double duty as Suwalki
Gubernia Coordinator and over-all Coordinator of all District Research
Groups.

If you would like to support translations of any vital records, please make
your contribution to the relevant Research Group, and enter the name of the
town - VRT in the Notes Box of the online form at
www.litvaksig.org/contribute.  A $100 contribution qualifies you for early
access to data for your Research Group, including the vital records within
that group.

Mazel Tov to everyone and sincere thanks for your interest, involvement and
support.

Eden Joachim
President

The database and discussion group of LitvakSIG
(litvaksig@lyris.jewishgen.org) are hosted by JewishGen


"Hitchhikers of the Gomulka's Aliyah
"
by Isaac Levinson

   
   

A Large  group of immigrants was not mentioned in the article. It was not among the citizens of Poland in the 1950s, but others who "exploited" the opportunity and joined the cart.

"Free riders" were Soviet citizens, most of whom were born or lived in areas which before World War II was under Polish rule, especially in Belarus and Lithuania, but not only there. They announced their desire to "return to the Polish homeland," what the Soviets let then, but from Poland they kept going to Israel. By contrast brought out the story of Dr. Ilona  - Dvorak "This was an Aliyah that was not Zionist  ...".   There were scores  of  graduates of the Tarbut zionist school network"  "and Zionist youth movements, which operated before World War II in Eastern Europe. I suggest that from first-hand experience, being a son to such parents.

In my estimation, there were thousands of "free riders" like that. At least with us. hundreds of them took trains and planes, from Poland to Italy and there were a gladiolus H"mditrnian ", that on 19.04.1957 brought them to the port of Haifa. I remember the "Mediterranean" C"gigit 'already shaky and I was amazed when I saw her again in 1966, anchored in the port of Haifa. Voyage was, at the request of the captain, "water discipline" voluntarily, to voyage will take only five days, which were a nightmare for hundreds of passengers crowding her and most of them were busy puking his guts out.

Another point of H"trmfistim Zionism "- the group of parents numbered several hundred, who together with us. Vilnius was like our home to immigrants from the town of Smorgon in Belarus  (Poland before the war). Evenings were observers of the group in the hall, stairs and entrance to the building, to warn against visiting the secret police. However in our apartment my father listened to the radio station "Voice of Zion to the Diaspora" and translated the Hebrew to Russian broadcast, to dozens of friends gathered in the apartment. They also called a gang ears letters received from Israel. By the way, my father and some of his secret police investigated, denounced the party was for my birthday, participants sang Hebrew songs. If so, there were also scores are by definition.

And others regarding Zionism - also the beginning of the rise of Gomulka, through my aunt's parents received an invitation to emigrate to Canada. My father said so, he wants to emigrate from the Soviet Union only to Israel if not there, then good for him even in the Soviet Union. This is because our situation in terms of severity was great, very high wages because of my father's senior position at work and received a pension for disabled war. It was the condition of most of the community and the environment from Smorgon, who immigrated to Israel for Zionist reasons definition.

Poles were also pretenders rise Gomulka. Such were our neighbors, for example, were Lithuanian birth. To "return to the homeland of Poland", although they did not know a word in Polish, my mother impersonated our neighbor's wife and went with him to regulate immigration permits neighboring Polish Embassy in Moscow. Incidentally, the neighbors were "stuck" in Poland two years, when they stopped temporarily increase Gomulka. During this time, he had a son, at the age of 11, winning the title Polish Champion and International Youth chess master. Israel also received a master degree in International (adults of course) and work B"rfal "smart bomb is considered the father of the Air Force. This is Jacob Blimn, who died five years ago.


From: lkcomposer <lkcomposer@yahoo.com>
Date: Fri, Mar 29, 2013 at 8:34 PM
Subject: Vileyka - Koplewitz
To: egl.comments@gmail.com

Greetings, my family is from Romania (Yasi / Yassy? ) and may also
have roots in Vileyka... my father is Martin Koplewitz, his father was
Herman (Hymie) Koplewitz.  I am Laura Koplewitz. I am a
professor in the USA. I believe my grandparents came over
to the USA from Romania and/ or Poland in the 1880s and 1890s.

I wonder if there are other Koplewitz family members who may
wish to be in contact to explore roots.

All best,

(Prof. ) Laura Koplewitz


From: <scribecat@aol.com>
Date: Sat, Mar 30,
noticing the work you've done on your family's website, I write with a random query.

My grandfather, a Simonowsky, had a sister, Frieda, who married an Abraham or Avraham Levitan in Belarus, possibly Minsk or Odessa.  This Levitan was born about 1870 and he emigrated to the United States in 1908, eventually followed by his wife and two children, my father's first cousins, Ben and Frances Levitan, in 1913.   The family settled in Washington D.C. and ran a corner grocery for the 1930s-1950s.

Does that history match up to any of your Levitans in any way?  Probably not as you guys seem to be from elsewhere than Minsk-Odessa.  But maybe you have an Abe Levitan disappearing from your family line at about the same moment....

Best,

David Simon
scribecat@aol.com


mechapsim@yahoo.com> wrote:
Shalom,
 I found a picture of Walter Ziser on your Lodz site. Ziser was the married
  name of my grandmother’s sister and we can see a family resemblance. If you
 have any more information about Walter Ziser or the Ziser family I would
 like to hear from you. I read Hebrew (also French and Spanish), so language
  should not be a problem.
 Am Yisrael Chai,
 Raymond

Dear Raymond,
On the Yad vashem site I found reports for Zisers from Lodz. Here is what I have about Walter;

Lodz

Walter Ziser or Suser was a student of Krakow University before the war. He was a member of a Zionist Youth movement. In 1939 when the Nazis invaded Poland he escaped to Vilna which was under Soviet control. In 1941 Vilna/ Vilnius was attacked and the Nazis took over. Walter was in the Vilna ghetto and joined the underground. He was able to escape the ghetto and join the resistance in the Naarutz forsets (today in Belarus, not far from the border with Lithuania. He was killed while fighting the Nazis in 1934. His friends who survived wrote about him in a book what a hero and a nice guy he was.
.................................................................
From Yad Vashem
Walter Suesser was born in Ziwiec, Poland in 1918 to Berta. He was a student and single. Prior to WWII he lived in Ziwiec, Poland. During the war he was in Wilna. Walter was murdered/perished in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by his cousin Benjamin Richtman of Kiryat Motzkin, Israel. .
Robert Suesser was born in Zywiec, Poland in 1920 to Berta. He was a pupil and single. Prior to WWII he lived in Zywiec, Poland. During the war he was in Krakow, Poland. Robert was murdered/perished in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony  submitted by his cousin Benjamin Richtman of Kiryat Motzkin, Israel.

Robert Suesser was born in Zywiec, Poland. Prior to WWII he lived in Zywiec, Poland. Robert was murdered/perished in the Shoah at the age of 20. This information is based on a Page of Testimony
On Tue, Mar 5, 2013 at 8:23 PM, Raymond Lennark <mechapsim@yahoo.com> wrote:

LodzLodz


From: Serah Beizer <serahbeizer@gmail.com>
Date: Thu, Feb 28, 2013 at 12:39 AM
Subject: Material for exhibition To America to America in Hanko Finland
To: egl.comments@gmail.com

With such wealth of information and materials, I wonder, if you could
assist Mrs Wall in Hanko (see attachment).
Do you know any person with such a story?
For any questions and suggestions, please write to me.

with respect, Serah Beizer, (MA, Contemporary Jewry, Hebrew
University)

serahbeizer@gmail.com

freelance researcher, the Jews of Finland (and partly Sweden)

See f.i.
http://www.amitys.com/webtrees/mediafirewall.php?mid=M7088&ged=Gedcom.ged&cb=2b7738e9
http://jcpa.org/article/finlands-tarnished-holocaust-record

*******

To  America, America. Hanko as the Emigrants´ Port of Departure
Exhibition at the museum of Hanko 2.5.-13.10.2013
Curator:  Marketta Wall, Head of the Museum, Hanko, Finland

The city of Hanko was founded in 1874. Finland needed a winter harbor and as the southernmost spot of mainland Finland, the Hanko peninsula was the most appropriate for this endeavor. Because of this Hanko also became the port of departure for emigrants, as they could travel even in wintertime.

Nearly 400 000 Finns migrated to North America between 1880 and 1930 and about 250 000 of them left through Hanko.  Additionally about 30 000 Russian Jews and Poles chose the route through Hanko in the beginning of the 20th century and most of them in 1906-07 when conditions in Russia were unsettled because of civil unrest. Their destination was the USA.

In 1891 the Finland Steamship Company Ltd (FSC) began regular weekly traffic to Hull. From Hull the journey continued to the west coast to either Liverpool or Southampton and from there over the Atlantic in large ocean liners.

Finland was a part of Russia until 1917 and Russian laws on migration stated that the travel arranger had to offer accommodations for three days before the departure.
The FSC had a hotel for emigrants in Hanko from 1891 and for the Russian (Jewish S.B) emigrants the company acquired a hotel of their own in 1906 close to the harbor. This hotel could accommodate about 400 people. Next to the hotel the FSC built a diner. Both buildings still exist.
The travelers were also subjected to a medical exam in Hanko, since only able bodied people were wanted in America. Most feared among the emigrants was trachoma, an infectious disease that in the end blinds the carrier. The eyes were checked first in Hanko, twice in England and a fourth time in the port of destination, which means that the emigrant´s eyelids were turned inside out four times before gaining entry to America.
In the 1910´s the emigration from Russia through Hanko ended. In 1913 the hotel was refurnished as a private home and the diner was turned into a missionary station for sailors and emigrants.

The Museum is now interested to include in the exhibit personal stories of Russian Jewish emigrants that made their way to America through the port of Hanko.
We would like the personal stories to give background information on the Jewish emigrant:

Please send, ASAP, any information and/or materials to Serah Beizer: serahbeizer@gmail.com


My father, Abraham Shapiro (b1898) emigrated to America from Kosovo in
1910 with his mother Pesha Shapiro nee Valonsky and sister. There
were preceded by my grandfather Samuel Shapiro, a shoemaker, who fled
conscription during the Russian-Japanese war in 1905. Many of my
grandmother's family emigrated to Palestine at the end of the 19th
century with the name changed to Mahler. This is about all I know of
my Kosovo ancestor, I wonder if there is anyone who might read this
that might have more information: my wife and I are contemplating a
trip to Europe in the Fall and hope to include a visit to Kosovo, if
that is possible.
Perry Shapir

jpshap@gmail.com
It might be another Kosovo which is also now in Poland.
Yad Vashem report by Tzipora Mahler of Israel:
Adela Freidman was born in Kozova, Poland in 1895 to Simkha and
Rakhel. She was a housewife. Prior to WWII she lived in Kozova,
Poland. During the war she was in Kozova, Poland. Adela was
murdered/perished in 1941 in Belzec, Poland at the age of 66. This
information is based on a Page of Testimony (displayed on left)
submitted by her daughter.


Szanowni:

Wasz Web: http://www.eilatgordinlevitan.com/krakow/krakow.html

Jeest znakomity. Urodzilem sie w Lodzi. Lata szkolene, mlodosc,
przyjaciele. Potem Warszawa, studia. W pewnym momencie zdecydowalem
sie na wyjazd. Poczatek lat 70-tych.

Od wieli lat w Vancouver VC, Kanada

e-mail: capilano1944@shaw.ca

Od pewnego czasu powracam do lat mlodosci. Bylem w Polsce kilka razy.
Zdecydowalem sie takze prowadzic blog jako /nick/ Eternity w
salonie24. Pisze tam rozne notaki.

Ostatnio napisalem:

Mamusiu, czy bede nas wieszac?

http://eternity.salon24.pl/

Chcialbym sie zapytac, czy moge korzystac z Waszych zdjec
pamiatkowych. Oczywiscie podajac zrodlo i autora.

Pozdrawiam

Igor Adams

Vancouver BC Canada

Dane osobowe do dyskrecji.


Has anyone ever found vital records from Luzhki, which is 42
kilometers northeast of Minsk. Luzhki was the birthplace of my
great-grandfather, Leib Pearlman, and also the birthplace of Eliezer Ben
Yehuda, the father of modern Hebrew, who was also a Pearlman. Maybe
they were related. Any information? Thanks,

Sy Pearlman


I am writing to you from Bet El Synagogue in Mexico. I am the editor
of our Magazine and for our Passover (Pesaj) issue, we have an article
about Hashomer Hatzair's 100th anniversary. I found on your web page a
beautiful photo of the youth group in 1929 and am wondering if we may
print it in our magazine. It is of course a communitary magazine and
not sold. We will of course print all the copyright and references to
your website. Who knows? Maybe someone in Mexico has roots in
Kurenets.

Thank you very much, all the best
Lu Salnkov
Comunidad Bet El de México
eilat gordin <egl.comments@gmail.com>
to Lourdes
Dear Lu,

Sure you could use it. Yes, from the area of kurenets ( next door in
Ilja and their cousins lived in Kurenets) there is a family in Mexico
by the name of Shapiro. There were 5 brothers who went to Mexico:
Eliezer, Yaakov, Yehoshua , shmuel and gershon Shapiro/ Shapira
Their picture; http://eilatgordinlevitan.com/ilja/ilja_pix/042404_26_b.gif
Eliezer and his wife Rachel :
http://eilatgordinlevitan.com/ilja/ilja_pix/042404_5_b.gif
Shmuel Shapiro: http://eilatgordinlevitan.com/ilja/ilja_pix/042404_22_b.gif
Maybe you could post it one day and ask if people recognize them?


Leon Rubin <rubinlj@netvision.net.il>
Date: Tue, Feb 12, 2013 at 4:13 AM
Subject: FW: column
To: "\"Leon Rubin\"" <rubinlj@netvision.net.il>

Dear Friends,

This is to inform you that professor Barry Rubin has completed and just published his book on Dolhinov called "Children of Dolhinov".
"Children of Dolhinov" is available free on line at the following Internet link:
http://www.gloria-center.org/pt_free_books/children-of-dolhinov-our-ancestors-and-ourselves/.
The Book gives a thorough account of the history of Dolhinov and the destiny of its Jewish community.
I hope all will appreciate professor Rubin's undertaking and be thankful for his great effort.

With my best regards,
Leon Rubin

From: barry rubin [mailto:profbarryrubin@yahoo.com]
Sent: Friday, February 08, 2013 9:54 PM
To: oped@jpost.com
Subject: column


By Barry Rubin

Having just published a book, Children of Dolhinov, on my paternal grandparent’s town, Dolhinov, Poland (now Belarus), I want to share with you some of the things that brought about that project and the ways it changed me. (See at the end how to access the full text on-line for free.)

When I was about ten years old or so, a half-century ago, our class was given one of those exercises, typical even in those days, of making a presentation about our genealogical “roots.” It made a deep impression on me and was one of the two things motivating a multi-year effort to find out about my own “pre-history.”

At the time, I only began with two words: Poland and 1908 (the year of my grandparents’ arrival in America. That was it. My parents gave me no names of people or places and I had literally no relatives. But, my parents said, we hadn’t lost anyone in the Holocaust from our family. From what I’ve heard, that isn’t an atypical pattern among American Jews.

A second experience that ultimately led to this effort happened in the Paris flea market in 1963, a trip that was my bar mitzvah present. At one of the stalls, a woman who saw me gasped and started crying. She explained that I looked just like the son she had lost twenty years earlier. She held up an old photograph. She was right.

Being a historian, I decided years later, it was ridiculous for me not to have researched my own history. And given the massive amount of help available on Internet now—especially Jewishgen and Ancestory.com—doing what was unimaginable a short time ago is now achievable.

And so unrolled the story of Dolhinov. I want to stress that this isn’t just a book about the Holocaust—which takes up a relatively small albeit emotionally intense part of the book—but the far longer and more complex history of Jews in eastern Europe. But it is also two other things: an attempt to explain to people while knowing how people and events before they were born formed them, and how a small town interrelated with far grander events and trends in world history.

It is hard to convey the people, stories, and happenings that populate this book. I had the thrill of meeting remarkable people, the unequalled experience of being “reunited” with distant relatives after a century, the insights into my own character and life as being shaped by individuals I never heard of and events I never knew about.

Such a project is also something of an adventure and a detective story, which has taken me to six countries including to Dolhinov itself, where I had the moving experience of cleaning the tombstone of my great-grandfather.

Many of the things I experienced I had already “known” about from books. But such knowledge is shallow compared to learning and seeing on a personal basis. One thing I learned of was the tremendous love and mental involvement of those shtetl Jews with the land of Israel in their art, religion, and education (both religious and later secular).
Another was the complex relationship between the Jews and their neighbors as, on the very same day, some of the latter saved Jewish townspeople and others turned them over to the Nazis, not only due to hatred but to a desire to loot their possessions.

Then, too, was the profoundly important role of the individual in history. My book was only possible because a Soviet commissar, a tremendously decent man who had Jewish friends from before the German invasion, saved hundreds of lives on his own and at tremendous personal risks in his partisan group’; because three Polish policemen let two dozen Jews escape, as their comrades machine-gunned others a few blocks away; and because of the courage of Jews who became partisans or performed selfless deeds.

As I said, though, Jewish history was comprised of far more than the Holocaust. It was amazing to see a town whose Jewish community was almost all involved in some sort of adult education, from discussing psalms to studying Talmud.

And while Dolhinov was never a secular town—the main act of rebellion by the 1930s was some young people who might sneak a cigarette on Shabbat—the creation of a Polish-funded Zionist yet Yiddish-speaking school continued that tradition of exalting study. And it was a place where the community’s basic unity was so tremendous that the local branch of the left-wing Hashomer Ha-Tzair youth movement was completely composed of fully Orthodox Jews.

I’m sorry if brevity here forces me to speak in images that might already be all too familiar to you. The breadth of the book enables the telling of individual stories, which is what this is all about. If I had to condense all this down to a single sentence, it would be what I told the contemporary residents of Dolhinov—with no Jews left after a 400-year-long stay—standing in the old Jewish graveyard. But the point applied to them as well:

If we don't respect those who came before us, and who made our existence possible, how can we expect anyone to respect us?

Children of Dolhinov is available for free at http://www.gloria-center.org/pt_free_books/children-of-dolhinov-our-ancestors-and-ourselves/.

It is one of 13 free books of mine I’ve put at the site regarding Middle East politics and also U.S. foreign policy which can be seen through http://www.gloria-center.org/2013/02/new-gloria-free-books-project-13-books-available-for-free-download/.

Professor Barry Rubin, Director, Global Research in International Affairs (GLORIA) Center http://www.gloria-center.org
The Rubin Report blog http://rubinreports.blogspot.com/
He is a featured columnist at PJM http://pajamasmedia.com/barryrubin/.
Editor, Middle East Review of International Affairs (MERIA) Journal http://www.gloria-center.org
Editor Turkish Studies,http://www.informaworld.com/smpp/title~db=all~content=t713636933%22


This is a delicate subject, medical history .

I am interested in learning (privately) if anyone in the Rokiskis SIG
is aware of Rakeshokers or people of neighbouring towns and villages
with Gaucher's Disease. This is a recessive autosomal gene, ie needs
2 parents to carry the gene. A carrier, ie a person
carrying/inheriting one gene only may be predisposed to certain other
diseases, especially Parkinson's. This latter is a maybe, not fully
researched.

This is a disease affecting a relatively large percentage of Ashkenazi
Jews, and is treatable in many /most cases.

Having discovered very recently some Rakeshok families with the
disease I wonder whether with the familial intermarriages throughout
the generations there are more families affected with Gaucher's.
Knowing which families are involved would alert younger generations to
a medical status worth knowing about. From the genealogical aspect it
would suggest family connections , perhaps as yet not known.

Obviously this is something best dealt with privately and
confidentially and in a minimal way in order to cause no offence to
anyone living.

If anyone is willing to contact me with information I would be grateful.

Thank you

Ros Romem

rosalind@netvision.net.il


From: Bill Yoffee; Owners of Insured Property in Panevezys District 1910 (Six more)

Visit our home page at http://www.litvaksig.org

The Panevezys district Research Group is posting to its Shutterfly website a list of owners of insured real estate in six more towns in the District in 1910, and their insured value also in 1910. The towns being listed are Birzai (133 owners), Linkuva (112 owners), Pakruojis (124 owners), Pasvalys (195 owners), Pusalotas (65 owners) and Salociai (22 owners). Previously the Group posted lists for eight towns and shtetls of the District: Klovainiai, Naujamiestis, Nemunelio Radiviliskis, Smilgiai, Truskava, Krekenava Ramygala and Rozalimas. The first five of these had a relatively small number of property owners when compared with the last three and the newly posted six. These lists are significant for showing the extent of real estate ownership and give some indication of the wealth of the owners and of the Jewish community of each town. The data are in the Excel format which give the owner's surname and given name, the father's name in some cases, noting where the property is held in common (presumably with a co-owner not necessarily a spouse), street location in many cases and the value of the property in current (1910) rubles. All of the records are located in the same file at the Kaunas Archives.

The right to own real estate by Jewish residents in the Pale of Settlement was guaranteed during the reign of the liberal Czar Alexander II, and that right was subsequently extended to Jews who resided outside the Pale, especially in the major cities of the Russian Empire. However after his assassination, the succession of Alexander III and the promulgation of the May Laws of 1882, the right of Jews to own land was gradually restricted again to their place of residence in the Pale and excluded altogether from the western border lands. Even land that was leased or managed was also excluded in 1903. Jews were also prohibited from changing residence within the Pale so that they were unable to acquire land rights elsewhere in the Pale.

The stated insured value of the real estate is listed in 1910 rubles. The present consensus is that one ruble in 1910 was equal to $10 US in the year 2000. (Another suggested value based on the gold standard is that one silver ruble in 1910 equaled $0.514 US Gold). The inflation adjusted value of one 1910 ruble, therefore, was $13.37 US in 2012. From the lists of assessed values of the real estate, it can be assumed that Jews in these six towns were relatively more prosperous than the eight listed earlier. The exception was Pusalotas, apparently an agricultural town, whose buildings were listed as wooden (only three as stone). None of the property owners had property assessed as high as 5000 rubles in 1910. In Pasvalys, on the other hand, six owners had property assessed for more than 5000; the highest was 9900 rubles ($132,363 US in 2012).

The Panevezys District Research Group invites everyone who is interested in tracing family in the Panevezys District of Lithuania before and during WWI and in the inter-war period to join in our effort to have additional records translated. Access to the Panevezys District Research Group's (PDRG) Shutterfly website is available to contributors. Contributions totaling $100 or more qualify an individual, and, for the next five years, provides
access to the website, as well as exclusive access to all newly translated records for at least 18 months before they are made publicly available on the All Lithuania Database (ALD). Your tax deductible (for US taxpayers) contributions can be made to www.litvaksig.org/contribute by credit card, or by check at the address that is listed there. Please be sure to designate the Panevezys DRG as the recipient.

Lists of surnames for any of the 14 towns are available to ANYONE upon request to me.

Bill Yoffee, Panevezys District Research Coordinator, kidsbks@verizon.net

The database and discussion group of LitvakSIG (litvaksig@lyris.jewishgen.org) are hosted by JewishGen

LitvakSIG is a non-profit 501(c)3 corporation. Contributions to LitvakSIG may be made online at www.litvaksig.org/contribute and are
tax-deductible as provided by law. Contributions may also be mailed to LitvakSIG, Inc., c/o Eden Joachim, 41 Country Club Lane, Pomona, NY 10970. Please specify town(for vital records) or district research group (and town of interest) for other types of records, and include your e-mail address with your contribution.


From: <susan@delden....

I am looking for the family of Bela GOLDMAN nee PARZENCZEWSKA born in Lodz
in 1913 and her daughter Miriam/Mirka born in Lodz in 1935. They were
deported from the Lodz Ghetto to Auschwitz but are believed to have survived
and come to Israel/Palestine before February 1946. If anyone knows this
family please contact me privately.

Many thanks,

Susan EDEL, Petach Tikva, Israel


From: Jared Brudno <jgbrudno@sbcglobal.net>

Abraham Brudno owned the cigar factory mentioned by Yahadut Lita on
page 125 of text on Brudno page. He was my paternal grandfather,
Fannie Brudno was his wife, and had sons Milton, Harold, Leonard and
Walter Brudno. Walter was lawyer at Nuremberg. He was my father. Hope
more information becomes available about this part of family. Jared
Brudno


From: Anne Kenison <nosinekenna@gmail.com>
Date: Tue, Oct 23, 2012 at 8:26 AM
Subject: [belarus] Herman, Shepsenwohl and Oguroff families from Gorodok (Vileika, Vilna, near Minsk)
To: Belarus SIG <belarus@lyris.jewishgen.org>

*
I have just learned from her gravestone inscription and death certificate
that my great-grandfather Morris Oguroff's second wife Bessie (Basche), who died
in New York at about age 52 in 1921, was the daughter of one Isaac Herman.
Her gravestone refers to him as Yitzchak Yaakov (Isaac Jacob).

Morris Oguroff came from Gorodok and arrived in New York 18 July 1903 with an
11-year old girl named Basche (b abt 1892), who disappeared from records
after that. However, through Jewish Gen, I have met a descendent of Gorodok
Shepsenwohls who told me her whole family took the surname Herman when they
arrived in the US. Since she and I appear to have other families in common,
I have been assuming that Basche became a Herman, too, maybe a Bessie or Beckie.
as other Basches did.

Now, with the discovery that my step-great-grandmother was the daughter of a
Herman, I think I was probably on the right track, but I need to find more
documentation.

Bessie was born in Russia around 1870, so her father Isaac would have been
born a generation earlier. If he used the surname Herman, I am guessing that
he came to the US, and may have been a Shepsenwohl in Russia. The ancestry of
little Basche, supposedly (but not likely) a step-daughter of Morris Oguroff,
is still a mystery. Maybe she was the daughter of a brother of Bessie's.

I hope one of the many Shepsenwohl or other researchers may know something
about Isaac and his family that can help clarify the family relationships.

Any help would be very much appreciated.

Anne Kenison


-Berko GORDON resided in Vidzi in the 1860s, and at least two of his
sons were born there: Abram Josel, and Morduch.
In the 1870s the family resided in Daugavpils (Dvinsk).
Khatzkel GORDON was born in Daugavpils, 1878. He married Miriam
Gurevitch from Dusetos, and they resided in Kraziai. There, they had
three daughters, born between 1909-1918:
* Chana, who married Jakob MAGIDZON
* Chaia Raiza, who married Benjamin KROM, and
* Riva.

Any information about the descendants of the above will be
greatly appreciated.

Many thanks

Orit Lavi
Tsukey Yam, Israel


I am researching the Nichamchin family of Druya, Disna, Vilna. Chaia
(1870-1937), daughter of Isaiah, married Yechezkel Meir Berman
(1870-1929), son of Baruch. I found his grave in Volozhin in the
jewishgen burial database and on your site under a forum discussing a
group who cleaned the graves. They had 8 children, Joseph, Shana,
Bertha, Hodda, Manya, Vera, Leah and David. I saw the photos of the
Berman family on your site. I can’t tell if this is the same family or
not. I am trying to find the link from Chaia to the rest of my family
which is all listed on the revisionist lists of Druya, but I can’t
find an Isaiah with a daughter Chaya. I have traced my family back to
Itsyk Nikhamchin, with sons Iosel (b 1802) and Zysko (b 1810). Any
info that you have would be helpful.

Thank you,

Lainey
Lainey Melnick and Associates
Indepependent Vacation Specialist – Commisioner Travis County ESD 10
Toll-Free: (855) GR8-TRIP (855-478-8747)
Mobile T: (512) 799-0626


On Mon, Jan 14, 2013 , elliottmalkin@gmail.com> wrote:
Dear Eilat,

I was wondering if you know anything about the Malkin family from
Birzai. The family lived in Liozno and also has links to Dvinsk. I've
written more about them on my site and would love to hear your
thoughts:
http://dziga.com/my-name-is-zalman-malkin/

Thanks for your website. You have great material.

> Best, Elliott Malkin


Just to say that I am so impressed with this site. I haven't found my
ancestors but I am still impressed ! So much detail and fantastic
photos.

My ancestors names were Hershcowitz and Zendle and Sherman and Levi
and the name on my grandfathers naturalisation ( to England) paper was
Radisky. which I can't find( area of Vilna)

Great Grandad Nissan Zendle was a butcher, Great Grandad Hershcowitz
was an inn keeper. This information found on my grandparents marriage
certificate.

Any ideas gratefully received.

Rochelle Cooke


From: rain bow <huge_universe@yahoo.com>

Hello there,

I am looking for my descendants too & searching the internet & came up with this site.
I have a double family name. Cavoosi-Kalno

The name “Kalno”, has been mentioned in the Torah. --- Isaiah 10:9 ---

In this internet site it has also been mentioned:
http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/klaczko.html

In the following line:
KLIACKO Gitel Dental Surgeon / Temporary Certificate Degree from Kharkov - 1917 Kalno g. 1897 Siauliai Siauliai Kaunas Lithuanian Doctors, Pharmacists, & Veterinarians (published Kaunas) 1925 396 71 160


My question is, if you could help me out with some information about the origin of the word „Kalno“? Historical, Geographical, ..., any Jewish descendants line, ...


Thank you in advance

Cavoosi-Kalno, Abraham


I am searching for news of my cousin, Maurice I ANDREWS (formerly
ABRAHAMSON) who was born in 1923. He lived in Willesden in London (UK),
and then in Paddington. He was married to Brigitta and had served in the
RAF. His parents were Clara and Marks Abrahamson, and his sisters were
Zella and Doris, and his brother was Jack.

If anyone knows anything about him, would you please let me know by email.

With thanks

Jill Anderson
London, UK

Searching for:
ABRAHAMSON - Rokiskis, London, USA; ALTER- Austria, London; DAVIS/DAVISON-
Riga, London; HALPERIN - Lodz, London; GINSBURG - Dvinsk, London, USA;
JACOBSON - Lomza, London, Hove; MILGROM - Trembowla, London; NOR/NORR -
Panevezys, USA; PEARL/PERL/PERLE - Birzai, London, Plymouth; SCHUSTER -
Rokiskis, USA; SCHWARTZ/SWARTZ - Dvinsk, Rokiskis, London, USA; SIEGLER/
ZIMBLER - Plunge, Pumpenai, Riga, St. Petersburg, London, Hove, USA, S. Africa.


My husband's grandfather, Charles Augustus Rose (1876-1918) was in
business with Louis Pupkin in NYC. I was just wondering if you have
any information/photos on them or the business. The post cards are
from acquaintances of Charles Rose. Unfortunately Charles Rose died
in the flu pandemic in NYC, shortly after he began work there.

Best wishes,

Nancy Rose

PupkinPupkinPupkinPupkin


The Panevezys District Research Group has added lists of persons in Birzai and Joniskelis unable to pay taxes in 1849. There is no indication in these lists which taxes they are unable to pay. For each individual who is listed one of several reasons is given. The number of persons listed for Birzai is 126, and for Joniskelis is 149.

Two years ago, in December 2010, we added similar lists compiled in 1845 for Birzai (160 persons) and Joniskelis (12 persons) along with lists for Krekenava, Linkuva and Pakruojis. The earlier lists were compiled at the end of a significant period for the Jewish population of the Pale of Settlement; a period which began in 1827 and ended in 1844 with the abolition of the Kahals , ending their roles as administrative and governing bodies. The Kahals did retain some local responsibilities as mere conscription agents and tax collectors. These lists for 1849 reflect conditions that existed four years later.

The taxes levied on the Jews were a "basket tax" on kosher meat which was transferred to municipal administration and applied first to cover arrears of Jewish communities and then to help finance Crown Schools that were opened especially for Jews. An auxiliary basket tax was levied on immoveable property, business activities and bequests. A tax on Shabbat candles called the Candle Tax was also directed to the Crown Schools.

The social welfare activities that were originated by the Kahals, a unique and notable development within the Pale, were continued by the Jewish communities. This is reflected in some of the comments on these two lists. Also reflected in the comments was the local Jewish community's responsibility for meeting conscription quotas. In addition to noting deaths in Birzai and Joniskelis between 1834 and 1849 as the reason for a person's inability to pay taxes, the lists also note persons recruited [for military service] in the same period, and social welfare factors such as blindness, old age, madness, poor health, living on charity, lack of income or other means, lack of family and lack of employment as other reasons. In Joniskelis, banishment to Siberia and owning no property were also mentioned, as was "absent" (probably meaning draft dodging), as reasons for an inability to pay taxes.

The Panevezys District Research Group invites everyone who is interested in tracing family in the Panevezys District of Lithuania before and during WWI
and in the inter-war period to contribute to the effort to translate records by sending a tax deductible (in the USA) contribution of $100 to www.livaksig.org/contribute using a credit card or by check to the mailing address listed there. Contributors will have exclusive access to any newly translated records for 18 months before they become publicly available on the All Lithuania Database. Also for five years they will have access to all translated data in the Excel format on our Shutterfly website.

Lists of surnames on both lists are available to ANYONE on request to me at my email address below.

Chag Sameach L'Chanukkah.

Regards,
Bill Yoffee
Panevezys District Research Coordinator
kidsbks@verizon.net


Sorry, no knowledge
Arie Shevach
----- Original Message ----- From: "Eilat Gordin Levitan" <eilat.gordinlevitan@gmail.com>
To: "arie shevach" <arisze@netvision.net.il>; "Robert Levin" <obbylevine@yahoo.com>; "Eilat Levitan" <ed4eilat@yahoo.com>
Sent: Tuesday, December 04, 2012 1:05 AM
Subject: Krasne archives, guestbook

> From: Robert Levine <obbylevine@yahoo.com>
>
> Do you know of any Krasne group that is comparable to your Radoshkovich group?
>
>
> Robert Aaron Levine, MD
> Robert, My site for Krasne; http://www.eilatgordinlevitan.com/krasne/krasne.html
>
> Write to "arie shevach" <arisze@netvision.net.il>
>
> __________ Information from ESET NOD32 Antivirus, version of virus signature database 7771 (20121206) __________
>
> The message was checked by ESET NOD32 Antivirus.
>
> http://www.eset.com


Dolginovo

1886 clipping from Hamelitz (in Hebrew) which refers to the porgom in Dolginovo. The article is about something else, someplace else, but it sets the date according to "the thunder in Dolgonov" which I assume to be the pogrom.

Israel Pikholz.


Hi Eilat:

My name is Joseph Bekinschtein from Melbourne, Australia.
I am researching Bekenstein in Zelwa, Belarus.
Our research locate the family in Derechin as far as 1750-1790.
Around 1850 there were six different branches in Derechin. At that time some of then move to Volkovysk,Wolpa,Zelwa
and maybe Bialystock and Slonim
We have got data about two of the families.When we were working in the other four families
problems happen and the research stopped.
Another genner here in Melbourne suggested me to contact you
because maybe you have any info of any of the branches.


Hoping that maybe you can help me and thanking you in advance


Regards


JBekinschtein

Bekenstein,Salmanovich,Kancepolsky.Chelevitsky( Belarus )
Monastersky,Kutzkel,Kaplan ( Ukraine )


I participated in this year's Litvak Trip organized by Howard Margol and
Peggy Freedman (which I highly recommend), and would like to share my comments
and photos of the following Belarus shtetls that I had the opportunity to visit:
Dolginovo (Dalhinev), Dokshitsy & Volozhin.

Please visit my blog below and scroll through the July 2012 Archives for the
following:

1. Blog entries titled "Belarus, It's Complicated" (in three parts), including
some photos

2. Three earlier entries with all of my photos for each shtetl. Please note that
the most photos are for Dolginovo, including many photos of legible grave markers
from the cemetery, the synagogue, and some shtetl houses.

http://socallitvak.wordpress.com/

If anyone has additional photos of Dolginovo e.g. marketplace area and houses,
I would be interested in seeing them.

Best regards,
Sandy Ruderman Hack
Valencia, CA


The following Lithuanian directories, sourced from the Lithuanian
Virtual Electronic Heritage System (www.epaveldas.lt), are now
full-text searchable at http://genealogyindexer.org (search results
link to images):

* Kovno Gubernia Commemorative Books for 1899, 1902, 1908, 1909, 1911,
1914, 1915 + two addenda for the 1871 edition

* Kaunas (City) Address Directories for 1930, 1932, 1933

* Kaunas (City) Medical Directories for 1928, 1929

* 1941 Lithuanian SSR Nationalized Businesses

* 1930 Lithuanian Primary School Teachers Directory

Apart from the all-Russian Empire directories announced last week
(Vsia Rossiia), these are the first Lithuanian additions to my search
engine in several years.

The Kovno Gubernia directories are written in Russian, but you can
enter a Latin script search term if you use an automatic
transliteration option ("Add Latin -> Cyrillic," which is the default,
or "Only Latin -> Cyrillic"). Or, you can search in Cyrillic.

Incidentally, www.epaveldas.lt has a full-text search option for some
of its collection (but not the above, apparently), accessible through
the "Advanced Search" or "Isplestine paieska" option under the
"Search" or "Ieskoti" button.

Logan Kleinwaks
kleinwaks@alumni.princeton.edu
near Washington, D.C.


Hi,
I am Paula Adelman and my grandfather Morris Meltzer (my mother was
Eunice Meltzer Brill) was born in Moledechna where his father, Yehuda
Leib Metlzer was the Rabbi in the late 1800's to early 1900's.
I have many more pictures and I would be happy to send more if you
would like. The gravestone is taken in the cemetery of Moledechna
which no longer exists (I was recently there looking for it). I have
the whole family history and discovered a lot of my long lost family
due to this website. Thank you so much for compiling this. I have
some recent photos from the museum in Moledechna too.

Take care and look forward to hearing from you.

All the best,
Paula Adelman

 

Family picture Morris Meltzer

Meltzer

Morris Meltzer dedication

Meltzer

Yehuda Leib Meltzer

Meltzer

Yehuda Leib Meltzer

Meltzer

This is Tombstone of Yehuda Leib Meltzer and his brother Shlomo HaCohen Meltzer

Meltzer

Yehuda Leib Meltzer

Meltzer

Yehuda Leib Meltzer

Meltzer


The following list has been translated and is available on the Siauliai
District Research Group (DRG) web site:
Siauliai Uyezd - WWI Deportees returned from Russia.

This is one of the most exciting lists I have ever received due to the
wealth of information included for most of those listed.
Name
Father's Name
Age or date of birth
Place of birth
Date expelled from Lithuania - May, 1915
Exact date of return from Russia
Address they returned to
Also, in some cases, the following information is recorded
Occupation
Photo in file
Died in Exile
Number of family members
Other additional information

If those researchers with a connection to the Siauliai Uyezd do not get
excited over this list, I do not know what it will take to get them
interested. Some will say they are not interested because their family
left before WWI. However, their entire family did not leave. Usually,
siblings, Uncles, Aunts, Cousins, etc. remained.

Additional records for Siauliai, and the Siauliai District, can be
translated if enough funds are available. If you are a part of the
Siauliai DRG, please dig down and see if you can make an additional
contribution to the district. Any amount will be very much appreciated.
If you are not yet part of the Siauliai DRG, you need to contribute $100
and gain access to thousands of records for the district.

Go to www.litvaksig.org/contribute Scroll down to District Research and
choose Siauliai. While you are there, you may also wish to pay $36 dues
and become a member of Litvak SIG for 2013.

Howard Margol
Litvak SIG Coordinator for Records Acquisition


From: Robert Levine <obbylevine@yahoo.com>

Do you know of any Krasne group that is comparable to your Radoshkovich group?

Robert Aaron Levine, MD
Robert, My site for Krasne; http://www.eilatgordinlevitan.com/krasne/krasne.html

Write to "arie shevach" <arisze@netvision.net.il>


Grodno

I'd like to share with you a fascinating story of one of our Israeli
colleague who a few years ago took upon herself the perpetuation of
her father's Shtetl, Lunna (Belarus), and has been passionately
exploring new ways of doing so ever since. The ShtetLinks website for
Lunna was only the first station in that journey,
http://kehilalinks.jewishgen.org/lunna.

About four years ago, Ruth Marcus was looking at her father's
photographs and found a group-photo of students who had graduated in
1930 from the "Tarbut" Gymnasium in Grodno. She immediately recognized
her father, Yitzchak ELIASHBERG, in that photo and was curious to know
who were his classmates and teachers and what happened to them
afterwards.

She posted that photograph on several Internet websites and asked
people to get in contact with her if they also recognized one of their
parents. As a result, she received exciting responses from people from
all over the world. They sent her interesting materials related to the
"Tarbut" Gymnasium in Grodno.

Determined to present the history of this important Jewish institute,
Ruth made it to have an exhibition about the "Tarbut" Gymnasium
presented at the Yanka Kupala State University of Grodno, Faculty of
History and Sociology (exhibition opened 10/10/2012). During the
opening ceremony, there were talks by Edmund Yarmusik, Dean of the
Department of History and Sociology; by Sergei Pivovarchik, Head of
the Department of Archaeology and Ethnology; and by Ruth. Three
musicians played Jewish music and "Hatikvah".

Ruth says that it was a very exciting moment to sing "Hatikvah" at the
University of Grodno when in front of her eyes she saw the pictures of
her father, his classmates and teachers of the "Tarbut" Gymnasium.

The exhibition opening was reported on the university webpage,
including some photos, http://www.grsu.by (in Russian). Ruth can be
contacted directly by email, rotem100@yahoo.com.

Yours,
Arnon Hershkovitz
arnon.hershkovitz@gmail.com
Israeli Family Roots Forum Leader


I am looking for my grandparents' real estate and properties in the
old city of Lodz. their names were Israel and Riwka Gershonowitz his
wife maiden name was Widowsky they died in 1941 and are buried in the
Lodz cemetery. my name is Jehuda Tyberg i would like to know if you
can find the records.
thank you
Rjidl@aol.com


Passport Issuance Books for Linkuva and Pasvalys

The Panevezys District Research Group (PDRG) is posting the second part of a group of lists of passports issued for the Panevezys District on its Shutterfly website. These two lists recorded passports issued for the towns of Linkuva and Pasvalys for 1914 and 1915. In the case of Linkuva, 55 passports are recorded as having been issued between 5 January and 30 June 1915, roughly coinciding with the period from the invasion of Kovna Gubernia by the German army to the expulsion of the Jews from the territory subject to hostilities to the interior provinces of Imperial Russia. In the case of Pasvalys, 355 passports were recorded as having been issued between 21 January 1914 and 2 July 1915, roughly coinciding with Imperial Russia's preparations for war and the expulsion of the Jews from the front line of battle that bisected Kovna Gubernia.

The exact nature of these passports is not clear from the information on the Excel spread sheets. They are unlikely to be international passports since those that are specifically labeled indicate that they were issued for internal movement, and they are unlikely to be the usual type of internal passports because they were issued for a limited period, in most cases for one year and in a very few cases for longer periods, up to five years. In a large number of cases they are being sent to other locations such as Riga and other parts of Courland and Russia where presumably the individual is either traveling, residing temporarily or planning to reside. The passports issued in Linkuva were issued primarily to men and only a few women. In Pasvalys they were issued to more men than women. With a few exceptions, the individuals were over age 18. The list for Pasvalys includes a number of large families.

The passports appear to be color coded, with each color related to the individual's status for purposes of military conscription. White passports, which predominate, indicate that the individual is exempt from conscription. Blue passports indicate a military rank, and pink passports indicate an individual who is subject to conscription. The significance of the red passport is unknown.

It should be noted that recent studies assert that the management of the internal passport regulations in Imperial Russia, and their application to Jews, became increasingly chaotic in this period. Within two years - in 1917 - the regulations were totally abandoned by the Provisional Kerensky Government's reforms and were not replaced by the Soviet Government until 1932. (See Avrutin, Eugene, "Jews and the Imperial State: Identification Politics in Tsarist Russia", pp184-185, Ithica NY, Cornell U. Press, 2010; and Stein, Louis, " The Exile of the Lithuanian Jews during the Fervor of the First World War (1914-1918)", parts 9 and 10, http://www.jewishgen.org/Yizkor/lita/lit0089.html ). Shortly after the end of WWI, the newly formed Lithuanian state adopted internal passport regulations lasting until the outset of WWII.

The Panevezys District Research Group invites everyone who is interested in tracing family in the Panevezys District of Lithuania before and during WWI and in the inter-war period to contribute to the effort to translate passport records and other records by sending a tax deductible (in the USA) contribution of $100 to www.livaksig.org/contribute using a credit card or by check to the mailing address listed there. Contributors will have exclusive access to any newly translated records for 18 months before they become publicly available on the All Lithuania Database. Also for five years they will have access to all translated data in the Excel format on our Shutterfly website.

Lists of surnames on both passport lists are available to ANYONE on request to me at my email address below.

Bill Yoffee
Panevezys District Research Coordinator
kidsbks@verizon.net

The database and discussion group of LitvakSIG (litvaksig@lyris.jewishgen.org) are hosted by JewishGen


Dear Eilat,

You have so much information – I am amazed. Thank you for all your hard work.

As I am a descendant of the Dereczinski’s of Slonim – I was wondering
where you got all their photographs.

Shabat Shalom,

Naomi Derman. Bloch
pictures :http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/drechinski.html


I was looking for a Maurice Axelrad and found instead an interesting Maurice
Axelrod. For those of you who might be related to this person, I am
providing info from his manifest: He had been living in Oudtshoorn, South Africa,
and left and came to America on the SS Lusitania in 1914, was 21, a bookkeeper,
born in Gorobin, Russia, left his mother Hoda Axelrod in Minsk, Belarus. The
original info on the manifest looked like he was going to his brother in America,
but it was crossed out and very difficult to read. It appeared that instead he was
going to a friend in Ridgefield (probably Connecticut).

Ann Rabinowitz


Horodok movie in English; http://www.youtube.com/watch?v=jvu0bj5GadU

 


I was looking for a Maurice Axelrad and found instead an interesting Maurice
Axelrod. For those of you who might be related to this person, I am
providing info from his manifest: He had been living in Oudtshoorn, South Africa,
and left and came to America on the SS Lusitania in 1914, was 21, a bookkeeper,
born in Gorobin, Russia, left his mother Hoda Axelrod in Minsk, Belarus. The
original info on the manifest looked like he was going to his brother in America,
but it was crossed out and very difficult to read. It appeared that instead he was
going to a friend in Ridgefield (probably Connecticut).

Ann Rabinowitz


On the Recent Amateur Treatments of the Role of the Provisional
Government of 1941 in the Mass Media

29 June 2012
________________________________

O P I N I O N

by Shimon Alperovich

Authorized translation from Lithuanian by Geoff Vasil of the 26 June
2012 statement issued by Dr. Shimon Alperovich (Simonas Alperavi?ius),
chairperson of the Jewish Community of Lithuania. Posted on the
community’s website at: http://www.lzb.lt/en/home/691-recent.html.
According to sources in the community, Dr. Alperovich wrote this in
response to an article on Delfi.lt by Vidmantas Valiušaitis called
“Why are Historians Afraid of the Facts?” (Lithuanian text here), and
when Delfi allegedly declined to publish Dr. Alperovich’s response,
the community placed it on its own webpage and elsewhere.

________________________________

Recently there has been an increasing number of internet articles by
amateur, non-professional authors without training in history
expressing approval for the actions of the 1941 Provisional Government
of Lithuania toward the Jews of Lithuania, without regard for the
antisemitic actions of that government in the context of the mass
murder of the Jews of Lithuania already underway at that time.

The Lithuanian Jewish Community earlier provided an assessment of the
Lithuanian Activist Front and the Provisional Government.

It is saddening that the authors of these texts choose to ignore the
conclusions of professional historians as well as the findings of the
special commission established by decree of former president Valdas
Adamkus and operating under the Lithuanian government, which clearly
and categorically judges the actions of the LAF and PG thus:

“… The antisemitic attitudes of the Provisional Government and
Lithuanian Activist Front are well documented. The fullest antisemitic
statement by the Provisional Government is the legislation ‘On the
Status of Jews’ of August 1, 1941. Although the cabinet approved
measures for the isolation of Jews and the confiscation of Jewish
property, they avoided approving of organized massacres. The
Provisional Government, claiming to speak in the name of the nation
and repeatedly maintaining they had moral authority, did not distance
themselves publicly from the mass murder of Lithuanian citizens.”

(for the full conclusion by the commission in Lithuanian, see
http://www.komisija.lt/Files/www.komisija.lt/File/2005%20m.%20posedis/Lietuvos%20zydu%20persekiojimas%20ir%20masines%20zudynes_isvados.doc)

These amateur, biased authors distorting the facts keep popping up,
peddling their unprofessional pseudo-historical articles which not
only fabricate historical facts but speculate on historical memory.
One can only interject that the Provisional Government didn’t just
fail to distance themselves from the mass murder of Jews underway, but
didn’t even consider opposing it in any way or even making a symbolic
protest. It is sufficient to recall that when the composition of the
government was announced to the nation over the Kaunas Radiofonas
radio station, already under the control of the Provisional
Government, the following LAF appeal was broadcast immediately after:

“Lithuanian brothers and sisters!

The final hour of reckoning with the Jews has arrived. Lithuania must
be liberated not only from the enslavement of the Asiatic Bolsheviks,
but also from the prolonged yoke of Jewry. In the name of the entire
Lithuanian nation, the Lithuanian Activist Front most ceremoniously
declares:

1. The ancient right of sanctuary extended to the Jews by Vytautas
the Great is cancelled completely and finally.

2. Every Jew of Lithuania without exception is officially warned to
quit the land of Lithuania immediately and without any delay.

3. All those Jews who exceptionally distinguished themselves through
betrayal of the Lithuanian state and by acts of persecution, torture
or harassment of ethnic Lithuanians will be brought to justice
individually and have earned the appropriate punishment. If it turns
out that during the destiny-filled hour of reckoning and of the
rebirth of Lithuania especially felonious Jews discover opportunities
to secretly escape, it will be the duty of all upstanding Lithuanians
to take their own measures in order to apprehend such Jews and, in
important cases, to mete out punishment.

The new state of Lithuania will be restored through the efforts of the
Lithuanian nation itself, by their labor, through their heart and by
their wisdom.

Jews are eliminated from it [the nation] completely and forever. If,
nonetheless, one of them dares hope to find for himself some sort of
shelter in the new Lithuania, then let him know today this irrevocable
decision on the Jews: in the newly reestablished Lithuania no Jew will
have any civil rights nor prospects for earning a living. In this way
the mistakes of the past and the treachery of the Jews will be
corrected.

In this way strong foundations for the happy future and creative work
of our Aryan nation will be laid. Therefore, let’s all prepare for the
battle and the victory—for the freedom of the Lithuanian people, for
the cleansing of the Lithuanian people, for the independent state of
Lithuania and for a transparent and happy future.”

The Lithuanian Activist Front

Despite the work over many years of historians and of commissions they
have formed, despite abundant materials accessible by all and
published and conserved by the Center for the Study of the Genocide of
Lithuanian Residents, the public is now being offered pictures of
murderers of Jews suspected of being connected to the Soviet NKVD,
even though the material collected by the above mentioned center
clearly shows that hundreds of volunteers, police and other structures
subordinate to the Provisional Government murdered the Jewish people
and plundered their property. The authors of such pseudo-historical
articles insult the memory of their murdered fellow Lithuanian
citizens, whom the Provisional Government didn’t lift a finger to
protect, as well as the memory of those noble Lithuanians who rescued
Jews.

The Lithuanian Jewish Community condemns any and all attempts to
distort historical truth and asks mass media outlets to demonstrate a
greater moral responsibility to society and to pay closer attention to
submissions received of these sorts of articles, allegedly about
history, but whose goal is to portray black as white, to insult and to
divide.

We hope that the memory of Lithuania’s murdered Jews and Lithuanian
rescuers is dear not just to us, the Lithuanian Jewish Community, and
hope their memory is important as well to the editors and authors in
the Lithuanian media who write about the topic.


From: adhunt <adhunt@cox.net>

A New Family History Website Has Launched..

The “OnlineFamilyNetwork” website has been established to give Family
History researchers a complete one-stop website within which to
conduct your research and to network with one another.

This website, www.onlinefamilynetwork.org , was launched on 22
November 2012, Thanksgiving Day.

Please take a look at the website, cruise around its various sections
(in the banner) and then – to SUBSCRIBE to a Family Newsletter, visit
the FAMILY HISTORY category (in the banner), look at all the
information that is available, and then be sure to SUBSCRIBE to the
Newsletter(s) for the surname(s) you are interested in.

We have inputted GEDCOM databases and will input yours as well. Just
let us know that you want to be included by submitting a quest through
the CONTACT US.

We also have a Calendar with reminders of upcoming Reunions or special
events. Again, to submit your data, simply submit a quest through the
CONTACT US.

We have an area for submitting and reviewing Y-DNA information. CONTACT US.

We also have suggestions for Research types and Resource areas of interest.

The Our Community area gives you several options for a successful
partnership with the OnlineFamilyNetwork effort.

The OnlineFamilyNetwork Team is anxiously awaiting your comments and
subscriptions to areas of interest. We hope you will thoroughly enjoy
these new capabilities. One of our goals is to better serve the
public in their research endeavors.


"THOU SHALL NEVER FORGET"
70TH ANNIVRSARY OF THE DESTRUCTION OF LUNNA-WOLA JEWISH COMMUNITY
(1942-2012)

Please join us, former residents and descendants of the Lunna-Wola Jewish
Community, in a memorial evening commemorating 70th anniversary of the
destruction of the community. The memorial will be held at 5:00 PM,
Wednesday, 12 December 2012 (eve of fifth Chanukah candle) at Beit Volyn, 10
Korazin Street, Givatayim, Israel.

Program:

5:00PM - 6:00PM Meeting and refreshments

6:00PM Candle lighting: Hanukah candles
Candle lighting: 6 candles in memory of the 6
million martyrs.

- A talk by Eliezer Eisenschmidt: "We arrived in Auschwitz on the
fifth day of Chanukah"

- A film by Ruth Marcus: "Lunna - My father's birth place". The film
contains descriptions and impressions from four visits to Lunna (in 2006,
2008, 2010 and 2011). The film speaks Hebrew and Russian and features Hebrew
subtitles (English version is currently being prepared). Ruth will also tell
about her fifth visit in 2012.

- A short musical piece

- Talk by Liza Swetz, former resident of Lunna, and then by several
descendants of the Lunna community

- A short musical piece

- Yizkor Ceremony - by Rabbi Zvi Rotberg

The evening will be led by David Glick and will run for approximately two
hours.

With best regards,
Ruth Marcus
Israel


From: Elizabeta Khiterer <elizabeta@northernjerusalem.com>
Date: Mon, Nov 26, 2012 at 4:47 AM

Dear Eilat,

I am writing on behalf of Northern Jerusalem, a recently launched project which aims at helping Litvaks from around the globe reconnect with their homeland and preserve their heritage. We stumbled upon your website while searching for information relevant to our project and were really impressed by its content. It is amazing how many real stories and authentic photographs you have managed to collect and how wonderful it is that people are willing to share them.
We are currently looking for authentic stories, photographs and documents from real people to include in our project and were wondering whether we could borrow some information from your website. We are only interested in certain areas of Eastern Europe. Of course, all the credit will go to your website and we will gladly place any other information you would like.
Do you think such a cooperation would be possible?
I look forward to hearing from you.

Yours sincerely,

Elizabeta Khiterer,
Virtual museum content administrator.
---
E-mail: elizabeta@northernjerusalem.com
Website: http://www.northernjerusalem.com


Issues of the Cracow Association Newsletters could be found at :
http://cracowassociation.blogspot.co.il/.


Hi
I read the interesting site about kosow poleski and i would like to
ask about 2 things that are relating also to my family from kosow.

First, my family from that town was called the Berman family, which
had flour station. I would appriciate any information you have about
these family. I'm looking also for information about my grandfather's
brother, Chaim berman ,that survived the holocaust and was never seen
again.

Second, I am looking for
Peter Lewis ,

pictures about his family, named Iliwitski. This family was in
marriage connection with my family, the Bunewicki family.
I would like to share my information with him.

I also came back 2 months ago from a roots journey in kosow and i will
be glad to share pictures .

Thank you
Meirav
Israel


From: Ludmila Kopel <ludmilakopel@zip.com.au>

Dear Eilat

I continue appreciating your site.

Just recently you’ve posted photos #kop 37 to #kop50 which include:

Kopilovitz

Zalman Kopilovitz

Kopilovitz

Aharon Kopilovitz

Kopilovitz

Elka Kopilovitzk

and their family members.
Zalman and Aharon have resemblance to some of my family members; also my great grandfather was Zalman.
I am wondering if they are related to me and if I can get more information about these photographs and their family connections.

With thanks and kind regards,
Ludmila Kopelewicz


I was so happy to find your site. I have been trying to research the
Meltzer family from Dvinsk as we will be visiting Latvia next summer.
I had researched in 1996 for a family reunion but couldn't get past my
paternal grandparents.

My grandfather was Kadish Meltzer who married Basha Minna Stork(?)
from Courland. They had six surviving children, five sons and one
daughter. My father Albert Samuel, Avrum Tshimon, was born around
1896. They all immigrated at various times around 1910-1915. Some to
New York and some to Rochester N.Y. and some to Cleveland Oh.

If you could help me by telling me how to research or have any
information, I would be deeply appreciative. We are taking grandson
#4 (we have 6) on his Bar Mitzvah journey and it would be wonderful to
share some history with him and the other 5 grandsons!

Carole Meltzer Rock
Crock9175@gmail.com


Postov

A portrait of two of my great-great grandfathers who lived near each
other in Postov. They got together to take this portrait to send to
their children on the occasion of their marriage who lived in New York
City. This photograph was most likely the last their children ever saw
of their fathers, who never left "the old country" in their lives. In
the picture, the man on the left is Louis Riback and the man on the
right is Shimon "Simon" Reichel. Louis' son Harry Riback married
Shimon's daughter Bertha Reichel and they were my great-grandparents.

Ariel. Blessed (@gmail.com)


Pinsk, Eli Zborowski

September 18th, 2011
Eli Zborowski, a survivor of the Holocaust who made it his mission to ensure that it would never be forgotten, founded an American organization to support Israel’s official Holocaust memorial and raised more than $100 million for it, died on Monday in Queens. He was 86.
e

George Berman
Eli Zborowski, a Holocaust survivor, founded the American Society for Yad Vashem.

The cause was cardiac arrest, said Rochel Berman, who, with her husband, George, published a biography of Mr. Zborowski last year.

Mr. Zborowski (pronounced zbor-AHV-skee) started the American and International Societies for Yad Vashem, the Israeli memorial, in 1953, a year after he arrived in the United States as a penniless Jewish immigrant from Poland with little knowledge of English. He was the founding and only chairman of what was — in fact, if not in name — a single organization. Under him, it grew to 50,000 members.

Mr. Zborowski served on the board of the memorial and helped come up with the idea, which it adopted, of remembering communities, not just individuals, lost in the Holocaust.

He also founded the American Federation of Jewish Fighters, Camp Inmates and Nazi Victims, and was one of six survivors — and the only American — to greet Pope John Paul II during his visit to Yad Vashem in 2000.

Mr. Zborowski and his wife, Diana, established a chair in Holocaust studies at Yeshiva University in Manhattan in 1976, the first such professorship in the country. He started a newspaper on Holocaust issues, Martyrdom and Resistance, which has been published for 37 years.

Presidents Jimmy Carter and Ronald Reagan appointed him to the United States Holocaust Memorial Council, and Mayor Edward I. Koch named him to the New York Permanent Commission on the Holocaust. Among many campaigns, he fought for compensation for victims of Nazi medical experiments and the return of property seized from Jews during World War II.

He also started a program for younger members of the American Society for Yad Vashem, mainly descendants of survivors, to keep the memory of the Holocaust alive.

Eliezer Zborowski was born in Zarki, Poland, on Sept. 20, 1925 (to Zisel and Moshe) . In 1939, at the war’s beginning, Nazis confined his family in a ghetto they created for Jews. Taking advantage of his fair complexion and forged papers identifying him as a gentile, Mr. Zborowski acted as a courier between the ghetto and other Poles opposed to the occupiers.

When the Nazis’ program to exterminate Jews and other minorities began in 1942, the ghettos were liquidated. Mr. Zborowski and his family were hidden by Christians in an attic and a chicken coop. His father was separated from the family and shot while trying to escape from a German work camp.

After the war, Mr. Zborowski helped smuggle Jews to British-ruled Palestine. In one instance, he encountered a train car containing 100 teenagers and took them to safety at a camp for displaced persons in Germany. At the camp, he set up a youth center to care for them, and it became a model for others set up at other camps. He then helped the youths immigrate to what was soon to be Israel.

Mr. Zborowski had planned to settle in Israel himself, but he had met and married Diana Wilf, whose asthma was aggravated by the Middle Eastern climate. They came to New York in 1952, and Mr. Zborowski imported camera parts from Germany, then began trading in currency. The currency business took him to Latin America, where he set up a company to distribute Sheaffer pens. He later expanded into other businesses, including commercial real estate in New York and the distribution of cellphones in Latin America.

In their biography, “A Life of Leadership: Eli Zborowski,” the Bermans said Mr. Zborowski had taken up the cause of Holocaust remembrance because he believed that few survivors wanted to talk about it and that few Americans wanted to hear about it. An early success in the mid-1950s was getting Jewish schools to require Holocaust studies. He became involved in Yad Vashem during visits to his sister in Israel.

Mr. Zborowski’s wife, Diana, died in 2004. He is survived by his second wife, the former Elizabeth Mundlak, who is also a Holocaust survivor; his daughter, Lilly Zborowski Naveh; his son, Murry; his brother, Marvin; his sister, Tzila Listenberg; and seven grandchildren. He lived in Forest Hills, Queens.

In 2000, when the pope visited Yad Vashem, some criticized him for declining to comment directly on the church’s silence about Hitler’s crimes during the war. But Mr. Zborowski complimented the pope, saying the visit was a momentous gesture.

Mr. Zborowski’s biographers said his magnanimity extended even to German soldiers who had been captured after the war and had nothing to eat or drink. He gave them water.

“I don’t know why I did it,” Mr. Zborowski said, “and to this day I do not regret it.”


Vilnius University to Host Antisemitic, Homophobic Exhibit

http://defendinghistory.com/vilnius-university-to-host-antisemitic-homophobic-exhibit/41891
21 September 2012
According to Vilnius University’s website, a ceremony to open an exhibition of “envelope art” by Antanas Šakalys will be held in the White Hall of the university’s main library on 27 September at 2 PM.

Vilna

TRANSLATION
blue vertical text: The fate of social security in the hands of the offices of the “Sarashkins” [antisemitic pun on s?rašas, “list”?]
black text under photo: “Let’s live like brothers—and pay like Jews!”
[in other words: and not pay our taxes, like the Jews]
smaller black text under photo: Such a saying is completely uncharacteristic of Rabbi Sholom Krinsky, director of the Manachem House, who is in debt to Social Security for a whole million litas. Perhaps it is time to declare this “house” bankrupt. Debtors include: Kaunas Bread, Klaipeda Cranes, Lithun, Lelija, and etc.
Vakaro Zinios [Evening News], December, 2011
The exhibition at the country’s top university claims there is a conspiracy against Lithuania by the European Union to introduce gay rights. Anti-gay emblems are used from various of the homophobic demonstrations of recent years.

Vilna

One of the anti-gay “works of art” in the forthcoming Vilnius Univeristy exhibition.
TRANSLATION
black title text: Condemnation and ridicule of traitors of the People.
smaller black text: At a session of the European Union Lithuania’s homophiles, seeking to encourage gay and lesbian activity, including A. Degutis, E. Gentvilas, J. Di?kut?, G. Juknevi?ien?, J. V. Paleckis, A. Povilionis, A. Sakalas and M. Starkevi?i?t?, voted in favor
of legalizing the actions of sexual anomalies. Only L. Andrikien? and G. Did×iokas voted against. What sort of moral authorities do we have in the European Union! And further, [what sort of representatives of a] Catholic country! Genetic anomalies are a matter for doctors. Our elected representatives are traitors and are engaged in terrorist activities, destroying the foundations for the existence of the state. V. Blinkevi?i?t?, the master of “the genocide of pensioners,” finances the gay “Rainbow Days” events. It is said that the Brazauskas Fund has also allocated 50,000 litas to open the gay restaurant Neo Men’s Factory. Different centers are being established: The League of Lithuanian Gays, the Social Research Center, Gaumina, European Social Rights and Economic Projects and the Center for Equal Opportunity, to which gigantic funding is being allocated.
first red stamp text: Let’s condemn [and] let’s protest the European Union homophile’s campaign Gender Loops
second red stamp: 1,000 years of Lithuanian statehood. 1,000 years [anniversary of] the baptism of Lithuania, 1009-2009.
Mr. Šakalys‘s work includes claims that the “Jewish KGB” was behind the failed war-crimes trial against Aleksandras Lileikis who was a Lithuanian Nazi and head of the Security Department for Vilnius in 1941. Other targets include liberal and feminist Lithuanian MP Marija Pavilionien?, writer and humanist Tomas Venclova, and the founding director of Israel’s Yad Vashem Memorial Authority Yitzhak Arad, whom he claims is a war criminal.

Vilna

One of several items that glorify Aleksandras Lileikis, the Nazi police official and Holocaust perpetrator whose US citizenship was revoked in 1996. Lithuanian prosecutors employed various ruses to delay his trial until old age and illness saved him from facing justice.
TRANSLATION
10th Anniversary of the Death
smaller text: On 26 September 2000, A. Lileikis, terrorized by the racist Zionists, died. Even after death they attempted to slander and belittle him. And this is being done with the agreement of the Lithuanian government. Lileikis’s contribution serving the nation in the security of free Lithuania and celebrating Lithuanian-ness in the USA, [and] working in publishing, is gigantic. Let the memory of a patriot of the people remain bright!

Vilna

While Vilnius prosecutors did all in their power to protect from serious prosecution Nazi war criminals, in 2006 they launched a campaign against Holocaust survivor Yitzhak Arad. This “work of art” in the collection to be displayed at Vilnius University uses the 2006 headline in the antisemitic “Respublika” that reads: “The ‘Expert’ with Blood on his Hands.” Dr. Arad was at the time a member of the Red-Brown Commission, which has to this day not condemned the campaign against him and other Holocaust survivors waged by state prosecutors.
TRANSLATION
blue title text: The “Expert” with Blood on his Hands.
vertical black text: Yitzhak Arad
smaller black text: This is a former NKVD red partisan hitman who terrorized completely innocent Lithuanian peasants. He wrote of his bloody campaigns in the book “The Partisan: From the Valley of Death to Mount Zion.” He even received a medal from Moscow’s puppet J. Paleckis for his sadistic “campaigns.” Now this Israeli general wearing the shadow of a Communist terrorist is a consultant for the Office of Special Investigations (OSI) operating in the USA. This is how cases without foundation against A. Dailid?, A. Lileikis and other Lithuanian patriots are born.
red stamp: June 14. Genocide Day
lower red stamp: 1,000 years of Lithuanian statehood 1,000 years [anniversary of] the baptism of Lithuania, 1009-2009
hammer and sickle and swastika stamp: Nuremburg 2. It’s time to convict!
According to Mr. Šakalys, Lileikis was a victim of the Jewish KGB mafia, and Arad a terrorist who murdered innocent civilian Lithuanian peasants. In somewhat of an “innovation” for the antisemitic genre of art and literature here, one postcard asserts that the Vilna Gaon was a racist Zionist who is also responsible for the rise of the socialist Bund.

Vilna

TRANSLATION
Ben Saliamon Zalman Elijas (Vilnius Gaon) 1720-1793
smaller text: A legendary personality. Explicator of the Talmud and Zionist of racist persuasion. He left behind no academic works, but phrases such as “that Lithuania is God’s gift to the Jewish people,” which gradually was destined for implementation, could belong to him. His intellectual followers strove to populate the small towns, created businesses, set up trade and medicine. They created the social democratic Bund. This later become a/the Communist party through which there was the attempt to create Litbel, a Lithuanian-Belarusian state. After driving them out of Vilnius and following the creation of the Republic of Lithuania, the Bund was disbanded. Nevertheless in Lithuania, they didn’t give up that “gift of God,” and tried to incite riots in 1926. In 1939 they experienced the coming of the Soviets and only then understood they would have to move to the Jewish Autonomous Republic (this was Stalin’s gift). After World War II they had to reorient and with the help of Great Britain they had to take a different gift: Arab Palestine.
Much more typical of Baltic antisemitism is the notion that most or all of the Soviet operatives responsible for deportations in mid June 1941 were Jews. In addition to featuring Lithuanian government red-brown (Double Genocide) efforts as “Nuremberg 2″ there is a design of a black mask atop both the (five pointed) Soviet and (six pointed) Jewish star. This card lists the names of the alleged purveyors of “genocide,” here in the country with Europe’s highest rate of Holocaust murder of its Jewish population (around 95%). The names include: Gilelis [Hillel] Blochas, Moisiejus Bresneris [Moyshe Bresner], Abraomas Cheritonovas, Cukermanas, Icikas Dembo, Šeina Dikeryt?, Nochmanas Dušanskis, Leo Finkelšteinas, Icikas Frankas, Davydas Levinas, Rašel Ošeryt? [Rachel Osher], Motelis Šeras [Motl Sher], Kaplanas, Šeina Klipait?, Judita Komodaite, Leiba Kotonas, Leiba ?epelinskas and others who have allegedly committed genocide against the Lithuanian people…

Vilna

TRANSLATION
red title text: June 14 Day of the Genocide of the Lithuanian
People.
black text: After the Soviets occupied Lithuania in 1940, the repressive apparatus was set up under the leadership of V. Dekonozov, V. Niunka, Ch. Aizen and L. Gira. Moscow sent “brotherly support”: 20 especially “highly trained” specialists with V. Merulov in charge. The Moscow “cadres”—P. Gladkov, D. Todes, P. Shvartsman—were in command of the heads of the Security Department, A. Snie?kas and A. Guzevi?ius. Besides these leaders, the Special Commission was composed of: Maša Arlianskait?, Davydas Bykovas, Gilelis Blochas, Moisiejus Bresneris, Semionas Choliavas, Abraomas Charitonovas, Cukermanas, Icikas Dembo, Šeina Dikeryt?, Nochmanas Dušanskis, Erigo, Grigorijus Feugelsonas, Abraomas Feldmanas, Leo Finkelšteinas, Icikas Frankas, Garbas Mejeris, Peisach, Samuilas Silys, Calka Glezeris, Griša Grešnikas, Davydas Levinas, Samuelis Lenskis, Ida Luchvinskaja, Jakov Minkevi?, Naimavi?ius, Rašel Ošeryt?, Mauša Pierskis, Eus?jus Razauskas, Aleksandras Slavinas, Motelis Šeras, Danil Švarcmanas, Aronas Greisas, Kaša, Kaplanas, Šeina Klipait?, Judita Komodait?, Kazys Macevi?ius, Leiba Kotonas, Fridis Krastinis, Petras Raslanas, Girša Rojak, Izaokas Rajackas, Domas Rocius, Mauša Rozentalis, Trink?nas, Moisiejus Vilenskis, Viktoras Vilemas, Racha Vinait?, Jakovas Zimanas, G. Zimanas, Anton Ambramovi?ius, Isokas Aranovi?ius, Boleslovas Baranauskas, Mauša Äabunskas, M. Zingeris, Leiba ?epelinskas, Karolis Grosmanas (Did×iulis), Leonas Koganas, and many more…
The “troika” tribunal operated, which was led by: A. Godliauskas, V. Baronas, A. Malvydas, J. Valfsonas, T. Äigala, J. Kuvšinovas and others…
Before the German occupation, 30,000 of the best Lithuanians of that time were deported.
After 1944, when the Russians had again occupied Lithuania, there was a flood of “international” specialists, and to fortify their activities 4,500 Jews who had fled and 1,200 other Soviet repession notables were returned.
After all the terror and genocide, Lithuania had lost a half million residents, [and] about 70,000 had managed to immigrate to the West and to save their own lives.
Tautinink? Äinios [Patriots’ News] No. 139 Lietuovs Aidas No. 143
hammer and sickle and swastika stamp: Nuremburg 2 It’s time to convict!
red stamp: June 14, Genocide Day
The library of Vilnius University is located across the street from the Lithuanian Presidential Palace, where ceremonies took place on 21 September to honor gentiles who rescued Jews during World War II.
There are reports from several observers that in anticipation of the exhibition, the VU library already has an item on display praising one of the recent independence day Neo-Nazi marches through the center of the nation’s capital. One such march is called the “second act of independence.”

Vilna

TRANSLATION
March by Lithuanian Patriotic Youth to commemorate March 11. This was the day when the independent Lithuania state was restored a second time.
upper case green line at bottom: Patriotic Youth: The Guarantee of the People’s Indepedence
tricolor stamp: 1 Auksinas [old Lithuanian coin, means “golden”]
As of today, there has been no public reaction from the university’s “Vilnius Yiddish Institute” which was purged of Jewish academic staff in 2010 and is underpinned by the Bloomington-Borns Judaic studies program at Indiana University, for which the institute, and Vilnius University, have become a summer base for courses, celebrations, and literary evenings that some believe help cover for the antisemitic and Holocaust obfuscating policies pervasive among some of the country’s academic, political and intellectual elite.
Given the extraordinarily open antisemitism of the planned exhibit, it is expected that Indiana University’s Institute for the Study of Contemporary Antisemitism will issue a statement prior to the exhibit’s scheduled opening on 27 September 2012. http://defendinghistory.com/vilnius-university-to-host-antisemitic-homophobic-exhibit/41891


Danielle Weiner wrote

Hi Eilat,

Here is what I know about Sore: I believe her given name was Sora Leah nee Levit. She married my cousin Samuil Shibovsky. Samuil's mother,
Chasia and my grandfather, Danile Vainerovich, were siblings. I have
recently been in contact with Sora Leah's nephew, Yerachmiel Levit who is
84 yrs. old and lives in Haifa. He remembered her well but did not know of
a nursing background. I got in touch with him thru a Page Of Testimony he
had posted with Yad Vashem many years ago.

Sora Leah and Samuil had one child, Luba, who actually married her cousin
(Mr. Levit's brother) David. Mr. Levit claims that Luba and her parents
were killed while they were living in the Vilna ghetto - possibly at
Ponar. I had previously found Sora Leah and Samuil in a Vilna ghetto list
but knew nothing of their fates until I connected with Mr. Levit.

I have copies of Sora Leah's internal and external passports which I
received from the Central Archives in Vilnius. If the online translation I received is correct, I believe her occupation was listed as something like
a landscape architect, so the nursing school info is a bit confusing! *Are
you sure that the photo of her was from a nursing school yearbook?*

Interestingly, Mr. Levit knew Sora Leah as Sonia, and Samuil as Zoltan.
After comparing Mr. Levit's photos with those from the passports as well
as a personal family photo, I am sure they are the same people. The
Central Archives also confirms that they are the same people.
That is about all I know!

Temporary Certificate
The precinct of the first police district in Vilno certifies based on the written testimony of two witnesses, the identity of Abel son of Moses and Kysa Szybowski
47 years old Isrealite of Jewish religion
residing in Vilno at Weglowa Street No. 10, Apartment 5.
This document is issued as a temporary identity card before issuing a permanent card.

Signed Commissioner of Police and the Secretary (cannot read the signatures)

Ther seal at the top states Police Precinct of Vilno Region 18Nov. 1920


From: Laurence Raine <lmraine@gmail.com>
Oct 30, 2012

My Grandfather, Joseph Raine - was born Joseph Rein - born in Dvinsk
emigrated to UK and USA in 1906/7. There are some Rein's in the
website - though I can not find his parents - Morris Rein and Rose
Esther Portnoy from Dvinsk. Does anyone have any information on the
Reins/ Portnoys of Dvinsk? Thank you. Laurence Raine


Scolnik

1.Fanny's brother William Scolnik and his wife Leah
I am in the process of researching my family, and came across your
site. My uncle was William Scolnick, who was married to Leah--I came
across her picture with Willie's on the website. Leah was my father's
sister. Her maiden name was not Scolnick--she was not a cousin. Her
maiden name was Axelrod--her mother's name was Sarah, father was
Victor Axelrod. My father was her brother, Murray. She had a
brother, Seymour who was killed in Italy during WWII in 1945. Her
surviving sisters were Kate, Gladys, Eva, Sadie and Martha.
I hope this clears up something for the Scolnick family. We are
trying to find, if you have any info, my grandmother's mother--her
name was Ida or Chaya Farber. Ida was the 2nd wife of Elias Jaffe.
My grandmother's name was Sadie Jaffe Lewis. Thanks---Marcia
Axelrod Silbe


While searching for surviving relatives, I came across the name of Noach Baiter. From Siauliai. Interview code 5809.

Noach was my cousin.
Please let me know how I can read his full interview.

Thanks

Shoshana Tal

Shoshi.art@gmail.com

---------------
The interviews are video taped and you could watch them.
Contacting the USC Shoah Foundation Institute:
To contact the Institute to access testimonies or request permission to publish, please mail or fax your inquiry to the following:
USC Shoah Foundation Institute for Visual History and Education
Archival Access
Leavey Library
650 West 35th Street, Suite 114
Los Angeles, CA 90089-2571
Fax: (213) 740-6044
Email: vhi-acc@usc.edu
www.usc.edu/vhi


The granddaughter of Shalom Altstadter
Jews of Poland’ reconnect with their roots

Visiting Israel, a group of Poles who grew up knowing nothing of their Jewish origins comes face-to-face with their history and heritage.

By Judy Maltz | Sep.03, 2012 | 10:38 AM

 

When Karolina Wantuch was 7 years old, she discovered a scroll with strange-looking letters up in her grandmother’s bedroom in their apartment in Krakow, Poland. Her mother explained to the curious child that what she had found was a story called the Book of Esther that is read by the Jews on one of their holidays and that her grandmother had probably obtained it from Jewish friends before the war

Fifteen years later, while on her deathbed, Karolina’s grandmother revealed her secret to her granddaughter: The megillah in her room had, in fact, belonged to her husband, Karolina’s grandfather, who was a Jew. A survivor of three concentration camps – Auschwitz, Majdanek and Plaszow – where he also underwent medical experiments at the hands of Nazi doctors, he never spoke about his experiences after the war, nor did he ever mention fact that he was Jewish. His real name was not Karimierz Alcrewski, as he was known by all his friends and family, but Shalom Altstadter.

That was three years ago. This week, Karolina was part of a delegation of 20 Poles known as “the hidden Jews of Poland” visiting Israel on a trip designed to help strengthen their Jewish identity. Like Karolina, many of the delegation members were raised Catholic and have only discovered their Jewish roots in recent years, after the fall of Communism in Poland. The trip was organized and sponsored by Shavei Israel, an organization that reaches out to “lost” Jewish communities around the world – among them the Jews of India and the Jews of the Amazon – to help them reconnect with their Jewish roots.

On Friday, the participants visited Yad Vashem Holocaust Martyrs’ and Heroes’ Remembrance Authority in Jerusalem in what was undoubtedly one of the more emotional experiences during their 10-day trip that included stops at Masada, the Dead Sea, Hebron and Safed. “Until now, being alive for me was always something that I took for granted,” observed Wantuch, a 25-year-old student who wears a silver menorah pendant around her neck, after the visit. “Now that I know my family history, it is not so obvious anymore.”

When Wantuch revealed the family secret to her parents, she says they were in shock – “especially my father, who had absolutely no idea.” Today, though, she says, “they’re very happy with this information and enjoy coming with me to synagogue.”

Magda, also from Krakow and the unofficial leader of the delegation, is not prepared to reveal her last name or to say what she does in Poland. “It has nothing to do with anti-Semitism,” she insists. “It’s just that it’s not very comfortable being a minority in Poland, no matter what minority.”

Older than most of the other group members, 46-year-old Magda says hers is a “typical Polish story.”

“My father comes from a Jewish family, but it wasn’t anything we ever talked about,” she says. The family’s Jewish background came to light a few years ago, when her parents received a phone call from some British tourists in Poland. “These were members of my father’s family who had left Poland before the war,” she recounts. “They picked up a phone book when they got to Poland and looked to see if there was anyone with the same last name still left in Poland, and that’s how they found us.”

Ever since she discovered her Jewish roots, Magda has embraced her Jewish heritage passionately, teaching herself Hebrew and attending synagogue regularly. “Sometimes it’s a bit uncomfortable, though, because the synagogue is Orthodox and according to halakha, I’m not considered Jewish, so some people don't know what to make of me,” she says, referring to Jewish religious law.

Magda says she was quite apprehensive about the trip to Yad Vashem, afraid she might find there photographs or other traces of family members who had perished in the Holocaust. “It was a very powerful experience,” she says, “but I think that now that I’ve been there with a group, I want to go back on my own and see it again.”

Many of the men in the group wore kippot, among them Sebastian Fortek, a 32-year-old radio commentator from Gdansk, who says he would not feel as comfortable identifying as a Jew in Poland. He says he began wearing a Star of David around his neck even before he knew he might have Jewish blood running through his veins. “What I know is that on my father’s side, one of my great-grandmothers was named Malka. That’s a Jewish name, so I assume there were Jews among my ancestors,” says Fortek, whose arms are covered in brightly colored tattoos, and who is currently undergoing conversion.

For Karolina, the journey back to her Jewish roots does not end in Israel. Recently, she made a trip with her family to the town of Zbaraz, a small shtetl in Eastern Galicia (formerly Polish and today Ukrainian territory) where her Jewish grandfather was born and raised. “It was a very difficult trip,” she says, “because everything Jewish has been destroyed. The old synagogue is now a vodka factory.”


Dear Eilat,
I am really enjoying your website with the many branches of your family.There is a Klausner branch is on my tree also. My maternal great-grandmother was a Klausner, and I have seen Amos Oz on the full tree of our Klausner family, along with others that he and I are both related to. I do not know where in your tree the Klausner's fit, but thought I would share this with you. Also, my paternal grandmother was a Meirovitz from Dvinsk, so I wonder if there is a connection there with others that you have mentioned. Finally, my husband's very close family friends in Montreal were named Levitan...who knows?
We are surely all connected, but some more recently, as I can see that we are.
Very Best Wishes,
Rachel

Klausner


----------a family tree that starts with my great-great grandparents, Lippe and Cherne Shapiro. The various surnames that descended from them include Shapiro, Levine (my grandparents – Samuel and Ida or Yttel), Klemes, Chait (who became Gordon), Soled, Romm, Ganz, and Baicovitz, to name a few. I understand that my great grandfather, Chaim Sholom Shapiro, was a landowner just outside of Vilna itself. My grandparents emigrated to Yonkers in the early part of the 20th century. If anyone believe that I may have information about some of their relatives, please feel free to contact me via email rvogelri@yahoo.com


From: Alex J. Kay <alexjkay@gmx.de>
Date: Fri, Sep 28, 2012 at 3:55 AM
Subject: Photograph of Vileyka from your website
To: egl.comments@gmail.com

Dear Sir or Madam,

I am a historian of the crimes committed by Nazi Germany in the former Soviet Union. I have just written an article on the massacres committed by an SS commando in the Belarusian town of Vileyka in July 1941. I am now searching for appropriate images and came across your website.

On the website, at http://www.eilatgordinlevitan.com/vileyka/vileyka.html, there is a photograph (#vil-12) that I would be interested in using for my article, which is to be published in the prestigious journal "Holocaust and Genocide Studies". Does the photograph show, as I assume, the city of Vileyka? Could you tell me in which year the photograph was taken?

According to the caption on the photograph, the copyright is owned by Tomasz Wisniewski. Would it be possible for me to receive an electronic copy of the photograph for use in my article (in high resolution, preferably as a TIF file)? I would be happy to cite your website and/or Mr Wisniewski, or whatever other information you would like.

I look forward to hearing from you.

With thanks and kind regards,
Dr Alex J. Kay


Museum of the History of Polish Jews

On Thu, Sep 27, 2012 at 5:14 AM, Jakub Krowicki <jkrowicki@jewishmuseum.org.pl> wrote:
Dear Sir or Madam,

I'm writing in behalf of Museum of the History of Polish Jews.
Museum of the History of Polish Jews goes on with its work to create a core
exhibition on the almost thousand years of the history of Polish Jewry. The
scheduled opening date is 2013. Although our narrative historic exhibit will be
multimedia-based and interactive, our intent is also to display certain original
objects as part of it.

Among others, we would like to present a reproduction of photography that can be found on your webpage:

http://www.eilatgordinlevitan.com/warsaw/w_pix/ghetto_fighters/071206_32w_b.gif

You will find the details in the attachment

Do you own the rights to that photography, or perhaps you know who owns them and where the original could be found.
Could you possibly provide us with a high quality scan i. e. a 300 dpi TIFF?

We would be sincerely grateful for your help.

Please inform us in advance about the possible reproduction fee.

Yours sincerely,

Jakub Krowicki
M?odszy Specjalista ds. Obiektów Cyfrowych i Oryginalnych
Artifactors & Digital Assets Junior Specialist

The Museum of the History of Polish Jews
ul. ?wi?tojerska 5/7, 00-236 Warszawa
t. +48 22 471 03 68, f.
jkrowicki@jewishmuseum.org.pl
www.jewishmuseum.org.pl

The picture of Adolf Berman is from the "Lohamei Hagetaot" site in Israel. You could find it online. I see many pictures of Adolf on other sites. I am sure that it is fine to use it. Let me know if you found a better quality scan. Are you also planing to have a picture of his brother Jacob? He must not have been liked in Poland.

Thanks,
Eilat


From: <ispeakinc@aol.com>

Samuel Jurnove
My GRAND FATHER

Samuel Jurnove born 1885 in Pripyat. In his military uniform. ( reportedly some Jews as tailors made BETTER UNIFORMS) . He traveled to England and lived there a short time as it was easier for a Jew to then immigrate from England to US instead of directly from Russia. He was released from military service then given 12
hours to leave the capital as Jews were not allowed to be there.

THOUGH I HAVE TRIED TO RESEARCH THE NAME JURNOVE IN RUSSIAN FAMILIES, IT HAS NOT SHOWN UP. ANYONE WITH INFORMATION IS ASKED TO CONTACT ME AT ISPEAKINC@AOL.COM

Marc Jurnove

1940 United States Federal Census about Marris Jurnove

Name: Marris Jurnove
Age: 61
Estimated Birth Year: abt 1879
Gender: Male
Race: White
Birthplace: Russia
Marital Status: Widowed
Relation to Head of House: Head
Home in 1940: New York, Bronx, New York
View Map
Street: Crotona Park East
Inferred Residence in 1935: New York, Bronx, New York
Residence in 1935: Same Place, Bronx, New York
Citizenship: Naturalized
Sheet Number: 5A
Institution: Building At 1680 Crotona Park East
Number of Household in Order of Visitation: 90
Neighbors: View others on page
Household Members:
Name Age
Marris Jurnove 61
Donald S Jurnove 28
:
Name: Morris Jurnove
Birth Year: abt 1877
Birth Place: Russia
Age: 38
Gender: Male
Residence Place: New York, Bronx
Relationship: Head
Color or Race: White
Number of Years in US: 11
Assembly District: 32
House Number: 901
Line Number: 13
Page Number: 12
Household Members:
Name Age
Morris Jurnove 38
Marie Jurnove 38
Fanie Jurnove 12
Matilda Jurnove 8
Samuel Jurnove 3
Samuel Jurnove 29
Nelie Kelman 21
Name: Donald S MD Jurnove
Residence Year: 1949
Street Address: 965 A BUtrfld 8-1023
Residence Place: Manhattan, New York
Occupation: Ufc
Publication Title: Manhattan, New York, City Directory, 1949

Name: Samuel Jurnove
SSN: 058-10-1651
Last Residence: 10019 New York, New York, New York, United States of America
Born: 1 Jan 1885
Died: Apr 1968


Catholics from Kuranets obtained a building for local chapel
Kuranets news: Tuesday, 29 May 2012 09:26

Kurenets
Before the celebration of Pentecost the Catholics from the village Kuranets (Vileyskyi region) obtained into the ownership the building with the right to establish the chapel in there. This building was used previously as the administration office of the collective farm. But this place has more interesting facts: there was the wooden church, and some elderly men remember this. After the war the church was ruined, and the foundation was developed into the village office.
On the 26th of October, 2007, there was registered the parish after Blessed Virgin Mary Mother of Church at the village Kuranets, and on the 26th of September, 2011, father Aleksander Barylo was appointed as the parish administrator.
On the 28th of May, 2012, the Catholics from v. Kuranets gathered together at this building to celebrate the day of Blessed Virgin Mary Mother of Church. Holy mass began with the hymn Te Deum, thus expressing the feeling of deep gratitude to Lord for His blessings and for His justice concerning the return of the church.
The liturgy was served with the intent for all the believers of Kuranets, who stayed committed to God and Church, and for those who need the conversion. During the prayer they reminded all these people who wanted to wait for this event, but passed away to Lord.
The Catholics from Kuranets were glad to the fact that they now have the place for prayer and where they can come every Sunday and glorify Lord at Holy masses.
Fr. Aleksandr Barylo


From: Patricia Vlad <vladpatricia@yahoo.com>

Dear Eiliat,
I have read and I was impressed by your study regarding the GORDIN
family tree. I found out about it while I was searching for the name
Gordin. Why? Because my name is also GORDIN.

My grandfather was GORDIN MATEI – born I don’t know where, because in
the village he lived there was just a cousin with the same name,
without trace or ancestors wih the same name. He was making commerce
between Tg Jiu and Bucharest. In 1913 when he was 34 my grandfather
was born, GORDIN ION. In 19…. he was sent to study in Satu Mare to
study. He finished the Officers School and the Letters Faculty
(Languages). After serving in the armed forces he became a professor
of French.
His daughter Gordin Adina, my mother is a medical doctor and a
university Assistant at the Medical School in Bucharest. Her daughters
are Vlad Craoveanu Gordin Ana Patricia (me) and Luca Laura Margareta
(my sister).

The existence of a relationship with the ancestors found by you can be
real - if my imagination does not play with me by the form of the
eyebrows in some of the pictures you posted on the website. With the
same remark I send you the picture of my grandfather and my
great-grandfather which in my opinion resembles strongly with some of
the pictures posted by you on the website.

I also send you some documents that my mother has and maybe you can
help me find out from which side of this big family we come from.
Anyways the family has a branch in Romania. I couldn’t find the name
Gordin anywhere else in Romania. In accordance with your information I
will ass that all the members that I know finished university. I am
currently studying a Double Degree in International Business between
Hungary and Italy.

From my grandmothers side there is a branch in the USA as well at
least from what I could find.

I really hope you will not find this email strange and maybe with the
information I gave you, you will be able complete the family tree and
I will find out more about my roots.

Kind regards,
Patricia


From: broustine@aol.com <broustine@aol.com>

Hello
On website horodok (eilatgordinlevitan.com), there is a page about BRONSTEIN family
There is a boy middle of the photo, who is perhaps my grand father! (photo of bronstein family)
Have you others details about this family?
Have you the phone number of the person living in New York who's name is SORKE (photo on right of the page)
She said that she can help too.

Thank you if you can answer this mail

bernard broustine


father and family in list of ghetto Riga prisoners September 1941

Name ..........date of birth..place of birth..address in
Riga...date of signed in the prisoner list
38 4 Haits (nee Evjens) Matla 1907.02.07. Aiviekstes pag. Visval×a 7-34
1941.26.09. nav izrakstits
39 4 Haits Asna 1934.25.08. Riga Visval×a 7-34 1941.26.09. nav izrakstits
40 4 Haits Judite 1937.11.06. Riga Visval×a 7-34 1941.26.09. nav izrakstits
41 4 Blumenaus Abe 1908.25.10. Sabile Visval×a 7-24 1941.26.09. nav izrakstits
42 4 Blumenaus Isers 1940.27.04. Riga nav 1941.26.09. nav izrakstits
43 4 Blumenaus (Lubovicaits) Fuge 1909. Lietuva nav 1941.26.09. nav izrakstits
44 4 Feigins Minna 1924.27.02. Daugavpils Visval×a 7-6 1941.02.10. nav
izrakstits
45 4 Kaftulovicins Šmuilas 1884. nav Visval×a 7-6 1941.02.10. nav izrakstits
46 4 Kaftulovicins Mozus 1914.30.04. Riga Visval×a 7-6 1941.02.10. nav
izrakstits
47 4 Haitas Izakas 1903. Palsvalis Visval×a 7-34 1941.28.09. nav izrakstits

The complete list of Riga Ghetto Prisoners can be found on the following
site.

http://www.rgm.lv/wp-content/uploads/2011/10/Rigas-geto-maju-gramatas.pdf

--
Eilat Gordin Levitan


From: Marilyn Robinson wrote;
On a Russian language site you can find names of Jews and non-Jews who
were arrested/killed, 1921-1925 from throughout the USSR
at:http://www.memo.ru/memory/jauza/index.htm. It gives information on
DOB, arrest date, residence, DOD, occupation, and other personal
information.

A few of the names are:
1926: Nahum Markovic ALTSHULER [aka Dravchenko, Anton Antonovich, also
aka Anton Y. Boiko ] (1882 Golovschiny, Mogilev province), Milyutinovich
LAUTERBACH (A. Milutin) (1884, Rostov), Leon Leon Lazarevic WOLIN (1887,
Minsk or Molodechno), Lev Naumovich RABINOVICH (1890, Riga), Abram
Moiseevich CHEPELEVSKY (1883, Slonim, Bel.), Leonid Semenovich
VARSHAVSKY (1896, Odessa)

1925: Osip E. BYKHOVSKII (1891,Kiev), Alexander Abramovich STRUNIN
(BELOPOL'SKII) [1887, Vitebsk]

1924: David I. LEBSKY (1900, Mogilev)

Please see the site for more information.

Belarus SIG Webpage: <http://www.jewishgen.org/Belarus>
Online Newsletter: <http://www.jewishgen.org/Belarus/newsletter/bnl_index.htm>


<sharonhalperin88@com>

Dear Eilat;
I hope this finds you well.
We have exchanged emails before.

I am the daughter of Devorah Sosensky from Kurenetz.
I am trying to find out my mother's home address and don't know how to
proceed. My grandmother's name was Frumeh Sosensky. Her husband,
Shlomo, had a general store in Kurenetz. My friend found a listing of
this store in the Jewish Gen website (it was in the Wileykeh
directory, which I guess is pretty close by).

Can you give me any guidance on how to get a street address for the
home and business?
Any info would be deeply appreciated.
Many thanks,
Sharon


From: shifra <shifra@kv-yavne.co.il>
Date: 2012/8/3

Hi there, I am Shifra Anixter of Kvutzat Yavne, Israel, daughter of
Savitsky Hannah's nee Berman, a native of Kosovo, born in 1934

The caption attached to her image, there was an error, the text was
replaced with that of her brother, Tzvi (Hershel) Berman, who was born
in 1936

In addition, they indeed joined the partisans, but who led them was
their mother, Esther Berman, late, and their father, Jacob - Mandel
Berman, who died in the forests,

Esther and her two children (Hannah Berman - Savitsky, and Tzvi
Berman) survived, and immigrated to Israel after the war

Is there in your hands some family information on Bremen family from
Kosovo, had owned a flour mill, the father of the family was Schneur -
Zalman

Thank you
Thank you so much for the information I'll add them soon!
I see that your mother; Hannah Berman - Savitsky gave reports to yad
vashem: Jakow Berman was born in Belorussia (USSR) in 1908 to Mendel
and Khaia. He was a flourmill owner and married to Ester nee Gurno.
Prior to WWII he lived in Kosow Poleski, Poland. During the war he was
in Liskovo. Jakow was murdered in 1943 in the Shoah. This information
is based on a Page of Testimony submitted by his daughter.
Rywka Sapershtein nee Berman was born in Kosow Poleski, Poland to
Mendel and Khaia. She was married to Yekhiel. Prior to WWII she lived
in Kosow Poleski, Poland. During the war she was in Kosow Poleski,
Poland. Rywka was murdered in 1942 in Wolkowysk, Ghetto. This
information is based on a Page of Testimony submitted by her niece.
Etl nee Berman was born in Kosow, Poland to Mendel and Khaia. She was
married to Hertzel and had a son Zalman born in 1938. Prior to WWII
she lived in Kosow, Poland. During the war she was in Kosow, Poland.
Etl was murdered in 1942 in Pruzana, Poland with her familu. This
information is based on a Page of Testimony (displayed on left)
submitted by her niece.
Chaim Berman was born in Kosow Poleski, Poland to Mendel and Khaia. He
was married. Prior to WWII he lived in Kosow Poleski, Poland. During
the war he was in Kosow Poleski, Poland. Chaim was murdered in the
Shoah. This information is based on a Page of Testimony (displayed on
left) submitted by his niece.
Elijahu Berman was born in Kosow Poleski, Poland to Mendel and Khaia.
He was married to Sara and had 3 kids Feygel born in 1932, MOSHE born
in 1935 and Malka in 1939. Prior to WWII he lived in Kosow Poleski,
Poland. During the war he was in Pruzana, Poland. Elijahu and his
family were murdered in 1942 in Pruzana, Poland. This information is
based on a Page of Testimony submitted by his niece.


From: Allen Saxe
please use this new link

http://www.absaxe.macmate.me/http___www.macmate.me_/Welcome_to_the_Zechariah_Family_By_Allen_B._Saxe.html


From: Steve Rose <stevenmrose@...net>

My paternal grandfather, Hyman Lubetsky, was from Ashmyany. He
immigrated to the US in the early 20th century. I understand his
extended family was killed during WWII. Have you run across any
information on the Lubetsky family?

I am considering visiting Ashmyany in the fall of this year. Is there
anyone in the area who you could refer me to who could shed some light
on my forebears’ existence while living there or who could be a guide?

Thank you.

Steve Rose

 


I have found a U.S. Naturalization Records for my Great Great Great
Grand Mother which says her husband came from Pinsk, Russia. She was
born in 1874 they were married in 1896 in Kovno. I would like to find
more about my G G G Grand father (since my father just passed away and
he was named for him). His name in the USA was Louis his Hebrew name
is Zalman Leib ben Moshe last name SCHEWACH.He was married to Minnie.
His father was Kiva. What would be the best way to start looking for
information on him . In the USA I have found some info on him, he came
to the USA in 1903. If you have info on this name or can help point me
in the right direction to go please be in touch.
Thank you for your help in this matter.
Moshe Schaeffer


On Sun, Jul 29, 2012 at 2:00 PM, <berkowitz.irwin@com> wrote:
Hello Eilat,

I know that you have worked with my cousin Jay Lenefsky in Israel re: Berkowitz/Ilya Belarus research. Maybe you can help me with a bigger quandry.

I am trying to find out where my great grandparents (maternal), Morris and Sarah Strom originated from.

Here’s what I know:

My aunt has travel papers for them that listed Tukums as their city of residence. Morris came in 1904 and Sarah in 1906, landed on Ellis Island and ended up in Brooklyn.

My uncle informed me that they had traveled to Tukums to get the travel papers, but didn’t know where they started out. He did mention that it had taken two years to get there.

In the US Census records, it stated that their country of origin was “Latvia”, and they had spoken “Latvian” as a native language. Neither one of them ever became citizens, so there is no document to refer to. I found Morris’ death certificate in NY last year, and all that was there was “country of origin – Russia”. He was buried through a landsmannshaft, which I contacted, but they were of no help. Morris’ occupation was shoemaker, and Sarah was a homemaker.

Do you think there is in fact hope in finding out where they started out from? What should my next step be? Anything you can recommend will be appreciated.

Thank you.

Irwin Berkowitz

 

Sent: Monday, July 30, 2012 8:39 PM
To: berkowitz.irwin@m
Subject: Re: Latvia search
Dear Irwin,
I see information of a baby girl (Dina Shtrom) who passed away in 1903 in Latvia. She must be related to you:
-
Dina SHTROM
Tukkum
SHTROM is mother's surname. Unclear whether this is her maiden or married name. Illegitimate son. 15/6/1903
[3 Tammuz]
4 months 8 days
Unknown Mitava / [Jelgava]
Mitava
Courland Jelgava / Mitava
1903
M26 LVVA/4349/2/9
15
Sadly there were more then a few Shtorms who are connected to Latvia who perished ( some fromTukums),:
Schtrom, Jochil Yekhiel 1908 Lithuania Page of Testimony
Schtrom, Doba Doba Kowno, Lithuania Page of Testimony
Schtrom, Miriam Lithuania Page of Testimony
Schtrom, Khaim Lithuania Page of Testimony
Schtrom, Khaim Kowno, Lithuania Page of Testimony
Schtrom, Frida Kowno, Lithuania Page of Testimony
Shtroms, Benyamins Riga, Latvia List of persecuted persons
Shtroms, Maria Riga, Latvia List of persecuted persons
Shtroms, Khinda Riga, Latvia List of persecuted persons
Shtroms, Mikhelis 1910 Liyepaya, Latvia List of persecuted persons
Shtroms, Mikhelis 1915 Vainoden, Latvia List of persecuted persons
Strom, Galja Galia 1892 Riga, Latvia Page of Testimony
Strom, Riva Lina 1909 Riga, Latvia Page of Testimony
Strom, Lea Riga, Latvia Page of Testimony
Strom, Judit Riga, Latvia Page of Testimony
Strom, Efraim Riga, Latvia Page of Testimony
Vildauer, Tzila 1910 Riga, Latvia Page of Testimony
Shtrom, Galina Riga, Latvia Page of Testimony
Shtrom, Yekhiel Ichiel 1890 Kaunas, Lithuania Page of Testimony
Shtrom, Leyzer Tukums, Latvia List of persecuted persons
Shtrom, Lea Tukums, Latvia List of persecuted persons
Shtrom, Yudif Tukums, Latvia List of persecuted persons
Shtrom, Khenni Tukums, Latvia List of persecuted persons
Shtrom, Volf Tukums, Latvia List of persecuted persons
Shtrum, Sara Riga, Latvia Page of Testimony
Sara Shtrum was born in Talsi/ Tukums, Latvia to Gita. She was married. Prior to WWII she lived in Riga, Latvia. During the war she was in Riga, Latvia. Sara was murdered in 1941 in the Shoah at the age of 30. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by her cousin.Jochil Schtrom was born in Poland in 1908 to Ester. He was a merchant and married. Prior to WWII he lived in Lithuania. During the war he was in Riga, Latvia. Jochil was murdered in Riga Lenta, Camp. This information is based on a Page of Testimony submitted by his brother-in-law.
Khaim Schtrom was born to Doba. He was a child. Prior to WWII he lived in Kowno, Lithuania. During the war he was in Riga, Latvia. Khaim was murdered in the Shoah at the age of 17. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left).
Jahiel Schtrom was born in Kovno, Lithuania in 1884. He was a merchant. Prior to WWII he lived in Kovno, Lithuania. Jahiel was murdered in 1944 in Kovno, Ghetto. This information is based on a Page of Testimony submitted by his nephew.
You could find more information in Latvia database ( Jewishgen)
Thanks,
Eilat
On Sun, Jul 29, 2012 at 2:00 PM, <berkowitz.irwin@com> wrote:
Hello Eilat,

I know that you have worked with my cousin Jay Lenefsky in Israel re: Berkowitz/Ilya Belarus research. Maybe you can help me with a bigger quandry.

I am trying to find out where my great grandparents (maternal), Morris and Sarah Strom originated from.

Here’s what I know:

My aunt has travel papers for them that listed Tukums as their city of residence. Morris came in 1904 and Sarah in 1906, landed on Ellis Island and ended up in Brooklyn.

My uncle informed me that they had traveled to Tukums to get the travel papers, but didn’t know where they started out. He did mention that it had taken two years to get there.

In the US Census records, it stated that their country of origin was “Latvia”, and they had spoken “Latvian” as a native language. Neither one of them ever became citizens, so there is no document to refer to. I found Morris’ death certificate in NY last year, and all that was there was “country of origin – Russia”. He was buried through a landsmannshaft, which I contacted, but they were of no help. Morris’ occupation was shoemaker, and Sarah was a homemaker.

Do you think there is in fact hope in finding out where they started out from? What should my next step be? Anything you can recommend will be appreciated.

Thank you.

Irwin Berkowitz
Zum Vogelnest 7
18147 Rostock Germany
+49-381-444-3813



From: Irwin Scott Berkowitz <jackson107

Dear Eilat,

Thanks for the information.

The baby could have been a sister to my grandmother. My great grandmother Sarah did bring a young child over with her, Louis Strom, who did survive. My grandmother Eva, born Ida, was alledgedly born in the US in 1906, but there was never a birth certificate found for her (never!) which makes me think that she too was born over there. Like I said, big questions marks!

Can you tell me what the city “Jelgava” represents?

Irwin


---------- Forwarded message ----------
From: benhard@mbiberica.es <benhard@mbiberica.es>
Date: Tue, Jul 31, 2012 at 5:58 AM
Subject: Frankfurt family
To: egl.comments@gmail.com

I'm searching the family of my great-mother, Dora Frankfurt. They lived in Warsaw Marszalkowska street n? 73 and they have a kefir industry in Twarda st. n1 13. I know nothing about them. One of her brothers Macsimilian Marek Frankfurt was a photograph and he worked on two famous polish films in 1947, please can you help me?

Many thanks,

victoria benhard


Sent from my iPadMy ..father came from a town between Vilnius and Minsk near Soly
His father was Gish Friedson or Friedsam his wife was Teige Chodosh. they had three children that I know Louis Friedson Abraham Fritzson and Sasha Freelander (Friedson) there maybe more. Louis came to the US about 1902 Abraham 1905. Sasha had a son
I thing my grandfather and grandmother my have died before WW2

Thank you
Israel Fritzson
Ifritzson@gmail.com


From the Lithuanian Central State Archives, 183 2 inventory. Personal
files for 1923-1940, is a list of students from the Pushkin High School
in Vilnius, some of whom may be Jews.

Some of the following names appear: Yakov Abramovich, Henryk Eisenberg,
Helen Berman, Joseph Blyumovich, Leon Blyumovich, Jury Bomshteyn,
Wolf-Alexander Levanovich, Mark Volpin, Wolf Halpern, Alexander Golub,
Isya Golpern, Joseph Greenstein, Lev Gudkov, Davidovich, Zoe Zilberbush,
Zoe Zlotnikov, Lapin, Levanovich-Alexander Wolf, Vladimir Levin, Marie
Levine, Lily Levitskaya, Viktor Liebman, Leonid Lipkind, Michael
Livshits, Elena Pankin, Jeanette Salman, Lily Talerman, Zuckerman, Lev
Shapiro, et al.
Vilna/ Vilnius Pushkin High School: Student List (1919-1942)
The list can be accessed from http://www.vilnius.skynet.lt/p_gim.html,
under the subject, "People Living in Vilnius at Different Times". The
site is in Russian. I used an online translator from Google Chrome in
order to convert the list to English. I took the liberty to extract
the names that I thought may be Jews, but it is possible that others
are Jewish as well. I did not post the entire list because I am not
sure what the laws are regarding international copyright infringement.

An online translator box such as Bing's
(http://www.microsofttranslator.com/)
or Google's (http://www.google.com/language_tools) can be used to
translate in "chunks" of information or by copying & pasting the URL
into the box that is provided.

Marilyn Robinson
Florida


Click here: Exclusive interview with Holocaust Survivor Jack Kagan - YouTube

Gary

 


I have found a U.S. Naturalization Records for my Great Great Great
Grand Mother which says her husband came from Pinsk, Russia. She was
born in 1874 they were married in 1896 in Kovno. I would like to find
more about my G G G Grand father (since my father just passed away and
he was named for him). His name in the USA was Louis his Hebrew name
is Zalman Leib ben Moshe last name SCHEWACH.He was married to Minnie.
His father was Kiva. What would be the best way to start looking for
information on him . In the USA I have found some info on him, he came
to the USA in 1903. If you have info on this name or can help point me
in the right direction to go please be in touch.
Thank you for your help in this matter.
Moshe Schaeffer


My paternal grandfather, Hyman Lubetsky, was from Ashmyany.  He
immigrated to the US in the early 20th century.  I understand his
extended family was killed during WWII.  Have you run across any
information on the Lubetsky family?

I am considering visiting Ashmyany in the fall of this year.  Is there
anyone in the area who you could refer me to who could shed some light on my forebears’ existence while living there or who could be a guide?

Thank you.

Steve Rose


The 1897 Dvinsk(Daugavpils) All Russian Census is complete
and is now searchable online in the JewishGen Latvia Database:
< http://www.jewishgen.org/databases/Latvia >.

The database consists of over 18,000 names, and is a real treasure-trove
because the 1897 All Russian Census contains the place of origin among
its many data fields. Dvinsk, in Vitebsk Gubernia, was near the borders
with Lithuania and Courland, and so even if you do not think that your
ancestors came from there, it will be well worth a search.

This data completes the 1897 Census database which we began in 2002 with
data for Vitebsk Gubernia: Rezekne (Rezhitsa) and Krustpils (Kreuzberg).
In 2003 we added data from Riga, and in 2005 we added data for five
Courland Gubernia towns: Talsi (Talsen), Jaunjelgava (Friedrichstadt),
Jekabpils (Jakobstadt), Valdemarpils (Sassmacken), and Tukums (Tukum).

Complete details about this database can be found at:
< http://www.jewishgen.org/databases/Latvia/AllRussia.htm >.

We are very grateful to the archivists Rita Bogdanova and Lena Polovceva
for all the hard work they put in so that we could have this database.
Our thanks go to the JewishGen webmasters Warren Blatt, Michael Tobias,
and Stephen Weinstein, who have made the resource available online.

Arlene Beare, UK
Database Coordinator for Latvia SIG


From: Jill Chesler

For a number of years I have been researching the family of Abraham (Abram) and Rebecca Chesler from Slonim. Their sons Akiva, Yakov, Herschel, and Yitzack were born in the late 1800s and 3 of them emigrated to the US. The family story is that they left Slonim to avoid being conscripted into the Tzar's army. I have heard that Abraham had another wife (Shana Riva?) and a family with her, but have no evidence of them. I wonder if anybody has any more information on this family.

Jill Chesler, Aptos California


From: Lara Diamond <laradiamond@.....com>

Hello! I've just traced my gggg grandparents, Yitzchok/Aizik/Itzko
(1799-1889) and Shayna-Basya (1804-1910) Halperin/Alpern/Galperin to
Krasne. Yitzchok's father was Yisrael/Srul. Anyone else who could be
related out there?


"On Mon, Jun 11, 2012 at 5:52 AM, Theo Schley <monte.schley@gmx.net> wrote:
Dear Sirs and Madams,

While making a research concerning pictures and photografies showing the life in territories occupied by Germany I've found your web site and this picture in particularly: http://www.eilatgordinlevitan.com/lida/lida_pix/front/032806_30_b.gif .
Since this research is made for a planned book-publication, I wanted to ask, if you could tell me the source or the reference of this picture. You would help me very much.

Thanking you in anticipation,
Yours sincerely
Theo Schley.
NEU: FreePhone 3-fach-Flat mit kostenlosem Smartphone!
Jetzt informieren: http://mobile.1und1.de/?ac=OM.PW.PW003K20328T7073a

"German military personnel measuring the height of a Jew in Lida, in the process of issuing ID documents to local residents during the German occupation of the First World War."

It is from the Ghetto fighters site in Israel. It seems that they have many pictures from German occupation of lida during the First World War.
http://www.gfh.org.il/Eng/--


I am looking for information and documents on the family of my
maternal grandfather's, Szalom Dyszkin. It seems that I will be able
to obtain some documents from the 1920s and 1930s from the GRODNO
OBLAST STATE ARCHIVES, but the NATIONAL HISTORICAL ARCHIVES OF BELARUS
IN GRODNO claims to hold Jewish Marriage, birth and death certificates
only for the years 1838 and 1840-2. According to The Routes to Roots
Foundation however the archives house the birth records from Grodno
for the years 1838-1874 in Fond 146.

Could someone clarify the contradiction? Is there hope of finding such
documents elsewhere?

I would also appreciate any other help in obtaining more information
on my grandfather's ancestors.

My grandfather Szalom Dyszkin was born between 1890 to 1895 in Grodno.
He had two brothers William (I do not know his original name) and
Shmuel Diskin who immigrated to the USA, and two sisters, only the
name of one of them is known, Sonya.

His father Chaim-Mejer Dyszkin was born in 1863 and died in 1940 in
Grodno. He was like my grandfather a carpenter. He had a sister Emma
Bof who immigrated to New York and was still alive in 1951 at the age
of 76.

His mother was Chaja-Rywka Dyszkin and I have no more information on
her. She might have perished with her two daughters in the Holocaust.

Thank You,
Avshalom Zoossmann-Diskin,
Yahud, Israel


Hello!

The photos and information attached to each city are amazing! Especially some of the photos with stories attached. I'm sure there are a lot of costs involved with running such a big site and I'd like to help support eilatgordinlevitan.com by buying some ad space. Would this be something that you would consider? I can't pay much, but I would really love to be able to support such an important resource. If you are interested, please email me and let me know!

Thanks!
Whitney Spencer


Hello Eilat,

I just came across your website and found a mention of my great grandfather, Morris Magenheim. We always thought that that wing of the family was from Lemberg but he's listed as from Krakow. His wife was Rebecca and she died on July 5, 1868 in Manhattan.

Can you provide any other information?

Thank you very much for your efforts.

Sincerely,

Eloise Magenheim


I am pleased to announce that JewishGen has recently uploaded about 32,000
new records to the JewishGen Belarus Database. The newly added records
include:

13,365 birth records:
Karolin (1288 records)
Lida (3426 records)
Minsk (8069 records)
Pinsk (393 records)
Stolin (189 records)

1,166 marriage and divorce records:
Lida (925 records)
Minsk (239 records)
Zembin (2 records)

4,773 death records:
Koidanov (43 records)
Lida (1846 records)
Minsk (2819 records)
Ostroshitsky Gorodok (60 records)
Zaslav (5 records)

12,807 revision list records:
Derechin (800 records)
Dolginovo (17 records)
Gorodische (1853 records)
Iliya (1112 records)
Nezvizh (6813 records)
Radoshkovichi (1930 records)
Svir (585 records)
Vilejka (327 records)

I have also created/revised web pages describing all revision list and vital
records currently in the JewishGen Belarus database along with detailed
breakdowns according to tbe town where the records were recorded. For each
town you can link to a page that gives further details on the source of the
records. Soon you will be able to link to these pages from the main
Belarus database page (http://www.jewishgen.org/databases/Belarus/). For
now you can use these direct links:

Birth records:
http://www.jewishgen.org/belarus/Database_webpages/Belarus_births.html

Death records:
http://www.jewishgen.org/belarus/Database_webpages/Belarus_deaths.html

Marriage and Divorce records:
http://www.jewishgen.org/belarus/Database_webpages/Belarus_marriagesanddivorces.html

Revision List records:
http://www.jewishgen.org/belarus/Database_webpages/Belarus_revisionlists.html

For corrections to the information in these pages contact me at
paulmz@hotmail.com

Paul Zoglin
Belarus SIG Database Coordinator


From: David Conway <smerus@gmail.cm>
Date: Thu, Mar 29, 2012 at 11:58 AM
Subject: Bublacki
Dear Mr. Levitan,

My ancestor (gg grandfather) Isaac Bublacki (1846-1910) and his brother Hyman (1857-1934), both born in Bialystok according to their naturalisation papers, arrived in England about 1877 and 1900 respectively, and adopted the surname Simons, presumably after their father Shima Bublacki (d. c. 1899). (I believe that both Shima and Hyman retired to Jerusalem before their death and are buried there).
Hyman married Esther Greenberg about 1876 in Bialystok and their 13 children, six of whom died in infancy, were born in Bialystok or thereabouts. His eldest son, Abraham (b. 1876/7) returned to Bialystok to marry after the family had moved to London. In 1 904 he married Sarah Pearl Pawelski, and he is recorded in the 1912 Bialystok voters list. They had four children all of whom survived the war – I am not clear about the fates of their parents.
Isaac’s death notice ion the Jewsih Chronicle 'African and American papers, please copy' - therefore there were almost certainly Simons/Bublacki relatives (?brothers/sisters) in those continents.
I note the Bublackis listed in your website and am intrigued as to whether they can be linked to my family. Clearly Shima, Isaac and Hyman were part of a large family but I have never been able to identify links with other Bublackis.
For example, a candidate is Chana Bublacka, who married Israel Leib Friedman (b. 1835) and gave birth to Josef Isaac Friedman (who settled in America) in 1866. According to her descendant Michelle Gillmann, Chana's children were born in the villages of Lunna and Volpa (about 25km E. of Bialystok). Michelle reports that Chana is said to have died in Jerusalem and to be buried on the Mount of Olives (cf. My family stories about Shima and Hyman Bublacki). Both Isaac and Hyman Simons named a daughter Annie (=Chana).
If you have any views or comments on the above, I should be very interested to receive them. I have fairly complete trees of the descendants of Isaac and Hyman.
Yours sincerely,
David Conway
(London)


I am looking to contact Kryderika Bannet-Erdman, who was interviewed by the Krakow - Shoah Foundation Institute. We have been asked to try and contact her by the International Tracing Service, Bad Arolsen, Germany. Can you please put me in contact with her - either by giving me her contact details or asking her to contact me as soon as possible on susan@deldent.com.

Many thanks and hoping to hear from you,

Susan Edel
Case Worker
Tracing Department
Magen David Adom
53 Yigal Alon Street
Tel Aviv 67062
Israel


From: Harold & Yvonne Berman <harvon59@pivit.net.au>

I have read with great interest your website dedicated to Litvakland.

I am trying to trace any information on the family of my maternal Great
grandfather who according
to family lore was an eminent Rabbi and Rosh Yeshiva in Vidzy.

Unfortunately I don't know when this was. I have found an article in the
Vidzy Yiskor book on
page 142 in Yiddish [ which I had translated] referring to a Reb Dovid'l of
Vidz, I have no idea
if this refers to my great-grandfather or some other Rabbi with the same
first name.

My ggrandfather was referred to by the family as H'rav Dovid of VITZER. My
grandfather Meier Leibe
LIFSHITS [LIPSIC] who was a student at the Yeshiva, married one of Rav
Dovid's daughters PAJE SUDANSKY.
My grandmother was born +/- 1865. I don't know when or where they got
married, but I have found an entry
for taxpayers in Dusetos dated 1889 listing my grandfather, after that no
mention of the family at all.
My grandmother had a sister NACHAMA who married a Mr. RACHELSON and made
aliyah at the beginning of
the 1900's. There was also a brother HIRSCHEL who also made aliyah in the
early 1930's.

My grandparents with 3 of their youngest offspring immigrated to South
Africa in March 1922, the other 5
offspring made their way independently to South Africa in the intervening
years.

As a member of Jewishgen and Litvaksig I have put similar enquires through
their discussion groups as
well as the Rabbincsig and Belarus groups, unfortunately I have had no
response.

Any help or suggestions would be greatly appreciated.

Many thanks,

Harold Berman [Researcher 157703]
Sydney, Australia

Researching: BERMAN in Ribeni, South Africa, Zeimys,
FREED in Linkuva, Joniskelis,Pakruojis, South Africa, Vabalninkas,
LIPSIC-LIFSCHITZ-LIPSCHITZ-SHILANSKY-SUDANSKY in Dusetos,
Daugavpils[Dvinsk], Kamajal, Leeds,
Mazeikial, Panevezys, Siaulial, Smorgon, South Africa, Vilna, Vidzy


forster ruth <ruthfor@012.net.il>

hello,

how can I get in touch with pepole who were looking afrwe the
Kirschbaum familiy from Krakow?

this familiy is connected with my father's familiy.

thanks,

ruth forster


From: IStanlyRose@aol.com
Date: Mon, 21 May 2012 19:41:58 -0400 (EDT)
Subject: THE JEWISH ORPHANAGE IN PINSK - POLAND - 1920 - 1924
To: egl.comments@gmail.com

Can anyone help me solve an almost impossible problem?
My mother was born in Pinsk, as far as she knew, on 15th January 1920.
She believed she might have had an older brother and older sister. When she
was between one and two years old, for reasons she never found out, she was
put into the Jewish Orphanage in Pinsk. Possibly her mother died giving
birth to her or to the next child.

She came to England with a group of children from the Orphanage in 1924,
travelling on a ship with around 20 children of different ages.

Her adopted Jewish parents had also come from Poland, in 1910. Their
names were Hanshel (Angel) and Rebecca (Rifka) Schwaitzer. They were
wonderful to her, but forbade her to find out anything about her real
family, and
also destroyed what little documentation she had.

She knew her name was Sorah Basha, and she was called Bashela, and then
Betty. Until she was in her late seventies, she believed her real family
name to be Breckman or Bregman. However, she found out that she had actually
travelled to England on a document belonging to a girl called Sadie Bregman
or Breckman, as Sadie had contracted measles or mumps before travelling
and was therefore unable to travel. The orphanage, not wishing to waste a
travel document had taken Sadie's photo off and replaced it with a photo of my
mother. It was just very strange that nobody noticed that my mother was
only four years old, while Sadie's document was for an eight year old.

We have been unable to find out what my mother's real family name was, and
therefore unable to find if any of her real family had survived either in
Poland, or through the holocaust or had even managed to escape to Europe or
the U.S.A.

The Pinsk Orphanage building is still standing, and there are possibly
Archives either in Minsk or Brest relating to children who were in the
Orphanage between 1920 and 1924, but so far I have been unable to
ascertain any
real information. It was also not helped by the fact that, due to the
Russian Revolution, there were no Census taken between 1917 and 1922.

If I could find any documentation showing that a female child, born on
15th January 1920 and given the first names of Sorah Basha, I might then find
what her real family surname was and could begin looking for further
information.

I know it is very difficult, but I would be so grateful if anyone is still
alive who was in the Orphanage at the same time as my mother, and even
came on the same ship in 1924 to England.

MARILYNE ROSE
IStanlyRose@aol.com


Alperovich

Shnuer
Zalman Alperovich and his wife Rivka Feldman (Edelman?) The had a son
Abraham (the youngest) and four daughters, one of whom was Faigele Raize who
married and went to Birobijan.

Many thanks,

Judy Wolkovitch


From: Leon Rubin <rubinlj@netvision.net.il>
Date: Fri, 18 May 2012 11:40:03 +0300
Subject: Fascinating walking tour of central Tel-Aviv (ALL proceeds go
to the Dolhinov Forest Fund).

Architect Dan Price, lecturer at Tel Aviv University and co-author
with Ada Karmi-Melamede of the book "Architecture in Palestine during
the British Mandate 1917-1948," will be conducting a unique and
fascinating walking tour of central Tel Aviv. This is not a
historical tour, but a look at what and why the work done here during
the British Mandate is so important and the neighborhood has been
declared a UNESCO World Heritage Site. Learn about the original design
of the city, the development of the architecture, the use of light and
materials and much more. The tour will be conducted in English.
Date: Saturday, May 26
Time: 10-13:00
Duration: Three hours with a break at a café on Rothschild Blvd.
(wear comfortable shoes, hat and bring water)
Meeting point: King Albert Sq., Cnr. of Nahmani St. and Melchett
St. (There is a charming café on the square for those who want to get
breakfast before the walk)

Price: NIS 100 per person ( ALL proceeds go to the Dolhinov Forest
Fund - for more details of the project see below.) Registration
essential. Phone or sms Elana on 050-5558156

The Dolhinov Forest Fund is a project of descendents of Jews from
Dolhinov,Byelorussia (formerly Poland). The forest will have 5000
trees, one tree in memory of each member of the Jewish community who
perished at the hands of the Nazis. The aim is to create a place that
is both a living memorial and an appropriate contribution to the
natural environment of the State of Israel.


Hi!

I found some mention in the Vashki history online of Levins changed to Millison when they moved to Maryland. My paternal grandfather, Charles (Levin) Millison was from the same area (not sure of the town); his parents were named Yehuda Levin and Alice ?; His siblings were Sochna, Max, Benjamin, Israel, Minnie, Bessie, Sarah Rose; he married a Jenny Levin (cousin) Zemelsky daughter of Bella Levin and Zolman Semelsky. I have never heard anything about the Levins or where they moved besides the US/Maryland. I would love to know if we are all part of the same Levins….all I know is that my grandfather, and I believe a brother or two (?) changed their name from Levin to Millison when they emmigrated…related to a business purchase, I believe. Any information would be helpful. Coincidentally, my son is visiting in South Africa at the moment…has no idea that we (may) have some distant relatives there. Please send any responses to : drareese@gmail.com

Thanks so much!

Ann Millison Reese
Highland Park, NJ
USA


From: Elaine Spieler Jones <elainesther@aol.com>

Hello,
I am doing a family history search and somehow came upon your page. I'm trying to find a city in Russia, listed on my grandfather's registration card. He was born 3/18/1888 in a town that looks like (on the paper.....) Kenbek (?) Russia.
Any ideas?
Thank you.
Esther


If anyone is interested in how my hypothesis (from January) that my New York GORDON family from Kovno Guberniya were actually GORK from PASVALYS turned out, I believe I now have enough evidence to consider this to have reached the level of genealogical proof.

First, I finally found the ship manifest showing my great-great-grandmother Hode GORDON and her daughter Rochel GORDON arriving in New York in December 1907, sailing from Liverpool. They are going to Hode's son "Solomon GORDON", who paid for the voyage. The destination address given is identical to that seen on my great-uncle Nathan Aaron GORDON's 1909 birth certificate. I am confident that "Solomon" is identical with Nathan's father, my great-grandfather Jacob GORDON, whose original name (as attested on his tombstone) was Schneier Zelman ben Nachum Aron. Presumably his family originally called him Zelman, and Solomon was their anglicization of that. The 1909 birth certificate lists him as "Jake", the name he eventually settled on to use in America.

The same address is also seen on the 1910 census as Hode and Rochel's residence, their names having been anglicized to "Ada" and "Rosa". This address links all three records, so I am positive of their identity. Their town of origin is Poswol in Kowno province, which I am sure is Pasvalys. I.e., they could have been from any shtetl in Kovno province, but they were actually from Pasvalys, the same shtetl that contained the GORK family, which matches my GORDONs in all respects but the surname.

Second, I discovered that the great-aunt who had once written to my mother that the GORDONs had a different surname in the old country was still alive and lucid. So I phoned her up and asked her directly about the surname story. She repeated a delightful anecdote that my great-grandmother Bessie GORDON had told her about the immigration experience: she said that at Ellis Island, the officials showed her and her husband a list of names and asked them to choose the one that was closest to their own name, implying that they were obliged to change their name to something more palatable. So they chose "GORDON". Of course this anecdote cannot be accurate in its detail (since no names were changed at Ellis Island, and my GORDONS did not even arrive at Ellis Island - family history is clear that they landed in Savannah), but it does indicate that they had another name in Lithuania.

With a bit of trepidation, I asked my great-aunt what the original name was. I had never spoken with her before, she has no computer and she had no idea of my research on the issue. She said "it was something like GORK or GARK", and then tried to pronounce something that sounded intermediate between GORK and GARK, obviously repeating a word she had heard years ago in this context. The Litvak records for the family I have targeted list both variants, suggesting that the clerks had the same question of which vowel it was.

For me, this seems proof enough. I don't believe it is plausible that my research could have come up with a false match identical to the name that my great-aunt, whom I've never spoken with before, independently claims is the original name.

The Ellis Island story is of course the classic American myth about name-changing, but I have to wonder what the kernel of truth in the anecdote might be. In the US, if the immigrant's details did not match the manifest, they would be sent back. Picking the name "Gordon" from a list could indicate the process of finding their names on the ship manifest page, but also implies that they usurped the place of some unfortunate couple named Gordon, who would then have been sent back. This seems implausible. I am wondering if the surname change actually happened in England, when presumably a new manifest would have been written for the transatlantic journey, but not by Russians nor dependent on Russian documents, especially if the emigrants had spent some time in England rather than just stopping off there as part of the transatlantic journey.

Years later, Jacob's mother Hode GORDON would sail to New York from Liverpool, but she used GORDON as her surname on the manifests (both UK and NY), that surname now being well-established for the family in the US. So she either started with papers that used GORDON in Russia, or she changed the surname along the way. Many of my Litvak family immigrated via England, and Hode sailed from Liverpool to NY. Family lore says that her son Samuel lived for a time in England, and indeed I have found a 1902 manifest for Schmuel GORK from Poswol in the Hamburg passenger lists. I presume this is the person who later became Samuel GORDON in America; I have not found his NY manifest yet, but I am betting he had become GORDON before he left the UK.

Another Litvak branch of my family was GINDES in the Litvak records, the family name being pronounced "Hindeson" (from PUMPENAI, PUSALOTAS and KUPISKIS). Their first pioneer emigrant went to England and lived there for some years. In England he was "Hinderson" and by the time he reached America he was "HENDERSON". Yet his uncle who went directly from Russia to Baltimore was GINDES on his US manifest in 1899, and by the 1900 census he was using the name "Gindason", which later became "GENDASON", the Russian "G" being stubbornly preserved.This suggests a pattern: direct travel to the US meant an accurate preservation of the Russian name (even to the point of adopting Russian transliteration errors) on the US ship manifest, but travel via England seems to have resulted in an anglicized name. Maybe the apocryphal "the clerk changed my name" events actually took place in England? I presume many Russian emigrants would have at least changed ships in England, and some, like my ancestors, may have first lived for a time there before deciding to emigrate further to the USA.

Does anyone else see this pattern repeating in their own research?

Thanks,

Jonathan Alcantara

Oxfordshire, England
Researching: GINDES (HINDESON/HENDERSON) in PUMPENAI, PUSALOTAS and KUPISKIS;
GORDON (GORK in PUMPENAI, PUSALOTAS and PASVALYS);
SANDLER in PUMPENAI;
DANZIG (DANCHIK / DANTSIG in PUMPENAI);


From: Peter Cohen <pcohen@.......net>
"...My grandfather was Isak Khemach in Vilna, Isak Kemach when he left Hamburg for Liverpool,
I. Kemak when he left Liverpool, and Isak Kemak when he arrived at
Castle Garden (1891). By the time of his marriage license in 1895,
he was Isaac Cohen.

There is the usual story about US immigration changing his name to
Cohen, but no evidence of that. It certainly had not happened prior to
reaching US Immigration."


Looking for - HELLER, Carolina And Maria

Born
Carolina - born in Zbaraz, Maria in Krak, Poland
Parents
Heller, Ignacy
Relatives
Zygmund (brother of Maria), Adolf, (father of Maria - Husband to Carolina), Marian (Uncle)
Last place during war
Krakow

I saw this on your website – maybe it is a request that I posted?

If not, I know that, in about 1939, Adolf and Carolina Heller took their children, Zygmunt Stefan Heller and Maria (Marysia?) Heller to Zbarazh (Zbaracz), to stay with Ignacy Heller and his wife, on their farm, to escape the dangers in Cracow. They were ‘2-generation’ Roman catholics, of Jewish descent. Unfortunately, Carolina and Maria were ‘denounced’ when trying to flee Zbarazh (by train, which was intercepted by Nazis in Tarnopol) in approximately 1941, so were never heard of again. Zygmunt Stefan Heller had travelled on a separate train, so was able to escape – living rough in nearby forests (age about 14 years) until he contracted a serious respiratory infection and was secretly sheltered in the house of a nurse. Following ‘liberation’ by Red Army troops, he went on to help in field trials of some war criminals, translating between Russian, Polish and Ukrainian.

I would be very grateful for information on how to find death records for Carolina and Maria.

Zoë Gaffen (née Heller).


From: andreas kuck <andreaskuck@web.de>

hello,
i found on your website http://www.eilatgordinlevitan.com/birz/birz.html a wrong link about information on birzai. the link is not working.

the official site from birzai is www.birzai.lt
maybe you can make a link to my site : www.birzai.de
its only in german,and private, but i want to make the side one day multilingual, english, german and lithuanian.

greetings from germany,
shalom, andreas kuck


Hi

i came across your website today and realised by chance that that a photo of the shereshevsky family looks like it has
family members from my family I have attached both pictures and I hope you can see where i am going with this.
My family came from Grojec, my family now resides here in the UK. like the Shereshevsky's pictured. Tell me
are they your family the Shereshevskys?

I am refering to your webpage here
http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/shereshevsky.html

Please see attached pictures.. my foreshman family had at one time changed their name to sherman and then later
back to foreshman. confusing huh? Its a long shot but I wanted to check with you.

Kind regards
Richard Sherman

Shereshevsky, Grojec, Sherman, ForeshmanShereshevsky, Grojec, Sherman, ForeshmanShereshevsky, Grojec, Sherman, Foreshman


My ancestor (gg grandfather) Isaac Bublacki (1846-1910) and his brother Hyman (1857-1934), both born in Bialystok according to their naturalisation papers, arrived in England about 1877 and 1900 respectively, and adopted the surname Simons, presumably after their father Shima Bublacki (d. c. 1899). (I believe that both Shima and Hyman retired to Jerusalem before their death and are buried there).
Hyman married Esther Greenberg about 1876 in Bialystok and their 13 children, six of whom died in infancy, were born in Bialystok or thereabouts. His eldest son, Abraham (b. 1876/7) returned to Bialystok to marry after the family had moved to London. In 1 904 he married Sarah Pearl Pawelski, and he is recorded in the 1912 Bialystok voters list. They had four children all of whom survived the war – I am not clear about the fates of their parents.
Isaac’s death notice ion the Jewsih Chronicle 'African and American papers, please copy' - therefore there were almost certainly Simons/Bublacki relatives (?brothers/sisters) in those continents.
I note the Bublackis listed in your website and am intrigued as to whether they can be linked to my family. Clearly Shima, Isaac and Hyman were part of a large family but I have never been able to identify links with other Bublackis.
For example, a candidate is Chana Bublacka, who married Israel Leib Friedman (b. 1835) and gave birth to Josef Isaac Friedman (who settled in America) in 1866. According to her descendant Michelle Gillmann, Chana's children were born in the villages of Lunna and Volpa (about 25km E. of Bialystok). Michelle reports that Chana is said to have died in Jerusalem and to be buried on the Mount of Olives (cf. My family stories about Shima and Hyman Bublacki). Both Isaac and Hyman Simons named a daughter Annie (=Chana).
If you have any views or comments on the above, I should be very interested to receive them. I have fairly complete trees of the descendants of Isaac and Hyman.
Yours sincerely,
David Conway
(London)


From: Ellen Stepak <estepak@zahav.net.il>
Date: Wed, Apr 4, 2012 at 1:23 AM
Subject: [belarus] 70 years since the destruction of the Pinsk ghetto
****************************************************************************
Shalom,
The Association of Pinsk-Karlin, Yanov and the Vicinity in Israel is once
again organizing a trip to Minsk and Pinsk and the region, including
Ivanova/Yanov, Motole, Brest, Stolin and David Gorodok. The trip this year
commemorates 70 years since the destruction of the Pinsk ghetto, with about
18,000 people. Previously approximately 11,000 perished.
Dates in Belarus are from the evening of July 10th through the night of the
17th. Places are limited. For more information, please contact me,
Ellen Stepak
Ramat Gan, Israel
estepak@zahav.net.il


Wilejka, Dov Ber, Chaya, Arieh Leib, Gryngauz

I have found some Wilejka photo's from my Grandparents. The attached photo is of Dov Ber, Chaya and Arieh Leib (Leon) Gryngauz. This photo was taken before Leon left to join his wife, Sylvia Anszelevicz Gryngauz, in the United States.

Would you like any others?

Pam Weitzel<plweitzel@...zon.net>
Maternal Grand Daughter

See Greenhouse Family


Vilna

Luba and Yevgeniy Miranovich (Tuvia Finkelstein), Vileyka, early 1950's

Vilna

Luba and Yevgeniy Miranovich (Tuvia Finkelstein) with daughter, Vileyka, early 1950's

Vilna

Misha Kopelewicz holding Bella, Tanya Katz holdinbg Boris, Raya Katz Kopelewicz abt 1954


Dear Kovno Shtetlinks friends,

I would like to bring to your attention my new book, We Are Here: Memories of the Lithuanian Holocaust, which begins with my “roots” journey to the land of my Jewish forebears, and expands into a close look at how Lithuania today is encountering its 20th-century past. The book includes vivid descriptions and reflections on past and present in Lithuania, including an extensive section on the Kovno ghetto, Vilna, Shavl , Rakishok, and Keidan, as well as the Vilnius Yiddish Institute and our rich Litvak heritage.

Michael Steinlauf, author of Bondage to the Dead: Poland and the Memory of the Holocaust, says: “Pioneering… will reach out to all those who care about not replaying in this new century the disasters of the century that has just ended.”

For information about attending my readings, or to order the book, visit www.ellencassedy.com.

Ellen Cassedy
Takoma Park, Maryland, USA


--
Ellen Cassedy
ellen@ellencassedy.com
www.ellencassedy.com
Author of We Are Here: Memories of the Lithuanian Holocaust
(University of Nebraska Press, March 2012)

For updates about We Are Here, sign up for my mailing list or follow me on Facebook.


 


From: Sheldon Clare <clare15905@gmail.com>

I have come across the "Life and Holocaust of Olshan" book on the internet. Several years ago, I helped to translate the book from Yiddish to English. I believe that one of the authors, Yakov Kozlovsky was related to my mother Dora (Dina) Clare. I had met him in Israel in 1975.
My mother was born in Olshan in 1899. Her maiden name was Grodzienski( Grodziencziek?). Her parents were Shmuel and Rivka (Kaminski). The Kaminski family came from a neighboring town of Oshmiyani(Oshmana). My grandfather died about 1917 and is believed to be buried in Rakov. In 1923, my mother and grandmother came to the US. Rivka died in 1925 and is buried in Brooklyn, NY. All of my mother;s siblings arrived in the US before she came and none of the family were in the Holocaust. Mother died in 1990 and is buried in Queens, NY.
This June, I plan to travel to Lithuania on a genealogy tour which will include visiting my father's shtetl of Anysckiai and hopefully, I will also be able to go to Olshan.
I now live in Tucson, Arizona where I moved after retiring fro the University of Pittsburgh where I taught chemistry. In Tucson, there is a Jewish genealogy group which I attend and I also am involved in running a Yiddish class. I grew up in The Bronx, NY where most of my Olshan family resided.

Sheldon Clare, Ph.D
Tucson, AZ 85715


I have just read with great interest, the article on the Rosenbaum School in New Haven, CT. My parents had a dear friend during their years at Yale, 1942-46, named Dave Rosenbaum and I believe he is the son of the founders. I have a collection of letters which my mother wrote to her mother and Dave is often mentioned as "teaching at his father's school". The letters also contain a little information about his parents' backgrounds.

If Dave is still living, I would very much like to contact him and share these letters. If you can offer me any insight as to whether or not he might still be living and if so, where, i would be most appreciative.
Thank you so much for your consideration.

Best regards,
Ann Kennedy


From: Michael Zubick <michael.zubick@gmail.com>

Shalom,

I noticed on the Vilna poetry page where you were translating into
English the Russian word "nagan" and referencing it as a pistol.

Thank you for your resource. I thought I would help you out by telling
you that the term used was Nagant (t silent) after the guy who developed the
Nagant 1886 7 shot revolver, and a few other weapons for the Russian army.
So, rather than the word being a meaning for Pistol, it's just like saying
"glock" in english - a brand.

Great resource, great translation, and thank you for providing this
resource for all future generations to see as long as its up.

Michael


Hi - My wife's great great grandparents lived in Vilna. The husband's surname was Markels. The husband, supposedly a cantor, died in Vilna, and the rest of the family immigrated in the 1890s. The wife's maiden name supposedly is something like Udelephsky, or Udelewsky. I can't find any surname like that. Any suggestions? Thanks.

Mark London
Natick, MA
Yudelvsky!!!!


Alex Plotkin <alplotkin@.com>wrote:

Izzy Plotkin (My great Uncle) had
gone back to Krasne to tell my Great grandfather, that one of his daughters
had died here.
My great grandfather was Chaim David Plotkin. He came to America in 1921
and didn't like it so he went back to Krasne after about a year or two. He
is listed on your web site in the list of Jewish families in Krasne in
1941. He had a brick factory there.


From: Shifrin, Irina ishifrin@microsemi.com

Hi,
Help me please find my grandmother's family BERMAN MARIA (1906 RIGA): In 1954 they lived in Vitebsk (Belorussia).Maria married Zalman Ivanter
BERMAN BLUMA (born c 1890),
BERMAN BENJAMIN,
BERMAN ARON -move from Riga(Latvia) to JOHANESBURG in 1917..
Thank you


I was browsing through your pictures from Kovno and found one that seems to be a picture of orphans in Jerusalem
I'm referring to no.49- It says Sanhedria 1947
My husband z'"l is in that picture with his brother , bottom row right 1st kid is my husband, 3rd is his brother
Their names are Moshe and Shalom Reish
What a find for me!
TOVA REISH


From: Kim Meyers <kmeyers1@gmail.com>

These are my ancestors. I would love to get better copies of these photos.
Can you please tell me where you got them?

I found them on http://www.eilatgordinlevitan.com/vilna/vilna_pages/vilna_portraits3.html

Thank you!

~Kim Meyers
The pictures are from the Yivo collection and you could order them online "People of 1000 Towns, a Photographic Encyclopedia of Jewish Life in Eastern Europe, 1880-1940," http://yivo1000towns.cjh.org/default.asp


From: Elena A Savelyev <eap212@nyu.edu>

Hi, my grandfather's name was Pustinnikov or Pustinnikoff. I am
looking for his ancestors who came to the US in early 1900s. On your
cite you have the following information:
Surname PENSKY
Given Name PELAGEA
Middle Name IVAN
Sex FEMALE
Birth Date 21 Oct 1875
Death Date 29 Jun 1959
Birth Place OTHER COUNTRY
Death Place SAN FRANCISCO
Social Security # 0
Mother's Maiden Name PUSTINNIKOFF
Father's Surname PENSKY

I wonder whether Pelagea's mother is related to my grandfather--they
have the same last name and the dates seem to match. How do I find
that out? Could you please let me know Pensky's contact information?

Many thanks.


<barbarafranklin...@gmail.com>
Date: Sun, Jan 29, 2012 at 10:57 AM
Subject: Please consider
To: egl.comments@gmail.com

Is there a way to search your site
I'm trying to find references to Bass and Adler families of Kovno Gubernia?
Thank you

--
Barbara
There is a "google search" for the site on the main page!


Eilat,


First off, I love your name and the place in Israel!

I am Myra Rothenberg currently near Seattle (grew up in LA). My GM was Sophie Brodie ( Brudne) from the city of Vilna, who married Morris Wasserman.

Years ago, I paid a researcher to help me gather my direct line of Brudnes and Wassermans. Well, I now have tons of small family-ettes of Brudnes/nos/noys/neys/nyaks/, etc. etc.

Recently, I have been working with a guy who is re-researching and editing that book of Clevelanders of Brudnos. I hear tell there are some Brudno folk in Israel also. I have kids in the West Bank and my daughter-in-law is a new teacher this year, English. My son is a Captain in the IDF, psychologist.

I’ve known about your website ( fabulous) for a long while now.

A couple of years back, maybe 2?, I started to try and find more of these Brudnos and came upon lots of families in Australia and in London and in South Africa and various parts of America.

I can send you my tree as it is and you can see what I have. I have a Brudno back to 1700, Mousha.

Ancestry has 100 spellings of Brudne, some we wouldn’t recognize at all, but soooooo many others. There was a different spelling for every little part of Lithuania and Belarus, etc.

Perhaps you know all this already.

I’d love nothing more than to piece all of our parts together into one big tree!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

I’m tossed as to how the heck this o would ever happen. First off, I am going to receive the Clevelander disc and see what I comes up.

Thoughts?

Myra


From: Lori Tilles <lpajtil@.com>

My GGrandmother, Esther ROTHENBERG/ROTENBERG (married names KUPINSKY & HANKIN
), was born in 1895 in Grodno, possibly Skidel. She came to the US around
1909 with her sister, Fannie.I am trying to find Fannie's descendants
Unfortunately, we do not know Fannie's last name after her marriage.
She was married twice, once to Israel & once to Samuel. She had 2 sons, we
believe born between 1909 and 1920, named Sol and Charles. Sol married Reba
;their children include a daughter named Helene who was born about 1929.
Fannie probably lived near Madison Street, Manhattan in 1920 & near
Clinton Ave, Bronx in 1930.Around 1945 Fannie lived in either Borough
Park or Bensonhurst, Brooklyn....


I am Mitcell Uberstine son of elliott uberstine age 82 and barbara uberstine (deceased 6 years ago)
My wife is Janice Uberstine age 51
Andrew 19 sophomore at Cal Poly San Luis Obispo
Jeffrey 22 at college and IT manager
abraham and Gertrude Uberstine are my grand parents deceased
Mayer Uberstine great grand father
Mitchell Uberstine
mariodinky661@aol.com


From: <shippingconsultants@hot.ee>
Date: Fri, Jan 6, 2012 at 2:37 PM

To whom it may concern!

KANTOROVICH Riva Leya maiden name Dantzik (and also Seliov) Rivka Leia

any information on this person in appreciated?

Sincerely
Ervin Sinivali


From: Barbara Franklin <barbarafranklin144@.com>
Date: Thu, Jan 5, 2012 at 9:40 AM
Subject: Please help

I am trying to locate my family from Kovno Gubernia who emigrated to the US around 1882. The father's name was Israel Bass. He may have been a violin maker. Thank you so much


<alexx3@cellc.blackberry.com> wrote:
I'm trying to trace my uncle bernard aronstam he lived at the arcadia in johannesburg during the 1940s. He emigrated to the usa in the 50s he is now believed to be living in new orleans can anybody help? Regards ALEX


To whom it may concern,

I am descentant / relation of the Landau and Rosebluth family.

Can I be of some help?

Thanks,

Naomi Blass-Schutz

Cut and pasted from your website:

Looking for - LANDAU, Sara
Born
Krakow , Poland
Relatives
cousin: Cyril Landau Rosenbluth
Last place during war
Blazowa, Przemysl, Rzeszow
I remember
Have not heard from since Holocaust


Does anyone know if there are marriage records for Rakov, Belarus for the
1880's.? My great Uncle Velvel (Wolf) Semenovich married Bessie Ginsburg in
Rakov sometime before 1890. I am trying to find the village from which he came.
He was married in Rakov to the daughter of a prominent family in the
hardware business.Their son listed Rakov as his place of birth on his
WW I U.S. draft card.

Thanks for any information.
Don Simon


From: Martin Liebman <pmartyl@...>
Date: Fri, Dec 9, 2011 at 9:47 AM

....
In the "Deretchin" section, in the first picture (http://www.eilatgordinlevitan.com/deretchin/deretchin_pix/043004_101_b.gif #dere-1"), I can identify the following people:

Standing in the back row, second from the left: Sheva (Bas-Sheva) BESHKIN (BESZKIN). She was my great aunt. She moved to Canada in the early 1930's, married David MATLOW (MATLOVSKY), and died in 1988.

Back row, 4th from the left (in the middle): Rivka BESHKIN (BESZKIN), Sheva's sister. She was married to Moshe TABOLSKY, who became a cantor in Derechin (after Rivka's father, the cantor, Tsvi Hirsh, died). Rivka was killed in the Holocaust.

Back row, 2nd from right: my great aunt, Teme ORZHECHOWSKY. Her husband's name may have been ZELVIANSKY. She died in the Holocaust. (Teme's sister, Sora Golde, was my grandmother. She moved to Canada in around 1929 and died in Detroit in 1973.)

Great site! Thanks,
Marty Liebman


From: Gloria Pariser <pgoldie1836@...l.com>
Date: Thu, Dec 8, 2011 at 10:47 AM
Subject: Family from Vilna
To: egl.comments@gmail.com

I have been searching for family members from Vilna of the name Berman or Solomon. My grandmother's name was Rivka(Rae) Solomon she married Joseph Berman and they lived in Boston. She had a sister named Dina Milna and she lived in Johannesburg. There was also an uncle by the name of Shea Solomon who had a farm in Yorktown Heights NY. One of his son's was Solomon Solomon and his wife's name was Rose. They had 3 children- Helene, Linda and Harvey. Rivka and Joseph divorced and he went to California where I think he started another family. As far as I know he was a fund raiser for charities. If you could be of any help to me in finding my family I would appreciate it. I also have pictures of the family that perished in Vilna and if you would like I cpould e-mail them to you.
Thank you for any assistance you may be able to give me.
Gloria Pariser


I have good news for people researching the shtetl Widze (also known as Vidzy) in Belarus.

I finally succeeded in getting the Widze Yizkor book - Sefer Vidz: ayarah behayeha uve-khilayonah
(by Gershon Winer and Yizhak Alperovitz, Tel Aviv, 1998) onto the web available for everyone to view.
This is thanks to Amanda Seigel of the Dorot Jewish Division in the New York Public Library.

The 1998 Widze book can be found in the following link:
http://legacy.www.nypl.org/research/chss/jws/yizkorbooks3.cfm?trg6=W
click on Widze (1998) pdf available and wait several minutes (you need to click on PDF and not Widze).

The New York Public Library/Dorot Jewish Division has a Yizkor (Holocaust Memorial) Books project whose home page is at
http://legacy.www.nypl.org/research/chss/jws/yizkorbooks_intro.cfm
With help from the National Yiddish Book Center, the NYPL has made the digitized version of hundreds of Yizkor books, memorials to lost communities, available on the library’s website. The 1998 Widze book was just uploaded now after several year of efforts on my part. Since it was added to the library site with a different software, it takes several minutes to access the book. But the book is there in its entirety, along with the short English section at the end of the book.

Please make this info available to Widze researchers.

If any question arise, I can be contacted at harriste@bezeqint.net

Thank you for all your work in helping us all remember what once was.

Eudice Winer-Harris


From: Allan Peterson <allan@prudentialriverbend.ca>

Hello.
I came across your website today. My wife and I spent 2 years teaching in at Lithuania Christian College in Klaipeda in 1993-1995. The holocaust history has always interested me and being so near it in those years only intensified it. During our time there we met an old lady who grew up in Birzai. She died a couple of years ago just shy of her 103 birthday. She had been deported to Siberia in the 1950's. She told us of here memories of the killing of Jews there when she was young. She said they could hear the shooting for several days. When the shooting was done the jewish possessions were made available to the people of the region. She said that their pastor of the "reformed" church told his congregation that anyone who took any thing would be excommunicated. I did spend a few days in the area with one of my students but was not really aware of the history at the time. There seems to be more awareness of it now. I would like to return one day and take some of your pictures along and research the area. As my Mom said when she visited, "there is such a feeling of heaviness in Lithuania". She is right. I have sensed it too. The earth cries out, I guess.

In September 2011 I took a trip back with my daughter for the 20th anniverssary of LCC and to meet her birth mother. But 2 weeks is not long enough to see all I want there. I could stay a year and not see it all. Thanks you for your interesting site.

God bless,

Al Peterson


From: S. Viswakumar <umikatz@yahoo.com>

I am an Indian Postal Historian and a member of Civil censor study group based in UK and USA.. I recently purchased a censored cover sent by Dr. Samuel Kapeliowitch , Care of Superindentant of police, Simla , British India to Dr.J.Kopeliowitch C/o Palestine Electric Corp on 7Th July , 1940.

What is unusual to me as a postal Historian , this cover went to New Delhi for censorship which is a rare occurrence as seen by the censor marks. Normally in this period , such letters from Simala were to be censored either in Simla or Karachi as this was an airmail letter. Only something very important , was sent to Chief censor.

So my question is who were these Kapeliowitches ? What was one of them doing in India during the war time?

I would be very glad if any of the members can tell about them ?

Regards and best wishes

S.Viswa Kumar


From: Donna Brody <sbrody2@suddenlink.net>

My husband is a decendant of Ephim H Jeshurin of Vilna. I am searching for photos or other historical documents about his family. I found a photo of a nephew on your site. What a wonderful resource. If anyone has more informaiton, please let me know.
Thank you,
Donna Brody


From: Ruth Cohen Harif <ruthcohencharif@....com>

Subject: shalom from jerusalem
To: egl.comments@gmail.com

wow
i just came across your site looking up info on my saba the rav harif. wow. its wonderful. i am so emotional now.

we cant find a photo of rav harif and are looking so hard. any ideas

thank you so much
ruth cohen harif


From: Carol Schottenstein <SchottensteinC@hac1.>

I am looking for information about my grandmother's family who lived in
Molodechno. Her father's name was Efraim Chaim GOLUB, mother, Tzira. Had a
few brothers, one named Yisroel. My grandmother's name was Chaya Basha GOLUB
and she married Yekusiel Adelman. He came to America first and she came
with two children in 1911. I would love to find out about either family.
My grandfather's father was Abba Chaim Adelman.

Carol Schottenstein


From: <g.balciunaitis@pasvaliomuziejus.lt>

Hi,
I'm writening from Lithuania, from the Museum of Pasvalys. I found
very important photos in Your internet site. We are preparing a new
booklet about jewish life in Pasvalys before World War II. So I want
to ask You about photos. Can we use some photos from Your internet
site? It would be very nice. This booklet will be designed for all
people, especially for schools. So I'm waiting Your answer.

Best respects

Grazvydas Balciunaitis
Pasvalys Land Museum


hi,
You have a great site!!!
I am publishing a book of Jewish stories and was wondering can I have permission to use this picture in the book?


thank you

and if yes, how (if you want) should I list the credit?

If not now, then when?- Hillel
Ron Yitzchok Eisenman
Rabbi, Congregation Ahavas Israel
181 Van Houten Avenue
Passaic, NJ 07055
973.777.5929 ext.-1


Maciej ZEIFERT / Poland / Krakow, Poland KOORDYNACJA

Maciej Zeifert

Surname: ZEIFERT/ZAJFERT During the war MORAWSKI
Name: MACIEJ/HENIEK/MORDECHAI
Birth Date: March 14th 1937? Nov 15th 1937?
Birth Place: Poland, Krakow?
Father's Name: Unknown, went to England?
Mother's Name: GRETA/GRETY ZEIFERT
Known facts:
Maciej was saved by the concierge Mrs. Anna Morawska who during the war lived with him in ul. Poselska 16 in Krakow . After the war he was redeemed by the Zionist Koordinatzia organization and brought through Lodz, Czeckia, Germany and France to Israel where he arrived in 1948.

Anna Morawska died around 1950.
Questions:
What is the correct spelling of the family name – Seifert, Zeifert or Zajfert?

What is the first name of Maciej's father? When and where was his father born?

Was his mother's name Greta Seifert? Where and when was she born?

Did the Seifert family live in ul. Poselska 16 in Krakow before the war?

Maciej is NOT listed in the birth register of Krakow on March 14th 1937. Perhaps the Seifert family lived elsewhere and Anna Morawska fled with Maciej to Krakow so that nobody would recognize him and her? In that case, where was Maciej born?

In the Koordinatzia archive there is a note mentioning that Maciej's father "probably went to England". Does anybody in England have information about a Mr.Seifert who came from Poland just before World War Two broke out?
Comments

Poselska 16 in Krakow
written by Logan K., September 13, 2008
Searching at genealogyindexer.org for "Poselska 16" reveals an entry in a 1926 Krakow Address Directory for Zydowski Klub Sportowy "Amatorzy." Perhaps, records of this club's members, or former members, might have information about Maciej's family.
1937 Krakow
written by logan, May 01, 2007
Krakow is included in a 1937 business directory, searchable atwww.kalter.org/search . I find:

Seifert F., graficzne zaklady, Al. Slowackiego 8., tel. 187-44 [image 1202]
Fakler S., lekarze d-rzy medycyny, Poselska 16, tel. 123-31 [image 1221]

You might find other people then living at Poselska 16 by doing a Regular search for Poselska 1 or Poselska, in case the 6 has been incorrectly recognized by OCR process used to create the search engine.
...
written by Logan, April 21, 2006
Using the search engine at www.kalter.org/search.php, I found the following residents (the same person?) of Poselska 16: Lenczarski, J., Poselska 16, Krakow, Krawcy (1926/1927) Linczowski, J., Poselska 16, Krakow, Krawiectwo damskie (1928, 1930) -Logan


Kartun, Cartoon

A picture of the Kartun/Cartoon family from Shavli, Lithuania Taken at their Dacha in 1929. It was probably sent to my great grandmother Masha Golda Kartun Robbins who was living in Philadelphia ( some relatives moved to South Africa) . The older man in the photo might be her brother Ber Kartun who ended up in the Shavli ghetto ( he had 2 sons born c 1920).

Any help would be appreciated.

Thank you
John Waldman


From: Eduard Gurevich <eduard112233@yahoo.com>
Date: Mon, Oct 10, 2011 at 3:36 AM
Subject: art
To: "egl.comments@gmail.com" <egl.comments@gmail.com>

From Eduard Gurevich:
"Jewish Cart" 47x23in.

Edward Gurevich, Jewish Cart

http://www.eduardgurevich.org


THREE PINSK ORPHANAGES

David Sandler, an ex South African who now lives in Perth, Western
Australia, has completed two volumes on Arcadia, the Jewish Orphanage
in Johannesburg - ARC 100 YEARS OF MEMORIES. ARCADIA - SOUTH AFRICAN
JEWISH ORPHANAGE 1906 - 2006. He then proceeded to complete a third
volume THE OCHBERG ORPHANS AND THE HORRORS FROM WHENCE THEY CAME which
describes the rescue of 181 Jewish orphans from the Pale of Settlement
in 1921 by Ochberg. He brought the orphans to South Africa where they
were housed in the care of Jewish orphanages in South Africa.

He is now in the process of trying to find anyone who may have had
ancestors from orphanages in Pinsk who would have been aged between
two and 14 in 1921 with names the same or similar to those listed
below.

THREE PINSK ORPHANAGES - 1921 - 1939
In 1917 a man by the name of Alter Bobrow, together with his friends
from a Zionist Socialist Group, helped establish three Pinsk
orphanages in the devastated city. They were supported by the North
American Joint Distribution Committee. Pinsk, a border town during the
Great War (1914-1918) was devastated in the battles between advancing
and retreating German and Russian soldiers.

In 1921 Isaac Ochberg the representative of the South African Jewish
Community selected 30 children from the three orphanages in Pinsk and
took these to South Africa via Danzig and London. Alter Bobrow was
asked to help Isaac Ochberg and he accompanied the children to South
Africa and helped looked after them.

When Alter Bobrow left Pinsk he was given two exercise books with 135
letters from his pupils and his colleagues. He also had photos of the
three orphanages with the names of the children and colleagues written
on the back of two of the photos.

Below are the names on the back of the two photos and the names of the
children and colleagues who wrote the letters. The numbers following
the names are references to letters written in Hebrew or Yiddish. If
anyone would like to volunteer to translate the letters from Yiddish
to English, please contact David Sandler - see contact details below.

While I understand that most of the children listed below would have
perished in the Holocaust I am hoping to make contact with the
descendants of those who may have survived.

PINSK ORPHANAGE ONE - NAMES WRITTEN ON THE BACK OF PHOTO
Lev Debranshka, Trina Dan, Dvorah Dolinki, Leah Dorfman, Rafel
Dorfman, Moshe Dubovsky, Miriam Epstein 119, Fellta Feldman, Chava
Fridel, Mental Frozinski, Shindel Golshmit, Yitshak Gunzer, Chaya
Gute, Fridel Kagan, Dina Kaplan 84, ??? Kantsfleski, Ruzi Kimstein,
Miryam Knovits, Dvorah Lev, Peshe Lev 62, Mordechai Levin, Rania
Levin, Shmuel Lichtan, Chana Lichtinson, Chana Lichton, Chana Rivka
Litvin 58, Malka Litvin 81, Mindel Merzel, Bashe Rachel, Rashke Rubin,
Bashra Rubinshtein, Leah Rufershtein, Rachel Safanznik, Toybel
Safolznik, Gushagot Shabat, Natee Shulman 75, Bracha Trushkin, Sarah
Trushkin, Rosa Tshiz, Feigal Tzrel 69, ??? Yochbad, Elman Yosef and
Ginl Zavodinkov.

PINSK ORPHANAGE TWO - NAMES WRITTEN ON THE BACK OF PHOTO
Sheindol Aranov, Moshe Avizonshtein, Nachum Avizonshtein, Hillel
Bakaltovich, Chaim Bammel, Feigel Bammel, Asher Bantshik, Nramia
Basalitz, Fesh Bashevits, Benzalel Beliak, Label Belozavski, Rivka
Bokliar, Necham Borman, Baruch Bregman, Hershil Bregman, Kalman
Bergman, Shachar Bregman, Yakov Chomsky 7 & 105, Sarah Cosmonisim,
Feivish Dalinka, Chana Dingman, Masha Dllaron, Vair (Leah?) Dorfman
61, Motil Eizenberg, Galda Epshtein, Gdala Epshtein, Chashar
Fagelevits, Moshe Faladavonik, Yosef Feldman, Rubin Fikman, Yehudit
Fikman, Harshel Friedman, Izik Friedman, Itshak Abraham Fritman,
Yehuda Gelfond, Shmuel Chaim Gorbooz, Avigdor Gotlieb, Esther Grets,
Moshe Grets, Rachel Grooshka, Fina Haltsman, Yacob Helshtein, Leah
Izluk, Eliezer Kagan, Henia Kagan, Itshak Kantor, Shmuel Katsenelson,
Elke Katsenelson, Aharon Mosel Klempert, Abraham Knoosolnits, Bashke
Knoosolnits, Zlota Knorvats, Nechama Kole, Gishel Koodnats, Leibel
Kushner, Leibel Lamish, Chira Levin, Yacov Leviton 110, Fridol
Liberman, Tsat Liberman, Yosel Liberman, Golda Libshovsky, Luby
Lidvinsky, Hene Lubashavsky, Genia Luria, Gershon Luria, Moshe Lydrok,
Mirle Mailin, Chaya Menasha, Asher Mashal 112, Elke Melamed, Tova
Migdalovits, Chaim Sheme Pinsker, Otke Pinsker, Dov Portnoy, Nechama
Portnoy, Regina Rabinomit, Michael Relznesi, Chaya Rimski, Aharon
Ruchalnki, David Rubin, Malkia Rubin, Yente Rubin, Henia Shifon, Dov
Silberman, Daniel Tarantsa, Rivka Teitelbaum, Yacob Telman, Chana
Toranda, Chaim Torkin, Arye Tsifarshtein, Chava Tsnovats, Arye
Tsoofershtein, Itshak Tsoofershtein, Miriam Tsoofershtein, Seindil
Tsoofershtein, Toybel Tsoofershtein, Mendel Tsutski, Leah Vaks, Mile
Vegman, Zisl Vinik 10, Yehudit Werman 115, Chaya Yerlansky, Fruma
Yerlinkski, Malka Zilberman, Arye Zuberman and Sara Zuberman.

COLLEAGUES Shepshge Bragton, Breshge Gefy, Nechama Helper, Aharon
Kaperplinski, Rachel Koosk, Toybe Kosol, Libentor, Sarah Raskot, Tina
Rubin, Tina Zil and P. Kantor - Headmaster 106.

LETTERS FROM PUPILS AND COLLEAGUES GIVEN TO ALTER BOBROW WHEN HE LEFT
IN PINSK WITH THE OCHBERG ORPHANS IN 1921
R Appelman 139, Tzaba Asselman 5, Peshe Bassevitz 88 & 107, Berle
Butenski 77, Feigle Calb 8, Tzeitle Cletzev 76, Lana Cohen 28, Rachel
Cohen 24, Shara Cohen 34, Gittel Davidovsky 55, Lezate Davidovsky
53, Shashke Davidovsky 52, Liba Denenberg 35, Shifra Eiberman 32,
Tzachzekit Eidel 12, Esther Eisenberg 37, Rachel Eizenberg 42, Zeev
Ben Meir Eizenberg 2, Itzhak Federman 4, Yehudit Fedeman 43, Chaya
Feldman 20, D Ferman 135, Malka Fiska 14, Masil Gorshtein 16, Gishe
Gutshabes 57, Miriam Kalton 33, Yache Kantzepleskis 83, Tvi Katzelson
41, Chaya Freidle Klempert 72, Bantze Klepatz 78, Shoshana Kuraz 27,
Zeev Kushner 19, Chaya Lemoosh 29, Devushka Lev 121, Rony Levine 117,
Shalom Levine 118, Chaim Lieberman 6, Tzarne Lieberman 87, Golde
Livshovsky 114, Reva Lutzki 38, Nechama Lutzkit 26, Bashe Rachel
Lubertan 63, Gitle Mann 86, David Marutetky 18, Rachel Pakatz 23,
Bashe Patzekin 80, Chana Peikov 25, Zipora Platnik 15, Gittel Poratz
3, G Poraz 141, Lea Rappaport 40, M Retzvi 109, Chanan Sapasznikov
149, Chazke Segalovitz 113, Ethel Shelkman 22, Chana Sherman 17,
Rachel Shertok 31, Hende Shifman 108, Natee Shulman 75, Tvi Shvetz 9,
Malka Shvetz 30, Yosef Sopalnik 82, Tzirel Sopatznick 68, Bracha
Tiroshek 59, Berle Triguch 79, Yaakov Turkenitz 73, Shena Tzelizika
39, Chaya Tzevin 64, Faigl Tzrel 69, Dasha Yosselman 147, B Zilberman
116 and Chaya Zilberman 111.

If you have an ancestor from Pinsk who would have been aged between 2
and 14 in 1921 (born say 1907 to 1919) with a name the same as or
similar to one of those listed above please make contact
with David Solly Sandler on sedsand@iinet.net.au. He plans to compile
a book on these three orphanages which will include all the letters
with translations, the family histories of any survivors he can make
contact with and any further information he can gather.


From: A Cohen <childofalithuaniansurvivor@yahoo.com>
Date: Fri, Sep 16, 2011 at 8:57 AM
Subject: Event at YIVO Thursday Sept. 22, 2011
To: "egl.comments@gmail.com" <egl.comments@gmail.com>

I am a child of survivors from Lithuania. I am outrage that YIVO is sponsoring this event and feel that it should be boycotted for the following reasons:

1) YIVO has invited the Foregin Minister of Lithuania to attend; nothing wrong with this except YIVO's director Jonathan Brent has listed the Foreign Minister as a 'guest of honor." For the record, the Foreign Minister has made openly anti-Semitic remarks and as such , should not be treated as a guest of honor at any Jewish event, especially one relating to the Holocaust

2) Jews risked their lives smuggling books which were part of the YIVO pre-war library in Vilna out of the Vilna Ghetto for safe keeping. When Lithuania became indpendent in 1990, it was announced that 8,000 books were saved and hidden for 50 years. Lithuania has for the past 20 years refused to return these books to YIVO, which is now headquartered in New York. The new YIVO Director, Jonathan Brent, who after being wined and dined by Lithuanians during his visit to that country in July of 2011, has agreed to surrender ownership of these books to Lithuania on the condition that they be housed in a separate room which a sign reading "YIVO ROOM." So in other words, YIVO is permitting the theives to keep stolen property, of which Jews risked their lives to save. By the way, the cost of this room estimated at $300,000 which be paid for not by the Lithuanian Gov't but by New York and South Africa rich Jews.

3) YIVO Director Jonthan Brent has issued several statements recently insulting Holocaust survivors who object to both his plans to honor the openly anti-Semitic Lithuanian Foreign Minister and his surrender of YIVO's 8,000 books as "helpless and ageing", and insult to survivors and as such, prove that Brent is not fit to lead YIVO, an organization dedicated to preserve the Yiddish Language and Culture which was practically destroyed during the Holocaust. Please note, that over 95% of Lithuanian Jewry were killed; most of the Jews were murdered in the summer months of 1941 by local Lithuanians without the instigation nor presence of Germans.

4) YIVO's Brent has become an apologist for the Lithuanians stating the several elderly Jewish partisans who are under investigation have nothing to fear if they returned home to Lithuania. But the truth is that they will be arrested and that is why Rachel Margolis has been visiting her daughter in Tel Aviiv for the past five years. Two weeks ago, Lithuanians opened an investigation into Joseph Melamed for publishing a book listing thousands of Lithuanian war criminals with Jewish blood on their hands. Although this was published 15 years ago, the Lithuanians are unhappy that 9 who are listed are up to being honored as Lithuanian Freedom Fighters. YIVO's Brent claims in a statement to his staff that one of the 9 did not commit the murder of a Jewish Rabbi, although it is written that the Lithuanian murderer who is about to be honored by the Lithuanian Govt chopped the Rabbi's head off and then proceeded to walk around the town with the Rabbi's head in his hands.


I could write more and more but one needs to boycott this event and everything to do with YIVO as long as Brent is its director.

One can research Dovid Katz's e\website for more info or read Yossi Meleman's recent articles on this subject in Haaretz. Also The Forward has an article from a couple of weeks ago along with many comments from survivors.


I am researching my family from Rakov, in present-day Belarus. I
visited Rakov, near Minsk, this past spring -- and we said kaddish on
the site of the synagogue that was buried by the Nazis with much of
the Jewish population inside. I just came upon this passage in the
Rakov Yizkor book and it raises a number of questions:

"We reached the "Shul-Hoif", and were jolted by the shock. Here stood
the synagogues -- the "Old" and the "New". Next to these synagogues
stood the "Hasidishe Shtible" [a small synagogue, favored by Hassidic
Jews]. And opposite the "Shtible" stood the "Kalte Shul".

So that makes 4 synagogues: the Old, the New, the Hasidishe Shtible,
and the Kalte Shul. Elsewhere I have seen a reference to the Great
Synagogue of Rakov. I would appreciate hearing from anyone who has
knowledge of the synagogues in Rakov -- and who could tell me which
one was burned by the Nazis with the Jewish population inside.

Thank you -- and Shana Tova to all.
David Laskin, Seattle, WA


I am working on my mother's family whose name was HAKOHEN or
KAGANOVICH (various spellings) in Rakov and Volozhin (presentday
Belarus). I have traced my mother's grandfather -- Avram Akiva
(Abraham Cohen in the US) and all of his siblings (Arie, Leah Golda,
Herman, Shalom Tvi) except for ONE. The one I am searching for was
named Yasef Bear Kaganovich (various spellings) in Russia and Joseph
COHN (no "e") when he emigrated to Hoboken in 1901. On the 1910
census he is listed as living at 406 Newark Street in Hoboken with
his wife Ethel and children Herman 20, Sarah 17 and Rachel 14.
Profession is rabbi. I would love to hear from any of Joseph's
descendants -- I can put you in touch with many many family members!
Thanks.

David Laskin, Seattle, WA


hello, I am looking for ancestors of mine the name is Yeskevicz. My
father told me that his family owned a farm in Vilna.He said that the
spelling of his last name may have changed when his father came to the
US. Any ideas on how I can start this search? I will greatly
appreciate any of your assistance. Thank you
Lisa King
Ma
lisalee_31674@yahoo.com


Robert Birger <toronto4266@yahoo.com>

Dear Lanzman.

My name is Robert. I live in Toronto. I accidently found your vebsite
eilatgordinlevitan.com. The fact is that I was born in Kovno and left
this town in 1971. I was grown up in two orphanages Zidu Vaiku namai
and Bet a Sheimin Rabbi Isaak Elchanan. I have lots of information and
pictures of the orphanages of this city.

Regards

Robert


hello, I am looking for ancestors of mine the name is Yeskevicz. My
father told me that his family owned a farm in Vilna.He said that the
spelling of his last name may have changed when his father came to the
US. Any ideas on how I can start this search? I will greatly
appreciate any of your assistance. Thank you
Lisa King
Ma
lisalee_31674@yahoo.com


Some who survived the Shoah:
Name: Meier Lifschuetz
Birth Date: 15 Dec 1913
Birth Place: Iwieniec
Emigration Location: Dp. Camp Foehrenwald
Destination: United States
Accompanied by: Raja Lifschuetz age 27;Devora Lifschuetz age 6
months;Selig Kost;Rosa Kost
Emigration Office: Germany, Munich
Name: Meier Lifschuetz
Arrival Date: 3 Mar 1950
Birth Year: abt 1915
Age: 35
Gender: Male
Ethnicity/Race­/Nationality: Polish
Port of Departure: Bremerhaven, Germany
Port of Arrival: New York, New York going to 213 Majestic Building,
Fort Worth Texas
Ship Name: General Greely
--
Name: Genia Schenkelbach
Birth Date: 24 Dec 1924
Birth Place: Iwieniec
Emigration Location: Regensburg Arnulfspratz 4/III
Destination: South Africa
Accompanied by: Josef Schenkelbach
Emigration Office: Germany, Munich
Name: Genia Schenkelbach
Arrival Date: 5 Oct 1949
Birth Year: abt 1925
Age: 24
with 10 months old Solomon Yudel Schenkelbach going to Rochester, New York
Gender: Female
Ethnicity/Race­/Nationality: Polish
Port of Departure: Bremerhaven, Germany
Port of Arrival: New York, New York
Ship Name: General C C Ballou
Bremerhaven, Germany
Port of Arrival: New York, New York going to 213 Majestic Building,
Fort Worth Texas
Ship Name: General Greely
--
Name: Genia Schenkelbach
Birth Date: 24 Dec 1924
Birth Place: Iwieniec
Emigration Location: Regensburg Arnulfspratz 4/III
Destination: South Africa
Accompanied by: Josef Schenkelbach
Emigration Office: Germany, Munich
Name: Genia Schenkelbach
Arrival Date: 5 Oct 1949
Birth Year: abt 1925
Age: 24
with 10 months old Solomon Yudel Schenkelbach going to Rochester, New York
Gender: Female
Ethnicity/Race­/Nationality: Polish
Port of Departure: Bremerhaven, Germany
Port of Arrival: New York, New York
Ship Name: General C C Ballou
New York, New York going to 213 Majestic Building,
Fort Worth Texas
Ship Name: General Greely
--
Name: Genia Schenkelbach
Birth Date: 24 Dec 1924
Birth Place: Iwieniec
Emigration Location: Regensburg Arnulfspratz 4/III
Destination: South Africa
Accompanied by: Josef Schenkelbach
Emigration Office: Germany, Munich
Name: Genia Schenkelbach
Arrival Date: 5 Oct 1949
Birth Year: abt 1925
Age: 24
with 10 months old Solomon Yudel Schenkelbach going to Rochester, New York
Gender: Female
Ethnicity/Race­/Nationality: Polish
Port of Departure: Bremerhaven, Germany
Port of Arrival: New York, New York
Ship Name: General C C Ballou
Fort Worth Texas
Ship Name: General Greely
--
Name: Genia Schenkelbach
Birth Date: 24 Dec 1924
Birth Place: Iwieniec
Emigration Location: Regensburg Arnulfspratz 4/III
Destination: South Africa
Accompanied by: Josef Schenkelbach
Emigration Office: Germany, Munich
Name: Genia Schenkelbach
Arrival Date: 5 Oct 1949
Birth Year: abt 1925
Age: 24
with 10 months old Solomon Yudel Schenkelbach going to Rochester, New York
Gender: Female
Ethnicity/Race­/Nationality: Polish
Port of Departure: Bremerhaven, Germany
Port of Arrival: New York, New York
Ship Name: General C C Ballou


From left to right, Sara, Yitzhak, and Beyla Peshkin.  It must have
been taken around in the mid-1920's, as the boy, the youngest, was
born in 1920.  Beyla Peshkin (Beile Feinberg nee Peshkin was born in
Kowno in 1919 to Hirsh and Sheine. She was married to Yosef. Prior to
WWII she lived in Kowno, Lithuania. During the war she was in Germany.
Beile was murdered in 1945 in Sonnenberg, Germany report by her brother), Sara Peshkin
Stolbov and Yitzhak Peshkin ( who was in Siberia during the war)  emigrated to Israel
( Yitzhak lived in Beer Sheva) in the 1970's.
Adrienne Baxt Lasky
Granddaughter of Ethel Chesler Baxt, aunt of the Peshkin kids

PESKINAS / [PESHKIN], Itskhok

 


son of Hirsh 

 

born in 1920 


Kaunas 

 


 


3270/48606 

pupil 


 

Internal Passport Card 


KRA/66/1/3270 

PESKINAITE / [PESHKIN], Beyla

 daughter of


Hirsh 

 

born in 1918 


Kaunas 

 


 


1606/8041 

pupil 


 

Internal Passport Card 


KRA/66/1/1606 

PESKINAS / [PESHKIN], Hirsh

 


 

 

born in 1889 


Kaunas 

 


 


1021/55621 

merchant 


 

Internal Passport Card 


KR

 

PESKINIENE / [PESHKIN], Sheyna
(CESLERYTE / [TSESLER])

 


 

 

27 in 1920 


Kaunas 

 


 


15886/456983 

housewife 


 

Internal Passport Card 


KRA/66/1/15886 

 

PESKYN, Girsh

son of Yosel, grandson of Itska 


son of Freide,
 grandson of Girsh  Beker


 

born 4/7/1889


17 Tammuz 

Vilijampole 


Kaunas 


Kaunas 

Family origin from Slonim, Grodno guberniya

Vilijampole 


18

 

Vilijampole 
Kaunas 
Kaunas 


20/1/1884 
5 Shevat 

Vilijampole 
Kaunas 
Kaunas 


20/1/1884 
5 Shevat 

PESKIN, Yosel Ber


BEKER, Freida

Itsko 
  
Slonim 


Giirsh 
  
Vilkija 

23 


21 

 

BORKER 


YOSELOVICH 


MONES 

Vilijampole 


1884 


Marriage 


2291674 / 3 
 
LVIA/1226/1/1974 


BEKER, Freida

Itsko 
  
Slonim 


Giirsh 
  
Vilkija 

23 


21 

 

BORKER 


YOSELOVICH 


MONES 

Vilijampole 


1884 


Marriage 


2291674 / 3 
 
LVIA/1226/1/1974 


Yosel ber Peskin

born in 1861 in Slonim his wife BEKER, Freida

born in 1863 in Vilkija , Vilna

 

 

 

 

 




Lithuania. During the war she was in Germany.
Beile was murdered in 1945 in Sonnenberg, Germany report by her brother), Sara Peshkin
Stolbov and Yitzhak Peshkin ( who was in Siberia during the war)  emigrated to Israel
( Yitzhak lived in Beer Sheva) in the 1970's.
Adrienne Baxt Lasky
Granddaughter of Ethel Chesler Baxt, aunt of the Peshkin kids

PESKINAS / [PESHKIN], Itskhok

 


son of Hirsh 

 

born in 1920 


Kaunas 

 


 


3270/48606 

pupil 


 

Internal Passport Card 


KRA/66/1/3270 

PESKINAITE / [PESHKIN], Beyla

 daughter of


Hirsh 

 

born in 1918 


Kaunas 

 


 


1606/8041 

pupil 


 

Internal Passport Card 


KRA/66/1/1606 

PESKINAS / [PESHKIN], Hirsh

 


 

 

born in 1889 


Kaunas 

 


 


1021/55621 

merchant 


 

Internal Passport Card 


KR

 

PESKINIENE / [PESHKIN], Sheyna
(CESLERYTE / [TSESLER])

 


 

 

27 in 1920 


Kaunas 

 


 


15886/456983 

housewife 


 

Internal Passport Card 


KRA/66/1/15886 

 

PESKYN, Girsh

son of Yosel, grandson of Itska 


son of Freide,
 grandson of Girsh  Beker


 

born 4/7/1889


17 Tammuz 

Vilijampole 


Kaunas 


Kaunas 

Family origin from Slonim, Grodno guberniya

Vilijampole 


18

 

Vilijampole 
Kaunas 
Kaunas 


20/1/1884 
5 Shevat 

Vilijampole 
Kaunas 
Kaunas 


20/1/1884 
5 Shevat 

PESKIN, Yosel Ber


BEKER, Freida

Itsko 
  
Slonim 


Giirsh 
  
Vilkija 

23 


21 

 

BORKER 


YOSELOVICH 


MONES 

Vilijampole 


1884 


Marriage 


2291674 / 3 
 
LVIA/1226/1/1974 


BEKER, Freida

Itsko 
  
Slonim 


Giirsh 
  
Vilkija 

23 


21 

 

BORKER 


YOSELOVICH 


MONES 

Vilijampole 


1884 


Marriage 


2291674 / 3 
 
LVIA/1226/1/1974 


Yosel ber Peskin

born in 1861 in Slonim his wife BEKER, Freida

born in 1863 in Vilkija , Vilna

 

 

 

 

 

 


Druya

My name is Zalman Solomon,  from Sydney Australia.
I'm currently doing a research project on my grandmother, who grew up in Druya. I found your website and sent it to my grandmother. Looking through the photos she was amazed to see a photo of her Aunts family who had passed away in the holocaust. Is it possible to find out were the photo was attained from?
the photo is number 16 on the (Druya) website of Nachum Leib Blachman and his wife Lasia nee Tribochov with their children Abba and Chaya. My Grandmothers Maiden name was Sokolic. She currently resides in Hertziliyah, Israel.
Her email is yaffaori@if you would like to get in touch with her
Thank you
Regards
Zalman


YIVO Institute in NYC is the major repository outside Lithuania
holding historical Jewish records.

To commemorate the year of remembrance for the victims of the
Holocaust in Lithuania they are holding a series of events, at YIVO
Institute at the Center for Jewish History, 15 West 16th Street - NYC.
see http://www.yivoinstitute.org/events/index.php?tid=181&aid=858

THURSDAY 22 SEPTEMBER 2011 at 7PM
CONCERT Co-sponsored by the Embassy Series in cooperation with the
Lithanian Consulate and the Lithuanian Delegation to the United
Nations.
Guest of Honor - His Excellency Audronius Azubalis, Minister of
Foreign Affairs of the Republic of Lithuania

FOR BACKGROUND INFORMATION regarding this please contact me
privately.<saul65@gmail.com>

In commemoration of the year of remembrance for the victims of the
Holocaust in Lithuania, Jerome Barry highlights songs composed in the
Jewish Ghetto in Vilnius during World War II and cantorial music.
PROGRAM

Opening Remarks - Jonathan Brent, Executive Director of YIVO.
Performers: Jerome Barry, baritone, Edvinas Minkstimas, piano, Yuval
Waldman, violin

Geto. A Song written in the Vilna Ghetto by Kasriel Broyde
(1907-1945), author and director of theatre revues and concerts in the
ghetto.
Es vet zikh fun Tsvaygl. Song of the Vilna ghetto by Kasriel Broydo.
Music by Yankl Trupianski (1909-1944), teacher, composer, who was
deported from the ghetto to Estonia for hard labor. He died in a
concentration camp in Germany.
Friling.A song of the Vilna ghetto by S. Kaczerginski (1908-1954)
written after the death of his wife in April, 1943. It was first sung
in the theatre revue Di Yogenish in Fas. Later it was sung in other
ghettos and concentration camps. Kaczerginski joined the partisan
forces following the liquidation of the ghetto in September, 1943.
After the war he complied a collection of several hundreds ghetto
songs. He survived the war to meet his death in a plane crash. Music
is by Abraham Brudno who, following the liquidation of the ghetto,
September, 1943, was deported to a German concentration camp in
Estonia, where he died.
Tsi darf es azoy zayn. Song written in the Vilna ghetto by Kasriel Broydo.
Ernest Bloch (1880-1959)
Baal Shem Suite for Violin and Piano.Vidui (Contrition), Nigun
(Improvisation), Simchat Torah (Rejoicing). Todros Greenberg
R'tse (Cantorial).This poignant prayer of longing for the Holy Temple
in Jerusalem has been recited for many centuries and expressed the
Jews' yearning for a rebirth of Israel.
Sholom Secunda.Kiddish for Festival
Shtiler, shtiler. A song of the Vilna ghetto. An eleven-year old boy
Alex Wolkoviski wrote this prize-winning melody in a ghetto contest.
Wolkoviski, presently called Alex Tamir, is a composer in Israel.
Schmerke Kaczerginski then set words to the tune.
Unter dayne vayse shtern. Song written in the Vilna ghetto by Abraham
Sutskever (1913- ), a well-known poet before the war, first performed
in the play Die Yogenish in Fas in the ghetto theater. After the
liquidation of the ghetto, Suskever joined the partisan fighters. He
lives in Israel andedits the literary quarterly Di Goldene Key. Music
is by Abraham Brudno.
Froyen. The song was written by Kasriel Broydo while in the Vilna
ghetto. Composer unknown.
Yisrolik. This song was first presented at the second public theater
performance in the Vilna ghetto in February 1942. Words by Leyb
Rozental.

YIZKER & MEMORIAL LECTURE on SUNDAY 25 SEPTEMBER 2011 , 1PM
Nusakh Vilne Yizker & Memorial Lecture at YIVO, share the experience
of paying tribute to the lost Vilne and vicinity Jewish community.
The guest speaker for the event will be David E. Fishman, professor of
Jewish history at The Jewish Theological Seminary in New York City.
Dr. Fishman also serves as director of Project Judaica, a Jewish
studies program based in Moscow that is sponsored jointly by JTS and
Russian State University for the Humanities.
Dina Gutkowicz-Krusin and Lily Gutkowicz, daughters of Raisa and
Yankel Gutkowicz, will light the memorial candles. Their parents
helped renovate the Jewish Museum in post-World War II Vilna. A
musical interlude will be provided by actor-singer Yelena
Shmulenson-Rickman, accompanied by Binyumen Schaechter.

THE PARTISANS OF VILNA on TUESDAY 11 OCTOBER 2011 | 7PM
This extraordinary film tells the story of the men and women who
formed the Jewish partisan movement in Vilna, Lithuania, during World
War II. Using rare archival film footage dating from 1939 to 1944 and
contemporary interviews with 40 partisan survivors (including Abba
Kovner, a founder of the partisan movement and one of Israel's leading
poets) the film explores the difficulties of organizing under the
anarchic conditions of the ghetto. Includes a discussion with Josh
Waletzky, director and editor, and Aviva Kempner, producer, moderated
by Dr. Annette Insdorf.

Saul Issroff
(London)


in your page re R. baruch ber lebovitz,zl, your first comment was that he was the brother of rachel graber. i was wondering why you mention her name and whether there is any info about her? her background? who was her husband? where was she born.

my father, isaac graber, had a sistem, rachel graber, who was born in warsaw but, we believe was killed in warsaw. if you had more info, we would be grateful

Bruce Graeber
The Herrick Group LLC
The Cedarhurst Center
445 Central Avenue (Suite 210)
Cedarhurst, New York, 11516


David Benjamin <dben18@optonline>

I found the statement " ... he [Reuven] moved Yaakov's mattress from Zilpah's tent to his mother, Leah's tent, .. " on your website (http://www.eilatgordinlevitan.com/kovno/kovno_pages/kovno_stories_sher.html) This is not correct. Reuven moved Yaakov's bed from Bilha's tent to his mother's.


From: mordechai pelta <mdpelta@.com>
Ghetto and residency register, birth, school and marriage records
I would like to know how to obtain these records.

I had two aunts, two little cousins, and an uncle who were murdered in this
ghetto. It was called Baranowicze when part of Poland.
Now it is Baranavichy in Belarus.

Thank you very much,
Mordechai Pelta
San Francisco, California


From: Hayley Rothman <hayley.rothman@gmail.com>
Date: Tue, Aug 23, 2011 at 7:11 PM
Subject: Vishnevo information - Family inquiry (Rudnick - Podbereski)
To: egl.comments@gmail.com

Hi Eilat,

First I'd like to thank you for your website! It has helped me very much in my ancestral research. I have some information and first-hand stories that I think might be helpful for your website.

I have been focusing most of my research on my mother's paternal grandmother's family. Her maiden name was Rudnick/Rudnik. She was born in Vishnevo in 1885 and immigranted to NY probably around 1900-1905. All of her siblings immigrated as well except for one brother, Joseph/Yosef. I have found old handwritten letters from him describing what life was like in Vishnevo from the late 1930's - early 1940's. There are 10 letters total. He and his entire family died when the Germans invaded Vishnevo in 1942. Only one daughter (Rebecca) survived, she ran into the woods and lived with the partisans. She eventually immigrated to Israel. The 10th letter is from her telling us what happened to her family and where she went after running away. I only have 2 letters translated. I am trying to find someone who is able to translate the other 8 letters. I want to be able to share her story and I think your website might be the one of the only places where it might be appreciated.

Also, I have searched the Vad Vashem Holocaust database and Rebecca submitted several pages of testimony and one was for her sister Sheina Rudnick who was married to a Itzchak Podbereski/Podberesky. I also see that there is a person(s) names Zusman and Zisla/Zisa Podbereski and Gedalia Dudman also giving testimonies for several of my family members. I noticed that these people are mentioned on your website. I was hoping to find information about these people and their relationship to my family.

I hope and look forward to hearing from you.
Best regards,
Hayley Rothman
''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
Yosef Rudnik was born in Wiszniew to Meir and Khana. He was a butcher and married to Kuni. Prior to WWII he lived in Wiszniew, Poland. During the war he was in Wiszniew, Poland. Yosef was murdered in 1942 in Wiszniew, Poland. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by his daughter.

Shimon Rudnik was born in Wiszniew. He was an agriculturist and married to Charna. Prior to WWII he lived in Wiszniew, Poland. During the war he was in Wiszniew, Poland. Shimon was murdered in Wiszniew, Poland at the age of 35. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by his sister
Sara Rudnik was born in Wiszniew. She was single. Prior to WWII she lived in Wiszniew, Poland. During the war she was in Wiszniew, Poland. Sara was murdered in Wiszniew, Poland at the age of 20. This information is based on a Page of Testimony submitted by her sister Riva BALTERISKI
Kuni Rudnik was born in Viszniev * in 1870 to Shimon and Rivka. She was a housewife. Prior to WWII she lived in Viszniev *, Poland. During the war she was in Viszniev *, Poland. Kuni was murdered in 1942 in Viszniev *, Poland. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by her daughter Riva.
Pinkhas Rudnik. He was a yeshiva student and single. During the war he was in Vishniva, Poland. Pinkhas was murdered in the Shoah at the age of 25. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by his sister Riva
Shifra Ruchnik was born in Vishniva. She was married to Khoni. Shifra was murdered in Vishniva, Poland at the age of 30. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by her sister.
ource Pages of Testimony
Last Name PODBERESKI
First Name SHEINA
Maiden Name* RIEDNIK
Gender Female
Place of Birth WISZNIEWICE,CHELM,LUBLIN,POLAND
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name AIZIK
Spouse's First Name* YITZKHAK
Permanent Place of Residence WISZNIEWICE,CHELM,LUBLIN,POLAND
Place during the war WISZNIEWICE,CHELM,LUBLIN,POLAND
Place of Death WISZNIEWICE,CHELM,LUBLIN,POLAND
Type of material Page of Testimony
Submitter's Last Name BALTERISKI
Submitter's First Name RIVA
Submitter's First Name* RIVKA
Relationship to victim SISTER

Elka Dawidson was born to Chaim and Yehudit nee Rudnik. She was a child. Prior to WWII she lived in Wilno, Poland. During the war she was in Poland. Elka was murdered in the Shoah at the age of 15. This information is based on aShifra Ruchnik was born in Vishniva. She was married to Khoni. Shifra was murdered in Vishniva, Poland at the age of 30. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by her sister. Page of Testimony her sister Pola
.Lejb Rudnick was born in Wiszniew. Prior to WWII he lived in Poland. During the war he was in Wiszniew, Poland. Lejb was murdered in 1942 in Wiszniew, Poland. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by his granddaughter Pola.
Sara Rudnik was born in Wisznewe in 1922 to Yosef. She was single. Prior to WWII she lived in Wisznewe, Poland. During the war she was in Wisznewe, Poland. Sara was murdered in 1942 in Wisznewe, Poland. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by her community member.
Tzipora nee Rudnik was born in Wolozyn in 1900 to Leiba and Buna. She was a merchant and married to Moshe Bor. Prior to WWII she lived in Wiszniew, Poland. During the war she was in Wiszniew, Poland. Tzipora was murdered in 1942 in Wiszniew, Poland. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by her daughter, a Shoah survivor.
Cheina wrote"
We whispered to each other and the men said we must escape, no matter what. When we left Itzganzova, someone yelled, “Hurrah hurrah.” It was my cousin Berl. The men started running and a few succeeded but Berl was shot. He had a bullet in his intestines and he fell next to me, gravely wounded. He lay on the ground, begging, “Cheina, save me.” But I stood frozen next to him, my eyes saw it, but I could not come any closer to him. And soon a death rattle came over him. He shook with unbearable pain right next to me until his soul departed. When we returned to Bogdonova after an hour and a half, we saw him lying there at the place where he fell, but now he had no shoes and no coat, as the local people had taken them. From all the other men, all succeeded to escape except Hanan Ohishiskin, who was now with us. So now we were seven girls and one guy being taken to be killed. What did each one of us think while we were going to our deaths? To tell you the truth we were so confused and frozen with fear that we could not comprehend our situation. To say it simply, it's as if our ability to think was diminished and oblivion filled our skull. Our feet walked android-like.
When we passed near the Jewish cemetery, one of us, Riva (Rivka) Rodanick, started crying and begged the Feldpebble (rank of some kind?), “Please have pity on us and kill us right here in the cemetery.”
“No” answered the Feldpebble, “The game must take place on the same stage.”


From: Sheva <shevasn@gmail.com>

Dear sir/madam,

during our preparations for my grandfather's 90'th birthday, I searched the web for some info of Rokishkis, his birth place.

I found your website and it was very nice to find all those faces and photos - as you may guess, I don't have many remaining photos of him during his childhood. or of were he grew up.

thank you for that.

best Regards,
Batsheva Shtenill Netanel
grand daughter of Meir and Rosa Karks (both born in Rokishkish).


From: David Wayne <davidwayne.mail@gmail.com>
Date: Tue, Aug 9, 2011 at 7:54 PM
Subject: Israel Pollack

I can't find much information, but I know my Grandfather, Israel Pollack came from Zaslav around 1902. They settled in Massachusetts.
His wife's maiden name was Guralnick, but can't find much on her either.


From: rk carl <rkcarl@gmail.com>
Date: Wed, Aug 10, 2011 at 6:16 AM
Subject: searching Budovnitsh

Hello
I am searching the surname BUDOVNITSH, also spelled BUDOVNITZ and BENDOVITCH. I have been able to trace my great-grandmother back to Dvinsk (Daugavpils), Latvia. I found your web page (http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/budovnitz.html) about your BUDOVNITZ family from Druysk, which is only 30 miles from Dvinsk.

My great-grandmother, Anna (Khaika) BUDOVNITSH married my great-grandfather Solomon (Schlema) KATSHER in Dvinsk in 1904. They immediately set off for London and then the United States. They settled in St. Louis, Missouri and Anna died in childbirth in 1911.

Anna had several younger siblings who lived in London: Zipporah, Rebecca and Lou. Their father's name (my great-great grandfather) was called Zalman.

I have found a couple of other BUDOVNITZ family members in St. Louis but have not been able to establish exactly how, or if, we are related.

I'm hoping that we might be able to figure out a connection.

Cheers
Renee Carl
Washington DC


From: Aaron Rubin <aaron.y.rubin@gmail.com>
Date: Mon, Aug 8, 2011 at 9:44 PM

Hello,
My name is Ari Rubin. My grandfather, Dovid Rubin, was born in Radishkovitz to Arye Leib (Leiba) and Esther Malka. My grandfather had an uncle (father's brother) named Avraham (Abraham) (ben Dovid Hertz) who emigrated to America and settled in Portland, Maine.
I am trying to find out more about my grandfather's family. Do you know of anything, or do you have any suggestions on how to go about searching this? I would greatly appreciate any help.
Thank you,
Ari Rubin


My grandparents, ELCHANAN/CHONE HARKAVY and ZLATA ZERSTEIN. My
grandfather was probably born in SKIDEL, but lived in GRODNO until the
late 1930's, when he moved the family back to SKIDEL. His paternal
grandmother, SARA TAIBE YEZERSKI, came from WOLKOWISK. My
grandmother's family lived in GRODNO. Her father, SHIMSHON ZERSTEIN,
was a woodcarver.

Aside from one brother, YITZCHAK HARKAVY, who had emigrated to the
United States in the early 1900's, my grandfather was the only one of
the 14 children of JOSEF CHAIM HARKAVY AND LEAH CHAYA GABOVITCH to
survive the Holocaust.

Many of the records from Belarus were destroyed. I haven't been able
to find any official records.

Searching for names: HARKAVY (alternate spellings- HARKAVI, HARKAWE,
GARKAWE, GARKAVI, GORKAVI, ARKAVI)
GABOVITCH
ZERSTEIN (ZERSTAJN, ZERSHTEIN)
RIFKIND
YEZERSKI (YEZERSKY, YESERSKY, YESERSKI, JEZERSKI, JEZERSKI )

Places: SKIDEL, GRODNO, WOLKOWISK, SOUTH AMERICA

 

Thank you.
Shirley Amcis Portnoy
Little Neck, NY


stacy reines <ycats2@bellsouth.
I've been trying to find anything about Yitzhak Mayer REINES and his
wife Leba Kovarsky REINES and family in Smorgonie or Vilnius. I haven't
found any mention of them. If anybody has anything, please let me know!

Thanks so much!
Stacy Reines
Florida


From: <HOMARGOL@aol.com>
Visit our home page at http://www.litvaksig.org

The first group of translated Vilnius Internal Passport Records,
1919-1940, have been received - a total of 305 records. To receive
these records, as well as the records translated in the future, please
contribute a minimum of $100.00 to LitvakSIG.

Go to www.litvaksig/contribute and select Internal Passports in the
Special Project Section. In the NOTES block, key in Vilnius. You can
use your credit card as the site is secure.

The file containing the Vilnius internal passports is huge so it will
take time and money to translate all of it. With your help and
cooperation, I am sure we can get it done.

If your family left Lithuania prior to World War I, do not overlook
these records even though it is for the post war period of 1919-1940. Your
immediate family may have left but not everyone. In many cases, siblings,
Aunts, Uncles, cousins, etc., remained and my be included in the internal
passport files.

Howard Margol
Founder - Coordinator - Internal Passport Project
LitvakSIG Research and Records Acquisition Coordinator

The database and discussion group of LitvakSIG
(litvaksig@lyris.jewishgen.org) are hosted by JewishGen

LitvakSIG is a non-profit 501(c)3 corporation. Contributions to LitvakSIG
may be made online at www.litvaksig.org/contribute and are
tax-deductible as provided by law. Contributions may also be mailed
to LitvakSIG, Inc., c/o Eden Joachim, 41 Country Club Lane, Pomona, NY
10970. Contribution forms may be faxed to 845-623-1708. Please specify town
(for vital records) or district research group (and town of interest) for
other types of records, and include your e-mail address with your
contribution.


I found your email on the shtellinks page for Vilnius.

I'm with a forthcoming American PBS TV series called "Finding Your Roots." The show, which is hosted by Harvard professor Henry Louis Gates, Jr. explores the genealogy of prominent Americans. Right now I'm working on a segment about the US TV journalist Barbara Walters.

Based on our research we know that the maternal grandfather of Barbara Walters, Selig Seletsky lived in Bieniakonie in the late 19th century. He emigrated from there to the US in 1890. Based on census data we believe that Selig was born circa 1869, possibly in Bieniakonie. We believe his father might have been Daniel Sholetski, who was born in the Lida region, 1834.

We're desperately trying to find further documentation of Selig Seletsky in Bieniakonie, ideally primary documents. But I'm also interested in finding out more about Bieniakonie in the 19th century. Thus far the information I've been able to turn up is thin to say the least.

Yuri Dorn, Coordinator of the Jewish Heritage Research Group in Belarus suggested that the appropriate records would be located in Vilnius.

I would love to hire someone to check the archives there for information about Selig and Daniel Seletsky/Sholetski and their family. Unfortunately, I am working under a major time crunch and must obtain what information we can by late Tuesday NY time.

Might you know someone who can help?

Many Thanks,
Josh

--
Josh Gleason
www.joshuawgleason.com


On Saturday, July 9, 2011, my father Noah Podberesky passed away in Baltimore, Maryland at the age of 95. He was born in Vishnevo in 1915 and is pictured on the Vishnevo website's homepage on the far left of picture VF-15. He was one of a handful of survivors of the liquidation of the Vishnevo Ghetto and one of the last living Vishnevo partisans. He is survived by his wife Mina (Milikowsky) Podberesky, also a Vishnevo survivor and partisan, and by 2 children and their spouses, 4 grandchildren and their spouses, and 7 great grandchildren.
Sam Podberesky


Wow, in more that 20 years, this is the first time I've found MATZKIN
(as MATSKIN here) in a VIDZY record! (Various American records show
that my great-grandmother, grandfather and great aunt were from Vidzy,
which is now in Belarus.)
There are three Matskin households but not with the forenames that I
know. There are also 2 Gurber-Matskin households. (The Matzkins of
whom I know are a generation or two later.) These records are from
the Zarasai-Vidzy Revision Lists of 1816 and 1818.
I asked coordinator Dorothy Leivers whether there may be other records
to flesh this information out. It seems that the Zarasai District
Research Group has 12 sets of Vidzy records between 1844 and 1907 yet
to be translated.
I certainly plan to contribute to Litvak SIG to help get these
translated. If you have any interest in this area, please contribute
as well.
A chink in the brick wall! May we all find them.
Batya Matzkin Olsen, Concord, Massachusetts USA
batyaolsen@l.com
Researching: EISENSHMID/AJZENSHMIDT [any spelling] (Tsikhovolya
& Svisloch, BY), KAYOTSKY (Vidzy, BY), KELMAN (DE), KLONER
(Postavy/Smorgon, BY), MANFELD (Smorgon), MANFIELD (Sterling,
Ill., US), RUNKIN, MATZKIN (Vidzy & anywhere), ROSENBLUM (Postavy),
SCHARER
The database
--
Eilat Gordin Levitan


Much to our surprise, Picture #1 on your Viazin website is definitely
of my grandparents, Moshe and Gittel Rieur. Interestingly, the
picture has been identified by my first cousin as one taken by him in
Brooklyn circa 1940. The couple had emigrated from Viazin in 1922.
So I wonder how their photo came to your website. I cannot identify
any of the other photographs and I think you may have comingled a
number of families. It would help if the i.d.’s were in English.

I can clarify the confusion about a number of the names on your
website. My family name was spelled ???? and was pronounced ree- er.
My Uncle Jacques (Jacov), who was the first of the family to leave
Viazin, spent time in France on his way to the U.S. and took the
spelling Rieur. According to my uncle, his great grandfather Israel
Rieur (my great-great grandfather) was originally from Perpignon,
France. Allegedly, he went to Russia with Napoleon’s army. Circa,
1812 in defeat and retreat, Israel settled in the village of Rakov
http://www.eilatgordinlevitan.com/rakov/rakov.html.

I can identify the individuals listed with the Ellis Is. information,
all of whom adopted the spelling RIEUR when arriving in United States.
They identified Jacov Rieur (Rier, Rivar) who arrived circa 1910 as
their sponsor..

Not mentioned on your website were two other siblings who left Viazin
-Miriam, who probably was already married to Z. Bleecker, and Sarah.
They arrived in the U. S. at different times. I’m not sure of Miriam’s
date of arrival, but believe that Sarah arrived in 1913 -1914. Two
siblings, not mentioned on your website, Hirshel Rier, (his wife
Taubel and three children) and Shaina Basha Rier (Her husband Aaron
Ginsberg and, I believe, two children) perished in the holocaust.
Miraculously, a son survived the war and ultimately emigrated to
Israel in the 1950s or 1960s.

Ellis Island information;

This is my uncle Zachary who first came to the U.S. and then emigrated
to Israel in the 1920s where he married, settled in a moshav, raised a
family and died. His children, grandchildren and great grandchildren
are Israelis.
First Name: Zachari
Last Name: Rier
Ethnicity: Russia, Hebrew
Last Place of Residence: Wiazn, Russia
Date of Arrival: January 03, 1912
Age at Arrival: 17y Gender: M Marital Status: S
Ship of Travel: Vaderland
Port of Departure: Antwerp
Manifest Line Number: 0027
going to brother; Jacob Rier in New York
--------------------

My Aunt, Minnie Rieur Schrager
First Name: Minda
Last Name: Ryjer
Ethnicity: Hebrew
Last Place of Residence: Wiazyn, Poland
Date of Arrival: September 18, 1920
Age at Arrival: 19y Gender: F Marital Status: S
Ship of Travel: Susquehanna
Port of Departure: Danzig
Manifest Line Number: 0014

My father, Charles Isaac Rieur
First Name: Chaim
Last Name: Ryjer
Ethnicity: Hebrew
Last Place of Residence: Wiazyn, Poland
Date of Arrival: September 18, 1920
Age at Arrival: 15y Gender: M Marital Status: S
Ship of Travel: Susquehanna
Port of Departure: Danzig
Manifest Line Number: 0016

My father’s first cousin who took the name Robert Rieur
First Name: Chaim
Last Name: Ryjer
Ethnicity: Hebrew
Last Place of Residence: Wiazyn, Poland
Date of Arrival: September 18, 1920
Age at Arrival: 10y Gender: M Marital Status: S
Ship of Travel: Susquehanna
Port of Departure: Danzig
Manifest Line Number: 0015
All going to brother; Zachar Ryjer on 326 Hard Street in Brooklin

This is probably my grandfather whose name was actually Moshe Israel
who is shown in picture #1
First Name: Srul
Last Name: Ryer
Ethnicity: Pinsk, Hebrew
Last Place of Residence: Wiazyn, Pinsk Region, Russia
Date of Arrival: September 01, 1922
Age at Arrival: 66y Gender: M Marital Status: M
Ship of Travel: Berengaria
Port of Departure: Cherbourg
Manifest Line Number: 0016
------------------

This is probably my grandmother Gittel who is shown in picture #1
First Name: Gita
Last Name: Ryer
Ethnicity: Pinsk, Hebrew
Last Place of Residence: Wiazyn, Pinsk Region, Russia
Date of Arrival: September 01, 1922
Age at Arrival: 64y Gender: F Marital Status: M
Ship of Travel: Berengaria
Port of Departure: Cherbourg
Manifest Line Number: 0017 Both going to son ; Jacob Rivar on 1026
Hard street in Brooklin

Mina Rieur Weiner


From: Lois C Levitan lcl3@cornell.

Hello - I found myself on your website a few weeks ago and was
startled to see the photograph of Yuri Levitan (#lev-1a). He bears a
striking resemblance to my father, grandfather and uncles. My cousins
and I are now curious about Yuri Levitan's family and place of origin.
My grandfather came from Goworowo, Poland, and my paternal
grandmother is from Rozhan, Poland, on the Narev river. These
towns/villages are both northeast of Warsaw, less than 10 miles apart.
Most of the Levitan family that we know emigrated to the United
States in the early 1900s. I am curious also about the other Levitans
on your pages and about yourself. Thank you.

Ithaca NY 14850


From: Alex Doini <deportesjs@gmail.com>
Date: Sun, Jul 3, 2011 at 11:03 AM

Hi,
I wonder if you can help me, my mothers family came from Janow and
most of them perished during the Holocaust, her family name was
Weingarten ( I have also seen it Wejngorten) and I wonder if there are
still someone in the association of survivors of Janow that remember
them and also could let me know more details about them.
Best regards
Alex


We are working on a documentary film that tells the childhood stories
of individual survivors of the Holocaust and we would like to use the
image of the Lag Baomer parade in Vishnevo we found on your site to
help illustrate one of the stories.

Lag Baomer parade in Vishnevo.

#vf-5
Lag Baomer parade in Vishnevo.
http://www.eilatgordinlevitan.com/vishnevo/v_images/62vish_b.gif
We would be grateful if you could help us by providing the information
about where you were able to locate the original photograph, or how we
may be able to obtain a high quality scan of the photograph.

Thank you for your time in responding to this inquiry. We appreciate
the hard work you put in to collecting the memories of the past.

Best Regards,

Artem Zuev
Assistant Editor
me@artemzuev.com
323-717-8027

Isaac Hertz
Director
310-584-8006
1522 2nd Street
Santa Monica, CA. 90401


My father's name was Lev Maximovich Bengis of the Vilna Bengis family.
It is my understanding that the Chief Rabbi of Vilna was a Bengis, but
am unsure of the connection. My father's family, parents, two sisters
and brothers were all killed in the holocaust, some in Ponar and some
in the camps. I have photos of the family, and am interested in
finding any family connections. I have heard from several people with
the same name, but believe that they are not related. Who is? I don't
know. I would be happy to make copies of the photos and send them to
you.

Ingrid Bengis Palei

Some Yad Vashem reports:Eliasz Bengis was born in Wilno to Shlomo and
Lea. He was a ????? ????? ????. Prior to WWII he lived in Wilno,
Poland. During the war he was in Wilno, Ghetto. Eliasz was murdered in
the Shoah. This information is based on a Page of Testimony (displayed
on left) submitted by his cousin, a Shoah survivor
Salomon Bengis was born in Vilna in 1884 to Moshe and Gitel. He was a
tanner and married. Prior to WWII he lived in Vilna, Poland. During
the war he was in Vilna, Ghetto. Salomon was murdered in Vilna,
Ghetto. This information is based on a Page of Testimony (displayed on
left) submitted by his nephew, a Shoah survivanor Moshe Shutan. More
Details...

Elcze Bengis was born in Wilno in 1911 to Shlomo and Chaia. She was
married to Miriam. Prior to WWII she lived in Wilno, Poland. During
the war she was in Wilno, Poland. Elcze was murdered in Wilno, Poland.
This information is based on a Page of Testimony (displayed on left)
submitted by her sister-in-law Rachel Holtzman

Mirjam Bengis was born in Wilno in 1914. She was married to Elchia.
Prior to WWII she lived in Wilno, Poland. During the war she was in
Wilno, Poland. Mirjam was murdered in the Shoah. This information is
based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by her
sister Rachel Holtzman
Yisrael Bengis was born to Elchia and Mirjam. He was a child. Prior to
WWII he lived in Wilno, Poland. During the war he was in Wilno,
Poland. Yisrael was murdered in the Shoah at the age of 2. This
information is based on a Page of Testimony
Szlomo Bengis was born in Wilno in 1887. He was a shop owner and
married to Khaia. Prior to WWII he lived in Wilno, Poland. During the
war he was in Wilno, Poland. Szlomo was murdered in the Shoah. This
information is based on a Page of Testimony


my name is Yael Yulia, my grandmother is Rozalia Rapson born in 1935
in Belarus. her father's name was Girsh Rapson (born 1900 , died 1950)
he was the son of Michael Rapson from Vilnius (Poland at those days)
and the step brother of Vigdor Rapson, my grandmother was told all her
life that most of her father's (Girsh's) family (his mother and
sisters) left in the 1930's to the States. he stayed in Belarus,
fought WW2 and his family ( wife - Ester Genia Chernov and kids
Rozalia and Michael) survived the war and started their families.
currently we are living in Israel.
i saw in your family tree that the names and places are the same and
even the dates are a match. Michael Rapson Vigdor's son has found us
through Yad Va'Shen records in the 90's (he is my grandmother's
cousine) but we didn't stay in touch.
please let me know if you need me to send more details, i have a
picture of Girsh that i can scan.
hope to hear from you
Yael Podmazo


From: David Geffen
Date: Saturday, June 11, 2011
Subject: Looking for writer uri orlev
To: egl.comments@gmail.com

Dear Website designers
How wonderful it has been to enter your website since you
have extensive material on Kovno Lithuania.
My name is Dr. David Geffen - I am a grandson of the
noted Rabbi Tobias Geffen. I was born in Atlanta where he
served as a rabbi for 60 years so after WW2 when my father
Lt. Col. Louis Geffen served as a judge advocate in US Army
from January 1941 until March 1946 and we came back to Atlanta
I was closely connected with both Rabbi and Mrs. Geffen since
I was the only one of 18 grandchildren who lived there.
Recently you probably read the wonderful article about
him in the New York Times on April 23 2011.

However, I am seeking to find the e-mail address of
the noted writer Uri Orlev who is featured on your site.
I have lived in Jerusalem off and on since 1977. For
Rosh Hashanah in September 1985 I wrote an article in
Jerusalem Post about 40th anniversary of the Mataroa ship which Mr.
Orlev arrived on. The story of that
ship is one of the great miracles in 1945 of bringing
refugees to Eretz Yisrael. I would like to contact him.

Would appreciate it if you could send me his e-mail
Keep up your wonderful work

David Geffen


Barry Mandell <gabels11@.com>
Date: Sat, Jun 18, 2011 at 8:46 AM
Subject: Chicago Family Mandel
To: egl.comments@gmail.com

Dear Mr. Levitan,

Let me introduce my self, my name is Barry Mandell. For many years I
have been searching for a contact to the Mandel Family of Chicago
included in your site. I have contacted every Ancestry.com listing,
called nearly every Mandell over 60 in the Chicago area phone book and
to no avail. It has been well told in my Mandell family that my
grandfather, Jacob Mandel, was related to the brothers and visited
them late 1890's or so. This all the information I have of my
grandfather, I have come to a dead end at ever direction.

I was hoping that with the information you have on the family you
might have a suggestion.

Recently, I have become a member of the Siauliai District Research
Group of LitvakSIG and am overwhelmed by the commitment that has been
made. My research is for my Matskel Family has exceeded my
expectations.

I look forward to hearing from you.

With best wishes,
Shalom, Barry Mandell


A list of military draftees for years 1904 to 1916 from the shtetl Linkuva
has been posted to the Panevezys District Research Group's Shutterfly website. The list of 1349 lines of data consists of a draftee's registration number, surname, given name, father's name, relationship to the head of household, sex (all male), and age. On selected lines there are additional comments which most often list the actual date of birth, and occasionally some other pertinent fact about the named individual.
The list is organized by family groups including the heads of households and the sons. This may offer limited use as a representative census of males eligible for military service in the Russian military during
this period.

While the figures for Linkuva, a relatively small town, may not be
representative of the Pale of Settlement as a whole, it is interesting to
note that in 1904, the year before the Russo-Japanese War and the Russian
Revolution of 1905, the number of draftees was only 14. In 1907, the number
was 146. The yearly average for ten years (1907-1916) was 133, ranging from
a low in 1908 of 103 to highs of 174 in 1910, 160 in 1913 and 156 in 1914,
presumably in expectation of mobilization for the coming war.

Prior to 1827, Jews were ineligible to serve in the Czarist military and
instead were taxed as an alternative to military service. This was a matter
of law as a result of which, nevertheless, led to characterizing Jews as
cowards unwilling to fight for their country. The change in 1827, authorized
by Czar Nicholas I, was intended to educate and assimilate Jews into Russian
culture, teach them useful skills and crafts and encourage them to become
loyal and useful citizens. At the time, Russia was following the trend in
other countries that had previously restricted Jews from military service.
In Russia, military service was considered the most effective educational
opportunity for the masses.

The required period of service for draftees, initially, was 25 years, and if they were married their male offspring became the "patrimony" of the
military and were required to attend special schools for the children of
soldiers (the so called "cantonists"). Although the normal age of
conscription was between 18 and 25, for Jews the age limits were 12 to 25.
The Jews (through the Kahals) were usually required to supply four
conscripts for each thousand subjects. The efforts of the Kahals were to
recruit "non-useful" Jews, which tended to exempt middle class families and
guild members and concentrate on single Jews: heretics, beggers, outcasts
and orphans. To complete unfilled quotas, "khapers" (usually non-Jewish
catchers) were employed to dragoon otherwise ineligible candidates, some
even as young as age 8. During the Crimean War (1854-1855) the quotas of
Jewish recruits was substantially increased to a much greater extent than
for non-Jews. Draft of children was outlawed in 1856, but did not
end until 1859.

In 1874, under Czar Alexander II, there was a major reform of the
conscription laws which resulted in shortening the term of service to 6
years, broadening the pool of eligible recruits and instituting a new system
of exemptions.Between 1874 and 1892 more than 174,500 Jews were drafted.
Between 1874 and 1914, the proportion of Jews in the military
(5% in 1907) was greater than the proportion of Jews to non-Jews in the
general population (4%).

After the Russo-Japanese War, beginning in 1906 there was considerable
anti-Jewish sentiment in the Duma debate about the loyalty and discipline of Jewish soldiers. The Linkuva data show that beginning around 1907, the
conscription of Jews increased substantially. A statute adopted in 1912,
approved and legalized all of the previously adopted discriminatory
anti-Jewish practices and regulations. However the service for Russia of
around 300,000 Jewish soldiers in World War I did not seem to be
substantially affected. After the February Revolution of 1917, the
provisional government cancelled all anti-Jewish regulations and Jews then
even became eligible to become officers.

Two versions of the List have been posted: one in alphabetical order and one by year.

The Panevezys District Research Group is open to anyone who makes a contribution of at least $100 to help finance the work of the Group.
Qualifying contributors are entitled to receive all new record translations for at least 18 months before they become publicly available on the All Lithuania Database (ALD).

Contributions in smaller amounts, of course, are always welcome. All
contributions are used to pay for translations of original records and can be made on-line at www.litvaksig.org/contribute. For any further information please contact me.

Shavuah tov and
Regards,
Bill Yoffee
Panevezys District Research Coordinator
kidsbks@verizon.net

The database and discussion group of LitvakSIG (litvaksig@lyris.jewishgen.org) are hosted by JewishGen

LitvakSIG is a non-profit 501(c)3 corporation. Contributions to LitvakSIG may be made online at www.litvaksig.org/contribute and are
tax-deductible as provided by law. Contributions may also be mailed to LitvakSIG, Inc., c/o Eden Joachim, 41 Country Club Lane, Pomona, NY 10970. Contribution forms may be faxed to 845-623-1708. Please specify town (for vital records) or district research group (and town of interest) for other types of records, and include your e-mail address with your contribution.


In the Harrisburg Patriot newspaper from 27 December 1911 was an article
about a party in Harrisburg hosted by my relatives from Panevezys Lithuania,
Mr. and Mrs. Hyman LANE, for their daughter Rebecca LANE. Others at the
party were young ladies identified as "Miss" including Bessie LOON, Tillie
BEAR, Ida BLOOM, Mary SHERMAN, Jennie KLAWANSKY, Rose ZAMMIT (ZOMMIT?),
Tillie ZAMMIT (ZOMMIT?), Rose KLAWANSKY, Lena LANE, Rebecca KLAWANSKY.

Others present included Mr. and Mrs. M (Max?) LANE, Mrs. S. KLAWANSKY,
Israel CLADE, David FREEDMAN, Mr. A. GERBER, Max SMERTZ, S. DANNOVITCH,
Charles GAUSS, L. POCKEROY, D. KLAWANSKY, Samuel LANE, Abraham LANE, and
Michael KLAWANSKY.

Some of the families listed were neighbors of the LANE family, and some may
have been known through the local synagogue or other Jewish organizations,
or family connections.

From City Directories and Census records, I know that most of the Hyman LANE
family moved from Harrisburg to Philadelphia sometime after 1920.

I'm looking for information on what happened to Hyman, wife Sarah, and their
children Rebecca, Abraham, Samuel, and Lena LANE, on who the children
married, where they lived, their families, when and where they died and are
buried.

Hyman was born about 1871 and Sarah about 1874.
Rebecca was born about 1895, Abraham I have as 18 December 1899 (based on
World War I draft registration), Samuel 12 Jul 1900, and Lena between 1902 -
1904.

Any assistance would be appreciated.

Jeff Miller, Maryland
Researching Lithuania families: LAN (LANE), IUDELOVICH (YUDELOWITZ),
BLANKFORT, WHITEMAN (WEISSMAN/VAISMAN), ZUSKIN, WIENER, SPEKTOR

The database and discussion group of LitvakSIG
(litvaksig@lyris.jewishgen.org) are hosted by JewishGen

LitvakSIG is a non-profit 501(c)3 corporation. Contributions to LitvakSIG
may be made online at www.litvaksig.org/contribute and are
tax-deductible as provided by law. Contributions may also be mailed
to LitvakSIG, Inc., c/o Eden Joachim, 41 Country Club Lane, Pomona, NY
10970. Contribution forms may be faxed to 845-623-1708. Please specify town
(for vital records) or district research group (and town of interest) for
other types of records, and include your e-mail address with your
contribution.


It's been awhile, but I was in contact with you a few years ago related to your research on the Jewishgen Krivichi site. My mother, born Chasia Katzowitz, is a survivor, the granddaughter of Mordechai Ha Cohen who is listed as one of the martyred.

I wanted to let you know that I've written a book that contains my mother's entire Krivichi history, the massacres (about which I interviewed her extensively), and her subsequent escape into the forest with the Gitlitz family of Krivich, several of whom later died. It is also a funny, yet somber, memoir about growing up the child of Holocaust Survivors since my father was a survivor too, born Herschel Bursztyn in Wyshkow, near Vilna.

I thought you could perhaps put the word out among other survivors and descendants from the region. Here's the link to the Amazon page: http://www.amazon.com/Looking-Up-Memoir-Sisters-Survivors/dp/145647068X/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=books&qid=1304235060&sr=8-1

And here is an excerpt from the book; chapters one and two.

Thanks for all the valuable work you do and for your assistance with this!

Linda Pressman

*****

Opening

Breaking Bread

My mother always starts with the pig’s head. Whenever she tries to cajole me into eating, she drags out her two most miserable food stories from the Holocaust, when she lived in the forest, starving and running from the Nazis. The first one is about the pig’s head.

One day during her two years in the forest, the Partisans slaughtered a pig and gave her family the head to eat. They were thrilled.

“A pig’s head? To eat?” I look at her like she’s joking. If someone handed me a pig’s head I’d have nightmares about it for the rest of my life.

She nods. “It was delicious. I’ll never forget it.”

I still don’t believe her. Because I’m ten and my job is to doubt everything she says, I give her a skeptical look and say, “Weren’t you kosher?” Like I have to remind her that her family was kosher so maybe she can come up with a more believable story to get me to eat.

“Not during the war we weren’t!”

She’s a little jubilant at this point in the conversation since she’s conveying one of her core truths to me: that food is anything that doesn’t eat you first, a truth she learned at eleven that stayed with her always. But there’s also a little criticism here, of the idea that being kosher matters at all, and astonishment towards my grandparents for becoming kosher again after the war. Like once you eat a pig’s head, there’s no going back.

I try to imagine my mother, my uncle, and my aunt - all children at the time - and my grandparents, carrying around the decapitated head of a pig; and not just as food but as precious, coveted food. Not surprisingly, this image doesn’t make me hungry. It has the opposite effect. I feel ill, like maybe I’ll never eat again.

The other story my mother tells me about food is told every time she sees me trim the crusts off slices of bread. As I slice them off she looks on in horror at the horrible waste.

And then I get to hear the Crust Of Bread Story.

She says, “In the forest, one time I had to survive a whole week on a crust of bread, just like that one. A whole week I nibbled at it slowly, crumb by crumb, sitting in my pocket. It got cold and hard and tinier every day, yet still I was so happy to have that tiny crust of bread. And there you are, just throwing it away!”

She is incredulous. What’s more, each time she sees me do it she’s incredulous again like she never saw me do it before. Sometimes she grabs the crusts before I can throw them out, saving them to eat later.

I don’t know what to say to this. I never have an adequate response because no matter how much she had starved and no matter how long she had nibbled on that crust of bread in the forest, I still don’t want to eat the crust. Born in the United States, a second-generation child of Holocaust survivors, I cut off those crusts anyway.

One

Vertical Shtetl

It’s late 1959, September. I’m not born yet. My Dad’s family is living in a brownstone apartment building on Sawyer Avenue in Chicago, one stacked on top of the other; a vertical Jewish shtetl. My Dad, Mom, and my five older sisters who are born already live in a two-bedroom apartment on the second floor; my grandparents live a floor down. My Dad’s two newlywed brothers and their pregnant wives are scattered elsewhere in the apartment building, and later one of Dad’s sisters moves in, the whole family connected by an umbilical cord running from their individual apartments to that of their parents. Where there aren’t family members, there are Jews.

My aunts and my mother are in and out of each other’s apartments all day and all night - talking, gossiping, fighting, making up. They inspect each other’s apartments for many things - how clean they are, how kosher, whether dinner is on the table.

Before I’m born, my mom has managed to pop out these five older sisters of mine – Francine, Lauren, Brenda, and the twins, Denise and Sherry. After me she’ll have one more, Mindy. With just two or three girls she would perhaps have been the object of pity among the other Jewish mothers, but with five girls, then six girls, and eventually seven, she becomes the stuff of legend.

At this particular time, in late 1959, my Mom and my aunts Rose and Ida are big, bigger and biggest, all pregnant at the exact same time. My soon-to-be cousins and I are swimming around in their bellies, sucking up all their energy and their oxygen, swelling up their feet, and popping out varicose veins and stretch marks.

Aunt Ida is the biggest. She gives birth to my cousin Barry in October 1959, resulting in my Uncle Sid announcing, “It’s a boy!” glowing with pride and, I imagine, my Dad gnashing his teeth in frustration. After all, Mom is pregnant with his sixth child - me - and he already has five daughters. Does he glare at the belly?

Aunt Rose is the second biggest and the next to go. She gives birth to my cousin Aaron in December 1959, resulting in my Uncle Meyer’s exultation, and a second announcement of, “It’s a boy!” most likely rankling my father. Both of his younger brothers having boys for their first children, and my Dad sitting there like a shlimazel with five daughters already! But maybe he started thinking they were all going to have boys; that there was something magical about this time out.

He waits and waits until March 1960 rolls around since Mom was due the last of them all. And then I am born, the one who will be a boy for sure. I show up headfirst so it’s looking good, both boys and girls have heads. My shoulders emerge and, again, I could be a boy. My belly appears and they still can’t tell. Then my bottom half pops into view and it’s unmistakable. I am Not A Boy. Again.

Uncle Meyer and Aunt Rose go on to have three boys. Uncle Sid and Aunt Ida end up with three boys and a girl. Dad has seven daughters.

~~~

Later that day the baby me is lying in the newborn nursery at Edgewater Hospital in Chicago. My father shows up at the hospital, my mother tells me, coming over after he closed our laundry on Division Street that day, to see me. He is standing at the nursery window, noticeable for his Polish round head, short-sleeved button down shirt, baggy khaki pants and a skinny black belt.

If I wasn’t just a baby, I’d be very worried right now. Mom is sitting in her hospital room chewing on the end of a pencil with my Hospital Birth Certificate in her hand, the one with my footprints on it, her head tilted to one side. Having made her decision, she ponders the name she’s already chosen for me, “Jane,” which is already recorded on my Cook County birth certificate, and then pencils in above and in front of it, “Linda.” She does this because her brother, my Uncle Herbie, has already come to the hospital to meet his new niece. He saw me and held me in his arms, marveling at the thick black hair sticking up on my head.

Then he said to my mother, “What did you name her?”

“Jane,” she said, and he almost dropped me.

“Jane? Jane? This is no plain Jane! How could you name her Jane?” And he renamed me Linda, with my Mom penciling in the change.

That’s how I got my first name.

Another reason I should be worried is that when my Dad comes to the hospital and stands in the Newborn Nursery, he’s looking for a bassinet with the last name “Burstein” on it but his last name is “Burt.” Just who is this guy anyway?

But he is my father. He’s just changed our last name already.

Dad had name problems for a long time. He had too many names, for one thing. Being Jewish and Eastern European, he had been born with a Hebrew name, Tzvie ben Gershon; then he had the name his parents had given him in Yiddish, Herschel. The name Herschel had always sat heavily on him as being too Jewish. In the Displaced Persons camp in Germany after the war he got another name, Hersz, the German equivalent of Herschel. Then, when he arrived in the U.S. in 1951, he translated his name into English, choosing the American sounding Harry, which took care of his first name.

Our last name also had its spelling permutations. In the old country our last name was Bursztyn; in the U.S. Dad spells it Burstein, but his brothers spell it Burstyn. No matter how it’s spelled, it’s a problem for Dad; it’s just too Jewish for someone who’s uncomfortable with everyone knowing he’s Jewish. Dad will do the deciding about when and if to tell people he’s Jewish; he doesn’t want his name to do it for him. Of course, he won’t tell anyone at all, so he doesn’t want his name announcing it.

On top of that, it has to be spelled all the time. Anyone who hears our name thinks it’s “Bernstein,” so that spelling our name becomes the bane of Dad’s existence, translating Polish sounds and letters - his first language - into English sounds and letters, which is more than he wants to do day in and day out.

In 1956, in between sister number three, Brenda, and the twins, sisters number four and five, Sherry and Denise, he changes our name. First he gives it a lot of thought. It should sound a little like our original name - so should it be “Burst” or “Stein?” He pretty much decides on “Burst,” telling Mom that we’re going to be the Burst Family. She hits the roof and says that if he knew anything about English, he’d know that “burst” means to pop, like an explosion.

“It’s not a name you pick on purpose,” she tells him. “It would be very bad for the girls to have a name like that.”

“Oh.” Dad is deflated. He doesn’t want to jeopardize marrying us off.

So he ponders it again, now down to “Bur” or “Stein.” He doesn’t want Stein because what’s the use of getting another Jewish name when he could slap some bland, American name on our family and let us pass for Christian?

While he’s thinking about this, Mom says, “What about ‘Burt?’”

No sooner does Dad hear this than his mind is made up. My Dad always leaps before he looks, he always has to chop and clop; he never has any patience. He’s a man of action, impetuous action, so he lops off half of our name, sending those extra letters packing, off wherever someone can appreciate an extra syllable. And so we become the Burt Family, which he ends up spelling every day anyway, all the days of his life. No, not Birt. No, not Bert. No, not Byrt. B like in boy. U like in umbrella. R like in Robert. T like in Tom. Burt.

Then Dad had another problem. The three oldest girls were born “Burstein” but now our name was “Burt.” So he decided to have the rest of us born under the name “Burstein” as well, just to keep everything consistent, or inconsistent, whichever.

I’m born Jane Burstein, but within minutes of my birth she no longer exists. I leave the hospital Linda Burt.

~~~

The final thing I’d be worried about if I wasn’t just an oblivious baby is that my birth certificate says my mother was born in 1930 in “Krzywieze, Poland” and my father was born in 1926 in “Wyshkow, Poland,” and they’re both Jews.

This is not good. After all, there was a war that occurred in the villages where my parents were born, almost in their front yards, in between then and now, a war in which ninety percent of the Polish Jews were killed, as I’ll later find out. There was a war in which the Nazis marched on Eastern Europe, right to the places my parents lived, and killed as many Jews as they could. There was this war that my parents survived physically but not altogether mentally or emotionally, if it’s ever possible to survive a war like that mentally and emotionally, and I’ll get to relive it with them every day of my little life.

~~~

A lot has happened in my family before I’m even born. There are sheaves of photos in which my face doesn’t appear. There is a whole place they used to live, the mythical apartment on Sawyer in Chicago, that I don’t remember since I’m six months old when we move to Skokie, a northern suburb. In these photographs there is a two-toned 1954 Oldsmobile sedan parked in front of the apartment building on Sawyer, the apartment that’s filled with my little girl sisters, who are smaller than I’d ever seen them, smaller than I was even then. They’re beaming - happy, somehow, even before I’m alive. There are other things: first days of school and kosher meals and the fluent Yiddish they spoke as an immigrant family, until my sisters’ teachers crushed that right out of them when each of them started kindergarten and then, mysteriously, they could no longer speak it, only understand. There was our move out to Skokie, the sudden luxury of a three-bedroom house, the play potential of a swing set.

My oldest sisters are the Yiddish-speaking, apartment dwelling, kosher children of immigrant parents. I end up being the suburban dwelling, English speaking, non-Kosher child of parents who appear to be American – on the surface anyway.

They tell me about life in the apartment on Sawyer. Two bedrooms filled with little girls. My crib in the dining room, the twins playing beneath it, me sleeping through all the noise, watched with anxiety by my grandmothers, both certain I was deaf.

“How can she sleep through such tsoris?” My mother’s mother laments, wringing her hands. She yells in my ear to check if I’m deaf and wakes me up.

The reason for my parents having so many of us was a topic of great conjecture. Was my mother trying to repopulate the Jewish world after the Holocaust? Or maybe it was Dad who was goading her on, was he trying for that elusive boy? Or was it the faulty birth control methods of the time, the diaphragms, the rhythm method, the primitive version of the birth control pill? Maybe Mom didn’t understand the instructions for using her diaphragm since English wasn’t her first, or even her fourth, language? Would there have been less of us if the instructions had been written in Yiddish?

For ease, the seven of us are given numbers, with the twins smack in the center of the family, taking numbers four and five. I’m number six, down at the forgotten end of the family, the evil number six, where, if we were Christian, I’d have had to worry about the Mark of the Demon, the triple six. But I don’t; six is nothing in Judaism. None of my relatives look at me in terror, expecting me to burst out speaking in tongues; no one ever examines my scalp searching for the other two sixes. I’m just the next single birth below the more notable twins, the one who isn’t the youngest, the middle child of the bottom set.

Being number six is a very low number in this family. It seems capricious, like if Mom had managed to get some reliable birth control, I wouldn’t be around. So being of precarious existence, I guard my spot jealously. After all, I want to move up, to push the other sisters out of the way. In a family where everyone wears their sister number proudly I fidget under the weight of mine. I hide the ugly part of me, the part that wants life and the world and all our existences to begin with me, with March 7th, 1960, with Skokie, with the house on Drake Street, with English, with three bedrooms, with the station wagon - just one-toned, blue - and nothing else.

Linda Pressman
author of
Looking Up: A Memoir of Sisters, Survivors and Skokie
now available on Amazon


I met an Ed Levitan is S. Florida.

Ever have anything on Niedzieliska Poland, near Tarnow ? Do you know
any Falgut's in Israel.

Regards,
Shel Stein


Amit Yarkoni- Evon writes ; My grandmother Leag Dagonee nee Kagan came to Israel from Novogorodok in 1937 to join two of her brothers. the rest of the family perished other then a relative by the name Henia Yarmovski who sent the family letters after the war. She had a grandaughter named Tali and the family is trying to find her....

Novogrodok


Krakow
Krakow

I noticed that you are collecting photographs by Szymona Balicera. I have attached an unidentified photo for you, in addition to the image on the back of the photo that identifies it as being an authentic Balicera photo. This photo is part of my family collection. However, none in my family has been able to identify the person.

Sincerely,
Raymond A. Grosswirth
Rochester, New York 14623
Rgrosswirth@aol.com


From: Haim Furman <haim.furman@anobit.com>

I would appreciate your assistance regarding the testimony with the title:

June 1941, The Germans entrance to Dunilovichi By Yitzhak Mushkat (A
survivor, now in Argentina) Translated by Eilat Gordin Levitan

http://www.jewishgen.org/yizkor/hlybokaye/hly339.html

In the testimony, there are 2 parts that I want to focus on:

1. We went out of the house and dawn was breaking. By day, we had to
be careful not to be seen. We went deeper into the forest. The frost
was fierce and we had nothing to wear. We didn't dare make a fire. We
again went around in circles. Suddenly we saw a small boy sitting on a
tree stump, eating a piece of bread. He was wounded in his leg. This
was Reuven Furman's eight-year-old son. While running across the lake,
he had been shot in the leg. He told us, “I made out as if I was dead.

When the policeman went away, I ran into the forest. I was in the
forest with my father and two brothers. Where they are, I don't know
because I had fallen asleep. When I awoke they were gone.” We couldn't
understand why the father had abandoned his son. We asked him, “Where
could they have gone?” He answered that he had simply heard them
saying that they must go to the Shnitz Forests, where there were
partisans.

When we heard this, we had a shred of hope. We decided to go there
since we might meet up with the partisans, but what to do with the
boy? He wants to go, but he can't, since he is limping badly, and it
is about forty-five kilometers to Shmitz. We bandaged his foot with a
torn shirt. A rich peasant lived nearby. We brought him there and
asked that he keep him until we find his father. We told the peasant
that if he turns him over to the Germans, the partisans will come and
burn down his entire farm. He took him and made a shepherd of him.

2. We were driven deep into the forest until we noticed patrols at
their posts. One was an acquaintance from the shtetl. Then we
understood that these were the partisans. We met people from
Dunilovichi such as Leib Gentzel and his daughter and Reuven Furman
and his two sons. This was the father who had left his small son in
the forest.

I am Reuven Furman's grandson.

I believe that one of his two sons is my father, Jacob Furman, and the
other son was his twin brother, David.

The eight-year-old son (in part 1) should be my uncle.

My father had 7 brothers and sisters and he told us that they,
together with his parents were murdered.

He actually didn’t see them all dead, by he told us that he know...

I hope that you could light more details about this story.

Thanks in advance,

Haim.


Hi
just starting out with the "research" & wondering if......
my maternal great grandmother was a Scheinhous. Her name was Pauline
and and her brothers were Lipe (Lippe?), Zelig, Fanny (Feige??), and
Sarah??
Pauline died very young, when my grandma Esther (Estelle) was a little
girl. I do know that she had a slightly asymmetrical mouth (from
photos I've seen)

Pauline married Nathan Kaplowitz , and was the mother of Selma,
Bessie, Joseph, and Esther
My mom who is Esther's daughter says that Bessie was buried as a
Scheinhous and did live in Queens and died circa 1981 in Queens. I
remember Bessie, my "Aunt Betty, who BY THE WAY, married LIPPE
SCHEINHOUS, her mother's BROTHER!! They had to go to Rhode Island to
get married-they had no children (thank G-d). Her second husband was
Aaron Fishman, a furrier in NYC. We used to visit Aunt Betty all the
time, she lived on Wetherole Street in Forest Hills.
So maybe are we related to y'all????
thanks
Karen kvmonotype@gmail.com
??'?
Karen Vornov


Recently I received the first file containing Minsk Birth records. These
records are one of the first files that will be available to those researchers
making a donation to this project. The file has over 1000 family names
and listings for people born in the 1880's in Minsk (town, uyezd and gubernia
What an exciting find and addition to BelarusSig researchers! I look
forward to receiving more files as soon as enough funds are accumulated.

Help fund these files. Read the information below and please make a donation
on to help all Minsk / Belarus researchers.

Thanks and Good Luck with your research.

Hope Gordon

These records are primarily for Minsk City, but some of
them also include a few shtetls in Minsk District.

Some of the records included are:
1. birth records 1866 Zaslsavye
2. death records 1867 (some months) Minsk
3. birth records 1879-1900 and 1906 and 1917 Minsk
4. birth records 1890 (incomplete) Rakov
5, marriage records 1907 Ostroshitskiy Gorodok
6. death records 1908 Kaminsk
7. marriage records 1914 Minsk
8. In addition to these metrical records, tax records, conscription
lists, and resident lists are also available.

If you want to make sure these records are translated and made available
for your personal research, please make a generous donation to the Minsk
Gubernia: Revision Lists and Metrical Records Project by going to:

http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=1

Scroll down the page till you find the project.

Thanks for all your support!

To post to the Belarus SIG discussion group, send your message to:
<belarus@lyris.jewishgen.org>
Remember to send your message in PLAIN TEXT and sign
with your full name and location

Belarus SIG Webpage: <http://www.jewishgen.org/Belarus>
Online Newsletter: <http://www.jewishgen.org/Belarus/newsletter/bnl_index.htm>
***************************************************
****************************************************************
Join us at the
31st IAJGS International Conference
on Jewish Genealogy
"A Capital Conference"
Washington, DC USA
http://www.DC2011.org
August 14-19, 2011 Grand Hyatt Washington


Dear Kaunas Researchers !

Once again I am delighted to announce that we have added new material to our site http://kaunas.shutterfly.com/

Now completed are the 1922 – 1940 Prisoner Lists and at our site you can check the Surname Frequency List to see if your family appears.

Recently added are also the 1901 Draftee Lists – these lists again hold a "mine" of information.

Our continued research projects are dependent on your support so if you are researching your family in the Kaunas area this is certainly the time to join our group.

Looking forward to hearing from you,

Ralph Salinger

Coordinator Kaunas District Research Group

The database and discussion group of LitvakSIG (litvaksig@lyris.jewishgen.org) are hosted by JewishGen


Don Simon don.simon.cmh@g
have been trying for 10 years to find the village from which my
grandfather came in 1889. Every reference to his arrival, citizenship etc
just say Russia although he often said he was from Minska Guberyna but never
just from MInsk. I have found the village (Rakov) from which his brother
came through a WW I draft registration card of one of my father's first
cousins. Now I am trying to find the marriage certificate of my great uncle
hoping it will list his home town. A list of families from Rakov mention
the family of my great uncle's wife but not our family so I assume that they
lived in another shetl.

Don Simon


A list of 1,664 Jewish prisoners in Lithuania between the two World Wars has been added to the Panevezys District Research Group's Shutterfly website.
This completes the listing of 1357 prisoner out of a total of about 4,200 prisoners that was added previously. All but eight of the persons on this new list were charged with Communist Activity. The exceptions were charged with larceny (2), foreign currency speculation (3), passport forgery (1) and illegal border crossing (1). Slightly more than 30% (514) of the prisoners were listed as females. A number of family groups are also listed: 26 male-female siblings, 136 pairs of brothers, 24 pairs of sisters, 10 spouse couples, one case of 4 sisters, three cases of 3 sisters, four cases of 4 brothers, and several cases of parents and a son or daughter. The sentences cover a wide range of lengths, but there does not appear to be any consistency with the charges. The prisoners listed come from all parts of the Lithuanian Republic.

A majority of the prisoners were charged as members of the Communist Party. A large number were charged with specific activities relating to the Party's program or its organizing efforts, but not with membership. One person was charged for being a member of the Bolshevik faction of the Party, and one person was charged with being a "Sionist Socialist".

The official list is composed of Lithuanian surnames (with appropriate suffixes for males and females). However, bracketed [ ] next to the Lithuanian surname is the Jewish surname. Based on the given names that are listed, it appears that all those prisoners listed were ethnically Jewish even though the Lithuanian surname and the Jewish surname do not appear to be consistent. In most cases the prisoner's file is noted to include a photo, and in many cases the prisoner's Internal Passport number is listed. This may assist in locating the correct Internal Passport among those in the IPP Project coordinated by Howard Margol. For anyone who finds the name of a relative on this list, in order to obtain more details about the prisoner, it will be necessary to obtain the complete file from the Lithuanian State Archives in Vilnius.

These data will be made available to contributors to the Panevezys District Research Group at least 18 months before they are added to the All Lithuania Database (ALD). Since these data are being made available to other LitvakSIG district research groups, Contributors to any of those groups may wish to check first to see if these data are already available on one or more of their Shutterfly websites.

Participation in the Panevezys Research Group is open to anyone who makes a contribution of at least $100 to help finance the work of the group. All contributions are used to pay for translations of original records and can be made on-line at www.litvaksig.org/contribute . For any futher information please contact me.

Regards,
Bill Yoffee
Panevezys District Research Coordinator
kidsbks@verizon.net


My mother's grandfather, Wilhem (Schmerl Wolf) Heller, was postmaster in Cracow. It was unusual for a Jew to work in such a position in Poland before the war, and my grandmother made mentioned of this in particular. He had come to Cracow to study law. His folks came from a wealthy family in Tarnopol with many Rabbi's, but he was assimilated and lived in different social circles. He died about 2 years before the second world war. His wife, Anna (Hanna) born Frommer, perished in Cracow during the war. Their daughter Hela, a famous literary translator in pre-war Poland, survived concentration camps and later married and died as Mrs. Helen Antonia Atlas in New York in 1978. Anna and Wilhelm also had a son, Dr. Tadeusz Heller, a gynaecologist who perished in the war. Dr. Heller's wife Irene and his daughter born Ewa Heller, my mother, survived the war with many hardships. Eva, my mother now lives in Israel, and she has two sons and two grandchildren. Of the Heller family in Tarnopol we know that my grandfather had a cousin, also called Tadeusz a communist living in Berlin. Pecularly, his wife, who was Christian, was called Eva and his daughter Irena. Shortly before the war, this Heller traveled to Soviet Russia, and was promptly shot, or at least disappeared in a purge.

Don't hesitate to contact me for more details.

Ami Toren


Much to our surprise, Picture #1 on your Viazin website
http://www.eilatgordinlevitan.com/viazhin/viaz_pix/091205_1_b.gif is
definitely of my grandparents, Moshe and Gittel Rieur. Interestingly,
the picture has been identified by my first cousin as one taken by him
in Brooklyn circa 1940. The couple had emigrated from Viazin in 1922.
So I wonder how their photo came to your website. I cannot identify
any of the other photographs and I think you may have comingled a
number of families. It would help if the i.d.’s were in English.

I can clarify the confusion about a number of the names on your
website. My family name was spelled ???? and was pronounced ree- er.
My Uncle Jacques (Jacov), who was the first of the family to leave
Viazin, spent time in France on his way to the U.S. and took the
spelling Rieur. According to my uncle, his great grandfather Israel
Rieur (my great-great grandfather) was originally from Perpignon,
France. Allegedly, he went to Russia with Napoleon’s army. Circa,
1812 in defeat and retreat, Israel settled in the village of Rakov
http://www.eilatgordinlevitan.com/rakov/rakov.html.

I can identify the individuals listed with the Ellis Is. information,
all of whom adopted the spelling RIEUR when arriving in United States.
They identified Jacov Rieur (Rier, Rivar) who arrived circa 1910 as
their sponsor..

Not mentioned on your website were two other siblings who left Viazin
-Miriam, who probably was already married to Z. Bleecker, and Sarah.
They arrived in the U. S. at different times. I’m not sure of Miriam’s
date of arrival, but believe that Sarah arrived in 1913 -1914. Two
siblings, not mentioned on your website, Hirshel Rier, (his wife
Taubel and three children) and Shaina Basha Rier (Her husband Aaron
Ginsberg and, I believe, two children) perished in the holocaust.
Miraculously, a son survived the war and ultimately emigrated to
Israel in the 1950s or 1960s.

Ellis Island information;

This is my uncle Zachary who first came to the U.S. and then emigrated
to Israel in the 1920s where he married, settled in a moshav, raised a
family and died. His children, grandchildren and great grandchildren
are Israelis.
First Name: Zachari
Last Name: Rier
Ethnicity: Russia, Hebrew
Last Place of Residence: Wiazn, Russia
Date of Arrival: January 03, 1912
Age at Arrival: 17y Gender: M Marital Status: S
Ship of Travel: Vaderland
Port of Departure: Antwerp
Manifest Line Number: 0027
going to brother; Jacob Rier in New York
--------------------

My Aunt, Minnie Rieur Schrager
First Name: Minda
Last Name: Ryjer
Ethnicity: Hebrew
Last Place of Residence: Wiazyn, Poland
Date of Arrival: September 18, 1920
Age at Arrival: 19y Gender: F Marital Status: S
Ship of Travel: Susquehanna
Port of Departure: Danzig
Manifest Line Number: 0014

My father, Charles Isaac Rieur
First Name: Chaim
Last Name: Ryjer
Ethnicity: Hebrew
Last Place of Residence: Wiazyn, Poland
Date of Arrival: September 18, 1920
Age at Arrival: 15y Gender: M Marital Status: S
Ship of Travel: Susquehanna
Port of Departure: Danzig
Manifest Line Number: 0016

My father’s first cousin who took the name Robert Rieur
First Name: Chaim
Last Name: Ryjer
Ethnicity: Hebrew
Last Place of Residence: Wiazyn, Poland
Date of Arrival: September 18, 1920
Age at Arrival: 10y Gender: M Marital Status: S
Ship of Travel: Susquehanna
Port of Departure: Danzig
Manifest Line Number: 0015
All going to brother; Zachar Ryjer on 326 Hard Street in Brooklin

This is probably my grandfather whose name was actually Moshe Israel
who is shown in picture #1
First Name: Srul
Last Name: Ryer
Ethnicity: Pinsk, Hebrew
Last Place of Residence: Wiazyn, Pinsk Region, Russia
Date of Arrival: September 01, 1922
Age at Arrival: 66y Gender: M Marital Status: M
Ship of Travel: Berengaria
Port of Departure: Cherbourg
Manifest Line Number: 0016
------------------

This is probably my grandmother Gittel who is shown in picture #1
First Name: Gita
Last Name: Ryer
Ethnicity: Pinsk, Hebrew
Last Place of Residence: Wiazyn, Pinsk Region, Russia
Date of Arrival: September 01, 1922
Age at Arrival: 64y Gender: F Marital Status: M
Ship of Travel: Berengaria
Port of Departure: Cherbourg
Manifest Line Number: 0017 Both going to son ; Jacob Rivar on 1026
Hard street in Brooklin
Isar Rier is on the left:
http://www.eilatgordinlevitan.com/viazhin/viaz_pix/091205_6_b.gif

Mina Rieur Weiner


Hello!
I am the daughter of Dora (Devorah) Sosensky from Kurenetz. My
maternal grandparents names were Frumeh and Shlomo Sosensky. I believe
Shlomo owned a general store in Kurenetz.
I came across your website when I was tinkering with some family names
I recently found in some old papers (Rabunski and Alperovitz).
My mother had three siblings: her brother Donya, and sisters Esther& Chana.
I see a photo of my mother in one of the Hashomer Hazion photos and a
photo of my cousins (Chiale and Shimshe) on your Kurentz website. It's
absolutely thrilling to see these images.
I grew up in New Haven, Conn. and remember well a family friend,
Charlie Gelman, who wrote a book about his time with the partisans who
operated near Kurenetz. I also remember Mendel Alperovitz, he owned a
butcher store in New Haven and my mother spoke of him as family.
Any information you could provide to "fill in the blanks" would be so
appreciated.
Best,
Sharon Halperin
Chapel Hill, NC


From: Ludmila Kopel <ludmilakopel@zip.com.au>

#vil-5:members of the Vileyka orchestra- 1930 (on Vileyka Site)
The three Ruderman brothers in the orchestra are: top row, first on the left is Osher Ruderman; second row, first on the right is Grisha Ruderman; first row (reclining) Ellia Ruderman. They survived WW2 and settled in Odessa after the war. They are identified by Grisha's son who is residing in Israel.

The second photograph, attached, appears on your Vileyka Scenes as #vils-43, titled Vileyka Band.
In it is Grisha Ruderman - second row, second from the left - identified by his son residing in Israel.


I recently discovered the Kurenets website and am attaching some pictures you might want to upload. The website is incredible and I have been sharing it on Facebook with all my Alperovich cousins!

1. Huda and Eliyahu Alperovich, my great grandparents. (I am named after Eliyahu.)

2.. The other picture is of their 4 oldest children: the tallest girl is Bunya, my grandmother. The next tallest girl on the left is Shifra, and the smallest girl is Rochel. The boy seated is Yaakov ( Alpert) who wrote the story "Old Images" on your website.

Thank you so much for documenting these beautiful stories and helping to recreate the vibrant community of Kurenets. The website is both heartwarming and heartbreaking.

Eileen Flicker <eileenflicker@yahoo...>
Monroe, New York


Camp on Wheels in Minsk, Belarus


?amp on Wheels is a unique model of a summer camp that combines volunteer work with an educational tour of Jewish sites. Such a camp is only possible in the former Pale of Settlement, now Belarus, Moldova, Ukraine and Lithuania, because of the Jewish life that once flourished there.

Now in its sixth year, Camp on Wheels attracted approximately 100 participants (students and young adults) from all over Belarus this past July. Camp of Wheels is run jointly by the Jewish Agency and Hillel. This August, a pilot based on Camp on Wheels was held in Moldova.

Camp on Wheels in Minsk, Belarus

Guests from the Jewish Federation of Greater Atlanta during the visit to Camp on Wheels


The camp always begins with an intensive two-day educational seminar where participants learn about the Jewish legacy of the local area and listen to lectures on subjects ranging from synagogue architecture to deciphering tombstone inscriptions. The teachers are all Russian speaking experts and professors. For example, one of the teachers is an expert on epitaphs on Jewish tombstones and Jewish cemeteries in the Pale of Settlement.

This summer, the first term of Camp on Wheels focused on renovating the Jewish cemetery in Volozhin. Volozhin is the site of one of the most prominent yeshivas of Lithuanian (non-Chassidic) Judaism. The Jewish community of Volozhin and the yeshiva peaked in the 19th century and was already in decline by WWII. Under Nazi occupation, the Nazis mercilessly executed the Jews of Volozhin and extinguished any remnant of Jewish life. Today, there are only a few Jews living in Volozhin and none was born there.

Camp on Wheels in Minsk, Belarus
The famous Volozhin yeshiva overlooks the cemetery

Before the campers tended to the cemetery it looked like a large overgrown field with tombstones here and there, and a large memorial tombstone for R. Chaim of Volozhin in the middle that was falling apart.

Camp on Wheels in Minsk, Belarus
A memorial for the Jews of Volozhin who perished in the Holocaust


Camp on Wheels in Minsk, Belarus

Large memorial tombstone of R. Chaim Volozhiner

Today, thanks to the campers and other volunteers, the site of the cemetery has been mowed and the gravestones carefully catalogued for further research. The fence around the cemetery and R. Chaim Volozhiner's grave have been restored and repainted.

In previous years, Camps on Wheels focused on renovating historic synagogues and yeshivas. Each year, campers stay in very simple accommodations and work under the supervision of experts, applying the skills they learned from a pre-camp seminar. After a few days of work the students embark on an educational tour of Jewish heritage sites and former shtetls, covering five locations each day. An educational component is connected to each site. The program of this year's Camp on Wheels takes the participants from destruction (abandoned cemetery in Volozhin) to rebirth (a synagogue in Grodno that is being rebuilt).

Camp on Wheels in Minsk, Belarus

Tree of Life tombstone

Camp on Wheels in Minsk, Belarus

Tree of Life Tombstone with the branches cut off

Participation in Camp on Wheels makes a profound impact on participants. A powerful educational tool, the camp connects students to what is essentially their family history in a very direct, hands-on way. Many participants have gone on to do genealogical research after the camp, discovering previously unknown family stories and sharing them with other participants. Some campers got a head start on Hebrew while deciphering epitaphs, and today speak fluently. Others have found friends for life. All of them connected to a shared heritage and a common past, and are now strengthened in building a common future.

Camp on Wheels in Minsk, Belarus
Group shot of Camp of Wheels participants and the delegation of the Jewish Federation of Greater Atlanta

Camp on Wheels in Minsk, Belarus

The Jewish cemetery in Volozhin before the Camp on Wheels participants' hard work and renovation.


If you would like to know more about Camp on Wheels, or other Jewish Agency summer camps, please contact Anya Zhuravel at anyaz@jafi.org


Vilna
Vilna
Vilna
Vilna

From: Rick Rauschenbach <rickrauschenbach@yahoo.com>

Researching my Grandmother, Marie Goldt, b. 21 Dec 1883.

I thought in Riga, but I found a 1914 Ship’s Passenger List, where she
listed Wilno as her home.

Her father could have been David Goldt. Supposedly she was a
Lady/Chamber Maid for someone connected to the Czar’s family… and was
in England and never returned /nor saw her family. She was to have
come from a large family

She eventually wound up in New York City. Attached is her Reisepasse.
If anyone can translate the writing and provide clarity as to cities,
location, destination.

Any information appreciated

Rick Rauschenbach

rickrauschenbach@yahoo.com

 


From: Maryla Fyfe <maryla@paradise.net.nz>

I am trying to trace anyone who knew my father Bernard Rosner, born 30 October 1912, in Krakow. Most particularly I would like information regarding my Grand-mother Maria Rosner who was left behind in Krakow when Bernard was deported to Siberia during the Second World War. I know that in 1921 Maria and Bernard were living at 11 Sw.Filipa St. and by 1928 had moved to 78/8 Dluga St. I believe Bernard was illegitimate, as no father is recorded on his birth certificate. After his release from Siberia Bernard joined the Polish Division of the British Army and served in Palestine, Egypt and Italy. He married Bronislawa Gradzik in England in 1948 and they were accepted as refugees into New Zealand where he and my mother raised myself and my younger sister Krysia. It was a source of great grief to him that he was never able to discover the fate of his beloved mother. Maria(after whom I am named) was the daughter of Selig and Justyna(nee Kenner) Rosner. Any information would be gratefully received. Thank-you,
Maryla Rosner Fyfe


From: Rozen Dov <rozendov@netvision.net.il>

 

My name is Hanna and former family name was LAPUK.
I was born on KREVO and brother named ARIE (LEIB)
LAPUK LEIZER and my mother FEIGE parents were born KREVO.
My parents died 6 years ago.
If possible have pictures relevant period.

I would like to know how you can add them to the list.
Rozen Dov


Please update the Announcement for the yearly Dolhinov Azkara meeting.
This year it will take place on the 22nd of June 2011 as usual at Beit
Vilna in Tel-Aviv at 6 PM.
All people concerned are cordially invited to attend.

Leon Rubin


From: Eli Rabinowitz <elirab@iinet.net.a>

My great grandfather was Avram Skarishevski from Orla near Bialystok, married to a Rochel Guta Rishilevski.

If you find any connection, let me know.

I am visiting Bialystok / Orla in May.

Cheers

Eli Rabinowitz

Perth Australia


http://www.jewishgen.org/BELARUS/IND_HORODOKER_BEN_AID_ASSOC.HTM

Eli Siegel was my father. He was born in Horodok, Minsk Gubernia, in 1901 and died in 1960.

George Rosov and George Randall are the same person. He was my uncle (Bessie Siegel's husband).

I hope you find this information useful and can make the appropriate changes. Many thanks for the wonderful services you provide in keeping our history alive.

--
JULES SIEGEL http://www.moronia.us/
"If it ain't fixed, don't broke it."

Newsroom-l, news and issues for journalists
http://www.newsroom-l.net/


My name is Joseph Toltz. I have been trying without success to trace my great-grandfather's family.

My great-grandfather Yitzhak Isaac Toltz migrated from a town apparently called "Vitz" ( Vidzy?) to England, presumably to escape conscription into the Czarist army. He married (either before or in England), and my grandfather Maurice was born in London before the family relocated to Australia. He had two more children, Louis and Abraham by his first wife Rachel Leah (nee Mushnitzky) and Shirley by his second wife Rose (nee Amster).

I have the names of Yitzhak Isaac's siblings: Smuel, Joseph (changed his surname to Joffe when arriving in South Africa), Sorrel, Slomo and Sholem. I have their photographs too. Other than Joseph's family (who migrated to South Africa in the 1920s), we cannot trace any of these people, and I have presumed until now that they were all murdered in Europe. Have you heard of our family name from this Shtetl (perhaps in another variant spelling - Tolc, Tolz, Tolzan etc)?

I'm currently a post-doctoral fellow at the US Holocaust Memorial Museum, so if you could point me to any useful resources for the Shtetl, including listed names from Yizker-bikhen etc, I would be very grateful. The Museum has a great service for researching families. (I'm an ethnomusicologist - researching musical aspects of the USHMM collection)

Best wishes,

Joseph

Joseph Toltz
(currently in the US on a 6 month Fellowship)

cell: (+1) 415 889-0648
josephtoltz@me.com
skype: josephtoltz


From: Laurie Bender laurie.bender@homeinstead.
My Grandparents were from Wiena/Wilyna/Wilina Russia. is this, in fact Vilna? He was a a "scholar" and my Grandmother kept a dry goods shop. From the photos on your site, this looked, by 1930's to be a city, they, I believed lived in a village. The were Samuel and Fannie Seltzer.
Any information is appreciated.
Sincerely,
Laurie Bender


From: Monelle M. Richmond monelle@hvc.rr.com

Hi, I am interested in more information about the Web site: http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/malkin.html

My maiden name is Malkine, and some of my relatives are listed in this page.

Thanks!

Monelle Malkine Richmond


Researching ASHENOFSKY (Yaacov and Ethel)
TROTSKY (Isaac Trotsky and his wife, Hannah Lieberman)

Locale: Area of VILNA; we know that at some point they lived in SMORGON,
Belarus.

I am looking for leads on my grandmother. Rose Ashenofsky, born about 1882,
was the daughter of Yaacov and Ethel Ashenofsky. She was one of six
children. (The others were David, Frieda, Gussie, Louis, and Masha.) She
married my grandfather, Benjamin Trotsky. I expect her family lived around
Vilna. I know before marriage, Ben lived in Smorgon (although when I asked
him where he was from he would say "Vilna, around Vilna."

Robert Keimowitz
--
Eilat Gordin Levitan


From: Tim Bertram <tim.bertram@vodafone.co.nz>
Warsaw

Dear Pan Eilat
Which shul is Warsaw #99, the Nozyk or Tolamackie please?
Does your collection of unlisted photos include any photos of Hazan Gershon Sirota?
Tim

Tim Bertram
Whangarei:
29 Lovatt Crescent, Mairtown, Whangarei 0112, New Zealand
phone 64 9 459 4424 | mobile 64 21 277 7876
Gershon-Itskhok Sirota (1874-1943) was one of the leading cantors of Europe during the "Golden Age of Hazzanut" (cantorial music), sometimes referred to as the "Jewish Caruso."

Sirota began his cantorial career in Odessa, then spent eight years in Vilna as cantor of the Shtatshul (State Synagogue) there. It was in Vilna that he began his collaboration with choirmaster Leo Lowe, which would continue throughout his career. He performed on numerous occasions throughout Europe, and in 1902 he sang at a reception in honor of Theodore Herzl, the founder of the Zionist Movement.
In 1907, Sirota assumed the position of cantor at the presigious Tlomackie Street Synagogue in Warsaw. He continued his concert appearances around Europe, and even sang in Carnegie Hall in New York City to a sold out crowd. While cantor at the Tlomackie Synagogue, he also began recording his music. The first Jewish records, made in Vienna, Berlin, and St. Petersburg and spread across the whole Jewish world, were of the two famous khazonim: Gershon Sirota and Zanvil Kvartin. As the technology improved, he was constantly rerecording the songs, so that listeners can trace the improvement of his rich tenor voice over the years.
While Sirota eventually left the synagogue over disputes concerning his frequent performances, he continued to live in Warsaw. Nevertheless, he travelled frequently, and his concerts were attended by Jewish and Christian audiences alike--and according to some accounts, even by Caruso.
Caught in Warsaw during the Nazi invasion of Poland during World War II, he spent his final years living in the Warsaw Ghetto, and died in the Warsaw Ghetto Uprising in 1943


My great grandfather is buried at Mt.Hebron .
He was a Kovno member.
William Epstein.
We have no information and about Rose or Rosie my great grandmother.
My grandparents are bth gone. My Dad told me nothing about the Epstein side of my family.
he died in 1973 at age 45.
I am looking to see if I have any relatives.
I was told many Kovno wives are not buried near their spouses.

Thanks,
Madlyn Epstein-Steinhart


VileykaVileykaVileyka

From: Ludmila Kopel <ludmilakopel@zip.com.au>

Please find attached a photo of my grandfather Lazar Zalmanowicz Kopelowicz and G. Ch. Alperowicz taken in Odessa in 1916.
On the reverse of the photo: 1916, 8/7. (RUSSIAN TEXT MAY BE READ ABOVE) 1916 8/7. To our friend Ch. Sh. in eternal memory G.(?)Ch. Alperowicz (and) L. Kopelowicz.

I hope someone may recognize G.(I think) Ch. Alperowicz on the photo.
It is possible that he is a relative as my paternal great grandmother was Minnie Alperowicz (not from Vileyka).
She married my grandfather Moshe Isaakowicz Kaganowicz (from Vileyka).

With appreciation for any leads,
Ludmila Kopel


From: DANIELA TORSH <danielat1@bigpond.com>
“On January 31st 1941 at a train station in Mogaliska Street, Krakow, Poland,
my aunt Olga BRANDMANN nee THORSCH, born 1892 in Uhersky Brod, Czechoslovakia,
her husband Max (Maks, Maximilian Pinkas) BRANDMANN, born 1876 in Tarnow who was a banker,
their son Egon BRANDMANN, born 1918 in Olomouc, Czechoslovakia, a student at the Jagellonian University in Krakow,
Egon's wife Hanna BRANDMANN nee ROTHSTEIN, born 1916 in Krakow
were ordered to assemble.
What happened after that? Where were they sent?
When and where and how did they die?
Did any of them survive?
The fact is that nobody in the family has heard from them since January 1941.
Do you have any information about my relatives?”
I appreciate your assistance.
Sincerely,

Daniela Torsh


Persky, Morris, Anna

From: Ian Singer <islandparrot25@gmail.com>

these are my great great grandparents


From: Ari Goldberger <ari@esqwire.com>

Krakow, Goldberger

My Dad is the 3rd standing from the left in the below picture. He is
86. Here is another picture taken the same day. My father said an
SS Officer shot it. It seems the timing on the pictures is more than
just a minute since one picture has a motorcycle (maybe the SS man’s).
Maybe this pic shot by someone else. My father also wrote a book:
Prisoner of the Gestapo.
Image number 62
http://www.eilatgordinlevitan.com/krakow/krkw_pages/krkw_ghetto.html
-------
My grandfather, Leon Lefkowitz, (mom’s dad) was a well known Cracow
artist. His pics and documents and photos are at
http://esqwire.com/leon


<SRsmink@aol.com>

I recently found you website on line. My great-great-grandmother was Rachael Perlman, nee Chait. She was born in Baisogala, which is not far from Panevich, probably in the 1830s. She married Efraim Perlman. Among her siblings was a younger brother named Joseph.

It's possible that the Chaits were also related to families named Visanska and Brin.

How can we explore this further?

Robert Smith


#pstv-5:A group of girls at a well: (left to right) Sonia Strichanski, Slove Taudrese, Ronia Pergament, Chashe Mampil, unidentified. 1938.

In picture above, #pstv-5 in the Postavy page there is a girl named Sonia Strichansky

I was wondering if you can direct me to the person who posted the picture and identified that woman

thank you in advance

Oded Strich


Hello! My name is Gina Martino and I've been reading an article on your site about the Reckin family from Horodok. My mother's name was Reckin (from Berlin not Poland) and I've been having a very difficult time figuring out anything beyond that. I've traced their branch back to about 1850 in Brandenburg. I was particularly fascinated by the three brothers in the story who changed their name to Reckin to avoid army service. Do you know who recorded/wrote the story or who might know why Reckin was a desirable name for someone looking to avoid service?

Thank you very much!

Gina Martino
Ph.D. Candidate
Department of History
University of Minnesota

I recorded the story which was told to me by Avraham Reckin who since passed away. The rule was that if you were the oldest son you did not have to serve in the army. Jewish Families with many sons would try to find families with no sons and they would register their sons with the Russian authorities as members of those families ( each son with a different family). For the Jews of the shtetles in the 1800s' last name was something which was imposed on them from the outside and they cared little about it. It was common then for each brother to have a different last name and sometime the next generation did not know the details ...
Thanks,
Eilat


Just been looking thru all the photos on your web site....absolutely fantastic

my family left the area and came to london in 1906, altho my father always said they were from grodno i believe it may have been a town called 'drechen?' as the UK 1911 census

wonder if there is anything in your records to help me research my roots


alan lewis /aaron asher luria

Deretchin/ Derechin/ Derechyn/ Dzjarecyn
Slonim Uyezd, Grodno Gubernia
Latitude: 53º15' Longitude: 24º55'
86 km (54 mi) ESE of Grodno
117.5 miles WSW of Minsk
http://www.eilatgordinlevitan.com/deretchin/deretchin.html


I am a Rabbi in Chicago. I was just told by my uncle that my grandfather (my name sake) came from Vidzy.

My great garndfather was named Yakov Katczerginski and passes away in 1935. His wife , Chana Gitel and family were murdered by the Nazis.

Thank you for all you have done to preserve the history of Vidzy!

Do you know of any other source of info? Was the memorial book ever published? Is it available?

I'm also intrigued ny the gact that the famous Rabbi of Ponovich, Yosef Kahaneman was Rabbi of Vidzy for a period of time and I'm fascinated by the possibility that my great grandfather knew him!

Any further source of info would be much appreciated.

All the best,
Moshe
Yes, there is a memorial book for Vidzy.


Lazar Zalmanowicz Kopelewicz, Vieleyka

On this photo, the person sitting on the floor, first from the right, is my grandfather, Lazar Zalmanowicz Kopelewicz. He was rescued from the Krasna labour camp by the Frunze regiment partisans and served with them untill the end of the war. He died in 1950 in Vieleyka.


I have forwarded to you his son's, David Lazarowicz Kopelewicz, translated partisan story which was published in Vileyka Yizkor book.

With best regards,
Ludmila Kopel(ewicz)


I found your site on the internet and was very interested in your
family tree for Haim Laskov. He was, in fact, my Dad's first cousin.
My grandfather, Maurice Laskow (1896-1974), was the youngest brother
of Haim's father. My grandfather lived in Bialystok until he was 14
at which time he was sent to the US (1910). My grandfather had
contact with some of his family in New York, but apparently due to the
efforts to get the sons out of Russia to avoid conscription in the
army, a large age span of the children (there were many, maybe 8-10),
and the fact that my grandfather was the youngest, he did not know
where many of his relatives were. My grandfather saw Haim on
television while he was in Chicago raising funds for Israel after the
'67 War and first connected with him at that point. My grandfather
(until his death in 1974) and my father, Fred Laskow (1924-) met with
Haim frequently (sometimes in Chicago, mostly in New York) until his
untimely death in 1982.

I presume the photo on Haim's page is him with his parents. Do you
have any others? Unfortunately, we have very little information--my
grandfather didn't talk much about his past and my father says he
knows no history other than what I stated above. Any additional
information that you have would be most interesting. There are so
many pieces to a complicated puzzle--I am hopeful that we can put more
pieces together.

I look forward to hearing from you,
Wendy Laskow Lipsman (www. blipsman@comcast.net)


From: <Lonjew@aol.com>

HI
I came across your website,it's fascinating reading,do you know who
would be interested in buying a holy book that belonged to Reb
Getschlik Schlesinger of hamburg?

thanks
JOSEPH


My name is Rachel, and I am doing research on my Grandmothers side of
the family. Her mother was a Mollie Botwinik(maiden name) and her
parents were Zev and Yessel(Yael) Botwinik. We know they had six
girls including Mollie, Dina, Nechama, Soshana, Leah and Golda/Zehava.
The family we think is from Poland. We know nothing about Zev's
siblings or parents. Do any of these names look familiar to you?
Thanks for any help you could possibly give me.

Rachel Jaroslaw Duke.


: gary cayne <gary@tcexportsinc.com>

I am interested in locating any info on my family that came from Illya
Russia ( now Belarus).

The only info I have is as follows :

My great grandfather ( Samuel Alpert ) immigrated to the US in 1898 .
He was born about 1868.
His wife Minnie (chafetz) Alpert , was born about April 1, 1873,She
along with her 2 sons and one daughter , Robert ( my grandfather )
and brother (geishan) George immigrated to the US in 1904. According
to the petition for citizenship of my grandfather Robert Alpert , my
grandfather was born Rubin Altuch , it states he was born in ellia
russia about 1898 . He immigrated to the US via Hamburg Germany aboard
the S.S. Moltke arriving on July. 24 1904. I found the manifest for
this vessel when minnie and her kids came to ellis island. . I am not
sure when the surname changed from Altuch to Alpert.
The only other names I found were on my Great Grandfathers Death
Certificate it states his Father as Abraham Alpert and mother as
Rachael Simon but I have learned that death certificate info is very
unreliable.

Minnie's death cerficate stated her father as Simon Chafetz and
mother as Tassie Schumann

Samuel Alpert died June 18, 1938
Minnie Alpert died April 8 , 1929

any info would be appreciated gary ,,,,,, gtctc@aol.com
In the list of perished in Ilia in 1942:
Altuch Mendel and his family;

* Sarah Leah
* Yehuda
* Michael
* Hodah
* Rivkah
* Leiba


I am writing on behalf of the Forward newspaper. I was wondering if it
would be ok to use the photograph of Yitzhak YaLevi Herzog as found on
the following webpage:
http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/hillman.html. It
will accompany a piece about Herzog in this week's paper. Thank you
very much for your help.

Best Regards,

Ezra Glinter

--
Ezra Glinter
Contributing Editor, Forward
Editor, The Arty Semite
Tel: 917-972-3413
glinter@forward.com
www.forward.com


A listing of files of Jewish prisoners detained in Lithuanian prisons
between the two World Wars for communist activities has been added to
the Panevezys District Research Group's data on its Shutterfly
website. The list of Jews is composed of 1357 names out of a total of
around 4200 prisoners. The list is composed of persons from all of
Lithuania, not just the Panevezys District. In addition to the name of
the prisoner , files contain additional information on each prisoner,
such as place of birth, age, father's name, place and details of
arrest, and in most cases photographs (right and left profiles and
front view), and the file number.

This listing of Jewish prisoners represents slightly more than 32% of
the total, whereas Jews represented only about 7% of the Lithuanian
population during the inter-war period. The Lithuanian Communist Party
membership ranged between 650 in 1930 and 1741 in 1940, so it appears
that probably a much smaller number of Jews who were detained were
party members, and that many Jews may have been associated with fellow
traveler organizations such as the Bund or the Labor Zionists. Many
Jews were attracted to Communist ideals which stressed equality of all
ethnic groups, freedom from discriminatory treatment under law, and
the dignity of labor, though not necessarily to the economic goals
that subsequently became paramount.

Lithuania was not unique. Jews participated in communist activities in
most of the countries of Eastern Europe between the wars (with the
possible exception of Albania), and in many cases represented the
vanguard of Soviet domination of those countries after WWII. It should
be noted that these were not religious Jews for the most part, but
Jews by birth or by "nationality" as defined by local laws or custom.
Some examples were Markus Wolf in East Germany (DDR); Slansky and
Clementis in Czeckoslovakia; Rajk, Rakosi and Gero in Hungary (where
in 1956, seven of eight members of the Central committee were Jews);
Kostov and Zhak Natan in Bulgaria; Ana Pauker in Rumania and Moshe
Pijade in Yugoslavia. Jews founded the Communist Parties in Hungary
(Bela Kun) and Greece (Avraam Benaroya). The anti-Semitic purge begun
by Stalin in 1952, just before his death, was completed in 1956 at the
time of the uprisings in some of these countries.

For anyone who finds the name of a relative on this list, in order to
obtain more details about the prisoner, it will be necessary to obtain
a copy of the complete file from the Lithuanian State Archives in
Vilna.

These data will be made available to contributors to the Panevezys
District Research Group for a period of at least 18 months before they
are added to the All Lithuania Database (ALD). Since these data are
being made available also to contributors to other LitvakSIG district
research groups, contributors to any of those groups may wish to check
first to see if these data are already available on one or more of
their Shutterfly websites. Membership in the Panevezys District
research Group necessitates a contribution of at least $100, although
smaller contributions are always welcome. All contributions are used
to pay for translations of original records and may be made on-line at
www.litvaksig.org/contributions

Shavuah Tov,
Bill Yoffee
Panevezys District Research Coordinator
kidsbks@verizon.net


From: Mark Leder <piemandeux@yahoo.com>

I'm brand new at this, and it will show. My mother's father was Max
Berman, though on his naturalization papers he says he came over as
"Michel Berchmann". His wife (they married over here around 1907),
Sadie Levine, had three siblings: a sister Hinde, who also came over;
a brother Berel, supposedly a violinist; and Rabbi Shmuel Dovid Levin
(Shadal) of Zabrzez. (He married into Zabrzez, having lived just
before that in Bobruisk.) That's all I know, nothing of
great-grandparents. All of them are described as "from Minsk", but
I'm beginning to suspect that's generic rather than descriptive,
something like being "from new York". Could you help me as to where
to look for birth records, or anything else that would shed some
light? Mark Leder


Dear friends,
The year 2010 has been eventful and memorable year for me and my
family on past Chanukah the fifth candle that came out December fifth
2010 I turned 90. In August of the same year I took a trip accompanied
with my daughter and two grand children ages 23 & 20. We visited the
place of my birth Horodok. The the place of my mothers birth
wolozyn.We lived in Rakov temporarily before the town of Krasne from
were I escaped in 1942. Our base was the Capitol of Belarus Minsk we
also visited Vilna and Berlyn upon my return I described our trip in
the local jewish weekly the same year I was interviewed by The
Carnigie museum quarterly magazine. As part of a article describing
the immigration to western Pennsylvania after the war and what
memorabilia each immigrant brought from there own country. As
mentioned before I turned 90 on Chanukah but because of logistics and
time restraints the party was held on January 22, 2011. Over 200 guest
attended. The same day an interview with me appeared in the local
daily newspaper. My only regret is that my family in Israel could not
participate in this festive event. I hope to be in Israel from April
11 to May 11 with my sister MIna. To spend Passover with my family. I
fowarding you the links some of the links which i would like to share
with you.

http://www.carnegiemuseums.org/cmag/feature.php?id=228

http://www.post-gazette.com/pg/11002/1115029-53.stm

http://www.youtube.com/watch?v=JAlwPvs-P6Y

 

http://rosensteel.photoshelter.com/gallery/MrBaran90/G0000W6Hb.ZSzWE8


From: Ari Goldberger <ari@esqwire.com>
Subject: Montelupich Prison. Jewish mechanics at garage; and Leon Lefkowitz
http://www.eilatgordinlevitan.com/krakow/krkw_pages/krkw_ghetto.html

Goldberg, Montelupich Prison, Leon Lefkowitz

My Dad is the 3rd standing from the left in the below picture. He is 86. Here is another picture taken the same day. My father said an SS Officer shot it. It seems the timing on the pictures is more than just a minute since one picture has a motorcycle (maybe the SS man’s). Maybe this pic shot by someone else. My father also wrote a book:
Prisoner of the Gestapo: How I survived the Holocaust

Adam Goldberger (Author)

My grandfather, Leon Lefkowitz, (mom’s dad) was a well known Cracow artist. His pics and documents and photos are at http://esqwire.com/leon


Minsk Ghetto, Tarnow GhettoMinsk Ghetto, Tarnow GhettoMinsk Ghetto, Tarnow Ghetto

 

From: David Schonberg <avraba@gmail.com>
Date: Fri, Jan 28, 2011 at 10:00 AM
To Minsk site

I happened to come across your interesting site...

I noticed, however, 2 photos (min-os_27, and min-os_29) which I had seen elsewhere (I'm not sure whether in Yad Vashem, or in another Yizkor book) which are specifically ascribed NOT to Minsk, but to the Tarnow ghetto.

I hope to check the matter further- as the buildings surrounding the central square (in Tarnow) are known...

Please can you clarify whether these photos have proper source-provenance information. I think they may be misdescribed and not show the Minsk ghetto.

Hope to hear from you,

David Schonberg
Jerusalem


My father came from Paris in 1940 he came to London uk. The family
originally came from Lodz in Poland they moved to Paris when my father
was 6 months old my fathers name were Maurice Lipshitz if you have
any info i would be very grateful yours Brian Lipton
<cornelthecat@yahoo.co.uk>


Hello from Diane Sacks Miller of Port Washington, New York.
Somehow, we are related, as I am the granddaughter of Rose Botwinik
who is listed on your webpage.
Rose married Jacob Perkel and had three children. Dorothy, my mother,
was the eldest and was married to Milton Sacks. Most of their married
life was spent in New Jersey and in their later years they lived in
Delray Beach, Florida. Dorothy passed away in 2008 at the age of 92.
Carl, who passed away around 1979. The only living child is my aunt,
Sylvia Leichter, who is about to celebrate her 90th birthday. Sylvia
is currently living in Pompton Plains, New Jersey.
Your family history is fascinating and it's sad that you did not have
the opportunity to hear it first hand.

Diane Miller


From: Laurence Cutler lcutler@americanillustration.org

Sir:
I came across your website due to the New Haven items, particularly the Rosenbaum story.
The website is a treasure chest and superbly executed.

I went to Milford Prep and studied under Harris Rosenbaum and his son ‘Bud.’
I enjoyed the Joe Alderman pieces, as he was a private tutor of mine.
I drove Joe from his Westville home to Milford everyday in 1957 and 1958.

I write to you as my family is anxious to finally study their roots.
I am 70 and the oldest with the surname Cutler.
My father was Dr. Hermann Shepard Cutler and mother Doris Winifred Cousins Cutler.
We have very little information, but I would like to travel back to their origins, wherever they may be to do more research before too long.

My paternal grandfather was Max Cutler aka Mutel Kotlerov and his wife Kate aka Gitel.
They said to some of us that they came to New Haven from Elizavetgrad, Russia.

Is there a web site comparable to yours in any way, that could help me to source information regarding our family?
Are there any sources you can share?

I have the census information, their country of origin says ‘Russia.’
Elizavetgrad is, according to some, now in Ukraine, and others tell me it is called Dneperpetrosk today, also in the Ukraine?

With many thanks in advance for any help you can offer.

Sincerely,
Laurence Cutler

Laurence S Cutler

Laurence S. Cutler AIA RIBA, Chairman/CEO and Co-Founder
National Museum of American Illustration
Vernon Court
492 Bellevue Avenue
Newport Rhode Island 02840 USA


Is it possible to communicate with Marty Meyers of Montclair, NJ? He
posted a comment about Prushkins and Breskins in Slonin, now in your
archive.

I am interested in researching Bereskins all over the world. Bereskin
is a place-name, from the Berezkina River that runs along the east
side of Bobruisk, now Belarus.

Currently, we are trying to find out more about Bereskins who
immigrated east to the westernmost Aleutian Islands in Alaska. If
Census records are correct, they arrived prior to 1844, because at
least two males were born in Alaska about that time who carry this
surname-- or variations of it. 1844 is well before Alaska became US
territory in 1867. It wasn't safe for people with a place-name that
could tip off the Russians to their parents' location. So they tweaked
their surname to Vereskin, Vershine, Bershine, etc. Add to the
confusion lack of education, cultural naming practices, changing to
Russian Orthodox religion, marrying Aleut women and disappearing into
that culture and ethnicity---and the Great Sickness of 1900, which
killed off vulnerable Aleuts who had never been exposed to measles or
influenza. This is pretty compelling! And frustrating, because Alaskan
records of the time were only in the Russian Orthodox Church and
written in Russian. The good news is that the descendants of these
"Vereskins" use the original surname again, and I've been able to make
some contact.

My Bereskins left Bobruisk and Gomel about 1907 and immigrated to Chicago.

There was also a group that immigrated to Winnipeg, then Sioux City,
Iowa. There is some overlap between the groups; my great uncles went
to Winnipeg first, then Chicago.

There are Bereskins who went straight to New York and Philadelphia.
There were some who lived in Leeds, Eng., at least for a while.

We're considering doing a DNA study for this surname. Wouldn't it be
wonderful to find family ties among these diverse Bereskins? There may
also be a family tendency to Factor 11 Deficiency, a type of
hemophilia.

We have over 20 people in an email group-- so far.

Linda Wolfe Kelley
California


Leon Gork wrote;
Shalom, I'm looking for information about my family, Gork, who lived
in Posvil. My father Abraham Emanuel (Manke) emigrated to SA. He
appears in a picture of a group of people in Posvil in 1932. I found a
record on your website
http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/chait.html. so I'm
writing to you perhaps you have more information about Roza and her
family who according to your record died in the holocaust with her
husband and children.


Warsaw

I believe Photo WRSW OS-31 is a view of the famous Nalewki Street, noted for the number of Jewish establishments.

Thank you!

Isabel Cymerman
Roxbury, CT
isabelcym@aol.com


Sonia Peres, wife of President Shimon Peres, dies at 87

Sonia Peres rarely appeared in the public eye, preferring to play a backstage role in her husband's six-decade political career.

By Haaretz Service and The Associated Press
The wife of President Shimon Peres, Sonia Peres, died on Thursday at the age of 87 at her northern Tel Aviv home.
Peres is survived by her husband, their three children Tzvia, Yonatan, and Hemi, eight grandchildren and two great-grandchildren.
Her son-in-law and physician, Dr. Raphael Walden, told Israel Radio she died peacefully in her sleep.
The president arrived at the Peres family home Thursday afternoon. The presidential residence publicity adviser announced that the family is currently in deep mourning, and will issue another release soon.


. Shimon Peres and his girlfriend Sonia Gelman at a Hanoar Haoved summer camp in ‹‹Zichron Yaacov, August 1939.

Sonia Peres

 

Sonia and Shimon Peres with David and Paula Ben-Gurion at the bar mitzvah of their son ;Yoni Peres, August 1965

Sonia Peres


Over 22,000 names have been added to JewishGen's Belarus SIG database
in a data set named "Grodno and Volkovysk Uyezd Revision Lists."
Primarily, the records are of two types.
1. From the 1858 Revision Lists (census) for Grodno Uyezd (district)
towns: Indura (Amdur), Kaminka, Krynki, Lunna, Mosty, Ozery, Skidel,
Volpa (Wolp), Vola (Wola) and Berestovitsa, and over 8700 records from
the city of Grodno itself.

2. From 1853 alphabetical conscription lists of males from Volkovysk
Uyezd towns: Izabelin, Jalowka (Yalovka) Poland, Lopenitsky, Lyskovo,
Mstibava, Novy Dvor, Peski, Porozovo, Ros, Svislach, Volkovysk and
Zelva. These records are based on 1850 revision lists.

Other significant data included in this data set are:
- 1850 revision lists of the Galilee and Israel farming colonies
- Additional revision list from the City of Grodno with 400 entries
- about 1400 entries from the 1858 revision list for the town of Volkovysk.

After Grodno City (more than 9000 records), the largest collections
are for Krynki (1900 entries) and Amdur ("Indura") (1400 entries). The
most common surname appears to be LUBICH, with over 300 entries
(almost all form the city of Grodno).

Male heads of households have patronymics, so there are actually many
more individuals referenced in these records than the 22,148 records
themselves.

The explanatory information for the Belarus Revision lists has also
been updated so it now included information about the Belarus Revision
Lists dataset as well as this new dataset. It also now includes
information about searching for revision list records.

Thanks to Ruth Marcus, Linda Hugle, Jennifer Mohr Morse, Nancy Holden,
Jessica Schein, Ze'ev Sharon and many others. I coordinated the
project from start to finish, Ruth Silver guided the coordination, and
Irene Kudish did the translation.

Please direct all questions to me. If they are not answered in the
information page

http://www.jewishgen.org/databases/Belarus/BelarusRevisionLists.htm

I will write a follow-up message.

Please consider making a donation to the Grodno Uyezd or Volkovysk
Uyezd projects on the Belarus SIG page on JewishGen-erosity.

You can thank me for the many hours I put into this project by posting
your success stories on JewishGen or contributing to the Indura Yizkor
Book project on JewishGen.

Happy hunting!

Jim Yarin
Acton, MA


I will be in Belarus in March, 2011, teaching in Minsk for two weeks. I plan to go to Slonim, where my grandfather was born. I would be interested in hearing of any travel tips you may have collected over the years -- I.e. is the old Jewish cemetery open to the public, or do private arrangements need to be made in advance to visit? The same with the synagogue?

Thanks,

Neil Fox
Seattle


From: Norman Jacobs <normanjacobs@hotmail.com>

Dear All

Great website. Really interesting and moving.

I am just wondering if anyone knows the names of the Magid Family shown on Vilna os-91. I believe, though I am not certain, that the young man sitting low down at the table to the right of the photo could be my aunt's father, Barnett (Barney). Also, does anyone know the date of the photograph? If it is Barnett, I am also interested in tracking down when he came to the UK. He was born about 1895 in Vilna and naturalized British in 1920, but I don't know when he left for the UK.

Any help would be much appreciated.

I am attaching a later photograph of Barnett and his brother Abraham.

Magid

Best wishes

Norman Jacobs


Pinsk, Warsaw

Pinsk, Warsaw

Pinsk, Warsaw


From: Ari Goldberger <esqwire@gmail.com>

Hi-
My father is the third standing from the left of ("Krakow Ghetto" pic 62) this picture:Adam Goldberger. We have another version of this picture taken minutes minutes apart with some of the men in a different position. Do you know sourced of the picture. I would love to find any of these men.

Krakow, Montelupich Prison

Thanks,
Ari Goldberger
Jewish inmates in the Montelupich prison in Krakow, who worked in the Gestapo's central garage on Konarski Street. Photographed in 1942 by a German SS driver. In the photo: Bobi Kahana (on the left), Rimek Meirovic, Friedlander, Feldman, Sloman, Kornhauzer, Rott, Izio Apel - Kapita, Moshe Eintracht, and Goldberg. The Polish garage mechanic, Tadeusz Kuzibau, is standing next to the motorcycle


Pinsk

Pinsk

I wonder if You know about the fate of Ryfka Boszes. She was working at Korczak Orphanage Bursa when studying medicine. Afterwards when MD she took care of Orphanage children.
Ryfka Boshes was from Pinsk. Her father, like my grandfather Boruch Wasserman were both teachers in Jewish School in Pinsk. Both were registered in Pinsk ghetto.


Roman Wasserman Wroblewski
son of Mischa at the attached picture.


From: Debbie Shulman <dshulman@aol.com>

I found this family tree on line. My great grandfather Simon Persky was from Volozhin. He came to the US and resided in New Haven, Ct. He is buried there. I have his obituary. He died in the 60s. I remember him( barely). His daughter Gertrude Persky Levin is now also deceased. His grandson and granddaughter are still alive.

I am would think we are related some how. I remember my grand mother telling me this is where he is from.

Debbie Shulman


The family Gordin (Gordon?) came from a village Krizy (near Dvinsk,
Latvia). Leizer Gordin (z.l) was my great-grandfather, Michael
Gordin(z.l) - my grandmother, Zelda Gordin (z.l) - my mother and I -
Reuven Slutskin - was born in Daugavpils in 1934.
Brother of Michael Gordin and his kids emigrate in USA, and my mother
corresponded with them. However all the connections and addresses are
lost now.
Please help me to renew the connections with my relatives in USA. I
live in Modiin, Israel.
Many thanks! Reuven Slutskin rs1rls2@gmail.com


I have been searching for info. on my Mother's family;
Yudovich. My Mothers name was Chana, born in David Gorodok, Russia
March 18, 1899. Her Fathers name was Usher, or Asher Yudovich.Both He
and my Grandmother had approx:4 Boys and 5 daughters. My Grandfather
was known as "Usher the Perevozchic" He owned 2 Cargo and 3 Passenger
Ships, in addition to his own home in David Horodok.
My Mother, Chana, married my father Yosel Turkienicz, or
Turkenicz. His Father was Abraham. After marriage in David Horodok,or
David Grodak March 12, 1919 or I believe the Jewish calendar was Feb,
14, 1919 They then left to my Fathers home town of Stolin (nearby)
till approx: April or May 1921, when they left for America. They got
off the ship in Warsaw, Poland for my mother to give birth to my
brother Yankel (Jack) They proceeded to go to Odvok for the birth and
then after a short time, again left for America on the ship SS
Mauretania, arriving in New York City via London England June 12,
1921. Witnessing my parents wedding in David Grodak was Rabbi Zev Wolf
Ginzufin and Sh'maryah Lansky. Cantor and Shochet and Bodek.
Please be kind enough to supply me with any info. on my family
and their possessions, and whatever you know.
Looking forward to a early response and thanking you in advance,
Respectfully

Leonard Turken


Rabbi Kraines of Johanesburg, South Africa, wrote me about his
grandfather; Yitzcak Tuvia Kraines was born in Smorgon in about 1878
to Pesach Kraines. He was the youngest of 13 children. He emigrated to
NY in 1904 . His children ( information from "Geni") Paul Kraines,
Anne Firestone, Harry L. Kraines ( the father of the rabbi) , Maury
Kraines and Cele Freifield.

My relation to the Kraines of Smorgon is via Esther nee Kraines
http://www.eilatgordinlevitan.com/smorgon/smo_pix/041905_11_b.gif
who was born in Smoron to David Kraines son of Yitzcak Kraines. Esther
is a holocaust survivor who maried Moshe Kremer of Kurenitz ( also a
survivor) the Kremer family is related to the Kramer family of the New
York area who first brought Chabad to the U.S ( Moshe Eliezer Kramer
and his children; Becky (Basha Liebe) Kaplan, Hyman Schneor Zalman
Kramer, Sadie ( Sheine) Weisbord, Avraham B Kramer, Isidore H. Kramer
, Samuel Kramer and Bertha Green ) You could see their pictures and
read their stories at;
http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/kremer.html


Badana nee Pitov was the daughter of Keila nee Spektor/ Levitan, she
was born in Kurenets c 1902. Badana came to Eretz Israel in 1924 and
married Yaakov Dori (1899–1973) (Hebrew: ???? ????‎) who was the first
Chief of Staff of the Israel Defense Forces (IDF).


From: Sender <harrystruman@me.com>

I am trying to locate relatives. I believe that my paternal grandfather migrated to the US circa 1900.. His name was Kalman Borensthain [bernstein] I think from Kovno, until the name was changed to Berns in the 1930's. My patrilineal heritage is that of being a Kohen. My matrilineal heritage is my grandfather Mordechai Antonos of Vilna, who migrated circa 1918 from Paris to the US.
Can you please give me some guidance on how to find any relatives, however distant, who may still be alive.....

Yerachmiel Berns


From: Mark Zaurov <mark.zaurov@googlemail.com>

A friend showed me a link with photos of the Jewish community in Crakow which you created:

http://www.eilatgordinlevitan.com/krakow/krakow.html

I am interesting about the photo No. 25. It is about the School for Deaf Jews. Do you have more informations of it and who have the photo?

I like to use the photo for my dissertation about Deaf Jews

Please feel free to contact me. I would be very happy to get a reply.

Thanks,

Mark Zaurov


From: Yisroel Y Shapiro <yonatanshapiro@gmail.com>

I saw you r websites... Thanks a million...My g g g grandmother was Rachel Zimmerman Augustowsky, She was born in or near Bailystok
... Have you
seen this name or can connect me? ....


I just stumbled onto your website recently. My great-great-grandmother was Rachael Perlman, nee Chait, who was born in Baisogala, Lithuania around 1840. She had at least one brother named Joseph. I note from your website an Asna Chait, nee Kriger. What do you know of their descendants?

Thank you.

Robert

Robert M. Smith, CLU, ChFC, CLTC
CA Insurance Lic# 0741819
8383 Wilshire Blvd., Suite 600
Beverly Hills, CA 90211
Tel (323) 965-6327
Fax (323) 965-0941
www.robertsmithservices.com


From Jewishgen:
Dear all,
One of my Grandfather's sisters; Roza SHUB, born Usdin ( c1894)
married Solomo, son of Haim SHUB. He was born in 1892 in Latvia.Their
children:
- Simen, born in 1920 in Poland
- Bella, born in 1932 in Poland

. .( during the war they escaped to the Soviet Union).
From 1946 to 1974, they lived in Vilnius
For more information and pictures;
http://www.premiumorange.com/rigavitalrecords/usdinrosa.html

Haim SHUB is buried in the Jewish cemetery of Vilnius. He died in 1974.

Do you have info?
Any help will be appreciated.

Christine Usdin
France


From: Alex Noyenski

In your research on Slonim, have you come across a little village that
was located near Slonim called Gnoino?

Thanks in advance.

Alex Noyenski
Silverman Consulting, Inc.
Cell: (312) 402 7282
E-fax: (312) 277 6755
www.silvermanconsulting.net


Lester Slonin, Kurenets, Dolhinov

Lester Slonin's family originated in Dolhinov and Kurenets


From: shlomo alperovich <saalperovich@gmail.com>

A meeting took place in the Ben Shemen forest on 09.09.2010. It is a
memorial day for the Jews who were killed in Kurenetz on 09.09.1942

 


The program can be heard @ http://www.bbc.co.uk/programmes/b00vc51h

Here begins an extraordinary journey to Lithuania and Belarus for
broadcaster and writer Michael Freedland and his son, Guardian
journalist and best-selling author, Jonathan.

These two countries once thronged with Jewish life, a life that was
all but extinguished by successive regimes- Russian Czarists, Soviets
and then the Nazis who, with the help of some Lithuanians, managed to
totally decimate many towns and villages, or shtetls. Knowing that
their forebears settled in the UK in the late 19th century they set
off to try to find any trace of the Freedlands who came from Baisogala
in Lithuania and the Mindels from Dunilovichy in Belarus. As the
journey progresses, it becomes a broader search- a search for Jewish
life. They are taken to Janova and Kedainiai, both once busy shtetls,
alive with Jewish businesses, shops and culture. Sadly in such places
where there was once a high proportion of Jews, few now remain and
synagogues have disappeared or fallen into disrepair.

In Kaunas, an interview with Professor Egidius Aleksandrovicius lays
out the entire history of Jewry in Lithuania. In Vilnius, the family
focus is re-established as they visit the National Archives where they
learn a lot about the Freedlands and the Mindels, discovering
crumbling nineteenth century archives that refer to what could be
Michael's ancestors. The trail now points clearly to Baisogala, what
was once a tiny shtetl in the Lithuanian countryside. Simon the guide
knows of a Jewish cemetery on the outskirts, but it's a cemetery he
hasn't seen for ten years, as it's been flooded for a reservoir, but
by an amazing stroke of luck, the team tries a wooded hillside
and...there it is, remnants of old and mostly illegible Jewish tombs,
where, no doubt, Michael and Jonathan's ancestors are buried."
(Producer: Neil Rosser //A Ladbroke Production for BBC Radio 4).

Stacye Mehard
Virginia

Studying the Families of
Alperovich of Kurenets; Ipp of Kaunas; Krokin / Krokinovsky /
Crockin of Crockin of Kaunas and Baltimore and Norfolk, Va;
Lewitan of Kobylnik, Dokshits-Dokkshytsy, Lithuania and Belarus;
Luloff / Lulow / Lulove of Dokshits-Dokkshytsy and Minsk;
Piastunovich of Kurenets & Dokshits-Dokkshytsy;
Rapoport of Kaunas; Rosenthal / Roszental of Dokshits-Dokkshytsy;
Sass / Zess of Lithuania and Poland; Smigelsky of Grodno and
Shenandoah, Pennsylvania

 


http://holocaustinthebaltics.com/jewish-communitys-faina-kukliansky-gives-powerful-address-at-ponar-commemoration-near-vilnius/1973
This year's commemoration ceremony at Ponar (Paneriai) was held today,
attended by government officials, the diplomatic corps, and a sizable
crowd of mostly Jewish participants. Ponar is the mass grave site near
Vilnius where 100,000 civilians -- around 70,000 of them Jews of Vilna
and its environs


LitvakSIG is pleased to announce that the Kaunas Family List Project is now
complete. Eighteen files were translated resulting in nearly 23,000 lines
of data. The last of the eighteen files has been added to the Kaunas
Family List site at http://kaunasfamilylist.shutterfly.com/

Finding that files like these exist is just the beginning of a project. It
is the contributors who made it happen and because we were able to afford
two translators, it was possible to complete this project in less than two
years. Without the support of our contributors, the translation of this
list of almost 23,000 lines of data spanning a time frame from 1858-1915
could not have happened.

The entire project has now been given to the Kaunas District Research
Group . A surname list can be downloaded at http://kaunas.shutterfly.com/
Please scoll to the bottom of the page and select KFL surname list.

From the outset, it was obvious that this was a very important list for
researchers. Quite a few brick walls were breached for those fortunate
enough to find their families listed. The information originally recorded
was gleaned from all sorts of documents which were presented to
the authorities.

Many links to former shtetls of residence were found as well as details
of extended families. For some, it provided the confirmation that a family
they thought might be theirs did indeed move to Kaunas or left Kaunas for
other places.

Dorothy Leivers
Co-ordinator
Dorfleiv@googlemail.com

LitvakSIG (litvaksig@lyris.jewishgen.org) is hosted by JewishGen

 


List of perished Krakow residents who invested money with the Zionist
organization.
Restitution of Holocaust Victims' Assets;
http://www.hashava.org.il
Adler Leo
Adler Michael
Aleksandrowicz R.
Bauminger Izak
Bauminger Joel
Bauminger Salomon
Bernstein Leib
Birnbaum Jonatan
Blankstein Emanuel
Bloch Bruder
Broder Izydor
Flamm Emil
Freiwald Moritz
Freiwald Lazar
Fritz Heinrich
Goldwasser L
Grunwald Roman
Gumpelewicz Eliasz
Gunzig Dawid
Heumann Heinrich
Himmelblau Mietek
Hollander Israel
Holzer Rachel
Horowitz Michael
Jankler M.
Krofs (?) Herman
Landau Abraham
Lehrfreund Michael
Leser Maks
Machauf Jacob
Mahler Selig
Markowicz Salomon
Mirtenbaum Leon
Nebenzahl Moriz
Paffeles Selig
Pamm Mendel
Peltz Sina
Rieser Gerson
Ripp Leon
Rose Adolf
Rosenfeld Chaim
Simcha
Rubinstein Simche
Schenker Ferdubabd
Schmeidler Hillel
Schmerler Joel
Schonberg Moses
Spira Isak Meyer
Thon Osias
Urobin Juda (?)
Wellner Josef Aron
Wohl Salomon M.
Zeltner Leon
The Company for Location and Restitution of Holocaust Victims' Assets
was established in 2007 under law in order to do historical justice
with the victims of the Holocaust and reinstate with their legal heirs
those assets located in Israel and which were purchased before they
found their death under the Nazi regime.
If your family experienced the Holocaust, and if you have information
regarding relatives or acquaintances that died in the Holocaust, and
if you would like to locate those assets of your loved ones that are
located in Israel, please go to the list of assets published on the
Company site.


Rabbi Barry Marcus of the Central Synagogue, London, has asked me to
inform Litvaks and anyone else interested that they are hosting a
function to honour Holocaust Survivor Joseph Levinson from Vilna,
Lithuania, for all his years of work memorialising Lithuanian Jewry.

This is on Wednesday 1st September 2010 at 7:30pm

For the full flyer please reply to me privately <saul65@gmail.com>

Joseph Levinson traveled the country and extensively investigated the
massacres. He located more than 200 Jewish mass graves and cemeteries
in Lithuania for commemoration. He organised and supervised their
restoration and maintenance, as well as the erection and documentation
of Jewish memorials which led to him writing and publishing his 'Book
of Sorrow'. Skausmo Knyga (Vilnius: Vaga Publishers,)

They will also honour and acknowledge Survivors, here in the London area.

There is no charge for the event, but for catering and security
purposes, kindly RSVP to Raquel Amit at
raquel@centralsynagogue.org.uk or 020 7580 1355.

Saul Issroff


Tuesday, May 11, 2010
Time:
2:00pm - 3:00pm
Location:
Vilnius Jewish Cemetery (Seskine)
Description
The Litvak Studies Institute is proud to join the Ziburkus family in
paying respects to Vilnius Litvak icon Tsile Zhiburkiene (Cilia
Ziburkiene) who passed away last Friday aged 93. She was a towering
figure here in the Litvak community. Friends and colleagues are
invited to the brief funeral ceremony at Vilnius Jewish Cemetery
(Seskine), Tuesday May 11th at 1400.


I am a descendant of Tabakin family from Birzai, Lithuania. Over the
last several years I was lucky to find hundreds of the family members
who live in many countries and speak many different languages. Some
families left to USA and South Africa in 1890-1910 and some today live
in Russia and in Lithuania.

I am looking for some recommendations. I'd like to organize a large
family reunion of my family in Israel and looking for practical
advices from people who already did it in the past. I am sure many
did.

Igal Sokolov


New York Mayor Michael Bloomberg, Businessman Sheldon Adelson, Russian
mogul Roman Abramovich and Facebook founder Mark Zuckerberg rank among
the world's richest Jews, according a new survey published by
TheMarker.

The financial newspaper on Wednesday published an analysis of the
world's richest Jews, ranking them by sector and industry and based on
their standing on Forbes' list of the world's richest people.

Most of the people included on TheMarker's list have business ties
with Israel and are also involved in philanthropy for Jewish causes.
dvertisement
Contrary to Forbes' list, a number of the Jewish billionaires listed
have not inherited their fortunes, but rather earned them through
entrepreneurial initiatives or political changes, such as the
dissolution of the former Soviet Union.

So who ranks number one? According to TheMarker, Oracle founder
Lawrence Ellison is the richest Jew in the world, with a net worth of
$28 billion (Forbes No. 6).

Bloomberg, founder of Bloomberg News service, ranks as the richest Jew
in the media industry, with a net worth of $18 billion (Forbes No.
23). Isaac Perlmutter, CEO of Marvel Comics, ranked second on
TheMarker's list, with a net worth of $1.6 billion (Forbes No. 616).

In the technology sector, Ellison came in first place again, followed
by Facebook's Zuckerberg, the youngest member of TheMarker's list,
with a net worth of $4 billion (Forbes No. 212).

Energy companies and Chelsea football club owner Abramovich led the
way in the oil and commodities section, with $11.2 billion (Forbes No.
50), followed by Viktor Vekelsberg, the owner of Renova Group, a large
Russian conglomerate (Forbes No. 113). His net worth stands at $6.4
billion.

Other categories ranked by TheMarker include real estate, finance and
gambling and tourism, with Australian property developer Harry
Triguboff (Forbes No. 316), entrepreneur George Soros (Forbes No. 258)
and Adelson (Forbes No. 73), topping those categories, respectively.


According to notes left by Yasha KAMBER, his cousin Abraham "Abrusha " KAMBER born 1897 was a doctor in Shavel in the 1930s and later in the ghetto there .

Yasha tells that Abrusha was married to a non-Jewish woman and the wife and son survived WW2 and the Holocaust. Abrusha perished in Muhldorf Concentration Camp on 6 December 1944

I will be grateful for any information about Dr. KAMBER and any suggestion about how to trace his son. I suspect that the wife went back to her family and her maiden name.

Jules Feldman
Yizreel, Israel


Abraham Foxman, left, and Rabbi Leo Goldman meet again after 65 years. Each had lived in the other man's memory. (David Brystowski)
Detroit, MI - In the fall of 1945, a Soviet soldier hoisted a 5-year-old boy aloft and paraded him through a Lithuanian synagogue that had been closed throughout a long Nazi occupation.

For 65 years, the boy and the soldier carried that moment in their heads and hearts. Unknown to each other, they told the story to family and friends. A Toronto songwriter memorialized it in song. The boy became a man and included the anecdote in his 2003 book.

On Thursday, they met and embraced for the first time since then in Rabbi Leo Goldman's Oak Park living room.

"It was very emotional, much more than I would have expected," says the former small boy. He is Abraham Foxman, the New York-based director of the Anti-Defamation League. In that role, he is a public voice against racial and religious intolerance.

The soldier is Goldman, 91, an Orthodox rabbi in Oak Park and an educator who continued to work as a Beaumont Hospital chaplain until a few months ago.

"We tell this story every year," says Rose Brystowski, the rabbi's daughter, who says her father has become too frail to interview. "It's very moving to us, because it's about survival, about a child symbolizing the future of our people."

The memory remains vivid for Foxman: He had lived with his Catholic nanny, separated from his parents and concealed from the Nazis as a so-called "hidden child" for four years.

The nanny saved his life -- but also taught him to spit on the ground when a Jew walked by.

In mid-1945, he was reunited with his parents. His father waited four months to take him to a synagogue on the holiday of Simchat Torah, an ancient and festive holiday that celebrates the reading of the Torah -- the Old Testament -- on hand-written scrolls. "That was very smart of him because it is a fun holiday for children," says Foxman, who remembers walking by a church and making the sign of the cross entering the synagogue for the first time.

For Goldman, who had been wounded twice as a soldier, and lost his parents to the Nazis, the return to the synagogue in Vilna that day was also momentous. The concentration camps had been liberated, Jews were reuniting with their families across Europe, and in Lithuania, it was no longer a capital crime to be Jewish. Most had been dispersed or exterminated. Only 3,000 of Vilna's 100,000 Jews remained.

"Are you Jewish?" the Soviet soldier, asked the boy. When he nodded yes, Goldman said, "I have traveled thousands of miles without seeing a Jewish child." Then he stooped down, lifted the boy and danced around the room with him.

Neither man ever forgot that day, that celebration of religion and survival under extraordinary circumstance.

But only last summer, after an Israeli researcher finally put together a song, "The Man From Vilna," about the incident with a Michigan rabbi, did Foxman learn that the Jewish Soviet soldier he wrote about in his 2003 book, "Never Again?" was Goldman, still alive and living in the United States. The songwriter had credited Goldman as the story's source.

Getting to Thursday's reunion was circuitous: Three years ago, Foxman told the story at Yad Vashem, the Israel Holocaust Memorial Museum. There, a researcher embarked on a quest for the dancing man in uniform Foxman described: Eventually, she found the song, inspired by Goldman's story, and the rabbi's name in the credits. For Foxman, that day "was a memory, a bittersweet memory." The soldier -- a stranger -- had embraced him in public, in a synagogue. He had carried him like a trophy around the synagogue.

"That was for me the first time anyone took pride in me," says Foxman, who as "a hidden child didn't know who or what I was."

For both men, the memory was frozen in time, unattached to any living person.

"I thought that story was a kind of legend," recalls Brystowski. "I always believed it in my heart, but on another level, I wondered, did that really happen?"

She was stunned when she learned last summer, when Foxman called, that "this prominent, grown man" was the little boy she had grown up hearing about.

The mythic boy had become a very real and prominent man. "It shows us that any gesture, any mitzvah or good deed, can have an impact," she says.

On Thursday, the two men hugged and talked and recited a Hebrew prayer, a blessing that's a reminder of the importance of celebrating life in the moment.

"It is a privilege to have lived long enough to have this moment," Foxman says Goldman told him.

Goldman's parents and older brother were killed by the Nazis. Foxman's early years as a "hidden child," living with secrets and lies, led him into a career of speaking out publicly against injustice and hatred.

For each man, the memory of dancing in a Vilna synagogue was a pivotal moment. "I came home and told my father that I wanted to be Jewish," recalls Foxman. "It was the beginning of my life as a Jewish person."

Each man had a memory of a moment -- a dance in a synagogue -- that symbolized then and throughout their lives the promise of freedom and faith and life.

At long last, the boy and the soldier who carried phantom memories, now know each other as two grown men who have, against the odds, survived to find each other.
http://www.vosizneias.com/52836/eid/76230705


Abraham Sutzkever, 96, Jewish Poet and Partisan, Dies

Published: January 23, 2010

Abraham Sutzkever, one of the great Yiddish poets of his generation who evoked the nightmare of the Holocaust with images of a wagonload of worn shoes and the haunting silence of a sky of white stars, died Wednesday in Tel Aviv. He was 96.



William E. Sauro/The New York Times
Abraham Sutzkever devoted himself to keeping Yiddish alive.
His daughter Mira Sutzkever confirmed his death.

“In the postwar world, he was the most important Jewish poet and a world class poet in general,” said Dr. Paul Glasser, associate dean of the Max Weinreich Center for Advanced Jewish Studies at the YIVO Institute for Jewish Research in Manhattan. “People thought he should have gotten the Nobel Prize, but now he won’t.”

Mr. Sutzkever had helped rescue YIVO manuscripts and other treasures from the Nazis when they occupied the Lithuanian city of Vilna.

Writing poetry helped Mr. Sutzkever survive a war in which he lost his mother and an infant son as well as the Jewish soul of his beloved city of Vilna, which prided itself as the Jerusalem of Lithuania for its fiercely cultivated intellectualism.

There, with his sometimes flint-hard, sometimes lyrical voice, he found an audience as a member of a renowned group of Yiddish artists and writers, Yung Vilne, which included Chaim Grade, Shmerke Kaczerginski and Leyzer Volf.

That golden age came to an end in June 1941, when the Nazis invaded the city and eventually herded its 60,000 Jews — one-third of its population — into a ghetto as the first step toward mass killings in giant pits and deportations to concentration camps.

Mr. Sutzkever, a wiry man with an impish sense of humor and a full-throated appetite for living, smuggled arms into the ghetto. When he was assigned by the Nazis to round up books that would be sent to Frankfurt for an ominously named Institute for the Study of the Jewish Question, he and other intellectuals in a so-called Paper Brigade concealed precious books and art works, including a diary by Theodor Herzl and drawings by Chagall, in building cavities and crannies.

He helped unearth many of them when he briefly returned to Vilna after the war, and those treasures wound up in YIVO’s home in exile in Manhattan.

All that time he composed poems, writing, he once said, while crawling through sewers and even while hiding in a coffin.

“If I didn’t write, I wouldn’t live,” he said in an interview with The New York Times in 1985 while reminiscing over a glass of French cognac. “When I was in the Vilna ghetto, I believed, as an observant Jew believes in the Messiah, that as long as I was writing, was able to be a poet, I would have a weapon against death.”

In a 1942 poem called “My Mother,” he wrote of a dead mother who tells her son:

If you remain

I will still be alive

as the pit of the plum

contains in itself the tree

the nest and the bird

and all else besides.

His poem about a sky filled with white stars was put to a plaintive melody and became a classic of Yiddish song — “Unter Dayne Vayse Shtern” (“Beneath the Whiteness of Your Stars”).

Mr. Sutzkever and his wife, Freydke, fled the ghetto with a group of partisans and were airlifted to Moscow, where their daughter Rina was born. The family made its way to Poland and Paris and finally to the British mandate of Palestine, where they remained after independence in 1948.

In Israel, where modern Hebrew was the muscular language, he devoted himself to keeping Yiddish alive even as the number of speakers diminished year after year. He founded and edited Israel’s leading Yiddish literary journal, Di Goldene Keyt (The Golden Chain), until it stopped publishing in 1995. And he continued to turn out Yiddish poetry, most notably “Lider fun Togbukh” (“Poems From a Diary 1974-1981”), which many regard as his masterpiece. In 1985, he was awarded the country’s most prestigious award, the Israel Prize.

Mr. Sutzkever’s wife died seven years ago. In addition to his daughters Mira and Rina Sutzkever Kalderon, he is survived by two grandchildren.

Abraham Sutzkever was born in 1913 in Smargon, a small industrial city southwest of Vilna in today’s Belarus. With the outbreak of World War I, his parents fled to Siberia.

In 1921, after the death of his father, his mother resettled the family in Vilna, where Mr. Sutzkever attended Polish-Jewish schools, audited Polish literature classes at Vilna’s university and studied Yiddish literature with the great linguist Max Weinreich. His debut on the Vilna cultural scene was notable for his rejection of politically themed poems for ones that emphasized wordplay and experiments with sound and rhythm.

Many readers remember him most, however, for poems that capture the pathos of what he and other Jews experienced in the war, like the verses he wrote in 1942 in “A Vogn Shikh” (“A Wagon of Shoes”), about a wagon clattering through Vilna’s alleys filled with a heap of “throbbing shoes.”

The poet asks:

Tell me the truth, oh, shoes,

Where disappeared the feet?

The feet of pumps so shoddy,

With buttondrops like dew —

Where is the little body?

Where is the woman, too?

All children’s shoes — but where

Are all the children’s feet?


My father's sister, Sora Schaya - born in Dvinsk about 1873, married Hirsh
Joffe, son of Gershon Joffe, from Kupiszki, Lithuania. They had at least two
children, Gershon Joffe, b. 1899 in Dvinsk and Lia Joffe, b. 1905 in Dvinsk.

They all lived in Dvinsk, but I don't know if and when they left or where
they went. The only piece of information I have is that a relative in
Baltimore received a post card from China in 1948 from Sora. This is a
verbal hand-me-down story so I have no idea whether it is true or not. I
know that many Jews went to Shanghai to escape the Holocaust and perhaps
Sora and family did go there. Any information or suggestions would be
greatly appreciated.

Barry Shay


From: Baltos lankos export and import <eksportas@baltoslankos.lt>
Date: Thu, Jan 21, 2010
Dear Sir / Madam,

We are proud to inform you that Baltos lankos publishing house has recently reprinted Dovid Katz's monumental Lithuanian Jewish Culture. It is the most comprehensive work ever to appear in English on the cultural, linguistic and spiritual worlds of the Litvaks - the Jews hailing from the lands of the medieval Grand Duchy of Lithuanian and its successor modern states - Lithuania, Belarus, Latvia, and parts of northern Ukraine and northeaster Poland.

Dovid Katz

Lithuanian Jewish Culture

ISBN: 978-963-9776-51-7

Price: 75 Eur

E-mail for orders: eksportas@baltoslankos.lt

Dovid Katz was born in New York City in 1956. After completing his studies at Columbia University he settled in Britain where he founded and led Yiddish studies at Oxford university for eighteen years (1978-1996). After a stint at Yale, he resettled in Vilnius, Lithuania in 1999 to take up a new chair in Yiddish language, literature and culture at Vilnius University. Professor Katz is the author of dozens of studies in Yiddish language and culture, as well as three collections of fiction in Yiddish. He is a winner of a Guggenheim Fellowship, the Manger Prize and numerous other awards. For a decade and a half, he has led expeditions to seek out and record the last survivors in smaller towns in Belarus, Lithuania, Latvia, Ukraine and northern Poland. He is the son of Yiddish poet Menke Katz (1906-1991).

This exquisite huge folio volume provides an introduction to Jewish history and culture starting with antiquity and leading methodically to the rise of Lithuanian Jewry some seven centuries ago. It covers the traditional rabbinic culture of Ashkenazic Jewry, the specifically Lithuanian rabbinic and kabbalistic (mystical) traditions, and the Hasidic-Misnagdic conflict. It carries on to cover the various modernistic 19th and 20th century movements, including Yiddishism, Hebraism, Zionism, Socializm, and Jewish Art. Sections are also devoted to the life of the Litvaks in the interwar republics, in emigration centres in America and Israel, and around the world today, including the post-Holocaust remnant of survivors in Eastern Europe. Professor Katz has spent a decade and a half leading expeditions to discover and record these survivors. For the first time, a book on Lithuanian Jewry appears with equal emphasis on religious and secular Jewish life. The chapter on Lithuanian Jewry's most famous scholar, the Gaon of Vilna (1720-1797) contains a complete translation of the never-before translated biography of the Gaon penned by his two sons shortly after his death. It is in many ways astounding, and its more unusual aspects are usually left unmentioned in works on the Gaon. There are also translations of various other never-before-translated excerpts from vital works in the field in Hebrew, Aramaic and Yiddish.

This 400 page volume contains 325 rare photographic images collected by the author, many appearing in print for the first time. There are also 26 maps and charts, all of which are newly produced specially for this volume by Dr. Giedre Beconyte of Vilnius University's Centre for Cartography.

If You are interested in buying this title, please contact us by e-mail eksportas@baltoslankos.lt or by phone + 370 656 90447

Kind regards,
Mindaugas Grigas
Export manager

Kestucio St. 10
LT - 08116 Vilnius, Lithuania
Phone. +370 5 240 86 73

Fax. +370 5 240 74 46
Mob. phone. +370 656 90447
eksportas@baltoslankos.lt
http://www.eksportas-importas.lt


President Shimon Peres Launches YouTube Channel
http://www.youtube.com/watch?v=Ib41HeqW4tE&annotation_id=annotation_3182&feature=iv


December 12, 2009

" To:

Dolhinovers, Descendants,

Other good people to whom

the subject is close to their heart

Dear Friends,

Re: Dolhinov Forest Project in Israel

After completion of the "Dolhinov Cemetery Project" which comprised ü|

* Building a fence around the Jewish Cemetery of 500 m's long.

* Raising two Memorial Sites to all massacred Jews by the German Nazis

their collaborators in Dolhinov in March-May 1942. and

* Insuring proper continuous maintenance of the Cemetery and Memorial sites by

the local authorities after reaching an agreement with the Mayor of Dolhinov,

We have decided to initiate a new Project - The Dolhinov Jews Forest.

We wish to create a living Memorial in Israel for the 5000 Jews of Dolhinov, men, women and children,

who were murdered by the German Nazis and their collaborators in Dolhinov during the Second World War.

We want the Jewish community of Dolhinov to be remembered by creating a place that is a living Memorial

and a live contribution to the State of Israel. A peaceful place that people would like to visit and feel part of.

A forest of 5000 trees will be planted. One tree in memory of each member of the Jewish community

who perished at the hands of the Nazi murderers.

For the realization of this Project a fund of $50000 is required ($10 per tree).

We appeal to you for your assistance and ask you to contribute generously to this important

and meaningful Project to us and future generations.

Special Certificates of thanks and appreciation will be issued and sent to donors by the JNF of Israel

( Keren Kayemet le Israel ).

10 trees - $100 15 trees - $150 20 trees - $200 25 trees - $250

30 trees - $300 35 trees - $350 40 trees - $400 45 trees - $450

50 trees - $500 55 trees - $550 60 trees - $600 100 trees-$1000

A special bank account for donations has been opened in Bank Hapoalim.

The Account number is: 12-524-188424.

Cheques, signed to "Leon Rubin for Dolhinov Forest Project", or cash, can be sent to:

1. Leon Rubin or 2. Dan Price

2 Hartsit Str., 23 Kfar Yona Str.

Ramat Efal, Ramat-Aviv, Tel-Aviv

52960, 69974,

Israel Israel

I am sure that with your cooperation and generous support we'll accomplish our goal

and execute the Project as planned.

Sincerely yours,

Leon Rubin

Head Dolhinov Committee

P.S.

Please distribute this appeal letter to your friends and acquaintances that might be willing to contribute

to this meaningful Project.

Best wishes to all for a happy and peaceful New Year,

Leon Rubin "


I have been trying for some time to find documentation about my maternal GGF
Shale GREENGOUS, who served as chief Schochet (Jewish ritual slaughterer)
for the city of Minsk in the early years of the 20th century. I'm looking
for a municipal record of his service, or documentation in the records of
the Jewish Community (Kehillah).
Several years ago, I wrote to the archivist, and received a rather vague
reply about non-existence of such records. Are there more potential sources
that any of you could suggest? Do the Kehillah records exist, or were they
all destroyed by the Nazis?
Thanks,
Beryl BLICKSTEIN
(researching GREENGOUS, SASONKIN, BLICKSTEIN, and GITLER)

Archives in Minsk followup

Since several people asked me about my info regarding the National
Historical Archives of Belarus in Minsk, I am following up on this list.

Here is the link to the page that has the addresses of the archives in
Belarus:

http://www.rtrfoundation.org/archdta2.shtml


Yitzhak Ike Ahronovitch, the captain of the Exodus ship whose attempt
to take Holocaust survivors to Palestine built support for Israel's
founding, has died, at 86.

The Exodus 1947 ship left France in July 1947 carrying more than 4,500
people - most of them Holocaust survivors and other displaced Jews -
in a secret effort to reach Palestine. At the time, Britain controlled
Palestine and was limiting the immigration of Jews.

The British navy seized the vessel off Palestine's shores, and after a
battle on board that left three people dead, turned the ship and its
passengers back to Europe, where the refugees were forced to disembark
in Germany.
Advertisement

His daughter Leah said following his death "he never overcame the
surrender of Exodus, and believed that they should have fought the
British over it."

The ship's ordeal was widely reported worldwide, garnering sympathy
for the refugees, especially because they were taken to Germany, where
the Nazi murder of 6 million Jews during World War II originated.

It inspired a fictionalized account by American writer Leon Uris and a
classic 1960 film directed by Otto Preminger and starring Paul Newman.

Newman's character was patterned after Yossi Harel, who commanded the
Exodus mission as a leader of the Haganah pre-state Jewish armed
force. Harel died last year.

Ahronovitch, who was nicknamed Ike, captained the ship. His daughter
said the experience remained a pivotal part of his life for years
afterward.

It was one of the most important things of his life. He wasn't a big
storyteller, but he'd happily tell schoolchildren about it, she said.
The Exodus influenced him and his friends deeply. Those were the days
that defined them and as far as they were concerned defined the
character of this country.

President Shimon Peres eulogized Aharonovitch and said that "Ike was
unlike anyone else and no one was like Ike - a rare combination of
pioneering, bravery and love for the people," said Peres.

"Exodus was the product of his very spirit, as he was not just a
regular captain, but a captain who gave the voyage its character
through amazing leadership skills" he added.

Aharonovitch, also known as Ike, died after a long illness, his
daughter Ella said.

Ahronovitch was born in Poland in 1923 and moved to pre-state Israel
10 years later. He later worked with ships and always loved the sea,
his daughter aid.

Ahronovitch is survived by two daughters, seven grandchildren and two
great grandchildren. His funeral is scheduled for Friday in northern
Israel.

 


Mahmoud Ahmadinejad revealed to have Jewish past
Mahmoud Ahmadinejad's vitriolic attacks on the Jewish world hide an astonishing secret, evidence uncovered by The Daily Telegraph shows.

By Damien McElroy and Ahmad Vahdat
Published: 7:30AM BST 03 Oct 2009
Ahmadinejad showing papers during election
Ahmadinejad showing papers during election. It shows that his family's previous name was Jewish

A photograph of the Iranian president holding up his identity card during elections in March 2008 clearly shows his family has Jewish roots.

A close-up of the document reveals he was previously known as Sabourjian ü| a Jewish name meaning cloth weaver.

The short note scrawled on the card suggests his family changed its name to Ahmadinejad when they converted to embrace Islam after his birth.

The Sabourjians traditionally hail from Aradan, Mr Ahmadinejad's birthplace, and the name derives from "weaver of the Sabour", the name for the Jewish Tallit shawl in Persia. The name is even on the list of reserved names for Iranian Jews compiled by Iran's Ministry of the Interior.

Experts last night suggested Mr Ahmadinejad's track record for hate-filled attacks on Jews could be an overcompensation to hide his past.

Ali Nourizadeh, of the Centre for Arab and Iranian Studies, said: "This aspect of Mr Ahmadinejad's background explains a lot about him.

"Every family that converts into a different religion takes a new identity by condemning their old faith.

"By making anti-Israeli statements he is trying to shed any suspicions about his Jewish connections. He feels vulnerable in a radical Shia society."

A London-based expert on Iranian Jewry said that "jian" ending to the name specifically showed the family had been practising Jews.

"He has changed his name for religious reasons, or at least his parents had," said the Iranian-born Jew living in London. "Sabourjian is well known Jewish name in Iran."

A spokesman for the Israeli embassy in London said it would not be drawn on Mr Ahmadinejad's background. "It's not something we'd talk about," said Ron Gidor, a spokesman.

The Iranian leader has not denied his name was changed when his family moved to Tehran in the 1950s. But he has never revealed what it was change from or directly addressed the reason for the switch.

Relatives have previously said a mixture of religious reasons and economic pressures forced his blacksmith father Ahmad to change when Mr Ahmadinejad was aged four.

The Iranian president grew up to be a qualified engineer with a doctorate in traffic management. He served in the Revolutionary Guards militia before going on to make his name in hardline politics in the capital.

During this year's presidential debate on television he was goaded to admit that his name had changed but he ignored the jibe.

However Mehdi Khazali, an internet blogger, who called for an investigation of Mr Ahmadinejad's roots was arrested this summer.

Mr Ahmadinejad has regularly levelled bitter criticism at Israel, questioned its right to exist and denied the Holocaust. British diplomats walked out of a UN meeting last month after the Iranian president denounced Israel's 'genocide, barbarism and racism.'

Benjamin Netanyahu made an impassioned denunciation of the Iranian leader at the same UN summit. "Yesterday, the man who calls the Holocaust a lie spoke from this podium," he said. "A mere six decades after the Holocaust, you give legitimacy to a man who denies the murder of six million Jews while promising to wipe out the State of Israel, the State of the Jews. What a disgrace. What a mockery of the charter of the United Nations."

Mr Ahmadinejad has been consistently outspoken about the Nazi attempt to wipe out the Jewish race. "They have created a myth today that they call the massacre of Jews and they consider it a principle above God, religions and the prophets," he declared at a conference on the holocaust staged in Tehran in 2006.


The family of David (son of Yosel Todres) and Mina ( daughter of the Olsfein family)
Pictured from left: Mina (Mother). twins; Isaak/Isaac and Berel/ Ber/ Bernardo (alive in Argentina, age 89 in 2009), Oldest daughter; Freida youngest son Abraham .
A the time the picture was taken David was already in Argentina. David' brother: Notel Todres, perished with some of his children in Vidzy. His son Meir survived. He served in the Red Army and later came to Israel. In 2008 he gave Yad Vashem reports and lived in Ramat Efal. The family in Argentina would like very much to find him or his children

Horacio Todres

hht.1212@y


This year the Disna District Research Group has funded the translation of
the Disna District Additional Revision List 1851-1856 and the 1857 District
Farmers List. As well work has begun on the 1834 Revision list and data
for the three towns of Glubokoye, Golubichi and Germanovichi has been
received. Together this represents 3,300 lines of new data which is not
yet on the All Lithuania Database (ALD).

Translation work is now underway for the following towns.

Leonpol (Disna)1834 RL
Luzhki (Disna) 1834 RL

With the translation of the above two lists, the district will be out of
funds and work will come to a complete halt.

The following towns in the Disna District 1834 RL are waiting to be
translated. The only holdup is a lack of funds.

Disna around 1800 lines,
Druya around 1900 lines,
Plissa around 550 lines,
Postavy around 550 lines
Sharkovshchizna around 500 lines.

The translation cost is $0.55 per line. If you can raise the necessary
funds to have any of the above towns translated, those towns will be next
in line to be translated. Please let us know if you are willing to
contribute to a particular town or are willing to try and raise the
necessary funds.

If you are already a contributor to the work of Disna District, please
consider making another contribution. Would you like to become a
contributor and receive copies of all records as they are translated
in spreadsheet format ? - please make a contribution of $100 at
www.litvaksig.org
http://www.litvaksig.org/contribute.

No donation is too small but $100 is requried to become a qualified
contributor.

Dorothy Leivers
Co-ordinator of the District Research Groups of LitvakSIG


I have posted at http://sites.google.com/site/jewishnovogrudok/
photographs of 326 tombstones take in November 2008 by Frank Swartz.
Help is needed to both translate and transliterate the inscriptions.
Please contact me for information.

The following text has been revised to correct information about
Novogrudok during the Holocaust:The pre-war Jewish community of Novogrudok numbered about 6000. More
than 10000 Jews, most from Novogrudok and the district, were killed
in Novogrudok and, except for 52, were not buried at the Jewish
cemetery. The place in the cemetery where the 52 victims were buried
on the 26 of July 1941 is unknown. 250 Jews escaped from the Ghetto
through a 250 meter long tunnel. Of those 170 reached the Bielski
partisans and survived, the others were killed on the way.

Aaron Ginsburg

These photos can be viewed HERE
Following my prior post about Jewish orphanages, and the one in Kaunas
in particular, several people wrote and asked about the location, etc.
A reference to Jewish institutions as of July 10, 1941 is found in
the document: "Memorandum submitted to the Lithuanian municipality of
Kovno by the Jewish committee in Kovno, concerning the suburb of
Slobodka-the planned area for the Ghetto."

The document is mentioned in the book "Surviving the Holocaust" by
Avraham Tory, Martine Gilbert, Dina Porat and Jerzy Michalowicz, Pages
15-16.

Here is the list:

Jewish Hospital, 3 Jakstu Street
Jewish Orphanage, 15 Fire Brigade Street
Jewish Home for the Aged, 15 Puskos Street
Well-known restaurant, 10 Mapu Street
Jewish Community Centers, 14 Rotuse Square and 12 Luksio Street
Mikvah, 3 Luksio Street
Hebrew Gymnasium, 25 Nieman Embankment
Talmud Torah School, 17 Ugnagesiu Street
Jewish Clinic, 7 Pilies Street
ORT School, 86 Jonavos Street
OZE Jewish Health Organization, 1 Misku Street
Jewish Central Bank for the Support of Cooperatives, 76 Laisves Boulevard

Ann Rabinowitz

The Internet is a rich resource for locating references for Jewish
orphanages which were established pre-World War I, during World War II
and post-World War II in Lithuania. Some of these references can be
found at YIVO in New York, others in various books and other resources
includng JewishGen. Sometimes, the orphanages were called kinder hois
or kinder heim and you can find them that way.

One reference I found some time ago and posted about then was for the
Kovner Yidisher Kinderheim. It was found in the records of the
Kupishok Benevolent Society in Cape Town, SA. Evidently, the Society
had sent money to the orphanage after World War II.

There was a listing of 108 children with the names of their parents,
where they were from originally and their year of birth. Of course,
not all of the information was provided for each child.

An example of what is found in this listing is the orphaned SAPLICKI
family of five children, all born in Kaunas, Lithuania, whose parents
were Sholom and Rose: Genie, born 1934, Malka, born 1935, Moshe and
Sheine (twins), who were born 1936, and Chone, born 1938.

Another family of children in the orphanage were the STOLIARSKI
family, no parents' names given, all born in Salakas, Lithuania:
Avrom, born 1935, Eda, born 1936, and Reise, born 1940.

Two other families were those of WAINER from Taurage, Lithuania, whose
parents were not listed: Yankel, born 1938 and Raine, born 1940; and
ZIMAN from Lazdijai, Lithuania. whose parents were not listed: Sheine
and Shmuel (twins), who were both born 1937.

There were even three children listed who had no first name at all,
but their parents names were provided: Zalman and Freda GITLIN's
child; Rachmiel and Dina LACHOWITZKY's child; and Dovid and Slave
SHNEIDER's child.

The shtets represented in this listing were the following: Dusetos,
Daugavpils, Janova, Kenigsberg, Klaipeda, Kaunas, Krekenava, Kretinga,
Lazdijai, Oriol, Panevezys, Prienai, Raiseniai, Riga, Salakas, Shantz,
Siauliai, Taurage, Vandziogale, Viesintos, Vilnius, Vilkaviskis,
Vitebsk, Ukmerge, and Utena.

All in all, these references can provide valuable clues to the
whereabouts of relatives.

Ann Rabinowitz


Subject: Axelrod and Betwinik

I was very excited to find your site. My grandmother's maiden name was
Axelrod/Axelroad. I have evidence that her grandfather Victor/Vigtor
Axelrod/Axelrood and grandmother Dubbie/Doba Betwinik lived in Minsk. Her
father Morris was born in Vilnius in 1872/4, and he had 8 siblings: Nathan,
Hyman, Charlie, Israel, George, Sam, Rachel and Ann. Morris immigrated to
the US in 1888, and I know that Israel was here as early as 1904.

Any additional info you have would be greatly appreciated.

Thanks for an informative site!

Jennifer Martin
San Francisco


If there is anyone connected to the Berman family, particularly Annie (Chana)
and Louis, and their son Isaac, or daughters Liza ?, Clara Katzman,
Rebecca Lepofsky, Julia Landy, and Sara Rogovein, please be in touch privately
at sljban@verizon.net.

I am particularly interested in finding information about Annie/Chana, who
seems to have the same maiden and married surname, but also at times was
referred to by the surname Kapelovich. Her sister Ida gave her place of birth
as Radoshkovichi, and there is quite a bit of information online about
that town, but no reference to my ancestors. The Berman family
immigrated to Port Arthur in the Thunder Bay district of Ontario, then
later to Windsor.

Also Ida married Hyman Yudis, who appears in a photo in some sort of
Russian military uniform? They immigrated first to Canada, then to NY.

Would love to know if anyone is connected.

Chana Sanders
Passaic, NJ

--
To post to the Belarus SIG discussion group, send your message to:
<belarus@lyris.jewishgen.org>
Remember to send your message in PLAIN TEXT and sign
with your full name and location

Belarus SIG Webpage: <http://www.jewishgen.org/Belarus>
Online Newsletter: <http://www.jewishgen.org/Belarus/newsletter/bnl_index.htm>
***************************************************
This SIG (belarus@lyris.jewishgen.org) is hosted by
JewishGen: The Home of Jewish Genealogy
Visit our home page at http://www.jewishgen.org

Sign up now for value-added services!
http://www.jewishgen.org/JewishGen/ValueAdded.asp
***************************************************
Come to the
29th IAJGS International Conference
on Jewish Genealogy
Philadelphia August 2-7, 2009 www.philly2009.org


Shimon Goldenberg <shimong5@g

I am seeking information on the ancestry of my great-grandfather Joe
(Zusia) MINOCHIN (alternative spelling MENUCHIN), who moved from Minsk
to America circa 1900 and was a kosher butcher in the Bronx, USA. He
died January 1st, 1918 resulting from a slip on the ice in the Bronx
at the age of 53.

Wife: Minnie (also from Minsk, maiden name unknown)

His father and mother: Zalman MINOCHIN and Leah (nee WOLF)

He had 5 daughters and no sons. Of the daughters were:

Bella GOLDSTEIN: daughter Kate, Son George
Anna GOLDENBERG: sons Albert, Irving and Paul (my father)
Jenny MENDELSON: sons George and Bernard
Rose INNERFELD: (Rose died in the flu pandemic of 1918, leaving her
infant daughter Miriam to be raised by her grandmother and sisters).

Joe MINOCHIN was related to the violinist Yehudi MENUIN.I have been
trying to determine that exact relationship, and my research points to
him being first cousins with Yehudi's grandfather, Yitzchok Isaac
MENUCHIN, although I have been unable to corroborate this.

Any information or assistance will be very much appreciated!

Yehudi Menuhin, Baron Menuhin, OM, KBE (April 22, 1916 – March 12,
1999) was a violinist and conductor who spent most of his performing
career in the United Kingdom. He was born to Jewish parents in the
United States, but became a citizen of Switzerland in 1970, and of the
United Kingdom in 1985. He is commonly considered one of the twentieth
century's greatest violin virtuosi. [1]


 


From: justbrakes

Eva Bublacki was known in Liverpool as Eva Black, she had two children, a son Harry Black, and a daughter Rosa, we think she married my wife great grandfathers brother, see this email from my daughter Linda who lives in Newcastle Upon Tyne England>>>>


She was a funny one this Eva. In 1926 she went to Africa (Durban) and is recorded coming back into the country in 1926. She describes herself as a furniture dealer and lived at 6 Ravenscroft Road, Birkenhead. She is listed as a Russian citizen.

I found a Samuel Black who died in 1889 in Birkenhead. You'd have to order the death certificate to see if it is him, but I reckon this must be her husband. So if this is her husband, then Samuel Black must be Nathan Black's brother. It fits as Samuel was born in 1864 and Nathan in 1861. So Eva is a relation by marriage.
She is the woman in ; http://www.eilatgordinlevitan.com/slonim/slo_pix/new_scenes/082608_82_b.gif
For other pictures of Eva during her visit t her family in Slonim:
http://www.eilatgordinlevitan.com/slonim/slonim.html
Our family are related to the Bublackis of Slonim, and one side resided in Leeds, a large tailoring town, NATHAN BLACK formerly BUBLACKI came to Leeds, he had quite a large family, best regards.

FRM / E WILSON AND DIANE WILSON [NEE BLACK]


Dear friends,
This is an invitation to all concerned
to attend the Dolhinov Memorial meeting "Askara"
at Beit Vilna in Tel-Aviv on the 16th of June this year.
Our intention is to let people, especially abroad,
know about the event well in advance.
Best wishes to all for a happy and enjoyable Pesach Holiday,
Leon Rubin

The invitation below is in Hebrew:

 


My name is Bruce Sadler <bsadler2047@att.net> and I live in the
United States. I have attached some pictures both front and back that
have the town name Gorodok and the date on the back, the rest I can
not read. Any information you can give me about these pictures would
be wonderfull.
Thank you for your help
Bruce Sadler


Dr. Elliott Konis

His son; <LEN1202@aol.com> wrote;

Putting together pictures and documents with my sister - in - law, regarding my Father, Dr. Elliott Konis born in Vilna Poland on May 26, 1911

My father's original name was Dr. Eliasz Konichski (Koniuchski). Don't know how many brothers and or sisters he had in his family. His parents, family members and relatives where killed by the Nazi's when Poland was invaded by Germany. Before War World Two my father became a physician . He served for a short time in the Polish army. Later, he was captured and held in Dachau Concentration as a physician. He help countless number of survivors.(Will provide a letter in the future) He found one of his brother's in the concentration camp. Sometime later he was transferred to another location. After the war, my father, his brother and his brother's sister in law, and son adopted by his brother and sister in law immigrated to New York City (United States).

Enclosed (first picture) my father in uniform.
Second copy of his title and name on a card (Dr. med. E. Konichski - Medical Officer - Heidenheim)
Third picture - (from left to right) - Dr. Konis, my aunt (Olga Konis) and Benjamin Konis. (Very likely Olga and Benjamin names where previously spelled differently before they immigrated to the United States). The adopted son name is Edward Konis

My father died in 1984 and my mother died in 1979

Further pictures, documents, and information will be send, including pictures from Vilna. I have old photo album. Will take some time to copy, and download some pictures to you.

Maybe someone may know about the Konichski family?

My brother's family and I live in south Florida (USA).


Thanks,
Lenny


THE ASSOCIATION OF JEWS FROM VILNA AND VICINITY IN ISRAEL


Adam Rose (adam.rose@blplaw.com) on Sunday, May 10, 2009 at 14:27:33
Message: I am trying to find out if anyone has any information about children
in the Jewish Orphanage in Pinsk in 1924. My grandmother was there, aged about
4. She came to London by boat that year. Her first names were, we believe,
Sora Basha, but we have no record of a surname/family name. We believe that she
traveled to London under another child's papers. If anyone were to have a
list of children, with names and birth dates, at the orphanage in 1924, that
would be perfect. Next best would be any clue as to where to find such a list.
Many thanks, Adam
----------------------------------------------

Maureen Piasecki (cimabello@gmail) on Thursday, May 14, 2009 at 22:26:22
Message: Thank you - I am researching my Irish Immigrants 1949 story and
happened on yours - so alike we are, so unique we are.

---------------------------------------------------------------------------
Mara Turecaite (sendasmile23@yahoo.com) on Sunday, May 17, 2009 at 21:28:49
Message: On photo 63 is pictured my uncle Simon Bloch, sitting is Yakov Ratner
(a father of schoolmate). I thing his daughter Khaya is living currently in
Canada.
Mara


S. Lancashire (slancashire@comcast.net) on Wednesday, May 06, 2009 at 12:35:30
---------------------------------------------------------------------------

Subject: remaining 256 records of the Glubokoye Society of New York

Is there any way to post the remaining 256 records from the "Glubokoye
Society of New York" link? The current list is truncated after 200

records.
We are most interested in the "K"'s - i.e.KLIOT.

Thanks so much. Your site has been most helpful in our family searches.

Regards,
S. Lancashire


Thanks to the amazing work of Christine Usdin and her remarkable
translations of the Dvinsk Birth Records I have been able to connect to a
hitherto unknown branch of my family.

This particular branch of the LOTZOV family moved from Ludza to Dvinsk in
the 1890s. Dvorka LOTZOV married Itzik Mendel TRAININ. They had three known
children: Sora Faiga, David and Hirsch. According to all the evidence this
whole branch, as well as all of their cousins, were wiped out in the
Holocaust. However, Sora Faiga married Sam CHITRIN and left before the
Holocaust.

Christine's translations allowed me to reconstruct this branch of the family
and I'm now in contact with Sora Faiga's family in Canada.

Many thanks again,

Paul Cheifitz
Cape Town

Researching:
VIDAN, LOTZOV, MAKWITZ - Ludza.
VIDAN, KHEYFETS - Dvinsk.


Hi All,
My name is Vlad (Elad) Grausbard. I am engaged in search of archival documents on my ancestors.
My father Grausbard Efim (Haim) ben Yakov was born in 1941. My grandfather Grausbard Yakov Mihajlovich (Haim-Lejzerovich) was born in 1903 in Bolshoy Tokmak Taurian Province in Ukraine. His father, my great-grandfather, Grausbard Haim-Lejzer ben Zelik (approximately 1860 of a birth) was born and lived in Lithuania. His father Zelik Grausbard. On site contemporary records www.jewishgen.com I managed to find some families with mine a little a modified surname (Grauzbord, Grausbord, Grayzbard, Grausborg. Groysbard), but, having analyzed all data from base, I have come to conclusion, that a different writing of surnames are formed at the same family. There is there an information with names Leizer and Zelik, the surname coincides. I have made the big family tree, on a tree the basic cities of stay and moving of ancestors are traced. Basically it is cities of Vilkija, Luoke and Panevezys. The basic Forefather at all sample by an ancestor was TSALKO (TSALEL). Please, I can-whether count on your help, what from me it is necessary? Me any archival information on my ancestors interests.
It is in advance grateful for your help and your answer.

With best wishes,

Vlad Grausbard

General Director

"RENDERMEDIAPRODUCTION"LLP

050002, Kazakhstan, Almaty,

Zhibek Zholy st. 50 #915

tel./ +77272718451

tel/fax./ +77272718459

mob./ +77772990858

vlad@render.kz

www.render.kz


My great-uncle, Majer (Meier, Meyer) INGBERG,
lived in Bialystok. He resided at Polna 19 or 17 in the 1930's. He
was born around 1877 in Warsaw. It is my understanding that he owned
a factory/shop which made leather goods. He had three sons, one named
Moshe, and one daughter, possibly named Paula. One of the sons married
a girl who was a teacher. I also have a letter dated 1933 from a Dr. H.
Lukaczewski indicating that my great-uncle had arteriosclerosis.

I recently sent a message to the Archives in Bialystok.
What follows is a rough translation through Poltran;

Record office inform in bialystok kindly, that we lack in local stock:
Acts (records) from period of interwar .m bialystok person confession
moses metrykalnych For from period of interwar registration books .m
of bialystok; Act from end for XIX .m of warsaw metrykalnych w.;Thus,
we can not lend information about your family jakiejkolwiek.We inform
simultaneously, that records (acts) are transferred from offices of civil
statuses after hundred from moment of fabrication ( 100 ) lat (summer;
year) metrykalne. Therefore, bialystok is belonged to return regarding
documents for from period of interwar for office of civil status .m
confession moses metrykalnych, street 9 Branickiego, 15 089 bialystok.
In questions of act of birth carrying (concern) Majera Ingberg, ur.
In warsaw 1877 , it for record office .m st. warsaw advise (consult)
return, bandy circle A street 7, 00 270 warsaw...
it appears there are no records for my family.
I cannot request a look-up of my Uncle's birth record in Warsaw
as I do not have an exact date or the District in which he lived
which the Archives in Warsaw requires for a search.

I had hoped there would be some way to trace my Uncle through the
address at which he resided in Bialystok, but again have hit a brick
wall. Does anyone have any suggestions as to how I might be able to
find information on my family?
Thank you in advance for your help!

Elizabeth Jackson


I will be in Vilnius, Lithuania for a month for the Vilnius Yiddish
Institute and hope to get a chance to go to the archives and do some
research. The two towns that I am researching, Dunilovichi and Glebokie,
both have census data that is held at the Vilnius Archives. I am interested
in whether anyone has done research at the Archives. I've contacted a few
researchers, but am thinking about doing some of my own research if the
archives are accessible. I can work my way through Cyrillic Russian, albeit
slowly. If anyone has been there, I'm interested in whether you had earlier
communications with the archives prior to your visit, if you have an e-mail
address that works for the archives(I have one that apparently doesn't)and
if they let you photocopy records or at least take a photograph. Also any
costs that are assessed if you are there in person doing your own research.
Alternatively is there a researcher that you recommend who will work with
you while you are there?

Susan Weinberg
Minneapolis

BELARUS: RAICHEL from Dunilovichi, LEIBOWITZ, SHER and GOLD from Glebokie
UKRAINE: KISHLANSKY and SHEICHER from Kamentz-Poldolsk
POLAND: WAJNBERG, RUBINSZTAJN, BEKIERMAN, DREZNER, BAUMZECER from Radom and
WAJNBERG and ROZENBERG from Sienno


have just distributed to the qualified donors of the Panevezys
Internal Passport Project another 401 records. This makes a total
of 7,025 records distributed to the donors thus far. More records
remain to be translated. If you are not already a donor to the
Panevezys I.P. Project, you can receive all of the translated
records merely by making a $100 contribution, specified for the
Panevezys Internal Passport Project. Go to
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/ You can use your credit
card as the site is secure. To see a full description of Internal
Passports, and to view images of original records, go to
http://www.jewishgen.org/databases/Lithuania/InternalPassports.htm

Just because your ancestors left Lithuania before 1915, it does not
mean these 1919-1940 records hold no interest for you. Your immediate
family may have left but, in most case, other family members and
relatives remained there. In 1915, the majority of the Jews in
Lithuania were forced to go deep into the Eastern part of Russia.
After 1919, most of those Jews returned to Lithuania and had to
apply for an Internal Passport. Many researchers have had great
success with the Internal Passport records.

Every time I receive another group of translated Internal Passport
records, it never ceases to amaze me about the outstanding information
presented. Several examples from this group of Panevezys records will
illustrate my point.

(1) Leib NEMAS / [NEMM], son of Yankel. Born 1877 in Baisogola. Applied
for his Internal Passport on 14 December, 1921. (This is an indication of
the date he returned to Panevezys from Russia because he had to apply
within 30 days of his arrival back in Lithuania). He lived at Ramygalos
st. 60 in Panevezys and was a Merchant. He was married. He died 18 July
1927. His Military Service Certificate Nr. 5151, issued in Siauliai in
1899 and his Internal Passport are in the file. His wife was Hinda
FARBERAITE / [FARBER] born in 1883, daughter of Yovel. They had three
children - Yosel - Born 1908, Tauba - Born 1909, and Rakhel - Born 1914.
(Baisogola, Panevezys, Siauliai - you can see the possibilities this
opens up to find more records. Also, his Military Service Certificate
may offer the information needed to find his Russian military records).

(2) Basia MILSTEINAITE / [MILSHTEIN], daughter of Abraham and Rebecca.
Born 1903 in Vilnius. She was single when she applied for her Internal
Passport 28 August 1920. (Upon reaching the age of 17 she had to apply
for her own Internal Passport). She lived with her parents at Kranto st.
10 in Panevezys. Her mother's maiden name was BIGELYTE / [BIGGEL] and
she was born in 1869 in Vidzai, Ezerenai Uyezd. Her father was born in
1868 in Vidzai, Ezerenai Uyezd. He was a carrier. The German passports
for Basia and her father were issued 29 May 1916 in Vilnius and her
mother's German passport was issied in Panevezys 19 May 1917. All three
German passports are in the file. Basia got married to Hirsh DOLBERGAS /
[DOLBERG] on 8 August 1926 in Kaunas. In addition to Basia, Abraham and
Rebecca had three sons. Alter - born 1908, Shimon - born 1911, Jacob -
born 1913. (Again, the records not only provide a wealth of information
but also present an opportunity to do further research in the records for
Vidzai, Vilnius, Panevezys, and Kaunas).

Howard Margol
Coordinator, Internal Passport Project 1919-1940


n 1894 record from Vilna shows my great-grandparents Abram and Feiga
(daughter of Eliyahu and Ida FINBERG) LANDSMAN having a child Isaac
and the record says the family came from Podberzhe (Paberze). Available
records from Paberze show virtually no LANDSMAN activity which got me
wondering why my GGGF would have been there.
Based on past experience with family in Poland, a very likely
possibility would be that Feiga's family may have come from there (it
appears that LANDSMAN spread out from the Bagaslaviskis area into the
surrounding towns) as the husband often
moves to the wife's shtetl.

Checking the Paberze records I came across some records for FAIN which
may be related (Feiga's surname in the US was always listed as FINBERG
except on records related to her oldest son, where it was listed as
PEANEN, which if spoken quickly sounds close to FA-IN?).

From Paberze vital records:
David (son of Israel) FAIN was married to Itka (daughter of Ber)
ARNOVITZ. Their children included Feiga (b.1861), Avram (b.1864),
Shmul Khayim (b.1859), and Khaya Lea (1863-1866). What is interesting
is that this Feiga is the correct age to be my GGM and her mother's name
Ida would be correct for the Itka here. The only part that doesn't fit
is David versus Eliyahu/Eliasz as Feiga's father, so I would surmise as
a working hypothesis that either these are cousins of my GGM or the
father had the double name David Eliasz and this could in fact be
my GGM's birth in 1861.

If any of this sounds familiar, please contact me privately at
<MandJMeyers@
Martin H Meyers


I have recently been researching my family history and found my
grandfather, Samuel Raskin, who is listed as having arrived at Ellis Island
from Novo Libki or Nozebkow on 3/26/1906, on this site. He married Sophie

(Sonja) Nechamkin (I am not sure of the correct spelling) who arrived, perhaps
in 1908, chaperoned by Samuel's sister, May Raskin. I am interested in finding
additional information if it is available. Sophie & Sam had 2 children,

Jeanette, born about 1909, and Isadore David (my father, born in 1911.
Jacki Fromer


http://http://familytreemaker.genealogy.com/users/p/e/r/Jana-L-Perskie/index.html

I think we may be
related. My family, (descendants of Lazar Perskie and Mindel Dithy Perskie),
are originally from Volozhin and came to the US in the mid-19th century. Check
my genealogical Website for more information. Also, please email me your email

address. THanks. Jana Perskie


Werner (gwerner@dc.r
---------------------------------------------------------------------------

Message: Very well done, enjoyed reviewing each photo looking for my father. I

am looking for a relative of Chaim Kremer who would have hidden for about 20
months following the late 1942 Aktionen in Kosow, Poland. My father, the
plumber, hid out with Chaim Kremer at a Ukranian friend's home with Chaim until

liberated by the Russians. Is your relative the same Chaim Kremer? Do you know
more about that particular time frame. I have several photos with relatives (or
friends) of my father that I cannot identify, so I am scouring through other's

photos lookiing for familiar faces. Also, am interested in posting my own
website with the photos. What software and hosting site do you use?


The most famous Lithuanian rescuer of Jews during the Holocaust was
probably Ona Simaite, a librarian in Vilnius University, took advantage
of her freedom of movement into the Jewish ghetto, ostensibly to retrieve
books loaned to Jews before the war, as a pretext to secure valuable
literary works by Jewish authors. She also looked after Jews in hiding
outside the ghetto. Arrested during an attempt to smuggle a Jewish girl
outside the ghetto, she was tortured and sent to a concentration camp.
She survived but suffered permanent damage to her health.

You will find a write-up on another Lithuanian Righteous among the
Nations at:

http://en.wikipedia.org/wiki/Kazys_Binkis

And a Wikipedia site has a whole list:

http://en.wikipedia.org/wiki/Lithuanian_Righteous_among_the_Nations

There is now also a book published by the State Jewish Museum in Vilnius
that lists more than 2,500 Lithuanians who helped save Jews during the
Holocaust (though whether all have been recognized by Yad Vashem I don't
know.) I had some correspondence a few years ago with Viktorija Sakaite,
who was working on this book. At the time, a book had come out by a
Lithuanian, Antanas Gurevicius, listing more than 10,000 Lithuanian
rescuers. Sakaite was attempting to verify as rescuers the people named in
Gurevicius' book. It's obvious that she was able to do so with only about
25% of those listed by Gurevicius. See:

http://www.ncsj.org/AuxPages/022602Rescuers.shtml

Marjorie Rosenfeld


Almost 18,000 lines of data have been added to LitvakSIG's All Lithuania
Database thus far in 2009. This data is available now thanks to the
generosity of the many donors to the District Research Groups of
LitvakSIG and the time and effort put in by the Coordinators of these
groups.

Included in the data are:

1834 Revision Lists for four towns in the Trakai District: Nemunaitis,
Punia, Stakliskes and Varena,

1887 Family List for Birzai (Paneveyz District)

1858-1908 Additional Revision Lists for 4 Oshmiany District towns:
Golshany, Oshmany, Soly and Traby

1875-1880 Additional Revision List for Ukmerge

1816 & 1818 Revision Lists for Pusalotas; 1818 Revision List for Pumpenai
and 1816 & 1818 Revision List for Zeimelis (Panevezys District)

Amongst the tax and voters lists, there are new entries for:
Gargzdai, Kretinga, Zidikai and Telsiai (Telsiai District)
Kvedarna and Kelme (Raseiniai District)
Grzuzdziai (Siauliai District)

There are 12 district research groups matching administrative districts
-- uezds or uyezds -- of the Russian Empire period (1795-1917). They focus
primarily on translating revision and family lists. These were registers
for each family in a given shtetl that generally covered a period of about
10 years. Families often lived in one shtetl and were officially registered
in another shtetl. There is a District Co-ordinator for each district.

You can find a list of the Districts and their coordinators by going to
www.Litvaksig.org and selecting Meet the LitvakSIG Team.

Qualified donors for a given district are sent excel files of all records
translated for that district and new translations generated from available
funds soon after they are completed. This is usually one year or so
before they are published on the All Lithuania Database ("ALD"). The
qualification level is US$200 for Telsiai and Vilnius districts and US$100
for all other districts. Smaller donations can be made over time to build
up to the qualification level.

District donations are allocated to specific projects by LitvakSIG.
However if a donor wishes wholly (or partly) to fund a particular project
then this is possible and should be discussed this with the relevant
district co-ordinator.

Where a particular list is very large it may be treated as a project by
itself, distinct from other projects for that district. Currently, for
example, funds are being raised for the City of Kaunas family list
1858-1915. This has its own US$100 donor qualification.

Please support our work with a contribution. There is still so much to
be done. Donations can be made online

http://www.litvaksig.org/HTML/donate.htm) or by post.

Dorothy Leivers
Coordinator of the District Research Groups of LitvakSIG


A life-saving swap
By Nurit Wurgaft and Ran Shapira

"The Eretz-Israeli residents that have been exchanged have arrived
from the Reich," a Haaretz headline announced on November 17, 1942.
"There's been much commotion at the Afula station," the article read,
"in preparation for the arrival of 114 women and children, relatives
of Eretz-Israeli and British residents, who've come from Germany. They
were exchanged for German women and children from Eretz Israel, who
were allowed to travel to Germany."

Ora Reshef, 73, from Kiryat Ono, may have been aboard that train to
Afula. In 1939 she journeyed with her mother from Palestine to Poland,
she thinks, "to celebrate Passover, and so that my grandmother and
grandfather could get to know their grandchild." The grandparents, a
wealthy couple, lived in a large wooden house, she recalls. After they
occupied Poland, and return travel became impossible, "the Nazis came
to the house and found us. Since we weren't Polish citizens, but had
documents issued by the British Mandate authorities, Mother had to
report to the police station every week. In 1942 they came and told
us, 'You're going.' No one knew whether to believe them, but a few
days later we were put on a train and got to Israel by way of Turkey."

Between 1941 and 1945, some 550 Jews arrived in Palestine under
similar circumstances, having been trapped in occupied Europe and then
released as part of the same deal, for Germans detained in Palestine.
Some of them have remained in touch with each other to this day.
Advertisement
The German women and children who were deported from Palestine were
Templers - members of a Protestant religious movement founded in
Germany in the mid-1800s. The Templers worked to bring about salvation
and the second coming of Jesus Christ, and believed the only way to do
this was to live a productive life in the Holy Land.

By World War II, the Templer population in Palestine was already in
its third generation, with communities in the German Colonies of
Jerusalem and Haifa, as well as in Sarona (now the Kirya in Tel Aviv),
Valhalla near Jaffa, Wilhelma (now Moshav Bnei Atarot), Beit Lehem
Haglilit and Waldheim (now Alonei Aba). Although they lived in Eretz
Israel, they maintained their German citizenship, studied in German
and identified as Germans. Many supported the racist-nationalist
ideology of Adolf Hitler; indeed, after Hitler's party rose to power
in 1933, some Templers joined the Nazi cause. The Nazi regime decreed
that their party would run all German affairs in Eretz Israel and
placed Nazi activist Cornelius Schwarz at the head of the local
community.

"They went from religious messianism to political messianism," says
Prof. Yossi Ben-Artzi, rector of the University of Haifa and a
professor in its Land of Israel studies department. He believes that
the Nazi episode in Templer history has been blown out of proportion.
"The members of the younger generation to some extent broke away from
naive religious belief, and were more receptive to the Nazi German
nationalism. The older ones tried to fight it."

In 1938 about 17 percent of Palestine's Templer community were members
of the Nazi Party. British Mandate authorities were not happy to have
Nazi activity in their own backyard. And at the end of August 1939, a
few days before the war broke out, young Templer men eligible for the
draft were conscripted into the Wehrmacht and left for Germany. Those
who stayed behind became enemy nationals, imprisoned in their own
homes. Palestine's German colonies were surrounded by barbed-wire
fences and watchtowers, and effectively became detention camps. The
British wanted to expel the German citizens from the country they
controlled. And so the road was paved for an exchange of German
citizens in Palestine for British subjects - Jews from Palestine, who
had left for Europe just before the war and were stranded there,
unable to return.

"In return for the Germans whom the British wished to deport, they
received Palestinian citizens - Eretz Israeli Jews in occupied
Europe," says Hebrew University Holocaust scholar Prof. Yehuda Bauer.
"Jewish groups pressured the British government to negotiate an
exchange of these British subjects for the Germans."

The swap, Bauer stresses, stemmed primarily from British and German
interests: Just as the British wanted to get the Germans out, Germany
was happy for the chance to rid itself of a few hundred more Jews. The
exchange, however, was not an even one. The number of Germans deported
from Palestine was greater than the number of returning Jews.

Bauer explains that despite the pressure they exerted, the various
institutions affiliated with the Yishuv (pre-state Jewish community)
wielded no real influence over the talks that ultimately enabled a
group of Jews to escape the ghettos of Europe. It was the British who
negotiated with the Germans, first under the auspices of the U.S.
Embassy in Berlin, and later through the Swiss.

"The Yishuv's leadership had no idea when the Jews exchanged for the
Templers would arrive. They did not even know how far the negotiations
had progressed - the British had that little regard for the leadership
and its power," he says.

Yishuv protest

Ostensibly prevented from taking substantive action, Yishuv leaders
settled for protest. Some 10 days after the second group of exchanged
Jews arrived in November 1942, they thus decided to appoint a special
committee "to oversee the response of the Hebrew Yishuv in Eretz
Israel to the atrocities and the decreed extermination against the
Jews in Poland and other German-occupied areas," Haaretz reported.
Additionally, a special session of the Yishuv's parliamentary assembly
was planned, in which the community's claims would be formally
drafted.

On December 21, 1941, immediately after the arrival of the first
group, Haaretz published a story about a woman who had left Palestine
with her daughter before the war to visit her hometown and family in
Poland. "Our little town did not even have a cemetery in ordinary
times," the unnamed woman was quoted as saying, "but now the Germans
have established one, and it contains hundreds of graves of local Jews
and of others deported there from the big cities."

Leah Bartal, 77, from Haifa, was five years old when she left to visit
her grandparents in Tarnow, Poland. Her parents made two such visits,
returning to Palestine in 1939, just three weeks before the war broke
out, after "they looked for work, but didn't find any," says Bartal.
Meanwhile, she remained with her relatives in Poland. At first, she
recalls, "there were rumors that all foreign nationals were being
rounded up and killed, and people were terrified. But my grandmother,
a smart and prescient woman, told me to guard my passport at all
costs. She sewed a special pouch for it, which I always wore around my
neck."

Although she was not listed among the Jews of Tarnow, Bartal moved
into the city's ghetto along with her aunts. "My parents weren't with
me, but I was a little girl surrounded by a great deal of love," she
remembers. The aunts had to work outside the home, and she was forced
to learn the art of survival herself: how to keep quiet, how to listen
carefully, then run and hide at any small sound. Yes, she says, "it
was alien to a girl who had grown up in Eretz Israel, partly on a
kibbutz, but I didn't think of it. I was like all the other people,
getting through one day, then another, then another." Later Bartal
would survive two German roundups, one of which left many of the
ghetto's children dead.

Bartal: "In May 1943, shortly before the ghetto was taken over, they
said that all foreign nationals had to report in order to be sent
home. There were 12 of us, mainly from Argentina and Eretz Israel. I
went with another girl, Dalia, and her mother, Rachel Klein Handler,
who took me under her wing as though I were her own daughter. There
was much fear, but there had already been two roundups, and people saw
that the end was near. That's what the rumors said, too, so there
wasn't much to lose. The next day we reported to the German offices
and walked out of the gate. My aunt stayed behind. The entire ghetto
stood by the gates and waved goodbye. It was hard.

"We rode on the train to a prison in Krakow and from there, a few
months later, we were transported to Bergen Belsen. They had a
separate camp for foreign nationals - no forced labor or executions. I
think the Red Cross was involved, because we got food and a shower
once a week. Then we were taken to France, where we waited for the
liberation, after which we sailed to Palestine on a British ship,
half-filled with soldiers. It was not until a few years ago that I
learned we had been part of the deal with the Templers."

Says Dalia Gavish, 72, from Haifa, who returned on the same boat, in
September 1945: "My cousins were killed in the ghetto, and if we had
not been part of the deal, we might not be here today. I remember that
everyone at the port looked the same to me. Father was waiting for me;
it was the first time I saw him. They gave us orange juice, and we all
went our separate ways."

Among the people waiting to welcome Bartal in an apartment in Haifa
was Rina Efraim, then eight years old. She, too, had spent time with
her mother in Poland, but they had returned in late 1938. "The
economic situation here was difficult then," she says, "so young
mothers with children traveled to their families, if they could, till
things improved or until their husbands could find work or lodgings."

Bartal, Efraim says, was referred to all through the war as "the girl
who remained there": "On the day the ship docked at Haifa, we stood on
the balcony, very many of us, and someone came and said they had
arrived. They came home in a taxi, and when they got there - how
people cried."

Five groups

According to Prof. Bauer, most of the Jews who returned as part of the
exchange were not residents of Palestine who had gone to Europe and
gotten stranded there, but rather citizens who could prove they had
relatives in Palestine and had secured immigration permits. All in
all, the exchange involved five groups of Jews, the first landing in
December 1941; the second group, consisting of 69 Jewish passengers
and 45 British ones (as described above in the Haaretz article),
arrived on November 14, 1942; the third and fourth groups landed in
February 1943 and July 1944, respectively; and the final group, to
which Leah Bartal and Dalia Gavish belonged, arrived in mid-April
1945, shortly before Germany surrendered. The total number of Jews
extricated from Europe this way was about 550, in exchange for some
1,000 Templers sent back to Germany.

Despite the swap, Ben-Artzi notes, most of the Templers remained in
Israel after the war. "They lived in open detention camps in Beit
Lechem Haglilit, Waldheim and the other communities, and went to work
every day under escort. The Yishuv pressured the English to expel
them. When the fighting between Arabs and Jews broke out in 1948, they
were caught in the middle. On April 17, 1948 Waldheim was captured,
and a local couple was killed. The Templers realized they could not
stay here, and they left. Waldheim was taken when the
Israeli-Palestinian war was at its peak. That is, many of them did not
think they needed to get out."


Michael Jesse Chonoles (mjchonoles@yahoo.com)

I'm a descendant of Tziril Minah first husband Aaron Leibe Haneles (by his
previous wife). I'm interested in any descendents of Haneles or the Botwiniks.

Haneles was also variously spelled as Khaneles or Ganeles and were concentrated
in the Minsk area.

Thanks
Michael


I am trying to find the descendants of Girsh Schnaider from Birzai,
Lithuania. My great-grandfather Haim Itsyk is Girsh's grandson. Below
is the brief summary of the families I am looking for. Please let me
know if the names sound familiar.

1. Girsh Shneyder had two sons
Ruvel (Reuven) Shneyder (1840)
Shimen Leizer Shneyder (1851)

2. Ruvel (Reuven) Shneyder (Shnaider) was born in 1840.
Ruvel married Pese Leia.

Their children:

Haim Itsyk Shneyder (1878-1916)
Ester Shneyder (1868)
Mariasha Shneyder (1876)
Khaia Minukhe Shneyder (1876)
Khaia married Itsyk Josel Klaz on 15 Apr 1911 in Birzai, Lithuania.

Mariasha married Shmuel Nokhum Shneyder (Shnaider), son of Shimen Leizer
Their children:

Gene Shneyder (1890)
Pese Shneyder (1904)
Abram Shneyder (1903)

3. Shimen Leizer Shneyder (1851)
Shimen married Shore Mushe. (1854)

Their children:

Freide Rive Shneyder (1873) Freide married Girsh Abrem Khait
Minukhe Khaia Shneyder (1878)
Eide Shneyder (1881)
Gena Shneyder (1889)
Elke Shneyder (1888)
Shmuel Nokhum Shneyder (1876)
Eliash Shneyder (1884)
Movsha Leib Shneyder (1895)

Thank you,
Igal Sokolov
Sunnyvale, CA


Holocaust Remembrance / Living in Israel helps survivors cope with trauma

Holocaust survivors in Israel cope better with the traumatic effects
of the genocide than those living in the U.S. and Australia, according
to mega-analysis of prior studies performed by researchers from the
University of Haifa.

The analysis, carried out at the university's Center for the Study of
Child Development, encompasses results from dozens of research works
on some 12,000 Holocaust survivors living in the three countries.

The research found that living in Israel played a role in moderating
the long-term effects of the Holocaust on survivors.
"The results of the research clearly suggest that Holocaust survivors
in Israel have higher functionality than elsewhere, and are in general
coping better with the trauma," Dr. Efrat Barel, who performed the
study, told Haaretz. She added that alongside this resilience there is
also considerable vulnerability in Israeli Holocaust survivors. "It
comes out less in their [everyday] lives, but in nightmares and
sentiments and in their emotional existence," she said.

Barel, a developmental psychologist, says there is no definite
scientific way of interpreting the results, but notes a few
conjectures. "We were groping in the dark when we first started this
research. We were dealing with a few conflicting ideas. On the one
hand, the difficulties connected to life in Israel through wars and
problematic financial situations would intuitively mean a less
supportive environment for coping with trauma." The statistical
analysis of the 59 previous studies, however, seems to support an
opposing view, which argued that the "national sense of purpose" in
Israel and "togetherness" offer a more supportive environment than
elsewhere, she says. "The fact that the troubles of war and pressures
that come with it are shared by everyone could help reduce trauma and
isolation rather than augment it," Barel adds.

The groups of survivors surveyed in the 59 studies, Barel explains,
were tested against control groups of people from their countries of
residence. In other words, the trauma level of Holocaust survivors
living in Israel was measured against the trauma level of
non-survivors from Israel, while trauma levels of Holocaust survivors
who had moved to Australia was measured against trauma in "ordinary"
Australians.

In this context, Barel notes the high prominence the Holocaust
receives in Israeli society as a possible means for reducing trauma in
survivors. "Israel has ceremonies, panels, commemorations. Society is
more open to discussing the Holocaust and this could relieve
survivors' sense of isolation," she says. At the same time, Barel
mentions that during Israel's first two decades the Holocaust was
"swept under the rug." She adds: "This has changed over time, which
could help explain the results."

The newly released study, conducted under the supervision of Prof. Avi
Sagi-Schwartz, has yet to draw reactions from researchers in the
field. "[This study] is important in discussions on the need to offer
support for survivors - in Israel and elsewhere - and how to go about
it," Barel concluded.
By Cnaan Liphshiz


How many Jews would there be if not for the Holocaust?
By Ofri Ilani

If not for the Holocaust, there would be as many as 32 million Jews
worldwide, instead of the current 13 million, demographer Professor
Sergio Della Pergola has written in a soon-to-be published article.

Della Pergola, who holds the Shlomo Argov chair in Israel-Diaspora
relations and is the director of the Division of Jewish Demography and
Statistics at the Hebrew University of Jerusalem, attempts to estimate
the demographic damage to Jews of the Holocaust. The Holocaust 'struck
a mortal blow particularly at the Jews of Eastern Europe because of
their especially young age structure,' and particularly the number of
children. This led to significant long-term demographic damage. The
quantitative ramifications are far beyond what we think," he writes.

In the article, to be published in "Beshvil Hazikaron," the periodical
of the Yad Vashem Holocaust commemoration authority's school of
Holocaust studies, he writes: This was the destruction of a
generation, and what we are lacking now is not only that generation,
it is their children and their children.
Advertisement
According to Della Pergola, while the birth rate of the Jewish
population outside Israel is relatively low, the young Jewish
population of Eastern Europe has great potential for growth. "What
would happen if there were another 10 million Jews in Eastern Europe?
It raises questions that are like science fiction - for example, would
the State of Israel have come into being?

Della Pergola says another demographic outcome of the Holocaust is the
lower relative number of Jews in the world. "At present, the
percentage of Jews in the world is constantly in decline. Before the
Holocaust, the rate was eight Jews per thousand people in the world;
today it is two per thousand.

Della Pergola also notes in the article that various estimates put the
number of Jews killed in the Holocaust at between 5.6 and 5.9 million,
and that part of the problem in pinpointing the numbers lies in the
question of 'who is a Jew', he writes, since some of those killed
converted to Christianity before the Holocaust or were part-Jewish


I have recently been in touch with Professor Dovid Katz of Vilnius
University and The Vilnius Yiddish Institute in Vilnius,
Lithuania. He advised me of a fascinating once-only two-week seminar
on Jewish Lithuania which is part of the Summer Literary Seminars for
which he serves as Program Director. It is intended for English-speaking
individuals.

Please take a minute to look over this link about the program that
describes it in great detail and includes links to lodging
possibilities and such.

http://www.sumlitsem.org/lithuania/jewishlithuania.html

Danielle Weiner
Dallas, TX


shoshana (shoshana13@013.net.il) on Tuesday, March 24, 2009 at 07:29:11
---------------------------------------------------------------------------

Message: My mother was born in Rakov (1914). Her maiden name was Uzlaner. I
know that her fathr died before the war, and that her 3 sisters and mother were
killed. She and her brother survived. I would like to know whether there is an

archive of photos in Rakov. She had relatives in Minsk.

Uzlyaner Bobe

Bobe Uzlyaner nee Leikind was born in Minsk in 1880 to Sara nee Leikind. She was a housewife and married to Moisei. Prior to WWII she lived in Minsk, Belorussia (USSR). Bobe perished in 1942 in Minsk, Ghetto at the age of 60. This information is based on a Page of Testimony submitted on 26-Oct-2006 by her granddaughter.


Alan Zeligson (Bigvan82@gmail.com)
---------------------------------------------------------------------------

Hello there , My name is Alan M Zeligson. I was born in Johannesburg

South africa. My fathers mother was Chaya Gafanovitch , but I believe that her
mothers maiden name was Chait. From Kovna .i would love to hear from anyone who
is also researching family from Lithuania. I think they got married In Dusyat ,

Lithuania. Alan M Zeligson


Victoria Shaldova (shamir@apollo.lv) on Wednesday, March 04, 2009 at 05:59:05
---------------------------------------------------------------------------

Dear Sir or Madam,

My name is Victoria Shaldova, I am an executive director of Jewish community
"Shamir", Riga, Latvia.

 

Activity of "Shamir" is aimed to commemorating the memory of Latvian Jews. The
most significant project of us is Latvian Jewish Encyclopedia, which gathers
information about all the Jews, connected to Latvia. It will be a memorial for
the Latvian Jews, which do not exist now. We have gathered already more than 2
500 biographic and thematic entries and it is a half of the proposed amount. It
covers the period of time from 1561 to 1991.

 

Now we are looking for information about David Stupel and Henriette Hes nee
Stuppel.
David Stupel was born in Riga, Latvia in 1891. David died in 1942 in
Auschwitz. This information is based on a list of deportation from the
Netherlands found in the In Memoriam - Nederlandse
oorlogsslachtoffers, Nederlandse Oorlogsgravenstichting (Dutch War
Victims Authority), `s-Gravenhage (courtesy of the Association of Yad
Vashem Friends in Netherlands, Amsterdam). More Details...
Stupel Elfriede
Stupel Elfriede
Elfriede Stupel nee Schereschewsky was born in Riga, Latvia in 1900.
Elfriede died in 1943 in Sobibor. This information is based on a list
of deportation from the Netherlands found in the In Memoriam -
Nederlandse oorlogsslachtoffers, Nederlandse Oorlogsgravenstichting
(Dutch War Victims Authority), `s-Gravenhage (courtesy of the
Association of Yad Vashem Friends in Netherlands, Amsterdam).

Hes Henriette
Henriette Hes nee Stuppel was born in Riga, Latvia in 1877.
Henriette died in 1943 in Auschwitz. This information is based on a
list of deportation from the Netherlands found in the In Memoriam -
Nederlandse oorlogsslachtoffers, Nederlandse Oorlogsgravenstichting
(Dutch War Victims Authority), `s-Gravenhage (courtesy of the
Association of Yad Vashem Friends in Netherlands, Amsterdam). More
Details...

do you have more information about them?

I would like to invite you to participate in the project of Encyclopedia with
any information you have on the topic or pass the information to people, who
may be interested in it.

Looking forward to hearing from you soon,

thank you in advance,

Victoria Shaldova


Sara Leber (pattyi@sympatico.ca)
---------------------------------------------------------------------------

Message: I am looking for any information on the Urison Family from Kovno
father was Chaim (Khaim), Wife was Sara (Sura) they had 5 daughters and 1 son.
Ester Mina, Chaya, Doba, Judishka, Hennala, and Schmeul. Found document of
internal passport card for both Chaim and Ester Mina (my mother). Asking for
any information on the family. Thank you for this opportunity.


Yoram Wolkowyski (geowisky@covad.net)
: My parents Dr. Shlomo and Mina Wolkowyski escaped from Slonim in 1941
/42 to the forest close to Slonim to join the Russian Partisans.
The Russian partisan usually did not admitted Jews, but they agreed to take my
Father and Mother because they needed a Medical Doctor and a Nurse.
After the war my parents moved to Israel where they lived for rest of their
life.
Anyone who would like to know more please feel free to contact me.


From: Lawrence Litwin <theslice@sympatico.ca
HI all. I was wondering if there were any good sites for researching the Slonim Shtetl?
Any help would be great.
Specifically dealing with Yugeroffsky or other spellings of such name.

Thanks.

Lawrence Litwin
Montreal Canada
Searching
Reisapfel, Kuhn, Fogel, Litwin, Singer, Gelb, Wilhelm, Engelsberg, Wertman
To post to the Belarus SIG discussion group, send your message to:
<belarus@lyris.jewishgen.org>
Remember to send your message in PLAIN TEXT and sign
with your full name and location

Belarus SIG Webpage: <http://www.jewishgen.org/Belarus>
Online Newsletter: <http://www.jewishgen.org/Belarus/newsletter/bnl_index.htm>
***************************************************
This SIG (belarus@lyris.jewishgen.org) is hosted by
JewishGen: The Home of Jewish Genealogy
Visit our home page at http://www.jewishgen.org

Sign up now for value-added services!
http://www.jewishgen.org/JewishGen/ValueAdded.asp
***************************************************
Come to the
29th IAJGS International Conference
on Jewish Genealogy
Philadelphia August 2-7, 2009 www.philly2009.org
*******************************************************************

You are currently subscribed to belarus as: [eilat.gordinlevitan@gmail.com]
To change the format of our mailings, to stop/resume delivery (vacation),
or to unsubscribe, please go to http://lyris.jewishgen.org/ListManager


Susan Weinberg <susanweinberg@comca
I am planning on visiting Belarus for a one day visit to Dunilowitz and
Glebokie in August and am interested in anyone else's experience in visiting
these towns. Has anyone worked through the Jewish Heritage Research Group
in Belarus? (Please respond privately to me on this question)

My great-grandparents, Schloime and Malka Raichel (later changed to
Rothchild) and all of their grandchildren came from Dunilowitz. My
great-grandfather's parents were Pinchus Mordechai Raichel and Malka
Liebowitz. My great-grandmother was born in Glebokie to Pinches Scher and
Chaja Gitl Gold. I would be interested in any potential linkages as an
additional line of inquiry. I will be in Vilnius for a month prior at the
Vilnius Yiddish Institute and hope to do some research in their archives as
well.

Susan Weinberg
Edina, Minnesota

Researching:

BELARUS: RAICHEL, LIEBOWITZ from DUNILOWITZ, SCHER,GOLD from GLEBOKIE
POLAND: WAJNBERG, RUBINSZTAJN, BAUMZECER, ROZENBERG, BIEKERMAN
UKRAINE: KISHLANSKY, SCHIECHER, BEZNOS


Leon Rubin (rubinlj@netvision.net.il) on Sunday, March 15, 2009 at 18:39:17
---------------------------------------------------------------------------

Message: I want to congratulate Steven C. Sosenski for his proper comment on
the Aidan
Gaynor hypocrite note on the 6th of February 2009.
Right answer,well done, Steven!
Leon Rubin


David Conway (smerus@gmail.com) on Monday, March 09, 2009 at 04:38:15
---------------------------------------------------------------------------

Home Page: http://www.nadiaconway.org

Message: Very interested in your photos of the Bublackis of Slonim. I am
descended from Bublackis of Bialystok (see my website) - I assume there is a
connection. In England they changed the susname to Simons - Isaac
Bublacki/Simons is 'ben Shima' on his tombstone. If anyone has details of the
Bublacki family/families I should be very interested to hear from them.
David Conway


Bublacki family of Hajnowka, Bialystock & Slonim. (dalefarmer@ntlworld.com) on
Monday, March 09, 2009 at 05:32:11
---------------------------------------------------------------------------

Message: Thank you for your wwwsite, from information found we traced family
members who perished in the Holocaust. The photos you show on your Slonim page
shows [we think] several family members, most of who died in the Treblinka
death camp. My own views are that it was the myth that 'All Jews had money and
were wealthy', was the match that lit the holocaust-fire, but it was robbery
and and the thought of looted personal gain what got the lynch mob motivated.
These people were looters masquerading as nationalists, just the same as Hitler
was when he robbed 2 firms of German banknote printers during the Munich
putsch.


Lithuanian hypocrisy
By Dov Levin
Tags: Israel News, Lithuania

Last week I was caught in a debate with myself: whether or not to appear, despite the feeling of nausea, in a discussion with Lithuanian historians, writers and poets at the International Book Fair in Jerusalem. The idea made me so sick that in the end I decided to stay away and I also convinced my friend, former partisan and former chairman of Yad Vashem Yitzhak Arad, to excuse himself from the discussions.

In recent years, the government of Lithuania has been making considerable efforts to improve the country's image in Israeli public opinion. The discussions in Jerusalem were part of this attempt, which is entirely fraudulent and deceptive. Lithuania's policy is two-faced. One of the faces is smiling and demonstrating ostensible friendship with Israel. The other is doing all it can to deny the horrors of the Holocaust and harass partisans and Holocaust survivors in Lithuania and Israel.

With utter gall, the Lithuanian prosecutor tried to summon Arad for questioning in 2007, on the grounds that he had committed "war crimes" during World War II. I don't know what the prosecutor's father did during the war, but I do known that Arad and I, and many other good people, were partisans and we fought the Nazis and their Lithuanian collaborators. Similar "investigations" are still underway in Lithuania against a number of other partisans.
Advertisement

All this is going on in the context of the "rehabilitation" and the granting of wholesale clemency to Lithuanians who collaborated with the Nazis, a policy that began shortly after Lithuania declared its independence in the early 1990s.

At the end of World War II, when Lithuania was annexed to the Soviet Union, these same collaborators were sent to prison for war crimes. The policy of the post-Soviet Lithuanian government has been to treat the Nazis' crimes and the "crimes" committed by the Red Army that fought the Nazis and their Lithuanian collaborators as equivalent.

When Lithuanian president Algirdas Brazauskas came to Jerusalem in 1993, I, as a Holocaust survivor, had a bitter argument with him about the sweeping pardons he had granted to tens of thousands of Lithuanians who had murdered Jews, some of whom had even taken over the property of those who were murdered.

In response, Brazauskas delivered a flowery speech in which he said that he bowed his head before the 200,000 Jews of Lithuania who perished in the Holocaust and asked their forgiveness, "for the deeds of those Lithuanians who cruelly killed, shot, deported and robbed."

In hindsight, it appears these were empty words. The policy of pardons has only accelerated. Its real purpose is to cleanse Lithuanians of their responsibility for the murder of Lithuanian Jewry and thus downplay the Holocaust and its significance.

To my regret, because of their desire to maintain good diplomatic, trade and security relations with Lithuania, the governments of Israel have kept quiet about this policy. Instead of protesting and condemning it and perhaps even lowering the level of diplomatic relations, they fawn over the country.

This ingratiation reached its peak over a decade ago, when the Foreign Ministry agreed that Israeli representatives would participate in committees of historians that would discuss Lithuania during the war. The letter of appointment for the committees was based on a starting point of "equality" between the crimes committed by the Nazis and their Lithuanian collaborators and "the crimes committed by the Soviet Union" after it occupied Lithuania.

Now, the government of Lithuania is trying, by means of its embassy in Israel, to blur and conceal the disgrace with the help of collaborators of a new sort: obsequious intellectuals who came to Israel for discussions that bear no relation at all to intellectual integrity and cultural discourse.

The author is a former partisan, a member of the board of Yad Vashem and a professor emeritus at Hebrew University.


Dee Axelrod (deeaxelrod@gmail.com)

Subject: Comment

Landsman,

Dee Axelrod, here. My grandfather, Benjamin Axelrod and his brother, Samuel,

left Dolhinov in 1914. They settled in Salem, MA.

I teach Hebrew School. We're currently on the Holocaust. That makes me think
about personal history. Once again, I thought of Dolhinov, feeling sad, as I

have so many times, that I couldn't go back and see the place my ancestors came
from. Ii can't tell you how wonderful it is to find this site.

Thank you so very much.


Michael Davis (michaelphilipdavis) on Tuesday, February 03, 2009
---------------------------------------------------------------------------

Subject: Question

 

Message: Dear Sir:

Enjoying your website enormously.

Would you know how we may obtain a high-resolution image of a painting shown on
the Krakow home page, Zydowski democrasza by Regina Mundlak (1929).


B'shalom and cordial greetings,

Michael Davis
Vice President, Remi Arts, Inc.


Steven C. Sosensky (sosensky@sbcglobal.net) on Friday, February 06, 2009 at
13:37:06
---------------------------------------------------------------------------

 

Subject: Comment

 

Message: Mr. Gaynor, I read your note. You are mistaken, and you appear biased
too. The Israelis did not "slaughter" any Palestinian children. Instead the
Israelis, after years of patience, came to the conclusion that it must protect

its citizens from years of daily aerial rocket bombardment from the
Palestinians in Gaza. Regrettably, the Palestinians doing the bombing choose to
hide among and launch rockets from among the peaceful people there hoping for

casualties when Israel retaliates so pictures of such can be paraded on
international news outlets which are eager for such. I wish the Palestinians
loved their children more than they love hating Israel. Save your comments for

some anti-semetic, anti-Israel forum - this isn't it. Steven C. Sosensky.


RAPOPORT RAYSKI Annie (arayski@free.fr) on Saturday, February 07, 2009

Message: Thank you so much for this wonderful work !!!
Let us not forget...


My new book, "My Germany," has a lot about pre-WW II Vilno in it as well as
a translation of my late mother's memoir essay about the liquidation of the
Vilno Ghetto. She published it in a Yiddish newspaper in France in 1945
and it has never been published since or appeared in English.

"My Germany" is available on-line from the usual book sellers; it was
published by the University of Wisconsin Press.

Lev Raphael

http://www.levraphael.com
author of MY GERMANY
due April 2009 in the U.S. &
September 2009 in Germany


Shalom David and Allon,

Since you seem to be related I am pasting here some of the notes which
I received from you.
allon wrote;
I have our ancestry for both Aharon Lipetz (Dov's father) and Zipora
Dolnitzki (Dov's mother) as far as the late 1700's and I will happily
provide you with further information as much as you are interested.

All the best,
Allon

David Lipetz (dlipetz@hotmail.com) on Thursday, December 04, 2008 at 22:46:27
---------------------------------------------------------------------------

I am a descendant of, and named after, David Lipa Lipetz from Kovno.
My father is Jacques Lipetz. His father is Abrasha Lipetz - one of David's
three sons who left Lithuania before the war. The text I found on this site
regarding my family's history is fascinating. Abrasha died in 1985 I've been
trying to fill in the blanks. I now know that my uncle Leon Lipetz (who died a
few years ago) was named after his uncle Leon who was murdered in the
holocaust.


Aidan Gaynor (agaynor@iol.ie) on Sunday, January 18, 2009 at 18:15:05
---------------------------------------------------------------------------

Message: I have always had an interest in the history of European Jewry. I have
visited Auschwitz,the remains of the Warsaw ghetto, Jewish cemeteries in
Bratislava,Riga,Budapest and Lvov. As an Irish catholic I empathised with the
suffering of the Jews,the Irish famine in the 1840's was our Holocaust.I'm
moved by the family photographs,especially those of the children. What troubles
me is how can the Israeli state slaughter 500 Palestinian children in Jan 2009
and not feel the parallels with the 1940's. There seems to be an idea that 100
Palestinians must die for every Israeli citizen killed,reminiscent of Nazi
collective punishments.I am hugely disappointed in Israel and can only surmise
that we are all capable of cruelty in what we see as a "just cause"!


Brian Klitzner (brianklitzner@tiscali.co.uk)

Message: I found my grandmother's name, Reiza Dorfan, on your 1897 census list
for Vashki. It states she was aged 10 & it also includes her siblings &
parents. She married my late grandfather, Avram(Avraham) Klitzner & both my
late father & his sister were born in Lithuania before they all emigrated to
South Africa. My father, Hymie, was supposedly born in 1922 (but I'm not 100%
sure if that is accurate). Sonia, his sister, was younger. I was under the
impression that the Klitzner family were also form this area. I do know of
Klitsner relatives in the United States/Israel who we've made contact with &
are related to, that were from Pazevezys (Ponevez) which is not too far away in
distance. I'll try find out more info if possible. Perhaps you are also able to
assist or have any suggestions in this regard. Wishing you all the best, Brian
Klitzner (now live in London, UK


Former Chief Rabbi Lau named as chair of Yad Vashem council
By The Associated Press

Lau was born on June 1, 1937, in the Polish town of PiotrkoüLw Trybunalski. His father, Rabbi Moshe Chaim Lau, was the last Chief Rabbi of the town and died in the Treblinka death camp.

Lau was freed from the Buchenwald concentration camp in 1945. His entire family was murdered, with the exception of his older brother, Naphtali Lau-Lavie, his half brother, Yehoshua Lau-Hager, and his uncle already living in Mandate Palestine.

Israel's Cabinet has named the former Chief Rabbi Yisrael Meir Lau as the new chairman of the council of the Yad Vashem Holocaust memorial.

Lau, 71, is a Holocaust survivor who went on to become a respected and influential rabbi. He succeeds Yosef (Tommy) Lapid, a fellow Holocaust survivor and former minister of justice who died in June this year, as chairman of the council, an honorary body of 120 people, which meets once a year.

"The issue of the Holocaust is close to Rabbi Lau's heart, and he sees in Holocaust Remembrance both Jewish and universal values," Yad Vashem Chairman Avner Shalev said in a statement released by the Centre.

"My life experiences echo in the walls of Yad Vashem, and are found in the documents and exhibits therein," said Lau.

Born in 1937 in Piotrkow, Poland, and scion of a well-known European rabbinic family, Lau survived the Holocaust, in which his parents and his entire family, with the exception of a brother and half brother, were murdered. At age eight, he was liberated from Buchenwald concentration camp by the U.S. army, the youngest surviving prisoner.

After the war, he emigrated to Palestine on a ship of orphaned refugee children.
Yisrael Meir Lau (8 years old) in the arms of Elazar Schiff,

Buchenwald's survivors at their arrival at Haifa on 15 July 1945.
His autobiography, "Do not raise your hand against the boy," published to coincide with the 60th anniversary of the liberation of Buchenwald, became a best seller in Israel.

Lau served as chief rabbi of Israel from 1993 to 2003, and in 2005 was elected chief rabbi of Tel Aviv. He is also the recipient of the Israel Prize, the country's highest civilian honor.


...we share an avid interest in learning more about our ancestors in tsarist Russia. As the family tree grows, we may become especially interested in the life that one of these ancestors led. That happened to me when I wanted to find out more about my father's life in a shtetl. He had told me only a little about it, but about twenty years after he died, I developed a desire to find out what it really meant to live in a shtetl. Fortunately, I found Anna Spector Dien, a St. Louis woman who grew up in the Ukrainian small town of Korsun from 1905 to 1919.

Anna and I talked for two and a half years about her childhood. I decided that her remarkable store of information about shtetl life needed to be preserved. From the interviews with Anna, I wrote the book Anna's Shtetl, a first-hand account of life in a Ukrainian shtetl in the early 1900s. It's the true story of her childhood, beginning in peacetime in Korsun, and extending through the eventful times of World War I, the Bolshevik Revolution, and the Russian Civil War that followed. The town of Korsun was also hit by three pogroms.

I thought you might be interested in Anna's story. Maybe you will have the feeling that I had, namely that I did not understand what life in a shtetl was really like until I had heard Anna's story.Anna Spector Dien was a remarkable observer, and some of her observations about shtetl life do not appear anywhere else.

Thank you for your consideration.

Lawrence A. Coben
cobenl@wustl.edu

Here is what reviewers say about Anna's Shtetl.
" This biography is especially rare?. [Written] with remarkable clarity and detail .... a page-turner that keeps the reader's attention to the very end. In addition to the interviews with Anna, this book is well documented, with extensive outside sources. Highly recommended..."
(Association of Jewish Libraries Newsletter. Vol. XVII, No. 3. Feb-Mar. 2008, p. 2.)

"A picture of life in the Russian shtetl is painted with a very talented brush in the book, Anna's Shtetl?. Although this book is non-fiction, it almost reads like a novel." (2007 St. Louis Jewish Book Festival Review).
----------------------------------
You can find Anna's Shtetl at more than 250 libraries.

If you wish to buy your own copy, you can order it at all online booksellers, and also at your favorite bookstore. The retail price is $ 43.50 per copy. Some used copies online sell for less. If you would like to buy a new copy from me,my author's discount allows me to sell it at a price of $33.00 per copy,which includes the U.S. postage.

Here is the book's identifying information:
Coben, Lawrence A. Anna's Shtetl. University of Alabama Press, 2007. 243 p. $43.50
(ISBN- 978-0817315276).

P.S. One other thing-- I'm thinking of starting an online group (a listserve, like Ukraine SIG digest) for people interested in life in the shtetl. Based on the comments I get from readers of Anna's Shtetl, many people who would like to know more about shtetl life have questions, but have no good source for answers. If you think such a group would be useful, I'd appreciate hearing from you.


Message: hi saw the name Chodosh settled in Carteret Nj My name is Edward
Schwartz, my father was Louis Schwartz my grandfather was Isador Schwartz of
Carteret. A Dr. Chodosh was my pediatrician when I was a child in the 50's. He
had an office in Woodbridge Nj He recently died. There was another chodosh in
the oil business in Carteret. thanks ,Ed garcoininc@aol.com


Marilyn Robinson (marilyn4622r@msn.com) on Friday, December 19, 2008
Message: Yesterday, I figured out that my grandfather, SAM YUDIEN, and his
brothers,ABRAHAM YUDIN, ISRAEL YUDIN, MORRIS YUDIEN,and Sister JENNIE YUDIN
(different spellings for their last names) emigrated to the US from
SHARKOVSHCHINA (town), DISNA (district), VILNA (province), RUSSIA (empire).
They were given new surnames here in the US (Yudien, Yudin).
I am looking for records or information that would possibly help me figure out
what their original last names were.
Does anyone know where I should look next??
Birth Dates:
Sam Yudien ( Mar. 10 or 14), 1886, 1887, or 1891
Abraham Yudin: Jan 15, 1893
Israel Yudin: Mar. 14, 1888
Morris Yudin: unknown
Jennie Yudin: unknown

-----------------------
Yudin Rubin
Rubin Yudin was born in 1910. He was an employee. Prior to WWII he
lived in Sharkovshchina, Poland. During the war he was in
Sharkovshchina, Poland. Rubin perished in the Shoah. This information
is based on a List of persecuted
------------------------------------
Yudin Mendel
Mendel Yudin was born in 1905 to R. He was an accountant and married
to Besia. Prior to WWII he lived in Sharkovshchina, Poland. During the
war he was in Sharkovshchina, Poland. Mendel perished in the Shoah.
This information is based on a List of persecuted.
Yudin Yankel
Yankel Yudin was born in 1934 to Mendel and Besia. He was a child.
Prior to WWII he lived in Sharkovshchina, Poland. During the war he
was in Sharkovshchina, Poland. Yankel perished in the Shoah. This
information is based on a List of persecuted

Yudin Rubin
Rubin Yudin was born in 1938 to Mendel and Besia. He was a child.
Prior to WWII he lived in Sharkovshchina, Poland. During the war he
was in Sharkovshchina, Poland. Rubin perished in the Shoah. This
information is based on a List of persecuted. More
Yudin Besia
Besia Yudina was born in 1908 to R. She was a housewife and married
to Mendel. Prior to WWII she lived in Sharkovshchina, Poland. During
the war she was in Sharkovshchina, Poland. Besia perished in the
Shoah. This information is based on a List of persecuted. More
Details...

Yudin Basia
Basia Yudina was born in 1915. She was a housewife. Prior to WWII
she lived in Sharkovshchina, Poland. During the war she was in
Sharkovshchina, Poland. Basia perished in the Shoah. This information
is based on a List of persecuted. More Details...

Yudina Khana
Khana Yudina was born in 1880. She was a housewife. Prior to WWII
she lived in Sharkovshchina, Poland. During the war she was in
Sharkovshchina, Poland. Khana perished in the Shoah. This information
is based on a List of persecuted. More Details...

Ytkin Ela
Ela Ytkin nee Yodin was born in Russia (to Yroham and Roza. Prior to
WWII she lived in Disna, Poland with husband Sana and 4 kids. Ela
perished in 1942 . This information is based on a Page of Testimony )
submitted on 05-May-1999 by her son, a Shoah survivor
Raphael Ytkin of Kfar Saba ( there is a phone number)

brother of Raphael Ytkin of Kfar Saba who perished; Shmuel Ytkin was
born in Russia in 1914 to Sana and Ela nee Yudin. He was a tailor and
single. Prior to WWII he lived in Dzisna, Poland. Shmuel perished.
Yudin Gdaliyahu
Gdaliyahu Yudin. Prior to WWII he lived in Glubokie, Poland.
Gdaliyahu perished in the Shoah. This information is based on a Page
of Testimony (PDF) (displayed on left) submitted on 15-Jan-2007 by his
researcher

Kantor Reiza
Reiza Kantor nee Yudin was born in Luzki in 1870 to Moisei and
Bronislava. She was a housewife and married to Abram. Prior to WWII
she lived in Taganrog, Russia (USSR). During the war she was in
Taganrog, Russia (USSR). Reiza perished in 1942 in Taganrog, Russia
(USSR) at the age of 72. This information is based on a Page of
Testimony (displayed on left) submitted on 01-Jan-1995 by her
granddaughter


hi saw the name Chodosh settled in Carteret Nj My name is Edward
Schwartz, my father was Louis Schwartz my grandfather was Isador Schwartz of
Carteret. A Dr. Chodosh was my pediatrician when I was a child in the 50's. He
had an office in Woodbridge Nj He recently died. There was another chodosh in
the oil business in Carteret. thanks ,Ed garcoininc@aol.com


Lily (tigerlily51@gmail.com) on Thursday, December 25, 2008 at 13:51:20
Message: I am looking for a town named vevirzhe - could it be Birzai ? I would
really appreciate your assistance


From: Franklin James Swartz fjs@voluntas.org

Support the work of the Belarus SIG

Dear All,

As many of you may have noted on the Internet: yesterday marked the
sixty-fifth anniversary of the liquidation of the Minsk Ghetto.
Fittingly Professor Barbara Epstein's magisterial work The Minsk
Ghetto 1941-1943 has just been published by the University of
California Press and is available through Amazon amongst other
outlets. It is compelling, authoritative and thought provoking
offering fresh insights into the ghetto and Jewish resistance in
Belarus. You will find it worthwhile for your own reading and I
suggest that you urge your local library to make it available.

--
Best regards,

Frank

Franklin J. Swartz
P.O. Box 100
Minsk
220074
Republic of Belarus
fjs@voluntas.org


R. Abraham BERGER of Haradok (born about 1843) was a descendant of Reb
Itzaleh, son of R. Chaim Volozhiner, according to an acrostic on his
tombstone. Abraham parents were Yitzkhak Levi SOLOVEICHIK and Esther.
He was not a kohen so his descent from Reb Itzaleh would have been on
his maternal side.

Could Abraham's mother, Esther, have been the daughter of R. Shmuel
LANDAU and Reb Itzaleh's daughter? One of Abraham's sons, my
grandfather, was named Shmuel as am I.

Charles Nydorf
New York


I have translated and own the copyright of Yizkor Book of Ivenets, Kamin and
Surroundings, now called These We Remember. It includes all photos, memorial
pages and necrology. For any genners who are involved in teaching Holocaust
studies it is an excellent source of primary source memoirs. It is
available for purchase from:

Shoah Literature Press

Box 133

Emerson NJ 07630

You can send a check to the above address for $45.00 plus $8 for shipping
and handling.

Chag sameach,

Florette Lynn

New Jersey

MODERATOR'S NOTE: The text of the Ivenets Yizkor Book is available on
the JewishGen website:
http://www.jewishgen.org/yizkor/ivenets/ivenets.html

Also, view JewishGen's Yizkor Book Project at:
http://www.jewishgen.org/yizkor/


[litvaksig] Amazing discoveries using Birzai Internal passport archive
by Igal Sokolov
I'd like to share the most exciting story that ever happened to me since I
started my family research. My Tabakin family starts from Birzai Lithuania
The census from 1898 stated 11 children of Movsha and Sheina Tabakin.
Birzai Volost
Panevezys
Kaunas
TABAKIN Movsha son of Abel Head of Household

Registered in Birzai, resides in the village of Spalvishki since 1896

January
1898

57 41

Families Living Out of Towns; 4th Stan
KRA/I-26/1/2
Birzai Volost
Panevezys
Kaunas
TABAKIN Sheyna

Wife of

Movsha

January
1898

57 40

Families Living Out of Towns; 4th Stan
KRA/I-26/1/2
TABAKIN Shmerel son of Movsha Son
12



TABAKIN Iosel

son of

Movsha
Son
10



TABAKIN Mortkhel

son of

Movsha
Son
6



TABAKIN Sora Movsha Daughter
19



TABAKIN Chana Movsha Daughter
15



TABAKIN Shleva Movsha Daughter
14



TABAKIN Rocha Movsha Daughter
13



TABAKIN Tauba Movsha Daughter
7



TABAKIN Feyga Movsha Daughter
5



TABAKIN Ester Movsha Daughter
3



TABAKIN Ida Movsha Daughter
6 months
I always knew that most of the family left Birzai to Riga and Moscow around
1914 and my mom has a good contact with all the descendants besides two
male names mentioned in the census doc. But these two names never were
even heard by any of the Tabakin descendants. I was sure that they died
young.

To my surprise when I opened the list of Birzai internal passports I found
these two names there, getting their passports in 1920. That gave me an
idea to look for the Tabakin family name-bearers. The rest were female
or didn't have kids so I was sure that there are no Tabakin in our family
ly branch. I sent my question to a popular Russian language on-line social
network. And... in about 6 hours got a reply from a granddaughter of one of
the men listed in Census. We couldn't believe that we found each other and
checked all the facts many times. Everything fitted like a perfect puzzle.

Most amazing fact that she grew up in Birzai since her family never left
the place. She knew nothing about the rest of the family since her
grandfather was murdered by Nazis in Aug 1941. She and I are still speechless
from what happened to us. It's a happy family reunion after 95 years of
separation.

I want to express enormous gratitude to the organizers of the Internal
Passports project and their translators. I'd like to encourage everybody
to try it. My story shows that miracles happen.

Thank you
Igal Sokolov
Researching:
Tabakin (Birzai)
Polyak (Odessa, Kherson)
Kurzon (Courland, Lvovo, Skadovsk, Kherson)
Yaroshevsky (Kherson)
Sokolov (Krasnopolye, Belarus)
Leybishkis (Bratslav, Ukraine)
Remez (Gornostaypol)
Goldenberg (Belilovka)

--
Other relatives
Birzai Volost
Panevezys
Kaunas
TABAKIN Wulf Abel Head of Household



Registered in Birzai, resides in the village of Lepolaty since 1873

January
1898

57 47
Birzai Volost
Panevezys
Kaunas
TABAKIN Abel Wulf Son
20



January
1898

57 46

Families Living Out of Towns; 4th Stan
KRA/I-26/1/2
TABAKIN Mortkhel Wulf Son
10



TABAKIN Chana Wulf Daughter
26



TABAKIN Sora Wulf Daughter
15


TABAKIN Borukh Abel Head of Household



Registered in Birzai, resides in the village of Tubaki since 1865

January
1898

55 11

Families Living Out of Towns; 4th Stan
KRA/I-26/1/2
TABAKIN Elka Borukh Daughter
12



TABAKIN Tsile Borukh Daughter
10



TABAKIN Itsyk Borukh Son
3



TABAKIN Abel Borukh Son
1 1/2

1834 census;
Birzai
Panevezys
Kaunas
TABAKIN Gesel Shmuel Head of Household




April
1834

407

Revision List Index
LVIA/515/25/427
Searching for Surname Tabakin
Number of hits: 25
Run on Saturday 18 October 2008 at 23:17:47
Name Father, Grandfather Mother, Grandfather Mother Maiden Surname Date of Birth
DD/MM/YY Hebrew Date Town Ujezd Guberniya Comments Place Recorded Year Record # Microfilm / Item Image Archive / Fond
DAVIDOV, Sheine Tomka, Efroim Shlove, Moisei TABAKIN 7/5/1911 22 Iyar Birzai Panevezys Kaunas Family came from Bausk Birzai 1911 F10 2290696 / 4 LVIA/1226/1/1959
DAVIDOV, Feiga Tomka, Efroim Shlova, Moiska TABAKIN 20/1/1913 25 Shevat Birzai Panevezys Kaunas Family came from Bausk Birzai 1913 F2 2290696 / 4 LVIA/1226/1/1959
DAVIDOV, Abel Ruvin Tomka, Efroim Slova, Moiska TABAKIN 24/4/1914 11 Iyar Birzai Panevezys Kaunas Family came from Bausk Birzai 1914 M10 2290696 / 4 LVIA/1226/1/1959
SHNAIDER, Iudis Khaim Itsyk, Ruvel Khana, Moiska TABAKIN 7/1/1912 1 Shevat Geidine village Panevezys Kaunas Born in the village Geidine Birzai 1912 F1 2290696 / 4 LVIA/1226/1/1959
SHNAIDER, Aria Khaim Itsyk, Ruvel Khana, Movsha TABAKIN 2/4/1914 19 Nisan Gailekrug village Panevezys Kaunas Born in the village Gailekrug Birzai 1914 M8 2290696 / 4 LVIA/1226/1/1959
TABAKIN, Shmuel Khaim Leib, Berel Brokhe Dveire 15/8/1891 23 Av Birzai Panevezys Kaunas Father from Anyksciai Birzai 1891 M52 2199343 / 1 LVIA/728/1/985
TABAKIN, Iosel Movsha, Iosel Gruna Glike 13/3/1866 8 Nisan Birzai Panevezys Kaunas
Birzai 1866 M7 2205126 / 3 LVIA/1226/1/380
TABAKIN, Freide Rivke Shlioma, Iosel Rakhel Iudes 20/8/1880 25 Elul Birzai Panevezys Kaunas
Birzai 1880 F9 2205137 / 2 LVIA/1226/1/1027
TABAKIN, Leib Movshe Girsh, Abel Leia 24/4/1878 13 Iyar Birzai Panevezys Kaunas
Birzai 1878 M16 2270865 / 4 LVIA/1226/1/1314
TABAKIN, Shore Rivka Iosel, Shloma Rokhel 19/9/1881 8 Tishri Birzai Panevezys Kaunas
Birzai 1881 F20 2270865 / 4 LVIA/1226/1/1314
Name Father, Grandfather Mother, Grandfather Mother Maiden Surname Date of Birth
DD/MM/YY Hebrew Date Town Ujezd Guberniya Comments Place Recorded Year Record # Microfilm / Item Image Archive / Fond
TABAKIN, Tevie Ruvel Ber, Shmuel Khaim Khase 21/2/1882 14 Adar Birzai Panevezys Kaunas
Birzai 1882 M4 2270865 / 4 LVIA/1226/1/1314
TABAKIN, Mortkhe Shmerel Volf, Abel Rokhel 2/7/1887 22 Tammuz Birzai Panevezys Kaunas
Birzai 1887 M38 2270865 / 4 LVIA/1226/1/1314
TABAKIN, Sholem Ber Nakhmen Izrail, Movsha Frume Gene 24/5/1893 21 Sivan Birzai Panevezys Kaunas
Birzai 1893 M31 2270865 / 4 LVIA/1226/1/1314
TABAKIN, Golde Malke Iosel, Shloma Rokhel 27/5/1893 24 Sivan Birzai Panevezys Kaunas
Birzai 1893 F24 2270865 / 4 LVIA/1226/1/1314
TABAKIN, Itsyk Borukh Zelik, Abel Rokhel 7/9/1893 9 Tishri Birzai Panevezys Kaunas Family came from Kursenai Birzai 1893 M56 2270865 / 4 LVIA/1226/1/1314
TABAKIN, Taube Feige Leib, Berel Brokhe 15/9/1893 17 Tishri Birzai Panevezys Kaunas Family came from Anyksciai Birzai 1893 F41 2270865 / 4 LVIA/1226/1/1314
TABAKIN, Rakhmiel Iudel Iosel, Shloma Rokhel Iudis 4/6/1895 24 Sivan Birzai Panevezys Kaunas
Birzai 1895 M28 2268931 / 1 LVIA/1226/1/1314
TABAKIN, Khatskel Gdalie Leib, Berel Brokhe 17/12/1895 12 Tevet Birzai Panevezys Kaunas
Birzai 1895 M61 2268931 / 1 LVIA/1226/1/1314
TABAKIN, Itsik Izrael Nakhmen, Movsha Frume Gene 11/8/1896 14 Elul Birzai Panevezys Kaunas
Birzai 1896 M40 2290696 / 4 LVIA/1226/1/1959
TABAKIN, Abram Girsh Leib, Berel Brokhe Dveire 21/5/1898 12 Sivan Birzai Panevezys Kaunas
Birzai 1898 M22 2290696 / 4 LVIA/1226/1/1959
Name Father, Grandfather Mother, Grandfather Mother Maiden Surname Date of Birth
DD/MM/YY Hebrew Date Town Ujezd Guberniya Comments Place Recorded Year Record # Microfilm / Item Image Archive / Fond
TABAKIN, Rokhel Iudis Shmuel Mendel, Iosel Ite Raikhe 17/3/1900 29 Adar II Birzai Panevezys Kaunas
Birzai 1900 F10 2290696 / 4 LVIA/1226/1/1959
TABAKIN, Ele Risa Mendel Shmuel, Iosel Ite Raikha 6/12/1901 9 Tevet Birzai Panevezys Kaunas
Birzai 1901 F43 2290696 / 4 LVIA/1226/1/1959
TABAKIN, Shimen Aria Iosel, Moiska Sheine Kreinde, Movsha KHAIT 16/3/1912 11 Nisan Birzai Panevezys Kaunas
Birzai 1912 M12 2290696 / 4 LVIA/1226/1/1959
TABAKIN, Iokhel Abel Iosel, Moiska Sheina Kreinda, Movsha KHAIT 19/3/1913 23 Adar II Birzai Panevezys Kaunas
Birzai 1913 M8 2290696 / 4 LVIA/1226/1/1959
VOLOVICH, Rakhil Izrail, Iankel Shora Riva, Iosel TABAKIN 27/5/1914 15 Sivan Birzai Panevezys Kaunas Family came from Pogary (Pagirys, Kedainiai district) Birzai 1914 F12 2290696 / 4 LVIA/1226/1/1959

Searching for Surname Tabakin
Number of hits: 25
Run on Saturday 18 October 2008 at 23:17:47
Name Father, Grandfather Mother, Grandfather Mother Maiden Surname Date of Birth
DD/MM/YY Hebrew Date Town Ujezd Guberniya Comments Place Recorded Year Record # Microfilm / Item Image Archive / Fond
DAVIDOV, Sheine Tomka, Efroim Shlove, Moisei TABAKIN 7/5/1911 22 Iyar Birzai Panevezys Kaunas Family came from Bausk Birzai 1911 F10 2290696 / 4 LVIA/1226/1/1959
DAVIDOV, Feiga Tomka, Efroim Shlova, Moiska TABAKIN 20/1/1913 25 Shevat Birzai Panevezys Kaunas Family came from Bausk Birzai 1913 F2 2290696 / 4 LVIA/1226/1/1959
DAVIDOV, Abel Ruvin Tomka, Efroim Slova, Moiska TABAKIN 24/4/1914 11 Iyar Birzai Panevezys Kaunas Family came from Bausk Birzai 1914 M10 2290696 / 4 LVIA/1226/1/1959
SHNAIDER, Iudis Khaim Itsyk, Ruvel Khana, Moiska TABAKIN 7/1/1912 1 Shevat Geidine village Panevezys Kaunas Born in the village Geidine Birzai 1912 F1 2290696 / 4 LVIA/1226/1/1959
SHNAIDER, Aria Khaim Itsyk, Ruvel Khana, Movsha TABAKIN 2/4/1914 19 Nisan Gailekrug village Panevezys Kaunas Born in the village Gailekrug Birzai 1914 M8 2290696 / 4 LVIA/1226/1/1959
TABAKIN, Shmuel Khaim Leib, Berel Brokhe Dveire 15/8/1891 23 Av Birzai Panevezys Kaunas Father from Anyksciai Birzai 1891 M52 2199343 / 1 LVIA/728/1/985
TABAKIN, Iosel Movsha, Iosel Gruna Glike 13/3/1866 8 Nisan Birzai Panevezys Kaunas
Birzai 1866 M7 2205126 / 3 LVIA/1226/1/380
TABAKIN, Freide Rivke Shlioma, Iosel Rakhel Iudes 20/8/1880 25 Elul Birzai Panevezys Kaunas
Birzai 1880 F9 2205137 / 2 LVIA/1226/1/1027
TABAKIN, Leib Movshe Girsh, Abel Leia 24/4/1878 13 Iyar Birzai Panevezys Kaunas
Birzai 1878 M16 2270865 / 4 LVIA/1226/1/1314
TABAKIN, Shore Rivka Iosel, Shloma Rokhel 19/9/1881 8 Tishri Birzai Panevezys Kaunas
Birzai 1881 F20 2270865 / 4 LVIA/1226/1/1314
Name Father, Grandfather Mother, Grandfather Mother Maiden Surname Date of Birth
DD/MM/YY Hebrew Date Town Ujezd Guberniya Comments Place Recorded Year Record # Microfilm / Item Image Archive / Fond
TABAKIN, Tevie Ruvel Ber, Shmuel Khaim Khase 21/2/1882 14 Adar Birzai Panevezys Kaunas
Birzai 1882 M4 2270865 / 4 LVIA/1226/1/1314
TABAKIN, Mortkhe Shmerel Volf, Abel Rokhel 2/7/1887 22 Tammuz Birzai Panevezys Kaunas
Birzai 1887 M38 2270865 / 4 LVIA/1226/1/1314
TABAKIN, Sholem Ber Nakhmen Izrail, Movsha Frume Gene 24/5/1893 21 Sivan Birzai Panevezys Kaunas
Birzai 1893 M31 2270865 / 4 LVIA/1226/1/1314
TABAKIN, Golde Malke Iosel, Shloma Rokhel 27/5/1893 24 Sivan Birzai Panevezys Kaunas
Birzai 1893 F24 2270865 / 4 LVIA/1226/1/1314
TABAKIN, Itsyk Borukh Zelik, Abel Rokhel 7/9/1893 9 Tishri Birzai Panevezys Kaunas Family came from Kursenai Birzai 1893 M56 2270865 / 4 LVIA/1226/1/1314
TABAKIN, Taube Feige Leib, Berel Brokhe 15/9/1893 17 Tishri Birzai Panevezys Kaunas Family came from Anyksciai Birzai 1893 F41 2270865 / 4 LVIA/1226/1/1314
TABAKIN, Rakhmiel Iudel Iosel, Shloma Rokhel Iudis 4/6/1895 24 Sivan Birzai Panevezys Kaunas
Birzai 1895 M28 2268931 / 1 LVIA/1226/1/1314
TABAKIN, Khatskel Gdalie Leib, Berel Brokhe 17/12/1895 12 Tevet Birzai Panevezys Kaunas
Birzai 1895 M61 2268931 / 1 LVIA/1226/1/1314
TABAKIN, Itsik Izrael Nakhmen, Movsha Frume Gene 11/8/1896 14 Elul Birzai Panevezys Kaunas
Birzai 1896 M40 2290696 / 4 LVIA/1226/1/1959
TABAKIN, Abram Girsh Leib, Berel Brokhe Dveire 21/5/1898 12 Sivan Birzai Panevezys Kaunas
Birzai 1898 M22 2290696 / 4 LVIA/1226/1/1959
Name Father, Grandfather Mother, Grandfather Mother Maiden Surname Date of Birth
DD/MM/YY Hebrew Date Town Ujezd Guberniya Comments Place Recorded Year Record # Microfilm / Item Image Archive / Fond
TABAKIN, Rokhel Iudis Shmuel Mendel, Iosel Ite Raikhe 17/3/1900 29 Adar II Birzai Panevezys Kaunas
Birzai 1900 F10 2290696 / 4 LVIA/1226/1/1959
TABAKIN, Ele Risa Mendel Shmuel, Iosel Ite Raikha 6/12/1901 9 Tevet Birzai Panevezys Kaunas
Birzai 1901 F43 2290696 / 4 LVIA/1226/1/1959
TABAKIN, Shimen Aria Iosel, Moiska Sheine Kreinde, Movsha KHAIT 16/3/1912 11 Nisan Birzai Panevezys Kaunas
Birzai 1912 M12 2290696 / 4 LVIA/1226/1/1959
TABAKIN, Iokhel Abel Iosel, Moiska Sheina Kreinda, Movsha KHAIT 19/3/1913 23 Adar II Birzai Panevezys Kaunas
Birzai 1913 M8 2290696 / 4 LVIA/1226/1/1959
VOLOVICH, Rakhil Izrail, Iankel Shora Riva, Iosel TABAKIN 27/5/1914 15 Sivan Birzai Panevezys Kaunas Family came from Pogary (Pagirys, Kedainiai district) Birzai 1914 F12 2290696 / 4 LVIA/1226/1/1959


There are two more books about Vilna now available. The first is "The Story
of Wilno". The second is in Polish and contains a large number of
photographs. The title is "WILNO I ZIEMIA WILENSKA". A machine translation
of the title, courtesy of Google means "Vilna and the Land of Vilna".
Presumably this means the city of Vilna as well as the Vilna region.
Articles of particular interest to Jewish readers can be found on pages
262 - 271 [Jewish culture], p. 308 - 311 [Shuls], and p. 315 - 318
[Karaites]. There may be more interesting content , but I have not gone
through the entire book.

Both books are in DjVu format and require a plugin. A DjVu plugin can be
found at the Celartem website at
http://www.celartem.com/en/download/djvu.asp

These books may be accessed at the following URLs:

"The Story of Wilno" http://www.sendspace.com/file/d4ljsr

"Vilna and the Land of Vilna" http://www.sendspace.com/file/r2pct2

Joel Ratner

LitvakSIG (litvaksig@lyris.jewishgen.org)


Mordechai 'Motel' Leib Schmulewicz was born in Molchad, Russia
(now Belarus) in 1916. Mordechai Leib was forced to live in various ghettos,
labor and concentration camps finally ending at Mauthausen. On May 5, 1945,
the camp at Mauthausen was liberated by the US Army. After the war, Mordechai Leib
joined the Bricha Aliya and worked with the Jewish Brigade to acquire ammunition

In 1950 Mordechai Leib immigrated to the United States and took the name
Martin Small. It was a few weeks later that he met Doris, also a Holocaust
survivor, whom he married in 1951. They settled in Manhattan and after a
successful career in business, at age sixty-five Martin retired and
moved permanently to the family's summer home in Huntington, New York were he
became a self-taught artist. His Holocaust pieces are deeply moving and the images of folk-life are wonderfully charming recollections of his youth in Molchad. In April 2003 Martin and Doris moved permanently to Broomfield, Colorado, to be close to their family.

Martin was diagnosed with advanced pancreatic cancer in March 2008 and his dying wish to see his life story in print became a reality in May 2008 when his book Remember Us: From My Shtetl Through the Holocaust was released. His next dream was to help purchase of a Torah scroll for Congregation Bonai Shalom in Boulder. On July 31, 2008, Martin in his weakened condition proudly carried the Torah into the sanctuary and read a portion of that week's chapter fulfilling his dream.

After a heroic battle with his illness Martin passed away in his sleep at his home in Broomfield, Colorado on Saturday, November 29, 2008 (Hebrew date 2nd Kislev 5769). He dedicated his life to share his Holocaust experiences with groups of all ages. An accomplished educator, artist, poet, lecturer, and author, whose sweetness and compassion touched the hearts of everyone he had contact with; Martin will be sorely missed by all.

Please visit 'A Tribute to Martin Small' at www.martinsmallholocaustsurvivor.com
and be kind enough to leave a message in the Visitors Book.

Pedro A. Rubio, MD, PhD
The Woodlands, Texas


Diana Muir Appelbaum (dianaMuir@aol.com) on Friday, November 21, 2008 at
12:22:22

Message: Photo # 70 on the Minsk page is actually the very handsome synagogue
in Lida.

I was scanning the page looking for synagogues in the Moorish revival style.
Like the Great synagogue of Minsk


group of fellow JewishGenners are seeking other researchers of the
communities between Pinsk and Kobrin and their surrounding rural areas; all
in the Czarist-era Kobrin Uyezd; including Ivanovo/Yaneve, Yakovlevo/Gutava,
Drohichin, Antopol, Horodetz, Motol/Motele, and Chomsk. We intend to work
together to discover what records are available for these communities in
order to pursue research. Please contact Debbie Kroopkin at
deborah_j_kroopkin@comcast.net with your towns of interest.

Debbie Kroopkin,
Niles/Illinois


Holocaust survivor to meet her Polish savior after 60 years

By Haaretz Service

 

A Holocaust survivor from northern Israel will be reunited for the
first time in 60 years on Wednesday with the Polish woman who shelter
her during the Holocaust and saved her from the extermination of the
Nazis.

Between 1942 and 1944, Wiktoria Sozanska (nee Jaworska) risked her own
life, along with her widowed mother and five siblings, to secretly
house Rozia Rothshild (nee Seifert) and her family in Poland.

Sixty years later, the two will greet each other for the first time at
the JFK Airport, in a meeting arranged by the Jewish Foundation for
the Righteous. A Polish interpreter will be on hand to facilitate the
reunion.

"I cannot fully express how grateful I am to Wiktoria and her mother
Anna. They opened their home and their hearts to me, risking their own
lives in order to save me," said Rothshild.

"Their bravery is what has allowed me to live and build a wonderful
family of my own, with three children and four grandchildren," she
said. "I am so thankful to them and the Jewish Foundation for the
Righteous for making this extraordinary reunion possible."

Rozia Seifert was one of 5,000 Jews herded away from Turka, Poland and
shuttered by the Nazis into the Samburg Ghetto.

Many of the healthy adults were able to hide away in a bunker in the
woods before being exiled to the ghetto, but the children and the sick
were taken away, forced to sell all their belongings.

Wiktoria Jaworska, then a young woman, came with her mother to look at
the furniture the Seifart family had put up for sale.

When she learned that the girl she saw in front of her would be taken
away to the ghetto, she told the family: "We will take care of you.
You will come with us."

In the middle of the night, Sozanka's brother Mikolaj Jaworska came to
the Seifart home in a hay cart and snuck Rozia, her brother Lucien,
her father Mendel and disabled aunt Fanya away, past the eyes of the
Germans on patrol. The Jaworskas hid the Seifarts in an underground
bunker for two years, every day bringing them food and disposing of
their waste.

The Germans raided Turka in the summer of 1944, when the Soviet army
began to approach. Sozanka and her mother moved the Seifarts into the
woods, where they lived for two weeks until the area was liberated.

After the war, Rozia Seifert met her Israeli husband and moved and
immigrated with him, changing her name to Shoshana - the Hebrew
version of her name. Wiktoria Sozanka, now in her 80s, lives in
Wroclaw, Poland.

?In the many years we have worked with survivors and their rescuers, I
remain awestruck by the heroism of the thousands of rescuers who
risked their lives to save others. By holding true to their values,
these individuals saved Jews from certain death,? said JFR Executive
Vice President Stanlee Stahl. ?We owe a great debt of gratitude to
these men and women, and through our work, hope to improve their lives
and preserve their stories."

The Jewish Foundation for the Righteous was created in 1986 to provide
financial assistance to non-Jews who risked their lives and often the
lives of their families to rescue Jews during the Holocaust. Today the
JFR supports more than 1,200 aged rescuers in 26 countries. The
Foundation preserves the legacy of the rescuers through its
internationally lauded Holocaust education program for middle and high
school teachers and Holocaust center personnel.


Several months ago, it was announced that members of the Belarus SIG with an
interest in Nesvizh (Nyasvizh) had launched a new project involving the
translation of 19th Century records for Jewish families from this town in
present-day Belarus. In addition to being the home of hundreds of Jewish families,
the town has ties to many surrounding towns, such as Horodia, Kleck,
Baranovichi, Mir, Kapyl, and Lyakhovichi.

This project requires about $1800 to complete. The Belarus SIG has helped
cover the outlay for expenses while the group has been raising the money. To
date, we are within a couple of hundred dollars of our goal. In the meantime,
the initial work has been completed and the results forwarded to me as project
coordinator for review. More than 2700 entries have been translated. The
project cannot be completed until we finish raising the initial goal.

If you have a specific interest in Nesvizh, or a general interest in Minsk
Guberniya, and have not yet contributed to this project, please consider doing
so. Especially if we can see end-of-November financial results, we can
declare the initial project complete. Any funds raised beyond the goal for the
initial record set will be applied towards the incremental collections in
ensuing years beyond the one targeted by this project.

The results will eventually be distributed to the All Belarus Database and
made available irrespective of who contributed.

The project can be seen on on JewishGen-erosity by following the link to
Belarus SIG. It is entitled "Nesvizh Jewish Records" and you may read a more
complete description.

I will be happy to answer questions you may have about this project.

Steve Stein
Highland Park, NJ USA


Reconnecting families separated by the Shoah (Holocaust)
using Yad Vashem's collection of Pages of Testimony

http://www.shoahconnect.org/
Yad Vashem has collected millions of Pages of Testimony documenting individual victims of the Shoah. These Pages of Testimony were often submitted by family members of the victims, and can, therefore, be a basis for the reunion of families separated by the Shoah. There have been dramatic instances of siblings reconnecting in this way. However, despite the Pages generally containing contact information for the submitters, it is often difficult for relatives of the victims to contact the submitters, because of the time elapsed since submission. ShoahConnect aims to help solve this problem, by enabling email addresses to be associated with Pages of Testimony and matching users associated with the same Pages. ShoahConnect is completely free to use and protects your privacy. Reunite families separated by the Shoah (Holocaust)

Using ShoahConnect is easy. While viewing a Page of Testimony on Yad Vashem's website, you will simply click a button to associate your email address with that Page.
What button? The button you will click will be a letter C (like this: ShoahConnect button), and will appear in a toolbar in your web browser. The toolbar is provided by Google, and you must install it (once only) to use ShoahConnect. The toolbar facilitates communication between Yad Vashem's website and ShoahConnect. For installation, your web browser must be either Internet Explorer 6+ (Windows) or Firefox 1.5+ (Windows XP/2000 SP3+ or Mac OS X 10.2+ or Linux).
If you are using a private computer (e.g., at home), follow this link to install/upgrade the Google Toolbar (if needed) and add ShoahConnect's button to the Toolbar. [Problem?]
If you are using a public computer (e.g., at a library), check whether the Google Toolbar and ShoahConnect button are already installed. If not, please ask someone responsible for the computer to help you (contact us with questions about public installations).
After installation, go to Yad Vashem's website, view a Page of Testimony, then press the ShoahConnect button button to associate your email address with it. ShoahConnect will then ask for your email address and how you want to be notified of "matches" with other users. If you are the submitter (or immediate family member of the submitter), ShoahConnect will allow relatives to contact you without your email address being revealed, unless you choose to respond. If you are a relative of the victim and want to contact the submitter, ShoahConnect will notify you when the submitter's email address has been added, and allow you to contact the submitter through ShoahConnect. Relatives can also choose to contact and be contacted by other relatives, with similar privacy protection.

To learn how to use ShoahConnect, click here.
ShoahConnect is only fully available in English. If you want to help translate ShoahConnect into another language, please contact us.

LET NO HOLOCAUST VICTIM BE FORGOTTEN
http://www.shoahconnect.org/begin.php


Nancy Efron Schimmel (Norfe55@cs.com) on Saturday, September 24, 2005 at
18:24:44
---------------------------------------------------------------------------

Subject: Question

Home Page: http://

Message: I am trying to find out more info on my grandmothers side of the
family. She was Rebecca Zaveloff (or Zaveloffsky when in Russia) from Kossowa,
Belarus. She came to New York around 1910 via Philadelphia (I think because
there is no such name on the Ellis Island lists). She came with her father
Meier. She worked and brought her mother, Chana Sora and sister Jennie. She
then brought her brothers Abraham, Israel, Samuel and Willy. One brother, Aaron
did not come right away because he was in a Yeshiva. She married my
grandfather, Benzion Efron and had 3 children, Helen, Martin and Seymour. I
grew up in Princeton, NJ where they bought a farm around 1950. Do any of these
names sound familiar to anyone. My great uncle Abraham Zaveloff went back to
Kossowa but didn't find anyone that he knew. Everyone that is old enough to
remember has passed away now and I feel the need to know more and have no one
to ask. Wouldn't you know that when I get the itch the jewishgen website i!
s down due to hurricane Rita. Any help would be appreciated. You can write to
me at Norfe55@cs.com Thanks!! Nancy
------------------------------------------------
Judith Chodosh (Chodosz) Goldman(Rebbetzin) (rav1@isp.com)
---------------------------------------------------------------------------

Message: Dear Friends,
My family came from Rechke, a small hamlet near Kurenits. My father was a"h
Chaim Meir Chodosz and my mother Libe Shifrah Alperovicz Chodosz. My father
became a Partisan under Mironovich's brigade and saved many lives. He led many
missions. My father owned a water mill in Malishke. My paternal grandmother a"h
was Libe Gordin Chodosz and my grandfather Dr. Chevel Chodosz. My great
grandfather Mordechai Chodosz was a Dr. who also had semicha. He founded
Borisov hospital. Mordechai had three brothers and a sister, Velvel,Yitzchok,
and sister Chana. My maternal grandfather was Rabbi Yehuda Chaim Alperovicz and
my grandmother was Pessia Chana Ginzburg Alperovicz. They had six daughters and
a son. Tzirke,Zlate,Ite, Sarah, Frade and Libe (my mother)and their son Yoseph.
They married into the following families Kashdan,Rubin,Kabilnik,etc.
Is there anyone out there who knew my family. The Chodosz family was very well
known in the region. A relative in the Chodosz family was one of the rabbis
in the Vilna shul. Please respond to this e-mail. A lot of the names you have
listed in your site are familiar. My parents knew a Chana Svirski, Rubin and
Esther Livitan, my grandmother was a Gordin etc.
Wishing you a wonderful New Year, a year of Peace, Good Health, Joy and Nachas
and Prosperity. Our steps are resounding. Sincerely, Judy Goldman


In researching the Ancestry.com passport records, I found the following quite interesting one for a Rokishoker as follows:

Abel ADELSOHN, born September 1, 1842. Left Hamburg on the Germania on May 1 1886. He lived in Garden City, Kansas. He was naturalized before the District Court in Kansas on July 24, 1891. He was a merchant. He also lived in Denver, CO.If you look at the Rokiskis vital records, you won't find Abel's birth record as it occurred earlier than any existing records. However, you will find an Abel ben Motel Adelson who had a daughter Feyge Dine on April 11, 1874. Other Rokiskis records connect Abel with his father and siblings.

As you can see, there is quite a bit of info on this passport including a physical description which I didn't include. It is well worth looking through these records in case your relatives can be found there.

Ann
annrab@.....net


Message: My grandfather Aaron Chipkin had a Brother who emigrated to USA at the
beginning of 20th century from Minsk.
He lived in Brooklyn in 11-13 Rock Street. He had a daughter Zipa (Tsipa, Chipa)
born 1915/1916 .
I search for their descendant.

-----------------------------------------------------------
from 1920 census;
Name: Aron Chipkin
Home in 1920: Brooklyn Assembly District 14, Kings, New York
Age: 33 years
Estimated Birth Year: abt 1887
Birthplace: Russia
Relation to Head of House: Head
Father's Birth Place: Russia
Mother's Birth Place: Russia
Marital Status: Married
Race: White
Sex: Male
Home owned: Rent
Year of Immigration: 1904
Able to read: Yes
Able to Write: Yes
Image: 903
Neighbors: View others on page
Household Members: Name Age
Aron Chipkin 33
Mollie Chipkin 26
Alxaham Chipkin 4
Semon Chipkin 2

----------------------------------------------
Name: Meyer Chipkin
Home in 1920: Brooklyn Assembly District 6, Kings, New York
Age: 42 years
Estimated Birth Year: abt 1878
Birthplace: Russia
Relation to Head of House: Head
Spouse's Name: Mashe
Father's Birth Place: Russia
Mother's Birth Place: Russia
Marital Status: Married
Race: White
Sex: Male
Home owned: Rent
Year of Immigration: 1903
Able to read: Yes
Able to Write: Yes
Image: 870
Neighbors: View others on page
Household Members: Name Age
Meyer Chipkin 42
Mashe Chipkin 41
Samuel Chipkin 19
Evelyne Chipkin 17
Solomon Chipkin 15
Bella Chipkin 6
Charles Chipkin 4
Bessie Chipkin 2 3/12

----------------------
Name: David Chipkin
Home in 1920: Brooklyn Assembly District 18, Kings, New York
Age: 39 years
Estimated Birth Year: abt 1881
Birthplace: Russia
Relation to Head of House: Head
Spouse's Name: Katie
Father's Birth Place: Russia
Mother's Birth Place: Russia
Marital Status: Married
Race: White
Sex: Male
Home owned: Rent
Year of Immigration: 1904
Able to read: Yes
Able to Write: Yes
Image: 452
Household Members: Name Age
David Chipkin 39
Katie Chipkin 33
Rachael Chipkin 12
Lois Chipkin 10
Irvin Chipkin 7
-------------------
Name: Hymen Chipkin
[Hymn Chipkin??]
Home in 1920: Brooklyn Assembly District 19, Kings, New York
Age: 25 years
Estimated Birth Year: abt 1895
Birthplace: Russia
[Rus;Ludwig]
Relation to Head of House: Head
Spouse's Name: Gettie
Father's Birth Place: Russia
Mother's Birth Place: Russia
Marital Status: Married
Race: White
Sex: Male
Home owned: Rent
Year of Immigration: 1911
Able to read: Yes
Able to Write: Yes
Image: 498
Neighbors: View others on page
Household Members: Name Age
Hymen Chipkin 25
Gettie Chipkin 23
Beatrice Chipkin 2 0.5/12


Searching for information about Rabbi Menakhem-Mendl KUPERSTOCK, who
moved from Warsaw to Berlin and stayed there throughout the war.

He is spoken about a great deal in this article (it is my only
source right now):
"The Protected Rabbi" -
http://www.aish.com/holocaust/people/The_Protected_Rabbi.asp

There are rumors that he is a relative of my great grandmother, Lena
(Faja) KUPERSTOCK (b.1888), daughter of Mendel KUPERSTOCK of Warsaw.

I tried contacting the author of the above article with no success.

Any info is greatly appreciated.

Mitch Brodsky


Subject: Birzai, Lithauania Internal Passport Records
From: HOMARGOL@aol.com
Date: Fri, 10 Oct 2008 22:05:56 EDT
X-Message-Number: 1

I have just distributed, to qualified donors, another 456 Internal Passport
records for Birzai. There are additional records to be translated but the
necessary funds are lacking. If you have any connection to Birzai, a minimum
contribution of $100 would be appreciated so the remaining Birza Internal
Passport records can be translated. You would not only receive these records but
also the previously translated records and the records translated in the future
as well.

The information included in these records is simply amazing and can lead to
further discoveries. One example is a record for Itsik Eliya TABACHNICK. He
lived in Tel Aviv and had British Citizenship. The names of his father and
mother are included. His marriage certificate issued in Birzai 14 January, 1932
is in the file. His wife's maiden name, REBYTE, her father's name and her
mother's maiden name are also included. After the wedding, Itsik and his new
wife went to Tel Aviv to live. Her father's Russian passport is also in the file
and that probably contains additional information.

Another important example is Yudel PASVALETSK - Born 23 September, 1874. On
27 May, 1938 he committed Suicide. He left a wife and two daughters. The
Lithuanian archives contain hundreds of thousands of police and court records.
However, they are not indexed and are filed only by date. In order for the
archivist to find a police or court record, you must know the location, the
event, and the exact date. With the information from this Internal Passport
record, the police report can probably be found as well as an autopsy report
on the suicide. An article about the event probably still exists in an old
issue of the Birzai newspaper. There may even be a court record if his
assets were disposed of.

For a full explanation of Internal Passports, and to view the various types
of documents contained in the files, go to
http://www.jewishgen.org/databases/Lithuania/InternalPassports.htm

To contribute to this project, please go to:
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=17
Be sure and mention that your donation is for Internal
Passports - Birzai. You can use your credit card as the site is secure.

Howard Margol
Coordinator - Internal Passport Project


Kiselov's List, The film on Dolhinov during the holocaust
A message from Leon Rubin:
The producer of the documentary full length film on Dolhinov,
"Kiselov's List," wrote me that his film has won the first prize in
International film festivals in Russia including the first prize and
Grand-Pris of the 12th International film festivallast Friday. A lot
was written about the film in the Russian press.

He is participating in the International Film Festival of 24 countries
in Ashkelon (The 2008 5th JEWISH EYE festival , OCTOBER 22-30/ 2008,
80 FILMS FROM 24 COUNTRIES IN A BIG JEWISH CULTURE CELEBRATION will
last nine days, during which 80 Jewish films from 24 different
countries will be screened in the frame of a prize-bearing
competition. The films are divided into three categories: full-length
feature films; full-length documentaries; and short dramas and
documentaries) He is arriving in Israel on the 22nd of October and
will bring me copies of the film for distribution. So please inform
the people on your email list that anyone who is interested in buying
a copy of the film should send a payment of $100 either by cheque
(plus postage fee of $5) or through Western Union to my home address:

Leon Rubin,
2 Hartsit Str.
Ramat Efal,
Ramat Gan 52960 Israel

Email address is: rubinlj@netvision.net.il Upon receipt of payment a
copy of the film will

 

From Barry Rubin: I will just add that this is a superb film, very
well made and very emotionally affecting. Anyone who has connections
to television stations that might buy the film for broadcast can
contact Leon.

Professor Barry Rubin

Director, Global Research in International Affairs (GLORIA) Center
http://www.gloriacenter.org
Editor, Middle East Review of International Affairs (MERIA) Journal
http://www.meriajournal.com
Watch on the Middle East http://www.watchonthemiddleeast.com
Editor Turkish Studies,
http://www.informaworld.com/smpp/title~db=all~content=t713636933%22


THE 5th JEWISH EYE FESTIVAL
The festival will take place at the cinematheque of the International
Conference Center of the Ashkelon Academic College, which has allowed
us to use its luxurious halls and state-of-the-art cinema equipment.

The 2008 festival will last nine days, during which 80 Jewish films
from 24 different countries will be screened in the frame of a
prize-bearing competition. The films are divided into three
categories: full-length feature films; full-length documentaries; and
short dramas and documentaries.

Exhibitions: This year we will hold two exhibitions: one of photos of
Jewish community life in pre-World War II Vilnius (courtesy of the
Lithuanian Embassy in Israel), and one of oil paintings on Holocaust
themes by Australian painter Ruth Rich, that will arrive at the
festival along with the artist. These paintings are part of the film
"Bloodlines" by Australian director Cynthia Connop, that will also be
screened in the festival.

As we do every year, this year too we will note some major milestones
in the history of the Jewish people and the State of Israel. This
festive evening will include the screening of a film on a specific
theme and a reception at which a guest connected to that theme will
deliver a speech. Among the themes:

Israel celebrates its 60th anniversary- Salute to the Israeli and
Jewish Cinema.
A SPECIAL EVENING WITH YAD VASHEM to mark 70 years since Kristallnacht
and 100 years since the publication of "The Protocols of the Elders of
Zion";
A retrospective of movies by Lithuanian filmmaker Saulius Ber?inis,
who in the recent decades has been documenting the glorious past of
the Jewish community of Lithuania, which was almost entirely
annihilated in the Holocaust;
An evening to mark UNESCO's declaration of Vilnius as 2009 cultural
capital of Europe "From Ashkelon to Yerushalayim deLita". The evening
will include a performance by the colorful song and dance group
Anachnu Kan("We are here"), comprised of Israeli descendants of
Lithuanian Jews.
An evening dedicated to the Moroccan Jewish community, including the
premiere screening of a film (Morocco-Canada).
A special premiere of the Australian documentary "Bloodlines," one of
whose protagonists is Bettina Goering, grandniece of Hermann Goering,
who will be among the guests of the festival.


THE 5th JEWISH EYE FESTIVAL
The festival will take place at the cinematheque of the International
Conference Center of the Ashkelon Academic College, which has allowed
us to use its luxurious halls and state-of-the-art cinema equipment.

The 2008 festival will last nine days, during which 80 Jewish films
from 24 different countries will be screened in the frame of a
prize-bearing competition. The films are divided into three
categories: full-length feature films; full-length documentaries; and
short dramas and documentaries.

Exhibitions: This year we will hold two exhibitions: one of photos of
Jewish community life in pre-World War II Vilnius (courtesy of the
Lithuanian Embassy in Israel), and one of oil paintings on Holocaust
themes by Australian painter Ruth Rich, that will arrive at the
festival along with the artist. These paintings are part of the film
"Bloodlines" by Australian director Cynthia Connop, that will also be
screened in the festival.

As we do every year, this year too we will note some major milestones
in the history of the Jewish people and the State of Israel. This
festive evening will include the screening of a film on a specific
theme and a reception at which a guest connected to that theme will
deliver a speech. Among the themes:

Israel celebrates its 60th anniversary- Salute to the Israeli and
Jewish Cinema.
A SPECIAL EVENING WITH YAD VASHEM to mark 70 years since Kristallnacht
and 100 years since the publication of "The Protocols of the Elders of
Zion";
A retrospective of movies by Lithuanian filmmaker Saulius Ber×inis,
who in the recent decades has been documenting the glorious past of
the Jewish community of Lithuania, which was almost entirely
annihilated in the Holocaust;
An evening to mark UNESCO's declaration of Vilnius as 2009 cultural
capital of Europe "From Ashkelon to Yerushalayim deLita". The evening
will include a performance by the colorful song and dance group
Anachnu Kan("We are here"), comprised of Israeli descendants of
Lithuanian Jews.
An evening dedicated to the Moroccan Jewish community, including the
premiere screening of a film (Morocco-Canada).
A special premiere of the Australian documentary "Bloodlines," one of
whose protagonists is Bettina Goering, grandniece of Hermann Goering,
who will be among the guests of the festival.


SAM A. (TECHODIA@GMAIL.COM) on Sunday, October 12, 2008

Home Page: WWW.NOTTHEMUSICSTORE.COM

Message: My maternal grandparents (Bezdansky) came from Vilna as did first
cousins of my mother's APT & Magun--any information about that that I could
forward to my mother and aunts (and grandmother who is still B'h alive) would be
most appreciated, thank you and Shana Tova
-------------------------
From Yad Vashem:
Aleksandrovich Masha
Masha Aleksandrovich nee Bezdanski was born in Bistriwicz to Sara.
She was a housewife and married to Moshe. Prior to WWII she lived in
Wilno, Poland. During the war she was in Wilno, Poland. Masha perished
in the end of 1941 in Wilno, Poland at the age of 53. This information
is based on a 1999 Page of Testimony by her daughter Fruma Zipelovitz
(nee Aleksandrovich) of Beer Sheva Gamal Street number 5, phone number
on the report

Aleksandrovich Moshe
Moshe Aleksandrovich was born in Grodno. He was a binder and married
to Masha Bezdanski . Prior to WWII he lived in Wilna, Poland. During
the war he was in Wilna, Poland. Moshe perished in 1941 in Wilna,
Poland at the age of 55. This information is based on a Page of
Testimony (displayed on left) submitted on 22-Apr-1999 by his daughter
Fruma Zipelovitz (nee Aleksandrovich) of Beer Sheva Gamal Street
number 5, phone number on the report


Harry jacobs (yenkin2001@yahoo.com) on Tuesday, July 29, 2008 at 15:04:52

Looking for information as I am trying to flesh out my family tree and finally
made a connection back to Latvia. It looks like they were on the Dvinsk list
of 1875. I am decendent of Scholom Jacobs who was married to an Esta Golda.

Janekl Kwasnik Unkown DOB father of
Scholom Kwasnik 1841 approx DOB I now that Scholom immigrated around 1906
with his five of his children. Scholom son Harry Benjamin was my Grand father.
He died in early 1960's.

Arbram Kwasnik 1846 approx DOB
Isorel Kwasnik 1830 approx DOB
Wulff Kwasnik 1850 approx DOB

Sorry don't have much else to go on as we are just starting out. It took a
while to find the original Name Kwasnik, Which was changed to Jacobs when they
immigrated.

Thank you
harry jacobs


DIANA GOLDBERG RAICHEL (dianaggoldberg@yahoo.com.mx) on Friday, August 29, 2008
at 16:56:51
---------------------------------------------------------------------------

Message: MY FAMILY IS FROM KASIANY (Kazany), I SPEAK SPANISH AND HEBREW, NOW I HAVE A
GRANDAUGHTER IN ISRAEL.
MY GREAT GRANDMOTHER: BEILE RAICHEL Z"L RESTS IN ISRAEL. WHEN SHE WAS A LIVE, SHE WOULD SAY: "MOST OF
MY FAMILY DIED IN THE HOLOCAUST", BUT IT SEEM THAT THEY ARE STILL ALIVE, BECAUSE WE
ARE THEIR NEXT GENERATIONS.
IF ANYBODY WANT TO BE IN TOUCH WITH US PLEASE CONTACT MY E MAIL ADDRESS.
dianaggoldberg@yahoo.com.mx

-----------------------
Reikhel Barke

Barke Reikhel was born in Koziany to Zeev and Beila ( she survived, hiding in the woods). He was married to Reizl and had 3 children. Prior to WWII he lived in Koziany, Poland. During the war he was in Pieczurki, Poland. He perished in 1943 in Polygon, Murder Site at the age of 40. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted on 15-Apr-1999 by his brother Avraham Raichel of HaShachar Street #35, Kfar Saba, who came to Israel in 1935.
Gdud Malka

Malka Gdud nee Reikhel was born in Koziany to Beila and Zeev. Prior to WWII she lived in Koziany, Poland. During the war she was in Stojaciszki, Poland. Malka perished in 1943 in Poligon, Murder Site at the age of 44. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted on 15-Apr-1999 by her brother Avraham Raichel of Kfar Saba.

Reikhel Reizl

Reizl Reikhel. During the war she was in Siarkowszczyzna, Poland. Reizl perished in 1943 in Polygon, Murder Site. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted on 15-Apr-1999 by her brother-in-law Avraham Raichel of Kfar Saba
Raykhel Leyba

Leyba Raykhel was born in 1876 to Avsey. He was a shoemaker and married to Liza. Prior to WWII he lived in Koziany, Poland. During the war he was in Koziany, Poland. Leyba perished in 1943 in the Shoah. This information is based on a List of Persecuted

same as;
Reichel Leb

Leib Reichel was born in Koziany in 1876 to Yehoshua and Sara. He was a merchant and married to Lea. Prior to WWII he lived in Koziany, Poland. During the war he was in Koziany, Poland. Leb perished in Glebokie, Poland. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted on 23-May-1957 by his nephew LIFSHIN( the son of his sister)

Szneier

Szneier Reichel was born in Koziany in 1912 to Yehuda Leib and Lea. He was a merchant and married to Rakhel. Prior to WWII he lived in Koziany, Poland. During the war he was in Koziany, Poland. Szneier perished in Glebokie, Poland. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted on 23-May-1957 by B Lifshin
Reichel Jechezkiel

Jechezkiel Reichel was born in Koziany in 1918 to Yehuda Leib and Lea. He was single. Prior to WWII he lived in Koziany, Poland. During the war he was in Koziany, Poland. Jechezkiel perished in Glebokie, Poland. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted on 23-May-1957 by his relative B Lifshin
Lipszin Khaim

Khaim Lipszin was born in Koziany in 1919 to Yaakov and Rakhel nee Raichel. He was a merchant and single. Prior to WWII he lived in Koziany, Poland. During the war he was in Koziany, Poland. Khaim perished in Glebokie, Poland. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted on 23-May-1957 by his brother B Lifshin
Raykhel Samula

Samula Raykhel was born in 1872 to Nokhom. He was a tailor and married to Basya. Prior to WWII he lived in Koziany, Poland. During the war he was in Koziany, Poland. Samula perished in 1943 in the Shoah. This information is based on a List of Persecuted
Raykhel Vulf

Vulf Raykhel was born in 1867 to Gertzok. He was a shoemaker. Prior to WWII he lived in Koziany, Poland. During the war he was in Koziany, Poland. Vulf perished in 1943 in the Shoah. This information is based on a List of Persecuted

Raykhel Zalman

Zalman Raykhel was born in 1896 to Mendel. He was a shoemaker and married to Sonya. Prior to WWII he lived in Koziany, Poland. During the war he was in Koziany, Poland. Zalman perished in 1942 in the Shoah. This information is based on a List of Persecuted


Peter Hochstein (PeterHochstein@mac.com) on Wednesday, July 23, 2008 at
16:24:25
---------------------------------------------------------------------------

Subject: Question

Message: Better late than never. At the age of almost 69, I'm trying to trace
records of my paternal grandparents and my father from Minsk. Any help would be
appreciated. None of the dates and names on the Ellis Island website seem to

work. My grandfather was Nathan Hochstein (Hebrew name possibly Naftali) and
his wife was Dora Hochstein, maiden name Berger. They immigrated to America
(New York, to the best of my knowledge) in 1905. My father was about 4 months

old at the time, I was told.
My birth certificate, lists my father's birthplace as "Minsk, Russia." His
name was Murray Hochstein. I remember hearing that he had changed his name from
Morris. I also remember a cousin of his saying that when he was a kid, my

father was called "Misha." All are now deceased. I do not believe we are
related at least not closely, to the Radiskovitz Hochsteins.(Reasons too long
to go into here.) Any suggestions? Connections?


I'm trying to find the birthplace of my grandmother, grandfather and
mother.
I have Town: Wyskomierz, Kubernia, Poland the name of my grandmother is Julia
Krakowski (maiden), Kierzkowski (marriage) and maybe a second marriage name
Walkiewicz. Grandfater: Steven Kierzkowski. Any help would be appreciated.
Is there such a town in Poland?
Eleanor Spalmacin (eleanorspal@aol.com)
Krakowski, Wojciech came from; Wysokie, Russia age; 21 born; 1891 year of arrival; 1912

--
Wysokie Mazowieckie?
Kaminski, Jan Wyskow, Russia 33 1876 1909 view view view view view
2 Kaniecki, Jan Wyskow, Russia 40 1869 1909 view view view view view
3 Kasalova, Marie Wyskov, Austria 20 1893 1913 view view view view view
4 Kiriluk, Wasiliz Wyskoss, Russia 29 1879 1908 view view view view view
5 Kiris, Naftula Wyskow, Poland 41 1880 1921 view view view view view
6 Klemenko, Semen Wyskoss, Russia 29 1879 1908 view view view view view
7 Klinkowska, Juliana Wyskowa, Austria 23 1886 1909 view view view view view
8 Kopyty, Zysli Wysko, Poland 25 1895 1920 view view view view view
9 Kutnik, Frain Wyskoss, Russia 28 1880 1908 view view view view view
10 Kutnik, Pesko Wyskoss, Russia 43 1865 1908 view view view view view
1 Kaczmerezuk, Wladyslaw Wiskow 24 1883 1907 view view view view view
2 Kaczynski, Josef Wiskow, Russia 17 1892 1909 view view view view view
3 Kahn, Chiena Wiskovo, Russia 28 1882 1910 view view view view view
4 Kahn, Herschel Wiskovo, Russia 5 1905 1910 view view view view view
5 Kahn, Rachel Wiskovo, Russia 4 1906 1910 view view view view view
6 Kameski, Jan Wiskowo 16 1890 1906 view view view view view
7 Kaniewska, Alexandra Wiskowo, Russia 18 1889 1907 view view view view view
8 Kanski, Waclaw Wiskow, Russia 23 1890 1913 view view view view view
9 Karoz, Aniela Wiskowice 7 1897 1904 view view view view view
10 Karoz, Marya Wiskowice 58 1846 1904 view view view view view
11 Kartofel, Gere Muier Wiskowo 18 1884 1902 view view view view view
12 Kartoffel, Chaie Wiskowa, Russia 22 1885 1907 view view view view view
13 Kartoffel, Doow Wiskow, Russia 16 1890 1906 view view view view view
14 Kasbucski, Marian Wiskownia 25 1882 1907 view view view view view
15 Kasbucski, Michal Wiskownia 18 1889 1907 view view view view view
16 Kascienska, Rezi Wiskowitz 24 1880 1904 view view view view view
17 Kerschinowitz, Schloime Wiskow, Russia 28 1881 1909 view view view view view
18 Kesak, Jakob Wiskovice, 27 1878 1905 view view view view view
19 Kiebala, Anton Wiskowitz, Austria 18 1895 1913 view view view view view
20 Klein, Lara Wiskola 38 1864 1902 view view view view view
21 Klinczar, Leib Wiskowo 17 1882 1899 view view view view view
22 Knczynsky, Antoni Wiskow 18 1889 1907 view view view view view
23 Knopfer, Naftali Wisko, Austria 18 1892 1910 view view view view view
24 Kobrin, Sergey Wiskoje, Russia 20 1892 1912 view view view view view
25 Kolodzi, Jendrzej Wisko 27 1871 1898 view view view view view
26 Kolzmann, Schmul Wiskow 30 1874 1904 view view view view view
27 Kornet, Rifke Wiskow, Russia 26 1885 1911 view view view view view
28 Kornet, Riwke Wiskow, Russia 26 1885 1911 view view view view view
29 Kosakow, Savely Wiskow, Russia 35 1874 1909 view view view view view
30 Kosizka, Alexander Wiskowje, Prussia 11 1901 1912 view view view view view
31 Kosizka, Josef Wiskowje, Prussia 3 1909 1912 view view view view view
32 Kosizka, Rosalia Wiskowje, Prussia 30 1882 1912 view view view view view
33 Kosizka, Stanislaw Wiskowje, Prussia 8 1904 1912 view view view view view
34 Kosizka, Wadislaw Wiskowje, Prussia 6 1906 1912 view view view view view
35 Koslowitz, Frankel Wiskow, Russia 32 1879 1911 view view view view view
36 Kossower, Abram Wiskow, Russia 38 1871 1909 view view view view view
37 Kotecki, Josef Wiskowiske, Rusland 23 1890 1913 view view view view view
38 Kotlowicz, Jankel Wiskow 27 1878 1905 view view view view view
39 Kowalenk, Palacheia Wiskowa (Schern), Russia 19 1890 1909 view view view view view
40 Kowalow, Isak Wiskow, Scherm, Russia 17 1892 1909 view view view view view
41 Kowalski, Peter Wiskow, Russia 33 1880 1913 view view view view view
42 Kowalski, Wojciech Wiskow, Russia 36 1873 1909 view view view view view
43 Kozakow, Fiodor Wiskow, Russia 18 1894 1912 view view view view view
44 Kozakow, Stepan Wiskow, Russia 20 1892 1912 view view view view view
45 Kozan, Franz Wiskow 26 1881 1907 view view view view view
46 Kozeniow, Jewdokia Wiskow, Russia 35 1877 1912 view view view view view
47 Krainski, Ivan Wisko 24 1882 1906 view view view view view
48 Krawetz, Matwey Wiskoje, Russia 28 1884 1912 view view view view view
49 Krochmal, Jan Wiskow, Russia 21 1891 1912 view view view view view
50 Kroedas, Alexsi Wiskonicz, Russia 32 1879 1911 view view view view view
51 Krupa, Rozalia Wisko, Austria 18 1892 1910 view view view view view
52 Kudla, Franciska Wisko, Austria 18 1889 1907 view view view view view
53 Kulamerik, Antoni Wiskow, Russia 22 1886 1908 view view view view view
54 Kulessa, Maria Wiskowa, Russia 17 1896 1913 view view view view view
55 Kuleszow, Petro Wiskow, Scherm, Russia 20 1889 1909 view view view view view
56 Kumor, Marya Wiskowa, Austria 17 1895 1912 view view view view view
57 Kuper, Jankel Wiskow, Russia 23 1886 1909 view view view view view
58 Kwiaskowski, Boleslaw Wiskow, Russia 19 1895 1914 view view view view view


'The YIVO Encyclopedia of Jews in Eastern Europe,' Gershon David Hundert, editor in chief
A comprehensive and illustrative look at shtetl life.
By Kenneth Turan
July 27, 2008
Los Angeles Times
The YIVO Encyclopedia of Jews in Eastern Europe

Gershon David Hundert, editor in chief

Yale University Press: Two volumes, 2,400 pp., $400

Say "the six million" and some will know what you mean, that you're referring to the number of Jews killed in the Holocaust. But knowledge of who those people were and what the outline of their world might have been has been much harder to come by.

More than that, our lack of knowledge puts us in danger of having that massive, undifferentiated number stand in for a sophisticated, nuanced reality. Was that world-that-is-no-more really "Fiddler on the Roof" all the time, or was something much more complex going on? Getting an essential and authoritative sense of that obliterated past -- "far more varied -- and conflicted -- than a sentimental vision of the shtetl would imply" is how one scholar put it -- has been beyond the capacity of nonspecialists for more than six decades. One book has just changed that. Forever.

Beautifully published by Yale University Press, "The YIVO Encyclopedia of Jews in Eastern Europe" actually comes in two volumes totaling 2,400 triple-columned pages. Some 450 scholars from three continents contributed articles on more than 1,800 subjects, starting with Shim'on Abeles, a boy of 17th century Prague whose father was accused of murdering him to keep him from converting, and ending with Zalmen Zylbercweig, a 20th century Yiddish theater historian.

"No publication has ever attempted to systematically represent the entire historical legacy of this culture until now," says Carl Rheins, the executive director of YIVO, the New York-based center for scholarship about Eastern European Jews under whose auspices the encyclopedia was put together, and it's hard to argue with him.

The result of that attempt is a fiendishly comprehensive look at a civilization so unexpectedly multifaceted that it's best viewed as a Yiddish-speaking Atlantis, a lost world buried forever by the volcano of Nazi mass murder.

Yes, there are 220 rabbis and other religious leaders with their own entries, as well as dozens of different Hasidic dynasties. And 24 pages are devoted to Yiddish literature, including 128 mini-biographies of writers not quite worthy of full encyclopedia entries.

But though that kind of high-culture thoroughness might be expected, we also meet flyweight Stanislaw Rotholc (1912-1996), the first Jewish boxer to become a Polish national champion, and Zishe Breitbart (1883-1925), a Yiddish-speaking circus strongman who, "flanked by the Zionist flag," regularly "bent rods into horseshoes, bit through chains, and pounded nails into boards with his fist" not to mention balanced a platform of motorcycles on his stomach. You could look it up.

Also profiled are photographer Evgenii Khaldei, who took the memorable World War II photo of the Soviet flag flying over the captured Reichstag in Berlin, and the odd-couple comedy team of Dzigan and Shumacher, who performed even while imprisoned during the war. And the entry for entertainers reveals such notables as a wrestler known as "the Son of Rubber" and Moyshe Shtern, "a Jewish fakir whose performances as 'Takhra Bey' featured the artist piercing his face and body with needles."

The notion with all of this, editor in chief Gershon David Hundert explains in the preface, is to present that lost world "in a dispassionate manner, as accurately and fully and precisely as possible -- not to celebrate or eulogize but to recover and represent . . . without bias and without nostalgia but as comprehensively and as objectively as possible."

To accomplish this, the encyclopedia has first of all contacted the top scholars in the field. For instance, we have the pleasure of reading Ruth Wisse on poet and short-story writer Y.L. Peretz, Dan Miron on S.Y. Abramovitsh ("the founder of modern artistic prose in Hebrew and Yiddish") and Arthur Green on controversial Hasidic rebbe Nahman of Bratslav. The editors have also ventured outside the academy when necessary, with Village Voice film critic J. Hoberman writing on cinema and "Born to Kvetch" author Michael Wex on humor, and, more than that, they insisted that the writing be not stiflingly academic but readable.

More than accessible, the "YIVO Encyclopedia" is so compulsively browsable that you can disappear within its pages for hours without a trace, the equivalent of diving into the coolest, deepest of pools. These volumes should come with a warning label, cautioning the time-challenged that they are entering at their own risk.

Keeping the pages lively are more than a thousand illustrations, including cartoons about cheating wives and photographs of chess players and criminals, of Hasidic rabbis on a spa visit and of a group of fusgeyers, Romanian Jews who walked to port cities to sail to America because they couldn't afford rail fare.

Even more involving are the charts and tables that, in terms of comprehensiveness and willingness to map the unexpected, are remarkable.

Here, for instance, you will find a map of major pogrom sites and another pinpointing the location of centers for Misnagdim, sworn enemies of the Hasidic movement, where my surprise at seeing my father's obscure home town, Volkovishk, was matched only by my astonishment at finding, a few pages later, an entry for a Hungarian mathematician named Pál Turán. Who knew?

The tables and charts are just as informative and surprising. There is an elaborate table illustrating the relationships among dozens of different Zionist parties, and there's a two-page annotated list of 19 principal trials against Jews for "ritual murder" dating from 1494 to 1911. Even longer is the four-plus page section devoted to listing journals dealing with everything from literature to science to Zionism.

If the "YIVO Encyclopedia" gives one overall impression of the world of Eastern European Jews, it's of a society in continual ferment on every imaginable front. There were conflicts among religious rabbis -- a 17th century sage known as Taz had disputes so intense they continued for decades after his death -- and battles so rancorous between conventional rabbis and the emerging Hasidic movement that Jews informed on other Jews to the government and even refused to marry people with the opposing viewpoint.

In time, however, the biggest disputes were between the forces of religion and the yearning on the part of succeeding generations to be part of the nonobservant secular world.

One of the refreshing things about this enormous endeavor is that though the shadow of the Holocaust looms, the encyclopedia refuses to dwell on it, insisting, in Hundert's words, that its main focus "is on the life of Jews and not their murder or their murderers."

"The YIVO Encyclopedia of Jews in Eastern Europe" accomplishes exactly what it set out to do, providing the most complete picture of this world we are ever likely to get. Anyone with an interest in culture, language, religion and politics will be fascinated by what's between its covers; if your family comes from that part of the world, this is as close as you will ever come to truly possessing your past


Leonid Lovinsky (lovin_1@mail.ru) on Monday, September 08, 2008 at 01:15:07
---------------------------------------------------------------------------

 

Message: My grandfather Aaron Chipkin had a Brother who emigrated to USA at the
beginning of 20th century from Minsk.
He lived in Brooklyn in 11-13 Rock Street. He had a daughter Zipa (Tsipa, Chipa)
born 1915/1916 .
I search for their descendant.

-----------------------------------------------------------
from 1920 census;
Name: Aron Chipkin
Home in 1920: Brooklyn Assembly District 14, Kings, New York
Age: 33 years
Estimated Birth Year: abt 1887
Birthplace: Russia
Relation to Head of House: Head
Father's Birth Place: Russia
Mother's Birth Place: Russia
Marital Status: Married
Race: White
Sex: Male
Home owned: Rent
Year of Immigration: 1904
Able to read: Yes
Able to Write: Yes
Image: 903
Neighbors: View others on page
Household Members: Name Age
Aron Chipkin 33
Mollie Chipkin 26
Alxaham Chipkin 4
Semon Chipkin 2

----------------------------------------------
Name: Meyer Chipkin
Home in 1920: Brooklyn Assembly District 6, Kings, New York
Age: 42 years
Estimated Birth Year: abt 1878
Birthplace: Russia
Relation to Head of House: Head
Spouse's Name: Mashe
Father's Birth Place: Russia
Mother's Birth Place: Russia
Marital Status: Married
Race: White
Sex: Male
Home owned: Rent
Year of Immigration: 1903
Able to read: Yes
Able to Write: Yes
Image: 870
Neighbors: View others on page
Household Members: Name Age
Meyer Chipkin 42
Mashe Chipkin 41
Samuel Chipkin 19
Evelyne Chipkin 17
Solomon Chipkin 15
Bella Chipkin 6
Charles Chipkin 4
Bessie Chipkin 2 3/12

----------------------
Name: David Chipkin
Home in 1920: Brooklyn Assembly District 18, Kings, New York
Age: 39 years
Estimated Birth Year: abt 1881
Birthplace: Russia
Relation to Head of House: Head
Spouse's Name: Katie
Father's Birth Place: Russia
Mother's Birth Place: Russia
Marital Status: Married
Race: White
Sex: Male
Home owned: Rent
Year of Immigration: 1904
Able to read: Yes
Able to Write: Yes
Image: 452
Household Members: Name Age
David Chipkin 39
Katie Chipkin 33
Rachael Chipkin 12
Lois Chipkin 10
Irvin Chipkin 7
-------------------
Name: Hymen Chipkin
[Hymn Chipkin??]
Home in 1920: Brooklyn Assembly District 19, Kings, New York
Age: 25 years
Estimated Birth Year: abt 1895
Birthplace: Russia
[Rus;Ludwig]
Relation to Head of House: Head
Spouse's Name: Gettie
Father's Birth Place: Russia
Mother's Birth Place: Russia
Marital Status: Married
Race: White
Sex: Male
Home owned: Rent
Year of Immigration: 1911
Able to read: Yes
Able to Write: Yes
Image: 498
Neighbors: View others on page
Household Members: Name Age
Hymen Chipkin 25
Gettie Chipkin 23
Beatrice Chipkin 2 0.5/12